Die Geschichte handelt von der Legende eines Drachengotts, der in einem Teich eingeschlossen ist. Wenn die Glocke in der Nähe nicht dreimal am Tag geläutet wird, wird der Drachengott wild um... Alles lesenDie Geschichte handelt von der Legende eines Drachengotts, der in einem Teich eingeschlossen ist. Wenn die Glocke in der Nähe nicht dreimal am Tag geläutet wird, wird der Drachengott wild um sich schlagen und dabei das Dorf überflutet.Die Geschichte handelt von der Legende eines Drachengotts, der in einem Teich eingeschlossen ist. Wenn die Glocke in der Nähe nicht dreimal am Tag geläutet wird, wird der Drachengott wild um sich schlagen und dabei das Dorf überflutet.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 1 Gewinn & 3 Nominierungen insgesamt
Empfohlene Bewertungen
I'm not familiar with Izumi Kyoko's play, and in the strictest of terms I can't speak to this as an adaptation. I can only judge the picture on its own merits, and to that end, Tamura Tsutomu and Mimura Haruhiko give us a story that's quite compelling once it meaningfully picks up. It is also, however, a story that reserves all its drama and hearty if recognizable themes for the back end; in turn, it is a story that probably could have seen fair portions omitted such that it would have comfortably fit into a feature that was shorter by between thirty and sixty minutes. The acting is earnest and commendable, the sets and lighting are lovely, and a lot of hard work went into the costume design, hair, and makeup. I deeply appreciate the practical effects that are employed. Yet apart from the slothful pacing, what most catches my attention is the original music of Tomita Isao, an airy, synth-driven soundtrack of somber ambience that quite recalls Tangerine Dream's flavorful dalliances with fantasy. I do also like the narrative, yes, but in all earnestness this is so meagerly paced that it is considerably longer than it needed to be or should have been. If 'Demon pond' had been as rich, engaging, and judiciously rendered for its full length as it was in the last forty-five minutes or so, I can guarantee that my evening would have looked much different.
I think this movie is fine. It's also plainly flawed, though, and those flaws are easily discernible in how the writing, direction, and editing treat the material, severely diminishing its strength. All that was necessary was for the same vitality we see toward the end to have been applied throughout. As that is not what happened, I find it difficult to offer an especial recommendation. It's still duly worthwhile, perhaps, on account of what it does well, but I couldn't begrudge anyone who finds the initial deliberation so off-putting that they stop watching and never see the value that this does have to offer.
Summary: It is an extraordinary and beautiful cinematic experience. It was artistically, emotionally, and imaginatively powerful. I was drawn into the film, like the main character is drawn into the magical realm of the "Lady of the Lake." It is a transcendent adventure story and romance, that evokes the relationship between humans and the natural world, and everyday life and the life of the imagination. I was transformed by the magic of the film.
I rate it as one of my favorite films of all time, along with Cocteau's Orphee.
I saw the film in the 1980's,in the Toyo Theater (a Japanese Theater) in Seattle. The Toyo Theater no longer exists. I have looked a number of times, but I can't find the film anywhere. I know that it played in Seattle again at an Art Museum in the 1990's, but I wasn't able to see it then.
I would also like to show Yasha-ga-ike to students, and perhaps combine it with Ugitsu, or Orphee.
I would love to see the film again. Does anyone know where or how to find it in America?
Back in those days, when videotape wasn't readily available, we sat in a screening room, watched the film, made notes and received an audio tape of the dialogue to work on back at home - using audio cassette player, the original (often uncorrected) Japanese script and a typewriter. As you can imagine, it was difficult, if not impossible to remember all the actions and nuances that must be addressed to make the subtitles work seamlessly, especially since Japanese can be very vague at times, often leaving out the subject, or the object of a sentence, so he/she, or here/there, that/this must often be guessed at. It was always a painful experience to watch the complete subtitled film, surrounded by the producers and usually the director, continually wincing at what must have looked like simple translation errors.
Anyway, I hope you enjoy the remastered masterpiece by often underrated genius of Japanese cinema, Shinoda Masahiro.
Wusstest du schon
- WissenswertesTwo female characters are played by a male actor.
- PatzerThere are people watching the flood approach. In the next scene they begin to flee. The camera pans out and the three individuals (mannequins) are standing still.
- Zitate
Diet Member: Do you take the side of the humans?
The Camellia: How could I take the side of the moneys without a tail?
- SoundtracksLa cathédrale engloutie
Written by Claude Debussy
Performed by Isao Tomita
[Heard during opening credits]
Top-Auswahl
- How long is Demon Pond?Powered by Alexa