Mehrere Fremde treffen sich in einem Hotel in Venedig, Italien, wo ein Page mit seinem schlechten Englisch sie in einem urkomischen Fall von Verwechslung gegeneinander aufbringt.Mehrere Fremde treffen sich in einem Hotel in Venedig, Italien, wo ein Page mit seinem schlechten Englisch sie in einem urkomischen Fall von Verwechslung gegeneinander aufbringt.Mehrere Fremde treffen sich in einem Hotel in Venedig, Italien, wo ein Page mit seinem schlechten Englisch sie in einem urkomischen Fall von Verwechslung gegeneinander aufbringt.
- Mr. Marshall
- (Synchronisation)
- Hotel Guest
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
Although this film produced the odd laugh from me, I found it very difficult to get past how very contrived and forced this farce was for the most part. It is a very dated British comedy that is rather predictable and very silly, those with low expectations might not be too disappointed because it occasionally amused me but there wasn't a great of wit here and everything was painted in very broad strokes. The characters are obviously thin and the comedy is supposed to come from all of them talking to one another at cross-purposes. At first this is a little funny but after a while it gets a bit tiresome and there isn't a great deal to distract as it moves forward. However I must contest those that call this the worst film they have ever seen; it isn't that bad basic of course but it is weak, not terrible.
The cast mainly have little to do apart from act confused. Brown and Wilton are probably the best of the bunch and even they are not that good. They manage to produce interesting characters and are better for it. Moore has nothing to do of value and this is a poor thing to remember him by. Griffiths is amusing and works reasonable well with Kensit, but they don't have good material to work with. They all try hard to make the most of what they are working with but generally there isn't much there other than mugging.
Overall a faintly amusing farce but one that is far too contrived, forced and obvious to really be that funny. I can understand why many viewers hate it but it really isn't that bad but it is pretty damn weak throughout but maybe if you are in an undemanding mood you'll get tickled by it a bit.
This represented the final whimper of Moore's film career as a variety of characters engage in an extremely unfunny chase around Venice. The plot is one of those stupid farces based on misunderstandings; in the title role Bronson Pinchot is as amusing as ringworm, but at least the cast and crew got an expenses paid holiday in sunny Italy.
Moore is almost invisible in his own film, the best performance easily being given by Penelope Wilton as a lonelyheart who reads Mickey Spillane, lets her hair down, discovers an affinity with firearms and helps Bryan Brown realise his ambition of settling down and opening a flower shop in Huddersfield. The scenes early on (SLIGHT SPOILER COMING:) were he accidentally shoots two local birds while trying to take out Ms Wilton earns the film an extra point.
It's set in Venice and involves farcical mix-ups that are caused by three very different men being confused with each other - because their surnames sound similar and they have the same initial.
Wusstest du schon
- WissenswertesFinal theatrical movie as an actor of director Lindsay Anderson (Mr. Marshall).
- Zitate
Maurice Horton: So what's the form then? Do I pay you now?
Caroline Wright: You don't carry that sort of cash around, do you?
Maurice Horton: What sort of cash are we talking about?
Caroline Wright: Well, how much do you think it's worth?
Maurice Horton: It's all new to me.
[picks up his wallet]
Maurice Horton: Uhm, sixty? Eighty? A hundred?
Caroline Wright: Okay, a hundred. A hundred thousand is about right.
Maurice Horton: A hundred thousand? No, no. I was talking about Pounds.
Caroline Wright: Well, so am I. A hundred thousand Pounds.
Maurice Horton: What?
Caroline Wright: You deaf as well as debauched? Watch my mouth. One hundred thousand Pounds.
Maurice Horton: [incredulous] A hundred thousand Pounds for a bit of rumpy bumpy?
- Alternative VersionenTelevision version substitutes alternate takes of several scenes toning down the sexuality but adding dialogue not in the theatrical/home video version.
- VerbindungenReferenced in Mystery Science Theater 3000: Laserblast (1996)
- SoundtracksFeelings
(Pour Toi)
Music by Louis Gasté
French lyrics by Albert Simonin and Marie-Hélène Bourquin
English lyrics by Morris Albert
Top-Auswahl
- How long is Blame It on the Bellboy?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Sprache
- Auch bekannt als
- Blame It on the Bellboy
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 3.104.545 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 1.326.472 $
- 8. März 1992
- Weltweiter Bruttoertrag
- 3.104.545 $
- Laufzeit
- 1 Std. 18 Min.(78 min)
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1