Mostrando entradas con la etiqueta Sasha V. Mostrar todas las entradas
Opinión: Mo Dao Zu Shi guía de adaptaciones y más
De : Sasha Valentine
¡Hola a todos! El siguiente artículo es una especie de guía sobre la novela china Mo Dao Zu Shi y sus diferentes adaptaciones. ¡Confío en que informará a los curiosos y orientará a nuevos fanes!
Notas:
-Articulo actualizado en 2024.
-Usaré los nombres de nacimiento de los protagonistas:
Wei WuXian desde ahora Wei Ying y Lan WangJi desde ahora Lan Zhan.
-Hay 3 niveles de spoilers:
Nivel 1: puedes ver el spoiler sin haber visto ninguna versión.
Nivel 2: abre el spoiler si llegaste a la mitad de cualquier versión.
Nivel 3: abre el spoiler solo si leíste la novela.
En la actualidad, Mo Dao Zu Shi se ha convertido es uno los títulos más populares en China. Parece que con cada nueva adaptación el público ruega por más. La visualización de las adaptaciones o material relacionado y la venta mercancía alcanzan cifras exorbitantes.
Al principio planeaba hacer una comparación directa del material primigenio, la novela, contra cada una de sus adaptaciones, pero llegué a la conclusión que sería una locura de artículo. Al final, decidí lo siguiente: la mecánica de esta sección es que señalaré uno o dos puntos más y menos favorables de cada versión.
Punto más favorable: Existir.
Antes de comenzar quiero comentarles que yo nunca había visto un drama chino en mi vida, mucho menos uno del género xianxia, por lo que no sabía cómo iba a tomar esta adaptación fuera de cómo estuviera argumentalmente adaptada. Al principio fue chocante por los cutres efectos especiales, pero luego comencé a ignorarlos y me centré en las cosas realmente importantes. Noté que el vestuario es agraciado y discreto, la escenografía es de ensueño, la banda sonora es grandiosa y, por sobre todas las cosas, las actuaciones fueron sumamente leales.
Al principio no me gustaba el porte de Wang Yibo (actor) como Lan Zhan, sin embargo, una vez te adentras en su actuación a quien vez en pantalla es, sin duda, al implacable HanGuang-Jun. Por su parte, la sonrisa de Xiao Zhan (actor) como Wei Ying es demasiado deslumbrante y perfecta. Los actores protagónicos plasmaron con altísima fidelidad a su personaje y, además, fueron capaces de trasmitir la dulce e inocente esencia que emana la relación original.
Bien, necesitaba entrar en contexto sobre las actuaciones porque es lo que le dará sentido a los puntos más favorables de esta versión.
Puntos más favorables: Si bien la historia para esta versión fue modificada, hay dos cosas que la serie web tiene muchísimo más a favor que la novela. Juntas representan el punto de comparación más significativamente diferente e interesante entre todas las diferentes adaptaciones de Mo Dao Zu Shi, estas son:
2) Mayor interacción entre Lan Zhan y Wei Ying.
En esta sección vayamos por partes porque no quiero confundir a nadie. Primero quiero aclarar que yo creo que en todas las versiones de Mo Dao Zu Shi, Lan Zhan se enamora con la primera interacción que tiene con Wei Ying, y por parte de Wei Ying el enamoramiento se mantiene como algo progresivo, sin embargo, en la novela, no se siente muy clara esta progresividad por parte de Wei Ying porque, cuando son jóvenes, los encuentros descritos entre Lan Zhan y Wei Ying son bastante fugaces. Luego, cuando son adultos y hasta la muerte del Patriarca YiLing, se sabe que se encuentran varias veces, pero, nuevamente, serán pocos y efímeros los encuentros descritos. Además, en ellos, Wei Ying siempre tuvo una actitud bastante molesta hacía Lan Zhan y parece que su objetivo es fastidiarlo solo porque sí. Para el lector hay cierto vacío sobre cómo realmente se constituyó el lazo afectivo entre estos dos. Por el contrario, en la serie web, al rededor de las mismas épocas, a ambos se los ve bastante juntos.
Punto menos favorable: en esta historia le han quitado el título de precursor de las artes demoníacas a Wei Ying. Entiendo el porque lo hicieron, mas no lo apruebo, debieron ingeniárselas para que conservara su título.
No. Aún si leíste la novela, el replanteamiento de la historia, el mayor enfoque a los diferentes personajes, el grandioso trabajo de producción y las bien logradas actuaciones ofrece un panorama nuevo para esta hermosa historia. Sin lugar a dudas THE UNTAMED te hará revivir con igual o mayor intensidad los sentimientos que la novela grabó a fierro caliente en tu corazón.
No. No es obligatorio verlas todas, no obstante, dejé claro que cada adaptación tiene cosas muy favorables. Es como si entre todas se complementaran brindando una experiencia muy amplia.
Que nos están sirviendo liebre por gato. Resulta que muchos dramas chinos han implementado la modalidad de doblar a sus actores, es decir, las voces que escuchas no son los actores hablando, sobre su actuación se les graba a dobladores de voz. Asumo que con esto buscan darle al público una experiencia más “exacta” a lo que esperan de los personajes.
-Hay 3 niveles de spoilers:
Nivel 1: puedes ver el spoiler sin haber visto ninguna versión.
Nivel 2: abre el spoiler si llegaste a la mitad de cualquier versión.
Nivel 3: abre el spoiler solo si leíste la novela.
"¿Qué es Mo Dao Zu Shi?"
Mo Dao Zu Shi es una novela china de género danmei (gay o BL, como lo quieras ver) y xianxia (algo así como fantasía mística tradicional china) escrita por Mo Xiang Tong Xiu que fue serializada en el sitio web Jinjiang Wenxue Cheng de 2015 a 2017. Originalmente fue publicada con censura. Luego, salió a la venta una versión corregida y sin censura.
"¿De qué trata Mo Dao Zu Shi?"
Eso se contesta pasando por mi reseña del donghua <aquí>. Basta con que leas la sección de Resumen. También te recomiendo que leas la sección de Guía, en ella explico el contexto sobrenatural de esta historia y, dado que en la cultura china es usual que una persona sea llamada por diferentes nombres, también incluyo un esquema de personajes que cuenta con todos los nombres de la mayoría de los personajes.
"¿Cuantas adaptaciones hay de
Mo Dao Zu Shi?"
Existen 5 adaptaciones, estas son:
En orden descendente de publicación y por temporada tenemos:
- Mo Dao Zu Shi webcómic
- Mo Dao Zu Shi audio drama
- Mo Dao Zu Shi donghua
- Mo Dao Zu Shi serie web (renombrado como THE UNTAMED)
- Mo dao Zu Shi manga
En orden descendente de publicación y por temporada tenemos:
Además, existen dos spin-off de la serie web en formato de películas web; The Living Dead (2019) y Fatal Journey (2020), pero no los tomaré en cuenta.
"¿Por qué hay tantas adaptaciones?"
En la actualidad, Mo Dao Zu Shi se ha convertido es uno los títulos más populares en China. Parece que con cada nueva adaptación el público ruega por más. La visualización de las adaptaciones o material relacionado y la venta mercancía alcanzan cifras exorbitantes.
"¿Cuáles las diferencias entre las versiones?"
Al principio planeaba hacer una comparación directa del material primigenio, la novela, contra cada una de sus adaptaciones, pero llegué a la conclusión que sería una locura de artículo. Al final, decidí lo siguiente: la mecánica de esta sección es que señalaré uno o dos puntos más y menos favorables de cada versión.
Mo Dao Zu Shi Novela
(2015-2017)
Punto más favorable: Existir.
Puntos menos favorables:
1) Los tiempos son muy confusos.
En esta historia hay muchos flashbacks incrustados abruptamente. Incluso el lector más experimentado puede fallar en recordar los eventos en el orden cronológico exacto.
2) Las escenas de sexo.
Es inevitable leer su primera vez porque está incluida en la historia principal de la novela sin censura y si al igual que yo no te gusta su primera vez, no leas los extras de "Incienso", igual no son necesarios.
Yo estaba enterada de lo que ocurre en esos extras porque son un meme en redes sociales, pensé que no iba a ser la gran cosa y los leí... Qué error tan garrafal cometí. Quedé completamente horrorizada.
Si tienes curiosidad sobre estos extras, pide a un amigo que te cuente o léelo por spoiler, no los leas directamente porque podrías dañar tu percepción de los protagonistas.
Mo Dao Zu Shi Webcómic
(2017-presente)
Punto más favorable: Alta fidelidad. Hasta ahora, el webcómic ha ilustrado los eventos de manera casi idéntica a como se describen en la novela y eso es lo ideal.
Punto menos favorable: Arte demasiado amateur. Los primeros capítulos del webcómic están ilustrados de manera más profesional por NoSé Quién (perdón, es que no pude averiguar el nombre), por desgracia, este es remplazado por Mao Tuan Xiao Jian Jian (tal vez tenga que ver con el rumor del webcómic animado). Desconozco los parámetros bajo los cuales se seleccionó a este segundo dibujante. De pronto se trató de un concurso o un sorteo, tal vez fue una petición de la autora, o tal vez estoy equivocada y es el mismo Mao Tuan Xiao Jian Jian solo que empezó a con los pies. Sea cual sea el caso, el asunto es que el webcómic de Mo Dao Zu Shi se siente insípido, hecho a las carreras y sin ganas, los fondos son vacíos, usan mal los chibis y las expresiones son planas.
Arte oficial de la novela a la izquierda, "arte" del webcomic a la derecha.
No creo exagerar al decir que debe haber más de un centenar de artistas altamente habilidosos dispuestos a tener un duelo a muerte con cuchillos por tener la oportunidad de ilustrar Mo Dao Zu Shi como para que vengan con este dibujante de tercera. De esta manera, a pesar de la alta fidelidad gráfica, poco vale la por tratarse de puros garabatos insustanciales.
Mo Dao Zu Shi Audio Drama
(2018-2019)
Puntos más favorables:
1) Alta fidelidad. En líneas generales la mayoría de los eventos fueron recreados con gran exactitud, esto incluye las escenas subidas de tono. (hell yeah!)
1) Alta fidelidad. En líneas generales la mayoría de los eventos fueron recreados con gran exactitud, esto incluye las escenas subidas de tono. (hell yeah!)
2) Los extras. Cada temporada de los audio drama traen consigo un lote generoso de extras muy entretenidos e interesantes. Algunos son inventados, otros son de secciones omitidas de la novela y otros más son sobre la producción.
Ej. Es sabido que el coprotagonista, Lan Zhan, tiene muy pocos diálogos. En un extra del audio drama se hace una broma al respecto:
Ej. Es sabido que el coprotagonista, Lan Zhan, tiene muy pocos diálogos. En un extra del audio drama se hace una broma al respecto:
<Lan WangJi tiene 278 lineas en esta sección.
Ahora estoy revisando si de esas al menos 200 son "Mm".>
Punto menos favorable: Puede ser tedioso de escuchar. Si leíste la novela recientemente, ponerse a escuchar de inmediato el audio drama puede ser aburrido. Sin embargo, así no escuches las temporadas completas, te recomiendo que escuches los extras.
Mo Dao Zu Shi Donghua
(2018-2021)
Punto menos favorable: el recorte en la historia. El donghua es una paráfrasis censurada de la novela y, por lo tanto, solo tendremos en pantalla la cantidad justa de personajes y eventos para que la historia central marche. Evidentemente, esto implicó sacrificar el desarrollo de momentos que representaban piezas fundamentales para la construcción de los personajes.
La narración siempre se sentirá apresurada y confusa. Definitivamente necesitarás haber leído la novela o haber escuchado el audio drama para comprender adecuadamente la historia y empatizar a profundidad los personaje.
Punto más favorable: reajuste de los tiempo y la animación (incluyo el guion gráfico, la tecnología de animación y el sonido).
Pese al recorte de la historia, pienso que el donghua es la versión que mejor ha entretejido los flashback con el hilo principal de la historia que, como mencioné anteriormente, en la novela es bastante confusa.
Ahora, sobre la animación, en mi reseña de la primera temporada <aquí> doy mi opinión sobre ella y la aplico para las tres temporadas. De todos modos, aprovecharé para añadir lo valiente e ingeniosa que fue la producción al incluir escenas que, pese a la censura, nos dejaban claro que el wangxia se mantendría intacto.
No pienses tanto en el recorte de la historia y disfruta de la poderosa animación que desafía audazmente a su propio sistema.
Mo Dao Zu Shi Manga
(2024-presente)
Punto más favorable: Otorga un nuevo y mayor alcance. Siendo esta la última adaptación que inició su publicación en 2024, este manga ayudará a darle más longevidad a Mo Dao Zu Shi y le permitirá llegar a todavía más personas, tanto en Japón como a nivel mundial, y quien sabe tal vez esto impulse la creación de un anime que no tenga censura.
Punto menos favorable: Esto de "manga" solo tiene el monochrome. Gente, yo amo el manga, primero leo manga, luego existo. Debo haber leído unos 1500 títulos diferentes entre diversos géneros y no creo ser especialmente exigente, aun así, para mí el manga de Mo Dao Zu Shi es demasiado malo, no soporté el primer capítulo.
Verán, el manga es más que un dibujos en blanco y negro, el manga es formato, fluidez, el concepto del Ma, tiempo, MOMENTO, y el manga de Mo Dao Zu Shi, aunque tiene un arte muy detallado, falla en todo lo anterior.
Tal vez para los lectores casuales todo esto sea imperceptible y puedan disfrutar de este formato, me alegro por ustedes. Yo por mi parte, no puedo estar más decepcionada de tan mal trabajo para una serie de tal calibre, lo considero incluso peor que el webcómic y tal vez no lo sea, pero sí que me duele más porque le tenía demasiada ilusión :,)
THE UNTAMED
(2019)
Antes de comenzar quiero comentarles que yo nunca había visto un drama chino en mi vida, mucho menos uno del género xianxia, por lo que no sabía cómo iba a tomar esta adaptación fuera de cómo estuviera argumentalmente adaptada. Al principio fue chocante por los cutres efectos especiales, pero luego comencé a ignorarlos y me centré en las cosas realmente importantes. Noté que el vestuario es agraciado y discreto, la escenografía es de ensueño, la banda sonora es grandiosa y, por sobre todas las cosas, las actuaciones fueron sumamente leales.
Al principio no me gustaba el porte de Wang Yibo (actor) como Lan Zhan, sin embargo, una vez te adentras en su actuación a quien vez en pantalla es, sin duda, al implacable HanGuang-Jun. Por su parte, la sonrisa de Xiao Zhan (actor) como Wei Ying es demasiado deslumbrante y perfecta. Los actores protagónicos plasmaron con altísima fidelidad a su personaje y, además, fueron capaces de trasmitir la dulce e inocente esencia que emana la relación original.
Sobre el resto del reparto pienso que, en líneas generales, sus actuaciones no fueron de alto nivel, no obstante, es perceptible que cada actor aportó mucho de sí mismo a su personaje resultando en actuaciones genuinas que te cautivan.
(Nivel 1)
Bien, necesitaba entrar en contexto sobre las actuaciones porque es lo que le dará sentido a los puntos más favorables de esta versión.
Puntos más favorables: Si bien la historia para esta versión fue modificada, hay dos cosas que la serie web tiene muchísimo más a favor que la novela. Juntas representan el punto de comparación más significativamente diferente e interesante entre todas las diferentes adaptaciones de Mo Dao Zu Shi, estas son:
1) Mayor participación y desarrollo de personajes secundarios.
La novela de Mo Dao Zu Shi hace mención a muchos sucesos que no son desarrollados. THE UNTAMED se encarga de mostrar con bastante detalle dichos sucesos y con ello el desarrollo de los personajes que los protagonizan.
(Nivel 3)
Un buen ejemplo de este punto es el personaje de Meng Yao. En la novela se sabe que era tratado con desprecio por ser el hijo de una prostituta, Wei Ying llega presencia el acto de bullying con propios ojos a través de ya saben quien, y hasta allí conoceremos del asunto. En cambio, en la serie web, gracias a la reestructuración de la historia, vemos en primera fila como Meng Yao es despreciado constantemente desde episodios iniciales. Es algo así como que en la novela sabemos que Meng Yao es un caldo hervido. En el serie web vemos cómo adquiere hervor el caldo.
2) Mayor interacción entre Lan Zhan y Wei Ying.
En esta sección vayamos por partes porque no quiero confundir a nadie. Primero quiero aclarar que yo creo que en todas las versiones de Mo Dao Zu Shi, Lan Zhan se enamora con la primera interacción que tiene con Wei Ying, y por parte de Wei Ying el enamoramiento se mantiene como algo progresivo, sin embargo, en la novela, no se siente muy clara esta progresividad por parte de Wei Ying porque, cuando son jóvenes, los encuentros descritos entre Lan Zhan y Wei Ying son bastante fugaces. Luego, cuando son adultos y hasta la muerte del Patriarca YiLing, se sabe que se encuentran varias veces, pero, nuevamente, serán pocos y efímeros los encuentros descritos. Además, en ellos, Wei Ying siempre tuvo una actitud bastante molesta hacía Lan Zhan y parece que su objetivo es fastidiarlo solo porque sí. Para el lector hay cierto vacío sobre cómo realmente se constituyó el lazo afectivo entre estos dos. Por el contrario, en la serie web, al rededor de las mismas épocas, a ambos se los ve bastante juntos.
De eso estamos hablando, esposo mío.
(Sí, Jiang Cheng del la serie web es mi husbando)
Wei Ying está mucho más consciente de Lan Zhan y, lo que es aún más sorprendente, ambos presenta un anhelo palpable por estar juntos. Lo que originalmente era algo unilateral por parte de Lan Zhan pasó a ser mutuo. Entonces, podría decirse que esta versión tiene pruebas solidas que respaldan enamoramiento progresivo de Wei Ying por Lan Zhan.
(Nivel 2)
Claro, también debemos contar con que la construcción de su relación en la novela tiene el propósito de hacernos sufrir. El saber que la mayoría de sus encuentros tienen un breve límite de tiempo antes de que estalle un rechazo helado o abrasador por parte de alguno de ellos, saber que por las circunstancias de su primera vida, Wei Ying, nunca tiene la oportunidad de congeniar con Lan Zhan de manera pasiva, y saber que Lan Zhan nunca llega a ordenar sus sentimientos antes de la muerte del Patriarca YiLing entre muchos más saberes ambiguos y dolorosos pone a lector en una situación verdaderamente angustiosa y, sin ánimos de sonar masoquista, todo ese sufrimiento tiene su propio sazón.
"¿La serie web es comparable a la novela?"
No. Aún si leíste la novela, el replanteamiento de la historia, el mayor enfoque a los diferentes personajes, el grandioso trabajo de producción y las bien logradas actuaciones ofrece un panorama nuevo para esta hermosa historia. Sin lugar a dudas THE UNTAMED te hará revivir con igual o mayor intensidad los sentimientos que la novela grabó a fierro caliente en tu corazón.
"¿Es necesario ver todas las adaptaciones?"
No. No es obligatorio verlas todas, no obstante, dejé claro que cada adaptación tiene cosas muy favorables. Es como si entre todas se complementaran brindando una experiencia muy amplia.
"No me gusta el BL,
pero me interesa la historia
¿cuál adaptación debo ver?"
¿cuál adaptación debo ver?"
Pues resulta que al estado Chino tampoco le gusta nada ese tag, las sanciones y censuras contra el mismo son muy fuertes, sin embargo, todas las adaptaciones dejan en claro que el amor de Lan Zhan es el eje de todo, entonces, no importa con cual adaptación vayas, al final, y como debe ser, Mo Dao Zu Shi se mantendrá como una historia de amor, si no puedes aceptar eso, te invito a que te retires de este blog.
"Quiero ver todas las adaptaciones
¿Cómo me recomiendas comenzar?"
Tenemos un valiente entre las filas ¿eh? Bien, esta es mi recomendación:
2) Audio drama (ING): Suibian Scans o Novela (ESP): Greyhands
Teniendo en cuenta que todos los nombres están en pinyin (lo que el romanji al japonés en el mandarín) y los personajes tienen dos y tres nombres, yo recomiendo iniciar con la primera temporada del donghua por ser un material visual que te facilitará reconocer quién es quién y a donde pertenecen.
Luego, sigue con el audio drama y/o la novela porque las temporadas dos y tres del donghua tienen recortes y saltos, vas a necesitaras conocer la historia para comprender lo que sucede.
Por último, cierras con broche de oro con la maravillosa web serie.
"Escuche que la serie web está doblada
¿Eso qué significa?"
La serie web fue doblada por algunos los dobladores del donghua, otros dobladores del audio drama y otros nuevos contratados.
¡Sorpresa! Depende de la adaptación tendremos un reparto de voces diferente.
Les dejo una hoja de cálculo con casi todos los actores de voz de acuerdo a la adaptación. La letra en rojo significa que comparte algún papel con la misma letra.
Sí, yo también creo que esto es bien raro. Hubiera preferido que la serie web mantuviera su audio original, pero meh, como quiera me encantan ambos actores de voz para Wei Ying y también los de Lan Zhan.
Si tienen curiosidad sobre los actores y las canciones, les dejo una comparación al respecto con el OP de Mo Dao Zu Shi cantado por los actores del donghua y la canción WangXian (canción oficial dueto) cantada por unos cantantes que no son los actores de ninguna versión.
"Ya va… Entonces ¿los actores de voz del donghua y
en el audio drama son diferentes?"
en el audio drama son diferentes?"
Les dejo una hoja de cálculo con casi todos los actores de voz de acuerdo a la adaptación. La letra en rojo significa que comparte algún papel con la misma letra.
Sí, yo también creo que esto es bien raro. Hubiera preferido que la serie web mantuviera su audio original, pero meh, como quiera me encantan ambos actores de voz para Wei Ying y también los de Lan Zhan.
Si tienen curiosidad sobre los actores y las canciones, les dejo una comparación al respecto con el OP de Mo Dao Zu Shi cantado por los actores del donghua y la canción WangXian (canción oficial dueto) cantada por unos cantantes que no son los actores de ninguna versión.
Como dato curioso extra tenemos en la serie web hay una canción llamada "WuJi" que se suponen la cantan Lan Zhan y Wei Ying, pero esta canción no es interpretada por ninguno de los dobladores de ninguna versión. La cantan los actores de la serie web Wang Yibo y Xiao Zhan, que, como ya expliqué, no usan su voz en la serie web. De nuevo, una locura.
Les dejo las canciones de la franquicia Mo Dao Zu Shi dueto con sus interpretes:
"¿Cuál es la adaptación más fiel?"
+ Audio drama / webcómic > donghua (?) > serie web -
"¿Cuál versión te gusta más?"
+ Serie web > audio drama > novela > donghua > webcómic > manga -
---------------------------------------------------
Bueno eso es todo. Espero que sea un artículo de utilidad. ¡Si les gustó recuerden compartir en sus redes! Ah, y debo insistir...
¡Vean la serie web!
5 animes que abrazarán tu corazón
De : Sasha ValentinePara muchos de nosotros el anime es más que entretenimiento, estas peculiares historias nos ayuda a mediar con nuestro estado de ánimo. El día de hoy les traemos una selección de series para a aquellos que andan un poco desanimados y solo quieren ver algo que les apapache el corazón.
Onion Soda: Tiger & Bunny es un fuerte ejemplo de que para hacer, no solo anime en particular, sino también una buena historia no hay que responder un “qué”, es una cuestión de “cómo”. No creo poder hacerle justicia a cuan entretenida puede llegar a ser este anime. Por favor pasen por mi reseña para leer mi extensa explicación. (Leer reseña)
Jack Vessalius: La recomiendo a todas aquellas personas que les guste el romance y el drama. Créanme que gustándoles ese par de géneros será más que suficiente para que amen esta historia, pues serán sus giros de tuercas algo bruscos y a veces inesperados, que generaran en ustedes el deseo de saber que parejas se formarán y qué es lo que pasará al final de esta triste, melancólica, pero muy bella historia. (Leer reseña)
Kermit: una de las obras más maravillosas de los últimos tiempos, definitivamente. Se trata de un Slice of Life tremendamente emotivo y maduro, capaz de balancear a la perfección su lado cómico con su lado dramático, y con personajes que se sienten muy reales y cuyos problemas realmente te llegan. Eso sin mencionar la espectacular dirección, actuación, y banda sonora. Sin duda un contendiente a mejor serie del año 2019 e ideal para todos los amantes de este medio. (Leer artículo)
Sasha: Esta la historia de un grupo de universitarios que son amenazados para perseguir un objetivo irreal, con el pasar del tiempo, se percatan que con cada paso la "situación" se está tornado en algo real, es entonces que lo que fue comenzado desde el sentido de la obligación pasa a ser una meta en conjunta honestamente deseada.
Sasha: Este anime nos muestra las diferentes perspectivas entre un joven escritor y la pequeña gatica que adopta. Pese a ser levemente fantasiosa ha logra dar con ese aspecto que hace de los animales criaturas tan maravillosas; en la misma proporción que tú le abras tu corazón a uno de ellos, éste te dejará entrar en el suyo. Creo que cualquier persona que haya formado un vínculo con algún animalito, en especial un gato, apreciará muchísimo esta bonita historia.
Reseña: Mo Dao Zu Shi (Grandmaster of Demonic Cultivation)
De : Sasha Valentine
Información Básica
Fuente: Novela - Estudio: G.CMay Animation & Film - Año: 2018
Tipo: ONA - Géneros: Acción, misterio, sobrenatural
Más Información: Mo Dao Zu Shi on MAL
Esta reseña de Mo Dao Zu Shi existe para corroborar lo poco que llegué a oír de ella, y es que se trata de una historia “brutalmente hermosa”.
Mo Dao Zu Shi, también conocida como Grandmaster of Demonic Cultivation, es la adaptación animada de la novela china del mismo nombre escrita por Mo Xiang Tong Xiu en 2015 la cual se encuentra finalizada. La historia original se zambulle en los géneros de acción, misterio, sobrenatural y danmei/BL (déjenme terminar), sin embargo, la animación no tienen ninguna inmersión en este último género por lo que es apta para todo público.
Hoy en día es uno de los donghua más populares y mejor valorados de ese país, a pesar de ello, Mo Dao Zu Shi no es muy conocida en occidente. He de asumir que ha sido rechazada por tener las palabras “donghua” y “danmei/BL” grabadas, actitud que encuentro verdaderamente lamentable porque, de hecho, su producción es de primer nivel, y su argumento y personajes genuinamente buenos. Es como si fuera un diamante pulido a la vista de muchos, pero tomado por pocos. Dicho eso, daré mi mejor esfuerzo para incitar incluso al más negado a darle una oportunidad a esta joya.
Nota: los términos y nombres usados son los mismos que los adaptados por Grayhands en su traducción de la novela al español. Si les interesa por favor lean su versión. Es excelente.
Años después de la Campaña para Derribar al Sol, el Gran Maestro que fundó la secta demoníaca, Wei WuXian, mejor conocido como el Patricarca YiLing, deambuló por las tierras con sus modales desenfrenados ganándose el odio de millones por el caos que creó. Al final, temerosos de su enorme poder, las sectas amarilla, morada, azul y negra (no son sus nombres reales, yo les digo así para que sea más sencillo de comprender) se unieron para vencerlo en el Asedio a Luanzang donde vio muerte.
Wei WuXian reencarna 13 años después el cuerpo de un lunático que invocó su alma obligando un contrato donde los términos consisten en que el cuerpo ahora le pertenece, a cambio debe cumplir una venganza. Mientras lidia con la realidad se involucra con jóvenes estudiantes de la secta azul que, en ese momento, se encuentran enfrentando un gran peligro. Wei WuXian es de naturaleza excéntrica por lo que siente curiosidad y decide ayudar a los novatos. Convenientemente, mientras ayuda a los jóvenes, los términos del contrato son cumplidos y cuando la situación está bajo control huye del lugar. En la misma noche, tiene la mala suerte de toparse con quien fue su hermano adoptivo en el pasado y líder de la secta morada, Jiang Cheng. Luego, llega un superior de la secta azul y su antiguo compañero de estudio, Lan WangJi, enterado de lo sucedido por los novatos. Wei WuXian hace lo posible por redirigir la atención, aun así es atrapado con las manos en la masa y su identidad como el Patriarca YiLing es develada aunque sin pruebas concluyentes. Al final, tras una serie de disputas, es llevado en contra de su voluntad por Lan WangJi. Seguido, comienza un flashback de la juventud de Wei WuXian antes de convertirse en el Gran Maestro de la cultivación demoníaca.
Lo anterior se oyó interesante ¿no creen? Sin embargo, hay un asunto que debo mencionar… La serie será un bastante confusa por su origen chino, su diseño de personajes y la tosca traducción que circula en la web. No desfallezcan, redacté una serie de explicaciones con el objetivo de que todo aquel que pase por este escrito este preparado para recibir esta historia. No hay especial spoiler, la información dada no es nada que no aparezca dentro de los primeros episodios.
Contexto sobrenatural de Mo Dao Zu Shi
(Click aquí para expandir)
El primer choque de incomprensión lo damos contra el título… “Grandmaster of Demonic Cultivation”, llevado a nuestro idioma, “El Gran Maestro de la cultivación demoníaca”… “cultivación”…
Como sabrán las culturas antiguas, en especial las asiáticas, dieron luz a las prácticas que involucran las energías vitales y sus balances. Según el profesor Shihkuan Hsu, un profesor de Taiwán, la “cultivación” (en resumen) es un concepto implementado en China que se refiere a la enseñanza apropiada de los jóvenes por el camino del bien personal y social a través de la adecuada práctica de la manipulación de los Qi (flujos de energías vitales). Con esto podemos concluir que cuando se habla de “cultivación/cultivar/cultivarse” se sobreentiende algo como “hacer las energías fluyan”.
En el contexto de Mo Dao Zu Shi las energías del mundo se pueden manifestar y a su vez estas pueden ser manipuladas por los llamados “cultivadores”. Los cultivadores tienen un “núcleo dorado” dentro de sí que es generado durante la adolescencia con el adecuado entrenamiento, este almacena la energía espiritual propia del cultivador y le permite interactuar con las energías del mundo.
Núcleo dorado.
Las energías que utilizan los cultivadores provienen de fuentes convencionales; energías espirituales puras que todo lo rodean. Estas pueden ser usadas con todo tipo de propósitos y no hay ninguna repercusión por su uso inapropiado, como, por ejemplo, matar. Ahora, existen las energías de fuentes no convencionales, estas son las energías espirituales impuras que se condensan a partir de sentimientos como rencor, envidia, avaricia, odio, etc.
Al parecer las energías puras no intervienen en el mundo físico a menos que sean manipuladas por un cultivador, por el contrario, las energías impuras, tienen la particularidad que se pueden acumular a tal punto que se manifiestan en el mundo físico y provocan estragos. Por poner un ejemplo, si asesinas de forma despiadada a una persona, es posible que el alma acumule tanto odio que maldiga al objetivo. Otro ejemplo es que si ofendes a un dios, el dios puede enojarse lo suficiente para acumular rencor y, con el pasar tiempo, esta acumulación de rencor le permitiría transferirse al plano físico para cobrar venganza de alguna u otra forma. Como los humanos son generadores infinitos de resentimientos, los fenómenos causados por energías malignas son muy comunes en todas partes. Los cultivadores tienen el deber moral de controlar todo lo de índole maligno.
Ahora, la cultivación que manipula las energías impuras se considera como “cultivación demoníaca” y está prohibida porque los pocos registros que existen establecen que este tipo de cultivación se vuelve contra el cultivador y genera caos a su alrededor. Por lo tanto, todo lo relacionado al cultivo demoniaco está betado por la sociedad.
Sectas de cultivo
(Click aquí para expandir)
En esta historia existen muchísimas sectas que enseñan y practican la cultivación según su propia ideología. Entre ellas, se alzan 5 sectas principales que rigen el mundo del cultivo. Algunas traducciones usan el término “clanes” y eso no es correcto. Un clan está compuesto por personas consanguíneas. Una secta acoge a cualquier tipo de persona. La confusión recae en que cada una de las sectas principales está comandada por un clan que pasa el liderazgo por descendencia.
Las principales sectas son:
Secta Gusu Lan (secta azul) liderada por el clan Lan
Secta Yunmeng Jiang (secta morada) liderada por el clan Jiang
Secta Qishan Wen (secta roja) liderada por el clan Wen
Secta Lanling Jin (secta amarilla) liderada por el clan Jin
Secta Qingh Nie (secta negra) liderada por el clan Nie
Secta Gusu Lan (secta azul) liderada por el clan Lan
Secta Yunmeng Jiang (secta morada) liderada por el clan Jiang
Secta Qishan Wen (secta roja) liderada por el clan Wen
Secta Lanling Jin (secta amarilla) liderada por el clan Jin
Secta Qingh Nie (secta negra) liderada por el clan Nie
Emblemas de las principales sectas.
Tiempos
(Click aquí para expandir)
La novela de Mo Dao Zu Shi "juega" con saltos de historia entre pasado y presente. Para guiarnos usaremos como punto de referencia la Campaña para Derribar al Sol, la cual fue una GRAN campaña donde las sectas amarilla, morada, azul, negra y otras se unieron contra la secta roja quienes querían someter y monopolizar el mundo del cultivo. Hablando de la cronología de los episodios tenemos que los episodios 1 y 2 están ubicados en el presente, 16 años después de la Campaña para Derribar al Sol. Luego, a partir de los minutos finales del episodio 2 hasta la mitad del episodio 15 los sucesos ocurren en el pasado, pocos años antes y durante la Campaña para Derribar al Sol. Finalmente, en los últimos minutos del episodio 15, se retorna al presente.
Esquema de personajes
(Click para expandir)
Lo siguiente es un esquema o guía de personaje con toda la información que es revelada en la serie. NO lo vean si no han visto, por lo menos, los 6 primeros episodios de la serie:
Incluye: Lugares, bases, clanes, sectas y personajes en el tiempo usando el punto de referencia la Campaña para Derribar al Sol.
Incluye: Lugares, bases, clanes, sectas y personajes en el tiempo usando el punto de referencia la Campaña para Derribar al Sol.
Como ya leyeron, la serie inicia con la reencarnación del protagonista y el comienzo de un misterio que, haciendo un ligero spoiler, emerge por efecto mariposa de los extraordinarios enfrentamientos del pasado. Decantando toda la información que nos arrojan los dos primeros episodios, anteponemos las incógnitas más densas:
¿Qué demonios tuvo que haber ocurrido en el pasado para que el protagonista haya muerto?
Me estás diciendo que una enorme campaña, equivalente a la Cuarta Guerra Mundial Shinobi, ¿ya ocurrió? ¿Cómo empezó? ¿Qué pasó?
Me estás diciendo que una enorme campaña, equivalente a la Cuarta Guerra Mundial Shinobi, ¿ya ocurrió? ¿Cómo empezó? ¿Qué pasó?
Una vez llegas a esas interrogantes Mo Dao Zu Shi te tiene atrapado en sus fuertes redes argumentales.
(Click para expandir)
El título “El gran maestro de la cultivación demoníaca” es conciso y no necesita de alguna otra partícula que le adorne. Deja en claro que el protagonista, Wei WuXian (se pronuncia güei-gü-zian), es el único que puede darnos respuesta a la primeras preguntas que nos planteamos.
Wei WuXian años antes de tener el título Patriarca YiLing.
Este personaje me conmovió muchísimo. Wei WuXian es alguien muy extrovertido, le fascina juguetear con su hermano adoptivo, Jiang Cheng (se pronuncia shian-sheng), sus compañeros de secta y hacer travesuras por doquier. Dado su libertino modo de ser tiende a ignorar formalidades, se mete en todo tipo de problemas y cuestiona los métodos tradicionales de cultivación, interesándose (inocentemente) por la manipulación de energías malignas como opción alternativa a problemas que no se pueden resolver con métodos convencionales de cultivo. Tiene como haz bajo la manga ser el discípulo más destacado de la importante secta morada, por lo que se hace vista gorda a su inapropiada actitud.
Wei XuaXian mostrando con orgullo su gruesa cara.
Nuestro protagonista además tiene el atributo de ser un personaje sumamente querible para el espectador, de inmediato te pondrás de su parte y querrás defenderlo a capa y espada. Por esa misma razón uno de verdad necesita saber cómo este deslumbrante chico de alma ardiente como el fuego terminó siendo el villano de su propia historia. Por suerte, la serie está enfocada precisamente en las decisiones que toma en base a sus convicciones y en los eventos que disparan la mecha de su destino como el futuro Gran Maestro precursor de las artes demoníacas.
Primeros rastros de quien será el afamado y temido Patriarca YiLing.
Siguiendo con el hilo, ahora tenemos al otro personaje principal, Lan WangJi (se pronuncia lan-gán-yi), a primera vista parece ser el personaje creído de toda serie asiática y pues no, él solo es en exceso educado (similar a Cadis de Nobless).
Ambos protagonistas se conocen en la adolescencia, en un campamento de cultivación para jóvenes maestros de clanes cortesía de la secta azul. Para el bribón de Wei WuXian este chico de carácter frío como la tundra es algo así un espécimen alienígena, por lo que se encargará de molestarlo a la más mínima oportunidad. Sacar al bien portado Lan WangJi de sus casillas será el pasatiempo preferido de Wei WuXian durante su estadía en la base de la secta azul.
Lo anterior te deja pensativo... Eso quiere decir que a Lan WangJi le depara un destino de sufrimiento porque ya sabemos que la persona que ama morirá horriblemente sin él poder evitarlo. Por este conocimiento y más detalles que se revelarán a su debido tiempo encuentro la dinámica en su relación cautivadoramente embriagante.
Para cerrar con este aparatado tenemos al clan Jiang, a quienes el estudio les dedicó un merecidísimo bien ejecutado arco. La cabeza del clan Jiang, líder de la secta morada y padre de Jiang Cheng adoptó a Wei WuXian desde niño después de que este quedara huérfano.
Este es Lan WangJi, desde joven y junto a su hermano se hizo con el título Dos jades de Lan.
No debe restársele valor por no presentar mayor protagonismo en esta primera entrega, se puede oler a kilómetros que se trata de un personaje que, cual licor, ha sido intencionalmente apartado con el objetivo de obtener un añejo y seductor resultado. Hay que estar ciegos para no darse cuenta que Lan WangJi desarrolla sentimientos por Wei WuXian.
Aunque si me preguntan el causante de esto fue el propio Wei WuXian.
Para cerrar con este aparatado tenemos al clan Jiang, a quienes el estudio les dedicó un merecidísimo bien ejecutado arco. La cabeza del clan Jiang, líder de la secta morada y padre de Jiang Cheng adoptó a Wei WuXian desde niño después de que este quedara huérfano.
Clan Jiang
Seremos los impotentes espectadores del drama familiar del clan Jiang causado por la ingobernable personalidad del protagonista y el inicio de la dolorosa transición del grandioso personaje que es Jiang Cheng entre ser el hermano adoptivo y mejor amigo de Wei WuXian a ser el líder de la secta morada quien, en el futuro, liderará el asedio en su contra.
Jiang Cheng antes de que la nación del fuego atacara.
(ujum, ese chiste aún sigue vigente)
(ujum, ese chiste aún sigue vigente)
Jiang Cheng en su juventud es un chico bastante común y corriente, secunda las travesuras de hermano sin pasarse del margen, después de todo, es el futuro líder de la secta morada y sucesor del clan Jiang, debe cuidar su reputación. Si bien se lo ve como un personaje centralizado, Jiang Cheng, ha estado cultivando más que solo energía desde su padre trajo a aquel desconocido niño a su secta. Ocurre que, como mencioné antes, Wei WuXian es el discípulo más prominente de la secta morada, por lo que es considerado más apto para ser el futuro líder de secta. Para añadir sazón a esto, el padre de Jiang Cheng tiene favoritismo por Wei WuXian. Lo normal es suponer que los legítimos sucesores odian a muerte al prodigio por miedo a que les quiten el puesto, ese no es nuestro caso, resulta que, pese lo anterior, los niños del clan aman a su hermano adoptivo. Es la madre de Jiang Cheng quien se deja influenciar por los rumores y está jodiendole la vida constantemente para que logre superar a alborotador de sangre ajena. Creo que con esto se aprecia el panorama sobre los sentimientos encontrados con los que acarrea este personaje. Al final, nadie puede culpar a Jiang Cheng por hacia que lado escoja inclinar su balanza.
Director: Ke Xiong / Guionistas: Liang ShaLiu, Liu Xing, Zhu Ke
Mientras que la novela inserta hebras de flashback progresivamente en la historia, la serie crea un tejido constante haciendo que los eventos sean presentados de manera lineal, enfocándose en el tiempo previo al inicio de la Campaña para Derribar al Sol. Hay un buen número de ajustes que se realizaron por lo que no todos los eventos son iguales a los originales, aun así creo que fueron adaptaciones muy lógicas. Cualquier fanático de la novela consciente del trabajo que implica hacer una adaptación fiel le dará un 10/10 a la adaptación argumental.
Director de animación en jefe: Shenlin / Directores de animación: Wang Jing, Hu Peng, Ma Chendi / Director de arte: Ke Xiong
Fantástica transición de escenas, grandiosos movimientos de cámara y ángulos atípicos
El estudio, G.CMay Animation & Film, hizo un majestuoso trabajo en la transición de muchas escenas. La mayoría de las veces habrán segundos de ilustraciones o secuencias enteras hechas exclusivamente como transición. También nos ofrecerán numerosas escenas desde ángulos poco comunes para este tipo de animaciones.
¡Vaya! Esta vista no me la esperaba.
Respecto a lo primero; los rostros de los personajes son libros abiertos, podrás leer sus emociones siempre y cuando estés atento. El rostro de satisfacción de Lan WangJi cuando WeiWuXian dice que aceptará su castigo en el episodio 5 es fugaz, si no estás pendiente no notarás esto. Sobre lo segundo... Creo que esta belleza de cuadros por segundo lo resume todo:
ΣΣ(゚Д゚;)
Impecable fusión 2D y 3D y preciosos backgrounds
El primer episodio es una caravana vistosa que pavonea el poder de animación del estudio. Y no se detiene allí, a lo largo de toda la serie se hará gala de una exitosa fusión entre estas dos técnicas de animación. A parte de eso, tenemos que todos los fondos son una cosa en extremo pre-cio-sa. Importantes bases, pueblos y paisajes naturales están hechos con gran habilidad. La base de la secta morada, el Embarcadero del loto, es un buen ejemplo de la fusión antes mencionada.
La base de la secta azul, la Profundidad de las nubes, es hermosísima. Embelesada, no paraba de babear por los pulcros detalles estructurales. Siempre había pensado que la vista 18:9 era una exageración, en este caso no puedo hacer otra cosa que felicitar al estudio por el magnífico aprovechamiento del espacio en pantalla.
Embarcadero del Loto - Mo Dao Zu Shi pic.twitter.com/bt8YU7WGsW— Sasha Valentine (@Sasha_AT) 9 de diciembre de 2018
La base de la secta azul, la Profundidad de las nubes, es hermosísima. Embelesada, no paraba de babear por los pulcros detalles estructurales. Siempre había pensado que la vista 18:9 era una exageración, en este caso no puedo hacer otra cosa que felicitar al estudio por el magnífico aprovechamiento del espacio en pantalla.
Profundidad de las nubes - Mo Dao Zu Shi pic.twitter.com/QKZ3VV3Pxf— Sasha Valentine (@Sasha_AT) 9 de diciembre de 2018
Diseño original de personajes: Shenlin / Diseño de personajes: Luo Xiaoli, Xiang Yu, Xiong Yujuan
El diseño de los personajes es muy bonito y, a mi parecer, representa el único fallo (sí, "fallo") en la producción por dos razones:
Razón 1: No sabes quién es hermoso y quién no.
Sé que puede sonar irrelevante, sin embargo, la autora hace énfasis en lo guapos que son los miembros de la secta azul y la hermosura del los miembros del clan Lan, en especial la de los Dos jades de Lan. Estos últimos se ganaron dicho título tanto por su perfecta conducta como su bendecida apariencia. Para la cultura tradicional china el jade es lo más hermoso y valioso que existe, lastimosamente, si se compara a los Dos jades con el resto, sus rasgos no sobresalen en lo absoluto.
Razón 2: No sabes quién rayos es el protagonista.
Uno de los mayores puntos de confusión si se empieza a ver la serie sin ningún tipo de orientación es que no es nada fácil entender que el protagonista, Wei WuXian, aparece EN DOS CUERPOS DISTINTOS QUE SE VEN EXACTAMENTE IGUALES en los primeros tres episodios.
Razón 1: No sabes quién es hermoso y quién no.
Sé que puede sonar irrelevante, sin embargo, la autora hace énfasis en lo guapos que son los miembros de la secta azul y la hermosura del los miembros del clan Lan, en especial la de los Dos jades de Lan. Estos últimos se ganaron dicho título tanto por su perfecta conducta como su bendecida apariencia. Para la cultura tradicional china el jade es lo más hermoso y valioso que existe, lastimosamente, si se compara a los Dos jades con el resto, sus rasgos no sobresalen en lo absoluto.
Razón 2: No sabes quién rayos es el protagonista.
Uno de los mayores puntos de confusión si se empieza a ver la serie sin ningún tipo de orientación es que no es nada fácil entender que el protagonista, Wei WuXian, aparece EN DOS CUERPOS DISTINTOS QUE SE VEN EXACTAMENTE IGUALES en los primeros tres episodios.
El protagonista en dos cuerpos diferentes en épocas diferentes.
(Click para expandir)
Yo asumo que la química visual entre Lan WangJi y él es tan perfecta que los diseñadores no quisieron dañarla con un diseño diferente para su reencarnación.
Audio
Mientras la historia se encarga de destrozarte el corazón, el audio va a molértelo hasta hacerlo polvo. Claro, que tan fino resulte el polvo dependerá del nivel de comprensión que tengas sobre la historia y los sentimientos de los personajes.
OP&ED
El OP "Zui Meng Qian Chen" por Terry Lin narra la perspectiva de Wei WuXia y el primer ED (eps 1-8, 14-15) "Wen Qin" por Rachel Yin es sobre perspectiva de Lan WangJi.
Mo Dao Zu Shi OP subtitulado en español.
OST
Por más que busqué no logré dar con todas las pistas de la OST. Me queda basarme en lo que pude oír en la serie. Hmnn, veamos...
Un gran ejemplo del perfecto encaje de las pistas a relación de los sucesos de la trama es cuando aparece por primera vez el personaje de Jiang Cheng, en ese momento suena una pista potente e intimidante. Yo pienso que esa pista describió de manera espectacular la magnitud de las emociones que estaba sintiendo el personaje Wei Ying en ese momento.
Efectos de sonido
Entre los muchos maravillosos efectos que podría mencionar, soy particular fanática de dos efectos de sonido cuando los personajes se arrodillan. (eps 5 y 12)
En ambos casos, encontré el sonido del golpe de las rodillas contra el piso de madera fascinante. Las emociones de los personajes estaban reflejadas en ese único y limpio sonido. Si cuidaron tanto una acción como esta podrán hacerse una idea de lo trabajado que está el resto.
Modos de articulación
Algo que me gusta mucho de las culturas asiáticas es la manera en la que transmiten actitudes/estados de animo mediante sonidos simples. En Mo Dao Zu Shi se hace un minucioso énfasis en este apartado; suspiros, exhalaciones, jadeos, entre otros, son altamente perceptibles, confiriéndole gran peso emocional a todos los momentos. Un par de ejemplos son como cuando Jiang Cheng intenta contener sus palabras o cuando Lan WangJi deja escapar su silenciosa desaprobación.
Actores de voz
¡AAAAAAAAAAAAH! Amé demasiado todos y cada uno de los papeles. Yo no he visto muchos donghuas, por lo que esperaba estar más confundida por el idioma, para mi sorpresa las actuaciones en general fueron fáciles de reconocer.
Pienso que los tres papeles principales son muy complejos. Jiang Cheng, lleva consigo un resentimiento que, a cierto punto, explota y en esos momentos su actor de voz, Haoran Guo, consume todo a su paso con su maravillosa interpretación. Por otro lado, las lineas de Lan WangJi son breves, pero pesadas, su actor, Jiang Bian, lo hizo perfecto en trasmitir esta complicada particularidad. Para terminar tenemos al más destacado de todos... Así como Robert Jr. nació para interpretar a Iron-Man, el actor de voz Jie Zhang nació para interpretar a Wei WuXian. Este personaje lleva consigo una baraja de actitudes que revelar, la manera en la que Jie Zhang maneja cada jugada de Wei WuXian fue excepcional.
Mi top 3
1. Jie Zhang (Wei WuXian)
2. Jiang Bian (Lan WangJi)
3. Haoran Guo (Jiang Cheng)
Sobre la censura BL
El contenido se encuentra en spoiler porque está dirigido a fanes BL en relación a la novela. No te recomiendo leer si no perteneces a este grupo.
Entre los muchos maravillosos efectos que podría mencionar, soy particular fanática de dos efectos de sonido cuando los personajes se arrodillan. (eps 5 y 12)
Escena en cuestión en el episodio 5 (min 6:08).
En ambos casos, encontré el sonido del golpe de las rodillas contra el piso de madera fascinante. Las emociones de los personajes estaban reflejadas en ese único y limpio sonido. Si cuidaron tanto una acción como esta podrán hacerse una idea de lo trabajado que está el resto.
Modos de articulación
Algo que me gusta mucho de las culturas asiáticas es la manera en la que transmiten actitudes/estados de animo mediante sonidos simples. En Mo Dao Zu Shi se hace un minucioso énfasis en este apartado; suspiros, exhalaciones, jadeos, entre otros, son altamente perceptibles, confiriéndole gran peso emocional a todos los momentos. Un par de ejemplos son como cuando Jiang Cheng intenta contener sus palabras o cuando Lan WangJi deja escapar su silenciosa desaprobación.
Actores de voz
¡AAAAAAAAAAAAH! Amé demasiado todos y cada uno de los papeles. Yo no he visto muchos donghuas, por lo que esperaba estar más confundida por el idioma, para mi sorpresa las actuaciones en general fueron fáciles de reconocer.
Pienso que los tres papeles principales son muy complejos. Jiang Cheng, lleva consigo un resentimiento que, a cierto punto, explota y en esos momentos su actor de voz, Haoran Guo, consume todo a su paso con su maravillosa interpretación. Por otro lado, las lineas de Lan WangJi son breves, pero pesadas, su actor, Jiang Bian, lo hizo perfecto en trasmitir esta complicada particularidad. Para terminar tenemos al más destacado de todos... Así como Robert Jr. nació para interpretar a Iron-Man, el actor de voz Jie Zhang nació para interpretar a Wei WuXian. Este personaje lleva consigo una baraja de actitudes que revelar, la manera en la que Jie Zhang maneja cada jugada de Wei WuXian fue excepcional.
Mi top 3
1. Jie Zhang (Wei WuXian)
2. Jiang Bian (Lan WangJi)
3. Haoran Guo (Jiang Cheng)
(Click para expandir)
Les aclararé que los arcos que se desarrollan en el pasado no contiene ningún tipo interacción insinuadora, sin embargo, en la novela, en el tiempo presente, sí habrán eventos lascivos entre los protagonistas. Para esta primera temporada que abarcó en su mayor parte eventos del pasado la censura ni se notó, pero más adelante la censura en definitiva será un problema. Quisiera que se mantuvieran fieles a la obra, desgraciadamente estamos advertidos que el Estado chino es poco tolerante con la homosexualidad. Queda esperar por la segunda temporada quien nos definirá que tan lejos planean llegar.
Especulaciones sobre la censura
La única escena BL que había en los arcos que fueron animados correspondía al último episodio de la serie; el episodio 15.
En la novela: antes de que Wei WuXian se quede dormido ocurren 2 eventos importantes uno detrás del otro por la noche, el primero es cuando este intenta robarse algo en los baños y, seguido, cuando intentar fastidiar a Lan WangJi en su habitación (sí, esto es TAN insinuador). El orden de eventos sería algo como esto:
La única escena BL que había en los arcos que fueron animados correspondía al último episodio de la serie; el episodio 15.
En la novela: antes de que Wei WuXian se quede dormido ocurren 2 eventos importantes uno detrás del otro por la noche, el primero es cuando este intenta robarse algo en los baños y, seguido, cuando intentar fastidiar a Lan WangJi en su habitación (sí, esto es TAN insinuador). El orden de eventos sería algo como esto:
(Llegada a la Profundidad de las nube)->(intento de robo)->(intento de fastidiar a Lan WangJi)->(se duerme en la madrugada)->(sueño flashback del pasado)->(lo llaman a desayunar al día siguiente)
En la serie: Wei WuXian se quedó dormido el mismo día que fue llevado a la Profundidad de las nubes. Dejando el orden de eventos de esta manera:
(Llegada a la Profundidad de las nubes)->(se duerme en la mañana/tarde)->(sueño flashback del pasado)->(lo llaman a cenar el mismo día)
Pensando en el orden, no estoy segura si esos dos eventos (el intento de robo y el intento de fastidiar a Lan WangJi) de verdad fueron eliminados o es en realidad serán desplazados a la segunda temporada, lo digo porque Wei WuXian se despierta el mismo día dando cabida a que los eventos de la noche aún pueda ocurrir y, de hecho, deberían ocurrir porque son escenas de verdad importantes.
Creo que el staff hizo un esfuerzo sobrehumano por añadir tenues interacciones claves entre Wei WuXian y Lan WangJi. Quiero confiar que para la próxima temporada no van a negar su relación dejándolo en un bromance... Y es que... ¡No pueden hacer eso! Toda la construcción de la historia existe solo por el bien de su relación futura :,)
Estoy tan enamorada de este donghua que me jacto de haberlo visto 4 veces completo solo el mes pasado para asegurarme de no perderme de ningún sublime detalle.
Cada apartado es excelencia y delicadeza en estado puro. Puedo decir con toda propiedad que Mo Dao Zu Shi no se acerca ni a un diamante ni a un rubí, tienen ante ustedes un fino jade de serie. No duden en tomarlo.