[go: up one dir, main page]

WO1996003879A1 - Insecticides - Google Patents

Insecticides Download PDF

Info

Publication number
WO1996003879A1
WO1996003879A1 PCT/EP1995/002798 EP9502798W WO9603879A1 WO 1996003879 A1 WO1996003879 A1 WO 1996003879A1 EP 9502798 W EP9502798 W EP 9502798W WO 9603879 A1 WO9603879 A1 WO 9603879A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
spp
alkyl
radical
group
compounds
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
PCT/EP1995/002798
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Christoph Erdelen
Wolfgang Krämer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to AU31126/95A priority Critical patent/AU3112695A/en
Priority to JP50612896A priority patent/JPH10503500A/en
Priority to EP95926912A priority patent/EP0804080A1/en
Publication of WO1996003879A1 publication Critical patent/WO1996003879A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N51/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds having the sequences of atoms O—N—S, X—O—S, N—N—S, O—N—N or O-halogen, regardless of the number of bonds each atom has and with no atom of these sequences forming part of a heterocyclic ring

Definitions

  • the present invention relates to insecticidal compositions based on chloromicinyl insecticides and synergists for insecticides.
  • Chloronicotinyl insecticides are known e.g. from EP-OS 192 060.
  • Synergists for insecticides are inhibitors for oxidases or cytochrome P 450 or increase the penetrability of cell membranes. You are known e.g. B. from chemistry of pesticides and pesticides Bnd. 7 K.
  • the present invention relates to mixtures of chloromotinyl insecticides of the formula (I)
  • A represents optionally substituted alkyl or a bifunctional group which is linked to the radical Z;
  • E represents an electron withdrawing group
  • radical A or radical X represents a bifunctional group which is linked to radical A or radical X
  • R represents hydrogen or alkyl
  • A stands for optionally substituted C -alkyl, or for a bifunctional group.
  • Optionally substituted alkylene with 1-4, in particular 1-2, carbon atoms may be mentioned, it being possible for the alkylene groups to be interrupted by heteroatoms from the series N, O, S
  • a and Z together with the atoms to which they are attached, can form a saturated or unsaturated heterocyclic ring.
  • the heterocyclic ring can contain a further 1 or 2 identical or different hetero atoms and / or hetero groups.
  • Preferred heteroatoms are wise oxygen, sulfur or nitrogen and as hetero groups N-alkyl, alkyl of the N-alkyl group preferably containing 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms.
  • alkyl methyl, ethyl, n- and i-propyl and n-, i- and t-butyl may be mentioned.
  • the heterocych ring contains 5 to 7, preferably 5 or 6 ring members.
  • heterocyclic ring examples include pyrrolidine, piperidine, piperazine, hexamethyl enimine, hexahydro-l, 3,5-triazine, morpholine, which may optionally be substituted by methyl.
  • E stands for an electron-withdrawing radical, with particular mention being made of NO 2 or CN.
  • Z represents optionally substituted radicals C M -alkyl, -OR, -SR, -NRR, where R preferably represents hydrogen or C M -alkyl,
  • the heterocychic ring can contain a further 1 or 2 identical or different heteroatoms and / or hetero groups.
  • the hetero atoms are preferably oxygen, sulfur or nitrogen and the hetero groups are N-alkyl, the alkyl or N-alkyl group preferably containing 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms. Alkyl, methyl, ethyl, n- and i-propyl and n-, i- and t-butyl may be mentioned.
  • the heterocych ring contains 5 to 7, preferably 5 or 6 ring members.
  • heterocyclic ring examples include pyrrolidine, piperidine,
  • Preferred synergists are:
  • R, R 1 and R 2 may be the same or different and represent hydrogen or alkyl.
  • R represents hydrogen, C alkyl, C ⁇ alkenyl, halogen or nitro
  • R 1 represents C j _ 4 - alkyl or hydrogen
  • R 2 stands for aralkyl, C M alkyl, C ⁇ alkenyl, C 3.6 cycloalkyl or for hydrogen and also
  • Alk is C j _ 4 alkyl
  • Aryl represents phenyl
  • n stands for the numbers 0 or 1
  • X and Y are independently O or S.
  • R represents optionally substituted alkyl, aryl or aralkyl.
  • Alk represents C alkyl
  • R represents alkenyl or alkynyl
  • R 1 , R 2 , R 3 and R 4 which may be the same or different, for
  • Alk stands for C - alkyl
  • the active substance mixtures can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granules, aerosols, active substance-impregnated natural and synthetic substances, very fine encapsulations in polymeric substances and in coating compositions for Seeds, also in formulations with fuel sets, such as smoking cartridges, cans, spirals, etc., as well as ULV cold and warm mist formulations.
  • customary formulations such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granules, aerosols, active substance-impregnated natural and synthetic substances, very fine encapsulations in polymeric substances and in coating compositions for Seeds, also in formulations with fuel sets, such as smoking cartridges, cans, spirals, etc., as well as ULV cold and warm mist formulations.
  • formulations are made in a known manner, e.g. by mixing the active ingredients with extenders, that is to say liquid solvents, pressurized liquefied gases and / or solid carriers, if appropriate using surface-active agents, that is to say emulsifiers and / or
  • organic solvents can also be used as Auxiliary solvents can be used.
  • aromatics such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes
  • chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride
  • aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions
  • alcohols such as butanol or
  • Glycol and their ethers and esters ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethyl formamide and dimethyl sulfoxide, and water;
  • liquefied gaseous extenders or carriers mean liquids which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, e.g. Aerosol propellants such as halogenated hydrocarbons and butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; as solid carriers are possible: e.g.
  • natural rock meals such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock meals, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates; as solid carriers for
  • Granules are possible: e.g. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules from inorganic and organic flours as well as granules from organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stems; as emulsifiers and / or foaming agents are possible: e.g. non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g.
  • Alkylaryl polyglycol ethers alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolyzates; Possible dispersants are: e.g. Lignin sulfite liquor and methyl cellulose.
  • Adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and also natural phospholipids, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids can be used in the formulations.
  • Other additives can be mineral and vegetable oils.
  • Dyes such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used.
  • the formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight of active compound mixture, preferably between 0.5 and 90%.
  • the active substance mixtures are suitable, with good plant tolerance and favorable warm-blood toxicity, for combating animal pests, in particular insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored goods and materials, and in the hygiene sector. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development.
  • the pests mentioned above include:
  • Diplopoda e.g. Blaniulus guttulatus.
  • Chilopoda e.g. Geophilus carpophagus, Scutigera spec.
  • Thysanura e.g. Lepisma saccharina.
  • Orthoptera e.g. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp.
  • Thysanoptera e.g. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.
  • Trialeurodes vaporariorum Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus ar ⁇ ndinis,
  • Siphonaptera for example Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.
  • Arachnida for example Scorpio maurus and Latrodectus mactans.
  • Acarina for example Acarus siro, Argas spp., O ithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp ..
  • Plant-parasitic nematodes include Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidoms spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp.
  • the active compound mixtures according to the invention can be present in their commercially available formulations and in the use forms prepared from these formulations in a mixture with other active compounds, such as insecticides, attractants, sterilants, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides.
  • active compounds such as insecticides, attractants, sterilants, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides.
  • Insecticides include, for example, phosphoric acid esters, carbamates, carboxylic acid esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, substances produced by microorganisms, etc.
  • the active substance content of the use forms prepared from the commercially available formulations can vary within wide ranges.
  • the active ingredient concentration of the use forms can be from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1% by weight.
  • the application takes place in a customary manner adapted to the application forms.
  • Emulsifier 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with horseradish leaf beetle larvae (Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.
  • the plants are populated with horseradish leaf beetle larvae (Phaedon cochleariae). After each 7 days, the death rate is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed.
  • Emulsifier 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by dipping into the active ingredient preparation of the desired concentration and with caterpillars of the cabbage cockroach
  • the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed.
  • Solvent 7 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with caterpillars of the owl butterfly (Spodoptera frugiperda) while the leaves are still moist.
  • the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed.
  • Solvent 7 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Rice seedlings (Oryzae sativa) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with larvae of the green leafhopper (Nephotettix cincticeps) while the seedlings are still moist.
  • the kill is determined in%. 100% means that all cicadas have been killed; 0% means that no cicadas have been killed.
  • Solvent 3 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleracea), which are heavily infested with peach aphids (Myzus persicae), are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration.
  • the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Chloronicotinyl insecticides having the formula (I), in which the substituents X, A, Z and E have the meanings given in the description, are mixed with synergistic substances from the group of a) isochromane or benzodioxol compounds, b) propargyl derivatives, c) alkylphosphonic esters, d) phosphoric acid esters, e) azol derivatives, f) pinon esters, g) formamides, h) C12-21-carboxylic acid esters and amides, i) diarylamines, k) cyclic imides, and l) neem oil.

Description

Insektizide MittelInsecticidal agents

Die vorliegende Erfindung betrifft insektizide Mittel auf der Basis von Chlomico¬ tinyl-Insektiziden und Synergisten für Insektizide.The present invention relates to insecticidal compositions based on chloromicinyl insecticides and synergists for insecticides.

Chlornicotinyl -Insektizide sind bekannt z.B. aus EP-OS 192 060.Chloronicotinyl insecticides are known e.g. from EP-OS 192 060.

Synergisten für Insektizide sind Hemmstoffe für Oxidasen oder Cytochrom P 450 oder erhöhen die Penetrierbarkeit von Zellmembranen. Sie sind bekannt z. B. aus Chemie der Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel Bnd. 7 K.Synergists for insecticides are inhibitors for oxidases or cytochrome P 450 or increase the penetrability of cell membranes. You are known e.g. B. from chemistry of pesticides and pesticides Bnd. 7 K.

Naumann Chemie der Synthetischen Pyrethroid-Insektizide Springer Verlag 1981 Seiten 3-5.Naumann Chemistry of Synthetic Pyrethroid Insecticides Springer Verlag 1981 pages 3-5.

Die vorliegende Erfindung betrifft Mischungen von Chlomicotinyl-Insektiziden der Formel (I)The present invention relates to mixtures of chloromotinyl insecticides of the formula (I)

Figure imgf000003_0001
in welcher
Figure imgf000003_0001
in which

A für gegebenenfalls substituiertes Alkyl oder für eine bifunktionelle Gruppe steht, die mit dem Rest Z verknüpft ist;A represents optionally substituted alkyl or a bifunctional group which is linked to the radical Z;

E für einen elektronenziehenden Rest steht;E represents an electron withdrawing group;

X für die Reste -CH= oder =N- steht, wobei der Rest -CH= anstelle eines H- Atoms mit dem Rest Z verknüpft sein kann;X stands for the radicals -CH = or = N-, where the radical -CH = can be linked to the radical Z instead of an H atom;

Z für eine monofunktionelle Gruppe aus der Reihe Alkyl, -O-R, -S-R, RZ for a monofunctional group from the series alkyl, -OR, -SR, R

//

N stehtN stands

\\

RR

oder für eine bifunküonelle Gruppe steht, die mit dem Rest A oder dem Rest X verknüpft ist,or represents a bifunctional group which is linked to radical A or radical X,

R für Wasserstoff oder Alkyl steht,R represents hydrogen or alkyl,

mit Synergisten aus der Gruppewith synergists from the group

Figure imgf000004_0001
Figure imgf000004_0001

Bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I) in welcher die Reste folgende Bedeutung haben:Compounds of the formula (I) in which the radicals have the following meaning are preferred:

A steht für gegebenenfalls substituiertes C -Alkyl, oder für eine bifunk- tionelle Gruppe. Genannt sei gegebenenfalls substituiertes Alkylen mit 1-4, insbesondere 1-2 C- Atomen, wobei die Alkylengruppen durch Heteroatome aus der Reihe N, O, S unterbrochen sein können.A stands for optionally substituted C -alkyl, or for a bifunctional group. Optionally substituted alkylene with 1-4, in particular 1-2, carbon atoms may be mentioned, it being possible for the alkylene groups to be interrupted by heteroatoms from the series N, O, S

A und Z können gemeinsam mit den Atomen, an welche sie gebunden sind, einen gesättigten oder ungesättigten heterocyclischen Ring bilden. Der hetero- cyclische Ring kann weitere 1 oder 2 gleiche oder verschiedene Hetero¬ atome und/oder Heterogruppen enthalten. Als Heteroatome stehen Vorzugs- weise Sauerstoff, Schwefel oder Stickstoff und als Heterogruppen N-Alkyl, wobei Alkyl der N-Alkyl -Gruppe vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatome enthält. Als Alkyl seien Methyl, Ethyl, n- und i- Propyl und n-, i- und t-Butyl genannt. Der heterocychsche Ring enthält 5 bis 7, vorzugsweise 5 oder 6 Ringglieder.A and Z, together with the atoms to which they are attached, can form a saturated or unsaturated heterocyclic ring. The heterocyclic ring can contain a further 1 or 2 identical or different hetero atoms and / or hetero groups. Preferred heteroatoms are wise oxygen, sulfur or nitrogen and as hetero groups N-alkyl, alkyl of the N-alkyl group preferably containing 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms. As alkyl, methyl, ethyl, n- and i-propyl and n-, i- and t-butyl may be mentioned. The heterocych ring contains 5 to 7, preferably 5 or 6 ring members.

Als Beispiele für den heterocyclischen Ring seien Pyrrolidin, Piperidin, Piperazin, Hexam ethyl enimin, Hexahydro-l,3,5-triazin, Morpholin genannt, die gegebenenfalls bevorzugt durch Methyl substituiert sein können.Examples of the heterocyclic ring are pyrrolidine, piperidine, piperazine, hexamethyl enimine, hexahydro-l, 3,5-triazine, morpholine, which may optionally be substituted by methyl.

E steht für einen elektronenziehenden Rest, wobei insbesondere NO2 oder CN genannt seien.E stands for an electron-withdrawing radical, with particular mention being made of NO 2 or CN.

X steht für -CH= oder -N=X stands for -CH = or -N =

Z steht für gegebenenfalls substituierte Reste CM-Alkyl, -OR, -SR, -NRR, wobei R bevorzugt für Wasserstoff oder CM- Alkyl steht,Z represents optionally substituted radicals C M -alkyl, -OR, -SR, -NRR, where R preferably represents hydrogen or C M -alkyl,

Z kann außer dem obengenannten Ring gemeinsam mit dem Atom, anIn addition to the ring mentioned above, Z can be attached together with the atom

welches es gebunden ist und dem Restwhich it is bound and the rest

an der Stelle von X einen gesättigten oder ungesättigten heterocyclischen Ring bilden. Der heterocychsche Ring kann weitere 1 oder 2 gleiche oder verschiedene Heteroatome und/oder Heterogruppen enthalten. Als Hetero¬ atome stehen vorzugsweise Sauerstoff, Schwefel oder Stickstoff und als Heterogruppen N-Alkyl, wobei die Alkyl oder N-Alkyl-Gruppe vorzugs¬ weise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatome enthält. Als Alkyl seien Methyl, Ethyl, n- und i-Propyl und n-, i- und t-Butyl genannt. Der heterocychsche Ring enthält 5 bis 7, vorzugsweise 5 oder 6 Ringglieder.form a saturated or unsaturated heterocyclic ring at the position of X. The heterocychic ring can contain a further 1 or 2 identical or different heteroatoms and / or hetero groups. The hetero atoms are preferably oxygen, sulfur or nitrogen and the hetero groups are N-alkyl, the alkyl or N-alkyl group preferably containing 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms. Alkyl, methyl, ethyl, n- and i-propyl and n-, i- and t-butyl may be mentioned. The heterocych ring contains 5 to 7, preferably 5 or 6 ring members.

Als Beispiele für den heterocyclischen Ring seien Pyrrolidin, Piperidin,Examples of the heterocyclic ring are pyrrolidine, piperidine,

Piperazin, Hexamethylenimin, Morpholin und N-Methylpiperazin genannt. Als ganz besonders bevorzugt erfindungsgemäß verwendbare Verbindungen (I) seien folgende Verbindungen genannt:Piperazine, hexamethyleneimine, morpholine and N-methylpiperazine called. The following compounds may be mentioned as very particularly preferred compounds (I) according to the invention:

Figure imgf000006_0001
Figure imgf000007_0001
Figure imgf000006_0001
Figure imgf000007_0001

Als Synergisten seien bevorzugt genannt:Preferred synergists are:

a) Isochroman-Derivate der Formela) Isochroman derivatives of the formula

Figure imgf000007_0002
Figure imgf000007_0002

in welcherin which

R, R1 und R2 gleich oder verschieden sein können und für Wasserstoff oder Alkyl stehen.R, R 1 and R 2 may be the same or different and represent hydrogen or alkyl.

Benzodioxol-Derivate der Formel

Figure imgf000008_0002
Benzodioxole derivatives of the formula
Figure imgf000008_0002

R für Wasserstoff, C -Alkyl, C^-Alkenyl, Halogen oder Nitro steht,R represents hydrogen, C alkyl, C ^ alkenyl, halogen or nitro,

R1 für Cj_4- Alkyl oder Wasserstoff steht,R 1 represents C j _ 4 - alkyl or hydrogen,

R2 für Araljkyl, CM-Alkyl, C^-Alkenyl, C3.6-Cycloalkyl oder für Wasserstoff steht und außerdemR 2 stands for aralkyl, C M alkyl, C ^ alkenyl, C 3.6 cycloalkyl or for hydrogen and also

R1 und R2 gemeinsam für einen C2.5-Alkylenrest stehenR 1 and R 2 together for a C 2 . 5 -alkylene radical

zum Beispielfor example

2-(3,4-Methylendioxyphenyl)-propionitril der Formel2- (3,4-methylenedioxyphenyl) propionitrile of the formula

Figure imgf000008_0001
Figure imgf000008_0001

Besonders genannt seien die in den folgenden Literaturstellen angeführtenParticular mention should be made of those listed in the following references

Verbindungen: BE-P 858 254; DE-OS 2 654 348; DE-OS 2 816 475; b) aus der Reihe der Propargylderivate die Verbindungen der FormelnCompounds: BE-P 858 254; DE-OS 2 654 348; DE-OS 2 816 475; b) from the series of propargyl derivatives, the compounds of the formulas

Figure imgf000009_0001
wobei
Figure imgf000009_0001
in which

Alk für Cj_4-Alkyl steht undAlk is C j _ 4 alkyl and

Aryl für Phenyl steht.Aryl represents phenyl.

Besonders genannt seien die in den folgenden Literaturstellen angeführten Verbindungen US-P 3 864 388; DE-OS 2 235 005; US-P 4 020 111; NE- OS 71 5782.Particular mention should be made of the compounds US Pat. No. 3,864,388; DE-OS 2 235 005; U.S. Patent 4,020,111; NE-OS 71 5782.

c) Aus der Reihe der Alkylphosphonsäureester seien die in EP-OS 25 179 und US-P 3 338 783 genannten Verbindungen besonders erwähnt;c) From the series of alkylphosphonic esters, the compounds mentioned in EP-OS 25 179 and US Pat. No. 3,338,783 are particularly mentioned;

d) aus der Reihe der Phosphorsäureester die Verbindungen der Formeld) from the series of phosphoric acid esters, the compounds of the formula

Figure imgf000009_0002
wobei
Figure imgf000009_0002
in which

n für die Zahlen 0 oder 1 stehtn stands for the numbers 0 or 1

X und Y unabhängig voneinander für O oder S stehenX and Y are independently O or S.

R für gegebenenfalls substituiertes Alkyl , Aryl oder Aralkyl steht. Insbesondere seien genannt die aus folgenden Literaturstellen bekannten Verbindungen US-P 4 035 490; JP-OS 54/147 927; sowie die Verbindun¬ gen der Formeln:R represents optionally substituted alkyl, aryl or aralkyl. The compounds known from the following references US Pat. No. 4,035,490; JP-OS 54/147 927; as well as the connections of the formulas:

Figure imgf000010_0001
Figure imgf000010_0001

KitazinKitazin

e) aus der Reihe der Azolderivate die Verbindungen der Formeln:e) from the series of azole derivatives, the compounds of the formulas:

C„ HH2-5-—NN'N~| Λ ' /-"—~C CYHMM-—

Figure imgf000010_0002
C "HH 2 - 5 -—NN ' N ~ | Λ ' / - " - ~ C CYHM M -— -
Figure imgf000010_0002

wobeiin which

Hai für Halogen steht,Shark represents halogen,

Alk für C -Alkyl steht,Alk represents C alkyl,

und Verbindungen der Formeland compounds of the formula

Figure imgf000010_0003
in welcher
Figure imgf000010_0003
in which

R für Alkenyl oder Alkinyl stehtR represents alkenyl or alkynyl

und die Resteand the leftovers

R1, R2, R3 und R4, welche gleich oder verschieden sein können, fürR 1 , R 2 , R 3 and R 4 , which may be the same or different, for

Wasserstoff, Cyano, Nitro, Halogen, Carbamoyl, Monoalkylamino- oder Dialkylamino-carbonyl, Aminosulfonyl, Minoalkylamino- oder Dialkylamino-sulfonyl, für gegebenenfalls durch Halogen, Cyano,Hydrogen, cyano, nitro, halogen, carbamoyl, monoalkylamino- or dialkylamino-carbonyl, aminosulfonyl, minoalkylamino- or dialkylaminosulfonyl, for optionally by halogen, cyano,

Alkoxy oder Alkylthio substituiertes Alkyl, oder für gegebenenfalls halogen-substituiertes Alkoxy, Alkylthio oder Alkylsulfonyl stehen, oder in welcher zwei benachbarte Reste R1 und R2, R2 und R3 oder R3 und R4 zusammen für Alkylen oder Benzo stehen.Alkoxy or alkylthio substituted alkyl, or optionally halogen-substituted alkoxy, alkylthio or alkylsulfonyl, or in which two adjacent radicals R 1 and R 2 , R 2 and R 3 or R 3 and R 4 together represent alkylene or benzo.

Besonders genannt seien die Verbindungen die in folgenden Literaturstellen erwähnt sind: DE-OS 2833 193; JP-OS 53/81 625;The compounds mentioned in the following references are particularly mentioned: DE-OS 2833 193; JP-OS 53/81 625;

f) aus der Gruppe der Pinonester die Verbindungen der Formelf) from the group of the Pinonester the compounds of the formula

Figure imgf000011_0001
Figure imgf000011_0001

Alk steht für C - AlkylAlk stands for C - alkyl

und die Verbindungen die in JP-OS 673 514 genannt sind;and the compounds mentioned in JP-OS 673 514;

g) aus der Gruppe der Formamide sei Dimethylformamid genannt;g) dimethylformamide from the group of formamides;

h) aus der Gruppe der Carbonsäureester und -amide sei genannt: Capryldiethylamid, C]28-Carbonsäureisopropylester.h) from the group of Carbonsäureester and amides may be mentioned: Capryldiethylamid, C] 28 -Carbonsäureisopropylester.

Insbesondere seien die in folgenden Literaturstellen aufgeführten Verbin¬ dungen erwähnt: JP-OS 74/21 068; JP-OS 73/99 337; i) aus der Gruppe der Diarylamide seien die in EP-OS 926 genannten Verbin¬ dungen erwähnt. Insbesondere sei genannt:In particular, the compounds listed in the following references are mentioned: JP-OS 74/21 068; JP-OS 73/99 337; i) from the group of diarylamides, the compounds mentioned in EP-OS 926 should be mentioned. In particular it should be mentioned:

Figure imgf000012_0001
Figure imgf000012_0001

k) bei den cyclischen Imiden seien folgende Verbindungen genannt:k) the following compounds may be mentioned for the cyclic imides:

Figure imgf000012_0002
und
Figure imgf000012_0002
and

Figure imgf000012_0003
Figure imgf000012_0003

Die Wirkstoffmischungen können in die üblichen Formulierungen übergeführt wer¬ den, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granu¬ late, Aerosole, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe, Feinst- verkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, femer in Formulierungen mit Brennsätzen, wie Räucherpatronen, -dosen, -spiralen u.a., sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen.The active substance mixtures can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granules, aerosols, active substance-impregnated natural and synthetic substances, very fine encapsulations in polymeric substances and in coating compositions for Seeds, also in formulations with fuel sets, such as smoking cartridges, cans, spirals, etc., as well as ULV cold and warm mist formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oderThese formulations are made in a known manner, e.g. by mixing the active ingredients with extenders, that is to say liquid solvents, pressurized liquefied gases and / or solid carriers, if appropriate using surface-active agents, that is to say emulsifiers and / or

Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlor¬ benzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oderDispersing agents and / or foaming agents. In the case of the use of water as an extender, organic solvents can also be used as Auxiliary solvents can be used. The following are essentially suitable as liquid solvents: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, alcohols, such as butanol or

Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dime- thylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser; mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z.B. Aerosol- Treibgas, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid; als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z.B. natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hoch- disperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate; als feste Trägerstoffe fürGlycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethyl formamide and dimethyl sulfoxide, and water; liquefied gaseous extenders or carriers mean liquids which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, e.g. Aerosol propellants such as halogenated hydrocarbons and butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; as solid carriers are possible: e.g. natural rock meals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock meals, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates; as solid carriers for

Granulate kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengel; als Emulgier und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen- Fettalkohol-Ether, z.B. Alkylarylpolyglykol-Ether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.Granules are possible: e.g. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules from inorganic and organic flours as well as granules from organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stems; as emulsifiers and / or foaming agents are possible: e.g. non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. Alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolyzates; Possible dispersants are: e.g. Lignin sulfite liquor and methyl cellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxy-methylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.Adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and also natural phospholipids, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids can be used in the formulations. Other additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalo- cyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden. Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichts¬ prozent Wirkstoffmischung, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.Dyes such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used. The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight of active compound mixture, preferably between 0.5 and 90%.

Die Wirkstoffmischungen eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbe¬ sondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in For¬ sten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:The active substance mixtures are suitable, with good plant tolerance and favorable warm-blood toxicity, for combating animal pests, in particular insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored goods and materials, and in the hygiene sector. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The pests mentioned above include:

Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgäre,From the order of the Isopoda e.g. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare,

Porcellio scaber.Porcellio scaber.

Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus. Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus carpophagus, Scutigera spec.From the order of the Diplopoda e.g. Blaniulus guttulatus. From the order of the Chilopoda e.g. Geophilus carpophagus, Scutigera spec.

Aus der Ordnung der Symphyla z.B. Scutigerella immaculata.From the order of the Symphyla e.g. Scutigerella immaculata.

Aus der Ordnung der Thysanura z.B. Lepisma saccharina.From the order of the Thysanura e.g. Lepisma saccharina.

Aus der Ordnung der Collembola z.B. Onychiurus aπnatus.From the order of the Collembola e.g. Onychiurus aπnatus.

Aus der Ordnung der Orthoptera z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp.,From the order of the Orthoptera e.g. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp.,

Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria.Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria.

Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricularia.From the order of the Dermaptera e.g. Forficula auricularia.

Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Reticulitermes spp..From the order of the Isoptera e.g. Reticulitermes spp ..

Aus der Ordnung der Anoplura z.B. Pediculus humanus co oris, Haematopinus spp., Linognathus spp.From the order of the anoplura e.g. Pediculus humanus co oris, Haematopinus spp., Linognathus spp.

Aus der Ordnung der Mallophaga z.B. Trichodectes spp., Damalinea spp.From the order of the Mallophaga e.g. Trichodectes spp., Damalinea spp.

Aus der Ordnung der Thysanoptera z.B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.From the order of the Thysanoptera e.g. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.

Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius,From the order of the Heteroptera e.g. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius,

Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp. Aus der Ordnung der Homoptera z.B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci,Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp. From the order of the Homoptera e.g. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci,

Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arυndinis,Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arυndinis,

Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi,Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi,

Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nepho- tettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp.Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp.

Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp. Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana. Aus der Ordnung der Coleoptera . t. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelic ■ •-, obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaeαυn cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogodeπna spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica. Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.From the order of the Lepidoptera, for example Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp. Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera sppi, Trichoplapsia s., Trichoplusia n. , Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnidana, Homona magnidana. From the order of the Coleoptera. t. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelic ■ • -, obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaeαυn cochleariae, Diabroticauspppp spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogodeπna spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus sppium, sides., Nipt ., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica. From the order of the Hymenoptera, for example Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.

Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa.From the order of the Diptera e.g. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa.

Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.. Aus der Ordnung der Arachnida z.B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans. Aus der Ordnung der Acarina z.B. Acarus siro, Argas spp., O ithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp..From the order of the Siphonaptera, for example Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp. From the order of the Arachnida, for example Scorpio maurus and Latrodectus mactans. From the order of the Acarina, for example Acarus siro, Argas spp., O ithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp ..

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Meloido- gyne spp., Aphelenchoides spp., Longidoms spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp.Plant-parasitic nematodes include Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidoms spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffmischungen können in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungs¬ formen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphor- säureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenyl- harnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u.a.The active compound mixtures according to the invention can be present in their commercially available formulations and in the use forms prepared from these formulations in a mixture with other active compounds, such as insecticides, attractants, sterilants, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides. Insecticides include, for example, phosphoric acid esters, carbamates, carboxylic acid esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, substances produced by microorganisms, etc.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkon- zentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirk¬ stoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.The active substance content of the use forms prepared from the commercially available formulations can vary within wide ranges. The active ingredient concentration of the use forms can be from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1% by weight.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.The application takes place in a customary manner adapted to the application forms.

In den folgenden Beispielen wird als insektizider Wirkstoff aus der Gruppe der Chlornicotinylinsektizide Imidacloprid der folgenden Formel verwendet:The following examples use imidacloprid of the following formula as an insecticidal active ingredient from the group of chloronicotinyl insecticides:

Figure imgf000016_0001
Beispiel A
Figure imgf000016_0001
Example A

Phaedon-Larven-TestPhaedon larval test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge¬ wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Meerrettichblattkäfer-Larven (Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with horseradish leaf beetle larvae (Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit werden die Pflanzen mit Meerrettichblattkäfer-Larven (Phaedon cochleariae) besetzt. Nach jeweils 7 Tagen wird die Abtötung in % be¬ stimmt. Dabei bedeutet 100 %, daß alle Käfer-Larven abgetötet wurden; 0 % be- deutet, daß keine Käfer-Larven abgetötet wurden.After the desired time, the plants are populated with horseradish leaf beetle larvae (Phaedon cochleariae). After each 7 days, the death rate is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed.

Es wurden jeweils 0,02 % des Synergisten der jeweiligen Testkonzentration des Imidacloprids zugemischt. Bei diesem Test zeigten z.B. die folgenden Mischungen synergistische Wirkung: 0.02% of the synergist of the respective test concentration of the imidaclopride was admixed. The following mixtures, for example, showed synergistic effects in this test:

T belle AT belle A

(pflanzenschädigende Insekten) Phaedon-Larven Test(plant-damaging insects) Phaedon larva test

Figure imgf000018_0001
Figure imgf000018_0001

Beispiel BExample B

Plutella-Test (BLT-Resistenz)Plutella test (BLT resistance)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge- wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen der KohlschabeCabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by dipping into the active ingredient preparation of the desired concentration and with caterpillars of the cabbage cockroach

(Plutella maculipennis, BLT-Resistenz) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.(Plutella maculipennis, BLT resistance) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, daß alle Raupen abgetötet wurden; 0 % bedeutet, daß keine Raupen abgetötet wurden.After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed.

Es wurden jeweils 0,02 % des Synergisten der jeweiligen Testkonzentration des Imidacloprids zugemischt. Bei diesem Test zeigten z.B. die folgenden Mischungen synergistische Wirkung: 0.02% of the synergist of the respective test concentration of the imidaclopride was admixed. The following mixtures, for example, showed synergistic effects in this test:

Ta belle BTable B

(pflanzenschädigende Insekten) Plutella-Test (resistent)(plant-damaging insects) plutella test (resistant)

Figure imgf000020_0001
Figure imgf000020_0001

Beispiel CExample C

Spodoptera-TestSpodoptera test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator: 1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge¬ wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen des Eulenfalters (Spodoptera frugiperda) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with caterpillars of the owl butterfly (Spodoptera frugiperda) while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, daß alle Raupen abgetötet wurden; 0 % bedeutet, daß keine Raupen abgetötet wurden.After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed.

Es wurden jeweils 0,02 % des Synergisten der jeweiligen Testkonzentration des Imidacloprids zugemischt. Bei diesem Test zeigten z.B. die folgenden Mischungen synergistische Wirkung: 0.02% of the synergist of the respective test concentration of the imidaclopride was admixed. The following mixtures, for example, showed synergistic effects in this test:

T belle CT belle C

(pflanzenschädigende Insekten) Spodoptera fmgiperda-Test(plant-damaging insects) Spodoptera fmgiperda test

Figure imgf000022_0001
Figure imgf000022_0001

Beispiel DExample D

Nephotettix-TestNephotettix test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator: 1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge¬ wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Reiskeimlinge (Oryzae sativa) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven der Grünen Reiszikade (Nephotettix cincticeps) besetzt, solange die Keimlinge noch feucht sind.Rice seedlings (Oryzae sativa) are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration and populated with larvae of the green leafhopper (Nephotettix cincticeps) while the seedlings are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, daß alle Zikaden abgetötet wurden; 0 % bedeutet, daß keine Zikaden abgetötet wurden.After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all cicadas have been killed; 0% means that no cicadas have been killed.

Es wurden jeweils 0,02 % des Synergisten der jeweiligen Testkonzentration des Imidacloprids zugemischt. Bei diesem Test zeigten z.B. die folgenden Mischungen synergistische Wirkung: 0.02% of the synergist of the respective test concentration of the imidaclopride was admixed. The following mixtures, for example, showed synergistic effects in this test:

Tabelle DTable D

(pflanzenschädigende Insekten) Nephotettix-Test(plant-damaging insects) Nephotettix test

Figure imgf000024_0001
Figure imgf000024_0001

Beispiel EExample E

Myzus-TestMyzus test

Lösungsmittel: 3 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykol etherSolvent: 3 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge¬ wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea), die stark von der Pfirsichblattlaus (Myzus persicae) befallen sind, werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt.Cabbage leaves (Brassica oleracea), which are heavily infested with peach aphids (Myzus persicae), are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, daß alle Blattläuse abgetötet wurden; 0 % bedeutet, daß keine Blattläuse abge¬ tötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.

Tabelle ETable E

(pflanzenschädigende Insekten) Myzus-Test(plant-damaging insects) Myzus test

Figure imgf000026_0001
Figure imgf000026_0001

Claims

Patentanspruch Claim 1. Mischungen von Chlomicotinyl-Insektiziden der Formel (I)1. Mixtures of chloromotinyl insecticides of the formula (I)
Figure imgf000027_0001
Figure imgf000027_0001
in welcherin which A für gegebenenfalls substituiertes Alkyl oder für eine bifünktionelle Gmppe steht, die mit dem Rest Z verknüpft ist;A represents optionally substituted alkyl or a bifunctional group which is linked to the radical Z; E für einen elektronenziehenden Rest steht;E represents an electron withdrawing group; X für die Reste -CH= oder =N- steht, wobei der Rest -CH= anstelle eines H- Atoms mit dem Rest Z verknüpft sein kann;X stands for the radicals -CH = or = N-, where the radical -CH = can be linked to the radical Z instead of an H atom; Z für eine monofunktionelle Gmppe aus der Reihe Alkyl, -O-R, -S-R,Z for a monofunctional group from the series alkyl, -O-R, -S-R, R N stehtR N stands R oder für eine bifünktionelle Gmppe steht, die mit dem Rest A oder dem Rest X verknüpft ist,R stands for a bifunctional group which is linked to the radical A or the radical X, R für Wasserstoff oder Alkyl steht,R represents hydrogen or alkyl, mit Synergisten aus der Gmppewith synergists from the Gmppe a) Isochroman oder Benzodioxol-Verbindungen b) Propargylderivate c) Alkylphosphonsäureester d) Phosphorsäureester e) Azol-Derivate
Figure imgf000028_0001
a) Isochroman or benzodioxole compounds b) propargyl derivatives c) alkylphosphonic acid esters d) phosphoric acid esters e) azole derivatives
Figure imgf000028_0001
PCT/EP1995/002798 1994-07-29 1995-07-17 Insecticides Ceased WO1996003879A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AU31126/95A AU3112695A (en) 1994-07-29 1995-07-17 Insecticides
JP50612896A JPH10503500A (en) 1994-07-29 1995-07-17 Insecticide
EP95926912A EP0804080A1 (en) 1994-07-29 1995-07-17 Insecticides

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19944426942 DE4426942A1 (en) 1994-07-29 1994-07-29 Insecticidal agents
DEP4426942.0 1994-07-29

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO1996003879A1 true WO1996003879A1 (en) 1996-02-15

Family

ID=6524469

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/EP1995/002798 Ceased WO1996003879A1 (en) 1994-07-29 1995-07-17 Insecticides

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP0804080A1 (en)
JP (1) JPH10503500A (en)
AU (1) AU3112695A (en)
DE (1) DE4426942A1 (en)
WO (1) WO1996003879A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5952358A (en) * 1995-01-30 1999-09-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Insecticidal combinations including an insecticide from the chloronicotinyl family and an insecticide having a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole group
WO2003099012A1 (en) * 2002-05-23 2003-12-04 Syngenta Limited Phosphonates and derivatives thereof as enhancers of the activity of insecticides
WO2010061934A1 (en) * 2008-11-25 2010-06-03 Sumitomo Chemical Company, Limited Pest controlling composition and method of controlling pest

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10059606A1 (en) 2000-12-01 2002-06-06 Bayer Ag drug combinations
DE102004032418A1 (en) * 2004-04-07 2005-10-27 Bayer Cropscience Ag Drug combinations with insecticidal properties

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4731385A (en) * 1985-10-26 1988-03-15 Nihon Tokushu Noyaku Seizo K.K. Insecticidal and fungicidal composition for agricultural and horticultural use
WO1993003617A1 (en) * 1991-08-27 1993-03-04 Nippon Soda Co., Ltd. Insecticidal composition
EP0617890A1 (en) * 1993-03-18 1994-10-05 Nihon Bayer Agrochem K.K. Synergistic insecticidal compositions

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4731385A (en) * 1985-10-26 1988-03-15 Nihon Tokushu Noyaku Seizo K.K. Insecticidal and fungicidal composition for agricultural and horticultural use
WO1993003617A1 (en) * 1991-08-27 1993-03-04 Nippon Soda Co., Ltd. Insecticidal composition
EP0617890A1 (en) * 1993-03-18 1994-10-05 Nihon Bayer Agrochem K.K. Synergistic insecticidal compositions

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
CHEMICAL ABSTRACTS, vol. 119, no. 15, 1993, Columbus, Ohio, US; abstract no. 153987c, M.Y. LIU ET AL: "Relevance of (3H)imidacloprid binding site in house fly head acetylcholine receptor to insecticidal activity of 2-nitromethylene- and 2-nitroimino-imidazolines." *
K. NAUMANN: "Chemie der Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel. Band 7", 1981, SPRINGER VERLAG, BERLIN *
PESTIC. BIOCHEM. PHYSIOL., vol. 46, no. 3, 1993, pages 200 - 206 *

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5952358A (en) * 1995-01-30 1999-09-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Insecticidal combinations including an insecticide from the chloronicotinyl family and an insecticide having a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole group
US6077860A (en) * 1995-01-30 2000-06-20 Rhone-Poulenc Agrochimie Insecticidal combinations including an insecticide from the chloronicotinyl family and an insecticide having a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole group
WO2003099012A1 (en) * 2002-05-23 2003-12-04 Syngenta Limited Phosphonates and derivatives thereof as enhancers of the activity of insecticides
US9138003B2 (en) 2002-05-23 2015-09-22 Syngenta Crop Protection Inc. Phosphonates and derivatives thereof as enhancers of the activity of insecticides
WO2010061934A1 (en) * 2008-11-25 2010-06-03 Sumitomo Chemical Company, Limited Pest controlling composition and method of controlling pest
CN102223800A (en) * 2008-11-25 2011-10-19 住友化学株式会社 Pest control composition and method of controlling pests
EP2647288A1 (en) * 2008-11-25 2013-10-09 Sumitomo Chemical Company Limited Pest controlling composition and method of controlling pest
AU2009320713B2 (en) * 2008-11-25 2014-09-25 Sumitomo Chemical Company, Limited Pest controlling composition and method of controlling pest
US8940777B2 (en) 2008-11-25 2015-01-27 Sumitomo Chemical Company, Limited Pest controlling composition and method of controlling pest
CN102223800B (en) * 2008-11-25 2015-03-25 住友化学株式会社 Pest control composition and method of controlling pests

Also Published As

Publication number Publication date
JPH10503500A (en) 1998-03-31
EP0804080A1 (en) 1997-11-05
AU3112695A (en) 1996-03-04
DE4426942A1 (en) 1996-02-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0828421B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures based on chloronicotinyl insecticides
DE4412834A1 (en) Insecticidal mixtures
EP0087000B1 (en) N-oxalyl derivatives of n-methyl carbamates, process for their preparation and their use as pesticides
EP0022498A1 (en) N-Carboxylated carbamates, process for their preparation and their use
EP0043917A2 (en) Esters of N-acylated-N-methyl-0-pyrazol(4)yl-carbamic acids, process for their preparation and their application as biocides
DE2931033A1 (en) N-METHYL-O-PYRAZOLE (4) YL-CARBAMINIC ACID ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
EP0804080A1 (en) Insecticides
WO1997016971A1 (en) Insecticides
EP0213393A1 (en) Phosphonic-acid esters
EP0642303B1 (en) Substituted 2-arylpyrroles
DE3028331A1 (en) NEW N-CARBOXYLATED N-METHYLCARBAMATES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
EP0185282A2 (en) Pyridyl-thionophosphoric acid esters
DE2928465A1 (en) Synergistic insecticide, acaricide and nematocide compsn. - contg. a fluoro-substd. 3-phenoxy-benzyl pyrethroid in combination with a carbamate or organo:phosphorus pesticide
EP0138181A2 (en) N-oxalyl derivatives of n-methyl carbamates, process for their preparation and their use as pesticides
DE3215256A1 (en) N-SULFENYLATED CARBAMATES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
DE2831934A1 (en) O-AETHYL-S-N-PROPYL-N-AMINOMETHYLIDEN-THIOLPHOSPHORIC ACID DIESTERIMIDES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
EP0090242A1 (en) N-carboxylated, N-methylated carbamates, process for their preparation and their use as pesticides
DE3329098A1 (en) NEW TETRAHYDROISOCHINOLINYL CARBAMID ACID ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE FOR PEST CONTROL
EP0021390A2 (en) Pesticides containing an amido-thiono-phosphoric acid phenyl ester, their preparation and use
DE3317384A1 (en) N-Cyanocarbonylcarbamates, process for their preparation, and their use in pest control
WO1995015968A1 (en) Phosphonic acid derivatives as pesticides
EP0180879A1 (en) Triazolyl-thionophosphoric-acid ester

Legal Events

Date Code Title Description
WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 95194421.5

Country of ref document: CN

AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AU BB BG BR BY CA CN CZ FI HU JP KR KZ LK MX NO NZ PL RO RU SK UA US

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IT LU MC NL PT SE BF BJ CF CG CI CM GA GN ML MR NE SN TD TG

DFPE Request for preliminary examination filed prior to expiration of 19th month from priority date (pct application filed before 20040101)
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 1995926912

Country of ref document: EP

ENP Entry into the national phase

Ref document number: 1997 776219

Country of ref document: US

Date of ref document: 19970123

Kind code of ref document: A

WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 1019970700484

Country of ref document: KR

WWP Wipo information: published in national office

Ref document number: 1019970700484

Country of ref document: KR

WWP Wipo information: published in national office

Ref document number: 1995926912

Country of ref document: EP

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Ref document number: 1995926912

Country of ref document: EP

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Ref document number: 1019970700484

Country of ref document: KR