Como profissional de marketing e proprietário de um negócio, o que mais valorizo é a abordagem 'SEO-First' para tradução. Ao contrário de muitas ferramentas que apenas trocam o texto em uma página via JavaScript (o que o Google muitas vezes não detecta), o MultiLipi lida com o trabalho técnico pesado, como tags hreflang automáticas, metadados localizados e subpastas específicas de idioma.
Também adoro o Editor Visual. Ele permite que minha equipe faça ajustes em tempo real no layout e no texto diretamente na visualização ao vivo do site, garantindo que a voz da nossa marca permaneça consistente. Os recursos de Glossário e Memória de Tradução também são enormes — eles garantem que o nome da nossa marca, 'Everfect', e jargões específicos do setor não sejam traduzidos incorretamente pela IA, o que nos poupa horas de QA manual. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Embora a tradução por IA seja incrivelmente precisa, ainda há uma pequena curva de aprendizado ao navegar pela primeira vez no painel do projeto, especialmente ao configurar subdiretórios personalizados pela primeira vez. Eu também adoraria ver análises mais avançadas diretamente na plataforma — especificamente, dados mais detalhados sobre quais páginas traduzidas estão tendo mais engajamento em comparação com a versão original. Atualmente, tenho que depender muito da minha configuração externa do Google Analytics para rastrear esse desempenho. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
O avaliador enviou uma captura de tela ou enviou a avaliação no aplicativo, verificando-os como usuário atual.
Validado pelo LinkedIn
Avaliação orgânica. Esta avaliação foi escrita inteiramente sem convite ou incentivo do G2, de um vendedor ou de um afiliado.
Esta avaliação foi traduzida de English usando IA.