AVALIAÇÃO DA IMDb
8,6/10
11 mil
SUA AVALIAÇÃO
Merli é um professor de filosofia com métodos de ensino originais. A série é sobre ele, os alunos de sua classe - incluindo seu filho - e seus relacionamentos, amores e erros.Merli é um professor de filosofia com métodos de ensino originais. A série é sobre ele, os alunos de sua classe - incluindo seu filho - e seus relacionamentos, amores e erros.Merli é um professor de filosofia com métodos de ensino originais. A série é sobre ele, os alunos de sua classe - incluindo seu filho - e seus relacionamentos, amores e erros.
- Prêmios
- 1 vitória e 2 indicações no total
Explorar episódios
Avaliações em destaque
Having lived in Catalonia for some time many years ago I was automatically drawn to Merlí.
To say that I was pleased, or that it is well-done, would be gross understatements! Truly... "Merlí" is indeed a dazzling gem! Anything lacking due to financial constraints is made-up for fifty times over in so many ways – particularly in the compelling performances of the actors, one can't help but feel what they are portraying!
The show deals with quite a broad spectrum of unique and sensitive topics- a number of which are often considered taboo in certain areas- but I really enjoy the thoughtful and creative way in which they are handled and beautifully woven into the story and philosophical discourse themes in such a natural, believable & organic way.
I especially enjoy the many on-location shoots and cinematic views featuring Barcelona and the local area which are very beautiful and picturesque.
Aside from the normal frustration about the poor decisions of the characters now and then; the reservation I do have about "Merlí" is the prolific use of profanity throughout the dialogue. While it doesn't bother me, I can imagine that especially for a native Spanish speakers it could detract from one's enjoyment- because such words always have so much more emotional gravity for native speakers.
Language barrier is certainly somewhat of an issue for me- my Spanish is limited (and much more focused on American dialects/pronunciations) and I only have some peripheral familiarity of Catalan vocabulary lingering from my time there. My proficiency in Italian has proved rather helpful before I managed to locate English subtitles. The acting is so fantastic that the most important emotions & concepts are clearly understood. I finally collected English subtitles for all of the episodes now- although they seem to vary significantly in tone, accuracy, quality and style, etc. But they beat nothing all of the place! And I'm anxious to re-watch what I've seen and finish watching the currently available episodes with the translated dialogue.
Virtually all of the original dialogue spoken during filming is Catalan; which is not just a regional, colloquial dialect of Spanish. It is a bonafide, unique language with an instantly recognizably different phonology, and very distinct vocabulary & literature going as far back as Castilian Spanish. In fact Catalan was the official (commercial/governmental) and common spoken language for most of what is now Spain for many centuries; and linguistically it has more in common with Franco-Italo romance languages than it does with Spanish or Portuguese. Currently its use is mostly limited to Catalonia & Valencia where it holds equal legal status as Spanish and nearly everyone is bilingual. This explains how such a seamless Spanish language audio track was also recorded by all the original actors. I watched the first season in Spanish, but have only been able to find the original Catalan version of second season.
To say that I was pleased, or that it is well-done, would be gross understatements! Truly... "Merlí" is indeed a dazzling gem! Anything lacking due to financial constraints is made-up for fifty times over in so many ways – particularly in the compelling performances of the actors, one can't help but feel what they are portraying!
The show deals with quite a broad spectrum of unique and sensitive topics- a number of which are often considered taboo in certain areas- but I really enjoy the thoughtful and creative way in which they are handled and beautifully woven into the story and philosophical discourse themes in such a natural, believable & organic way.
I especially enjoy the many on-location shoots and cinematic views featuring Barcelona and the local area which are very beautiful and picturesque.
Aside from the normal frustration about the poor decisions of the characters now and then; the reservation I do have about "Merlí" is the prolific use of profanity throughout the dialogue. While it doesn't bother me, I can imagine that especially for a native Spanish speakers it could detract from one's enjoyment- because such words always have so much more emotional gravity for native speakers.
Language barrier is certainly somewhat of an issue for me- my Spanish is limited (and much more focused on American dialects/pronunciations) and I only have some peripheral familiarity of Catalan vocabulary lingering from my time there. My proficiency in Italian has proved rather helpful before I managed to locate English subtitles. The acting is so fantastic that the most important emotions & concepts are clearly understood. I finally collected English subtitles for all of the episodes now- although they seem to vary significantly in tone, accuracy, quality and style, etc. But they beat nothing all of the place! And I'm anxious to re-watch what I've seen and finish watching the currently available episodes with the translated dialogue.
Virtually all of the original dialogue spoken during filming is Catalan; which is not just a regional, colloquial dialect of Spanish. It is a bonafide, unique language with an instantly recognizably different phonology, and very distinct vocabulary & literature going as far back as Castilian Spanish. In fact Catalan was the official (commercial/governmental) and common spoken language for most of what is now Spain for many centuries; and linguistically it has more in common with Franco-Italo romance languages than it does with Spanish or Portuguese. Currently its use is mostly limited to Catalonia & Valencia where it holds equal legal status as Spanish and nearly everyone is bilingual. This explains how such a seamless Spanish language audio track was also recorded by all the original actors. I watched the first season in Spanish, but have only been able to find the original Catalan version of second season.
I'd bet that if a commensurate TV series like Merli (Merlin) was in a more familiar European language or an American TV series, it would be a huge hit. It is in Catalan, a language spoken by about 10,000,000 people, most in Barcelona and its surrounding area. The concept is ingenious, but there are lots of ingenious concepts. What makes this a great show is that the realization of the concept is wonderful. Don't take my word for it. The series has already been optioned in the U.S., France, and other countries. A non-conforming high school philosophy teacher (philosophy in high school?) brings classroom learning to life, but also becomes a central agent of change in the lives of his students, their parents, and the other teachers. Life changing is not always positive. Merli is not a do-gooder. He is clever, deceptive, even desperate at times, but he knows who he is, and knows how the world works. The entire cast is terrific. The scripts are so smoothly written that the actors seems to just ease into the action. There is rarely a wrong note in the series. It's nothing like American TV shows about high school students that portray them as brats or goof balls or stereotypes. It's available with English subtitles. If you know a Romance language, you will probably catch some of the dialogue. Catalan seems a mix of Spanish, French and Italian. I am waiting for season two to be available. I binge watched the first season in four days.
I happened to come across this while searching my ROKU for shows. I forget how or why this came across but, I don't know if I can add anything of value, that has not, already been stated. Being, that some, of my ancestors came from Spain and Portugal,I at first, wasn't sure where this was filmed at. At the 10th episode, I figured it out at the end of the shows credits. That prompted me, be inquisitive, to find out more about the Catalan language. I speak English, being in the US, and I do know some German. What confuses me is, there were words that dang near sounded like German. In fact, the use of a German umlaut in the Catalan language confuses me. Is this punctuation correct? I even see not only does a character in the show, have the last name of Grau (grey in German), two the actors also have German last names. Those two being Grösser and Franz. Can anyone explain this being that this part of Spain is in the Eastern section. I do see, when searching the Frence influences as well. My ancestors would have spoken Portuguese and/or proper Spanish. That aside, I think one, pays more attention to foreign TV/shows when it's not a language you understand. Yes, some the English translations/subs are not the best but, the characters do a terrific job with emotions and characters that one can understand. I wish MORE people, would see this show. I wish more people in general would take away these life seasons and take them to heart. You can't watch this show and not get emotional. Europe has always been a head of the US in social "graces". This is a prime example. I don't have to know what the actor/s are always saying, when you can FEEL the emotions. When you've been in similar circumstances as these characters portray, it pulls the heart strings! THIS...IS A MUST SEE show! Thank you to all who make this show what it is!
For such a gem to exists, one expects this quality from the powers of Hollywood or European origins. But for this to come out of a region in the corner of Europe and from dialectical language, not per se a primary color like English, French or Italian is truly fantastic. Its a beautiful language. I found myself glued to the screen. As a well read and also written author in an architectural genre, I am unfortunately not bi lingual, like many Americans. Catalonian culture brings for me the richness of Antonio Gaudi and art nouveau, but a great connection to the arts. The episodes in this series are named after famous philosophers from history but the plots and character development are well thought out. There-in lives a synonymity of philosophizing, the explanations of each icon like Plato and Aristotle, flowing together. Their theories of life meld with complex character development in a low budget production that doesn't feel that way at all or isn't made obvious. Each character seems to be as developed as the TOS Star Trek characters of Roddenberry. The symbolism of the Owl that appears in each episode speaks words of wisdom at the right time in the flow of the themes imagery and music. But the messages about acceptance and the balance of a carefree liberal approach to life compared to the staunch conservative values and boundaries illuminates the important things in life, our own universal loneliness and how each individual is important to the other. It shows us our strengths and weaknesses and how to recognize each. This is very well done. As an architect, photographer painter and author, I think this series promotes art as holistic and a necessary presence to balance the technical qualities of our everyday life. Form follows function and this show dares to mix the sacred with the profane with much tact and subtle nuance. Bravo Peter Lagomarsino, Satellite Beach FL USA
Nothing, and I mean nothing, has ever messed me up like this brilliant show did, and the best thing about that is that among all the sad moments, there were a lot of really powerful happy moments that brought forth just as much if not more tears. I can't even begin to describe how important this show is, and I'm not sure if it's even possible to put it properly in words. Throughout the show, we see the evolution of each character, Merlí included, partly thanks to Merlí's amazing advice and their own initiative. The suffering and success faced by these characters is all explainable in some way or form, so When his teachings of philosophy go beyond the classroom and the characters apply these ideas to their own lives and relationships, the beauty of having a teacher who actually cares about connecting with their students in a non-superficial way really hit me. Each character that came and went left their mark, but their loss never felt out of place or useless. This show had me feeling nostalgic for characters and memories I've only been aware of for a few days, had me loving each and every one of the characters because an actual effort was made by the writers and actors to make them understandable, and had me sobbing at how absurdly perfect some moments were. This was beautifully written, beautifully filmed, beautifully acted, and powerful in its subtlety. Watch. This. Show. Watch it, fall in love with it, gain an interest in philosophy, pay attention, and allow yourself to really *think*. 10/10!
Você sabia?
- CuriosidadesDuring the first season (2015), a promotional YouTube channel was created with Gerard Piguillem's name, where actors Marcos Franz and Adrian Grösser (as their characters) made a blog about the day-to-day in the new school year with Merli.
- Versões alternativasIn the Spanish (Castilian) dubbing most of the actors dubbed themselves, only were dubbed by different voice actors: Pere Ponce, Candela Antón (with 2 different voices), Albert Baró, Elisabet Casanovas, Adrian Grösser, Patrícia Bargalló, Sandra Monclús, Boris Ruiz (although his character didn't speak Catalan), Mar del Hoyo, Rubén de Eguia, Pep Jové, Pau Vinyals, and Isaac Alcayde.
- Trilhas sonorasVol del borinot
Written by Nikolai Rimsky-Korsakov
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- País de origem
- Central de atendimento oficial
- Idiomas
- Também conhecido como
- Merlín
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente