1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dwww 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: robert@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:4
msgid "Location of web server's document root:"
msgstr "Lokalizacja gwnego katalogu dokumentw serwera www:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:4
msgid ""
"dwww needs to know the path of the directory which contains your web "
"server's document root. The web standard suggests /var/www."
msgstr ""
"dwww musi wiedzie, gdzie znajduje si katalog bdcy gwnym katalogiem "
"serwera www. Standardowo jest to katalog /var/www."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:11
msgid "Location of web server's cgi directory:"
msgstr "Lokalizacja katalogu CGI serwera:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:11
msgid ""
"dwww needs to know the path of the directory which contains your web "
"server's CGI scripts. The web standard suggests /usr/lib/cgi-bin, but your "
"web server may already be configured for a different location."
msgstr ""
"dwww musi zna lokalizacj katalogu zawierajcego skrypty CGI. W "
"standardowej konfiguracji jest to katalog /usr/lib/cgi-bin, ale Twj serwer "
"www moe by inaczej skonfigurowany."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:19
msgid "Name of CGI user:"
msgstr "Nazwa uytkownika wykonujcego programy CGI:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:19
msgid ""
"dwww needs to know what user will be running the dwww CGI script, as the "
"cache directory must be owned by that user."
msgstr ""
"dwww musi zna nazw uytkownika, ktry bdzie wykonywa skrypty CGI uywane "
"przez program dwww. Uytkownik bdzie wacicielem katalogu cache dwww."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:26
msgid "Host name of the web server:"
msgstr "Nazwa sieciowa serwera www:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:26
msgid "dwww needs to know the host name of your web server."
msgstr "dwww musi zna nazw sieciow Twojego serwera www."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:32
msgid "Web server's port:"
msgstr " Numer portu serwera www:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:32
msgid ""
"dwww needs to know what port your web server is running on. Normally web "
"servers run on port 80."
msgstr ""
"dwww musi zna numer portu, na ktrym nasuchuje serwer www. Zazwyczaj "
"serwer www jest uruchamiany na porcie 80."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:38
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Katalog nie istnieje!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:38
msgid "Directory ${dir} does not exist."
msgstr "Katalog ${dir} nie istnieje."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:43
msgid "User not found!"
msgstr "Nie znaleziono uytkownika!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:43
msgid "User ${user} does not exist."
msgstr "Uytkownik ${user} nie istnieje."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:48
msgid "Port value should be a number!"
msgstr "Port powinien by typu numerycznego!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:48
msgid "Value entered for port: ${port} is invalid."
msgstr "Warto podana w polu port: ${port} jest niepoprawna."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid "Should post-installation script index your documentation files?"
msgstr "Czy skrypt poinstalacyjny powinien poindeksowa pliki z dokumentacj?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid ""
"dwww-index++(8) program will be run once a week to index your documentation "
"files registered with doc-base package."
msgstr ""
"Program dwww-index++(8) bdzie raz w tygodniu generowa indeks plikw z "
"dokumentacj, zarejestrowanych przez pakiet doc-base."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid ""
"The index can also be generated (in the background) by the post-installation "
"script. This process needs quite a lot of computer resources, and can take "
"several minutes so you can choose now if you would like to do this."
msgstr ""
"Indeks moe rwnie zosta wygenerowany (w tle) przez skrypt poinstalacyjny. "
"Proces ten wymaga do duo zasobw komputera i moe trwa par minut, "
"dlatego moesz teraz zdecydowa, czy chcesz go uruchomi."
|