[go: up one dir, main page]

Vit Babenco's Reviews > Don Quixote

Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra
Rate this book
Clear rating

by
19283284
's review

it was amazing
bookshelves: a-hundred-of-the-best-novels

All the chivalric romance is long dead and gone… But the travesty Don Quixote is alive and kicking… The strange ones are the fittest…
…the castellan brought out the book in which he had jotted down the hay and barley for which the mule drivers owed him, and, accompanied by a lad bearing the butt of a candle and the two aforesaid damsels, he came up to where Don Quixote stood and commanded him to kneel. Reading from the account book – as if he had been saying a prayer – he raised his hand and, with the knight’s own sword, gave him a good thwack upon the neck and another lusty one upon the shoulder, muttering all the while between his teeth. He then directed one of the ladies to gird on Don Quixote’s sword, which she did with much gravity and composure; for it was all they could do to keep from laughing at every point of the ceremony, but the thought of the knight’s prowess which they had already witnessed was sufficient to restrain their mirth.

As soon as the mocking accolade is over Don Quixote is off to fight evil, to defeat monsters, to perform feats and to save damsels in distress…
“And if,” said Sancho, “those gentlemen wish to know who the valiant one was who did this to them, your Grace may inform them that he is the famous Don Quixote de la Mancha, otherwise known as the Knight of the Mournful Countenance.”
At this the knight inquired of his squire what had led him to call him by such a title at that particular moment.
“I can tell you,” said Sancho. “I was looking at you for a time by the light of the torch that poor fellow carried; and truly, your Grace now has the worst-looking countenance that I have ever seen, whether due to exhaustion from this combat or the lack of teeth and grinders, I cannot say.”

The valorous life of knight-errant is full of hardship so every new feat brings a new sorrow.
The grandiose epic continues: Sancho Panza plays his role of the squire and governor; Don Quixote plays his role of the valiant hero and all the rest play the roles of his adversaries or allies… Adventures, quests, mishaps and show go on…
“One plays the ruffian, another the cheat, this one a merchant and that one a soldier, while yet another is the fool who is not so foolish as he appears, and still another the one of whom love has made a fool. Yet when the play is over and they have taken off their players’ garments, all the actors are once more equal.”
“Yes,” replied Sancho, “I have seen all that.”
“Well,” continued Don Quixote, “the same thing happens in the comedy that we call life, where some play the part of emperors, others that of pontiffs – in short, all the characters that a drama may have – but when it is all over, that is to say, when life is done, death takes from each the garb that differentiates him, and all at last are equal in the grave.”

Many brave knights fought dragons and won but no one remembers their names… Don Quixote fought just a single windmill and even if he failed to defeat it, everyone knows him.
570 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read Don Quixote.
Sign In »

Reading Progress

November 3, 2020 – Started Reading
November 3, 2020 – Shelved
November 7, 2020 –
page 584
47.13%
November 18, 2020 – Finished Reading
December 24, 2022 – Shelved as: a-hundred-of-the-best-novels

Comments Showing 1-24 of 24 (24 new)

dateUp arrow    newest »

TBV (on hiatus) Vit, I enjoyed reading your review and I love your final paragraph.


message 2: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco Thank you, TBV.


message 3: by Laysee (new)

Laysee Like TBV, I love your concluding paragraph, Vit. The quotes were well chosen, too.


message 4: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco Thank you, Laysee.


Cecily NIce review that demonstrates the book is much more fun than some expect. Your closing thought is neat - and true.


message 6: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco Thank you, Cecily.


message 7: by Lizz (new) - added it

Lizz I will read it this year. Must.


message 8: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco Yea, read it, Lizz. I believe you won’t be disappointed.


message 9: by Justin (new) - added it

Justin Zigenis Any opinion on which translation is best? I have the Wordsworth Classics edition translated by P.A. Motteux.


message 10: by Vit (last edited 09 mar. 2021 18:53) (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco I’ve read the book in the excellent Russian translation but when I was choosing English quotes in the online archive library I compared three or four translations and I liked this one by Samuel Putnam best.
The first corresponding quote in Motteux’s translation reads:
“Upon this the innkeeper, lest the knight should proceed to such extremities, fetched the book in which he used to set down the carriers’ accounts for straw and barley; and having brought with him the two kind females, already mentioned, and a boy that held a piece of lighted candle in his hand, he ordered Don Quixote to kneel: then reading in his manual, as if he had been repeating some pious oration in the midst of his devotion he lifted up his hand, and gave him a good blow on the neck, and then a gentle slap on the back with the flat of his sword, still mumbling some words between his teeth in the tone of a prayer. After this he ordered one of the wenches to gird the sword about the knight’s waist; which she did with much solemnity, and, I may add, discretion, considering how hard a thing it was to forbear laughing at every circumstance of the ceremony: it is true, the thoughts of the knight’s late prowess did not a little contribute to the suppression of her mirth.”
I’m not quite sure but it seems to be a bit less vivid.
The modern translation by Edith Grossman I liked least.


message 11: by Justin (new) - added it

Justin Zigenis Thanks for the advice! Otherwise I might have simply bought the Grossman translation. The text in the Motteux edition is too small for my eyes, so thi is good news. I’ll hunt down Samuel Putnam’s.


message 12: by Nicolás (new) - added it

Nicolás Hope everyone will read it in spanish one day :)


message 13: by Alicia (new) - added it

Alicia Which translation do you recommend?


message 14: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco As I already said I prefer this edition. Samuel Putnam's translation.


message 15: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco But anyway main thing is to read this book.


message 16: by David (new) - rated it 5 stars

David Vit, this is quite the show as your review attests! Take a bow.


message 17: by Jay (new) - rated it 5 stars

Jay I think the Edith Grossman's translation is one of the better ones available. It's the most recent. And for my money it captures much of the sense of the original Spanish.


message 18: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco In the end most important is to read the book in whatever translation.


message 19: by Fifi (new) - rated it 4 stars

Fifi Thanks for these quotes! I love how they capture Don Quixote and Sancho in English. I read and thoroughly enjoyed the book in Dutch, by translator Barber van de Pol. Though I do think it matters who does the translating, and especially how they do it - I wholeheartedly agree with your advice: read this book!


Anisha Inkspill so true!!!! Don Quixote is remembered more, brilliant review


message 21: by Sam (new) - rated it 5 stars

Sam Lloyd That final paragraph was great. This is one of my favorite ever books. I read it in 2021 at 24, I once read of a man who was 85 and had read it every 5 years for decades and felt he learned something new every time. I’m looking forward to doing the same throughout my life


message 22: by Mark (new) - added it

Mark  Porton I'll check out your review after I've finished ploughing through this myself Vit - great to see those 5 stars!!!


message 23: by Marta (new) - rated it 5 stars

Marta One of the greatest books. Great review! I enjoyed this a lot more than I expected when I read it.

I also ran accross a short course on Hoopla about the book: The Novel that Invented Modernity: Don Quixote de la Mancha. It provides great background and it made me appreciate the book even more.


message 24: by Vit (new) - rated it 5 stars

Vit Babenco Thanks friends. This book will never be out of date!


back to top