[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of Americanize

Americanize(v.)

"render American in character," 1797, from American + -ize. Related: Americanized; Americanizing.

Entries linking to Americanize

1570s, originally "one of the aboriginal peoples discovered in the Western Hemisphere by Europeans," from Modern Latin Americanus, from America (q.v.). The original sense is now Native Americans; the sense of "resident of North America of European (originally British) descent" is from 1765.

"the act or process of becoming more American in character or nature," 1816, noun of state or action from Americanize.

word-forming element of Greek origin used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.

The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.

In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.

    Advertisement

    More to explore

    Share Americanize

    Advertisement
    Trending
    Advertisement