1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dwww 1.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: robert@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:4
msgid "Location of web server's document root:"
msgstr "Locatie van de wortel van de documentenboom van de webserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:4
msgid ""
"dwww needs to know the path of the directory which contains your web "
"server's document root. The web standard suggests /var/www."
msgstr ""
"dwww moet nu weten waar de map is die de wortel van de documentenboom van de "
"webserver bevat. De webstandaard suggereert /var/www."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:11
msgid "Location of web server's cgi directory:"
msgstr "Locatie van de cgi-map van de webserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:11
msgid ""
"dwww needs to know the path of the directory which contains your web "
"server's CGI scripts. The web standard suggests /usr/lib/cgi-bin, but your "
"web server may already be configured for a different location."
msgstr ""
"dwww moet nu weten waar de map is die de CGI-scripts bevat voor uw "
"webserver. De webstandaard suggereert /usr/lib/cgi-bin, maar uw webserver "
"kan reeds geconfigureerd zijn voor een andere locatie."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:19
msgid "Name of CGI user:"
msgstr "Naam van de CGI-gebruiker:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:19
msgid ""
"dwww needs to know what user will be running the dwww CGI script, as the "
"cache directory must be owned by that user."
msgstr ""
"dwww moet nu weten welke gebruiker het dwww-CGI-script zal uitvoeren omdat "
"deze gebruiker eigenaar moet zijn van de cache-map."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:26
msgid "Host name of the web server:"
msgstr "Computernaam van de webserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:26
msgid "dwww needs to know the host name of your web server."
msgstr "dwww moet weten wat de computernaam van uw webserver is."
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:32
msgid "Web server's port:"
msgstr "Poort van de webserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dwww.templates:32
msgid ""
"dwww needs to know what port your web server is running on. Normally web "
"servers run on port 80."
msgstr ""
"dwww moet weten op welke poort uw webserver draait. Normaalgesproken draaien "
"webservers op poort 80."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:38
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Map bestaat niet!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:38
msgid "Directory ${dir} does not exist."
msgstr "Map ${dir} bestaat niet."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:43
msgid "User not found!"
msgstr "Gebruiker niet gevonden!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:43
msgid "User ${user} does not exist."
msgstr "Gebruiker ${user} bestaat niet."
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:48
msgid "Port value should be a number!"
msgstr "Poortwaarde moet een getal zijn!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dwww.templates:48
msgid "Value entered for port: ${port} is invalid."
msgstr "De ingegeven waarde voor de poort: ${port} is ongeldig."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid "Should post-installation script index your documentation files?"
msgstr "Moet het post-installatie-script uw documentatiebestanden indexeren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid ""
"dwww-index++(8) program will be run once a week to index your documentation "
"files registered with doc-base package."
msgstr ""
"Het dwww-index++(8)-programma zal n keer per week worden uitgevoerd om uw "
"documentatiebestanden die geregistreerd zijn met het doc-base-pakket te "
"indexeren."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dwww.templates:54
msgid ""
"The index can also be generated (in the background) by the post-installation "
"script. This process needs quite a lot of computer resources, and can take "
"several minutes so you can choose now if you would like to do this."
msgstr ""
"De index kan ook worden gegenereerd (op de achtergrond) door het post-"
"installatie-script. Dit proces gebruikt nogal veel computerbronnen "
"(resources), en kan verschillende minuten duren dus u kunt nu kiezen of u "
"dit wilt doen."
|