UA142390U - METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION - Google Patents
METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION Download PDFInfo
- Publication number
- UA142390U UA142390U UAU201906296U UAU201906296U UA142390U UA 142390 U UA142390 U UA 142390U UA U201906296 U UAU201906296 U UA U201906296U UA U201906296 U UAU201906296 U UA U201906296U UA 142390 U UA142390 U UA 142390U
- Authority
- UA
- Ukraine
- Prior art keywords
- communication session
- request
- communication
- sign language
- video
- Prior art date
Links
Landscapes
- Telephonic Communication Services (AREA)
Abstract
Спосіб усного перекладу з жестової мови або на жестову мову з використанням відеозв'язку включає створення сесії зв'язку, яка передбачає використання відеозв'язку, з сукупністю інтерфейсів перекладача (ІП), придатних для прийому/передачі відеоданих одночасно з аудіоданими, шляхом звернення клієнтського електронного пристрою через графічний інтерфейс клієнта (ІК) до віддаленого серверу (ВС), сполученого з сукупністю ІП. Генерують унікальні дані для підключення ІК до сесії зв'язку у відповідь на запит про ініціацію сесії зв'язку, отриманого від ІК, та надсилають згенеровані унікальні дані до ІК. Створюють сесію зв'язку з використанням відеозв'язку та підключають ІК до сесії зв'язку з надсиланням повідомлення про підключення ІК до сесії зв'язку до сукупності ІП, сполучених між собою через ВС за допомогою мережевого підключення. Генерують унікальні дані для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК, та надсилають згенеровані унікальні дані до ІП, від якого отримано запит. Підключають ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу з жестової мови або на жестову мову з використанням відеозв'язку.The method of interpretation from sign language or sign language using video communication includes the creation of a communication session, which involves the use of video communication, with a set of translator interfaces (IP) suitable for receiving / transmitting video data simultaneously with audio data, by addressing the client electronic device through a graphical client interface (IR) to a remote server (VS) connected to a set of SP. Generate unique data to connect the IR to the communication session in response to the request to initiate a communication session received from the IR, and send the generated unique data to the IR. Create a communication session using video communication and connect the IR to the communication session by sending a message about the connection of the IR to the communication session to a set of IP connected to each other through the aircraft via a network connection. Generate unique data for connection to the communication session of the individual entrepreneur from whom the request for acceptance of the request for communication with the IR was received, and send the generated unique data to the individual entrepreneur from whom the request was received. Connect the SP to the communication session with the IR for a session of interpretation from sign language or sign language using video communication.
Description
Корисна модель належить до галузі телекомунікаційних послуг та може бути застосована для побудови системи усного перекладу з використанням відеозв'язку, переважно для осіб з вадами слуху для перекладу жестової мови у голосовий виклик телекомунікаційного зв'язку та навпаки.The useful model belongs to the field of telecommunication services and can be applied to build a system of oral interpretation using video communication, mainly for the hearing impaired to translate sign language into a voice call of telecommunication communication and vice versa.
Відомі системи та способи надання послуг зв'язку для осіб з вадами слуху, для чого потрібен перекладач з жестової мови або на жестову мову, наприклад, Теіесоттипісайкоп5Known systems and methods of providing communication services for the hearing-impaired, for which a sign language or sign language interpreter is required, for example, Teiesottipisaikop5
Кеїау зегмісе (ТК5), інформація про який доступна за посиланням порі /Лумли Тос.дом/сопзитегв/диїдезЛеІвесоттипісаїййопв5-геІау-5егмісе-їв. Такі системи передбачають пристрій асистента зв'язку, придатний для отримання текстових повідомлень від осіб з вадами слуху, наприклад, через телетайп або подібний пристрій. Текстове повідомлення повинно мати телефонний номер особи зі слухом, з якою є намір здійснити телекомунікаційний зв'язок особа з вадами слуху, від якої отримано виклик. Далі асистент зв'язку ретранслює виклик особі зі слухом і при отриманні відповіді надсилає зворотне відповідне текстове повідомлення для особи з вадами слуху. Такі системи з використанням текстових повідомлень є застарілими і повільними та не дозволяють отримати усний переклад з жестової мови або на жестову мову у прямому режимі.Keyau zegmise (TC5), information about which is available at the link pori /Lumly Tos.dom/sopzytegv/diyedezLeIvesottipisaiyyopv5-geIau-5egmise-yiv. Such systems include a communication assistant device suitable for receiving text messages from the hearing impaired, for example via a teletypewriter or similar device. The text message must have the telephone number of the person with hearing, with whom it is intended to make a telecommunication connection, the person with hearing impairment, from whom the call was received. The communication assistant then relays the call to the hearing person and, upon receiving an answer, sends back the appropriate text message for the hearing impaired person. Such systems using text messages are outdated and slow and do not allow direct interpretation from sign language or into sign language.
Заявнику відомо аналогічні телекомунікаційні системи та способи, які можуть бути застосовані для усного перекладу з використанням відеозв'язку, у тому числі і з/на жестову мову, серед яких найближчими є наступні.The applicant is aware of similar telecommunication systems and methods that can be used for oral translation using video communication, including from/to sign language, among which the following are the closest.
Відомо систему і спосіб ретрансляції відео для зв'язку осіб з вадами слуху, які описані у заявці 052006026001 А1, опублікованій 02.02.2006. Система містить віддалений сервер з блоком відеосервера, конфігурованим для прийому та запису повідомлення на мові жестів від пристрою користувача, який має вади слуху. Блок відеосервера сполучений з блоком обробки відео через локальну мережу. Блок обробки відео придатний для відображення записаного повідомлення на мові жестів на пристрої перекладача, щоб перетворити записане повідомлення на мові жестів в звукове повідомлення для подальшої передачі на пристрій користувача, який має слух. Недоліком такої системи є застосування повідомлення та його інтерпретація мовою жестів або з мови жестів для користувачів, що уповільнює роботу системи і не дозволяє здійснити усний переклад он-лайн, а також не дозволяє поліпшити розподіленняThe system and method of video retransmission for the communication of persons with hearing impairments is known, which are described in the application 052006026001 A1, published on 02.02.2006. The system includes a remote server with a video server unit configured to receive and record a sign language message from a hearing impaired user device. The video server unit is connected to the video processing unit via a local network. The video processing unit is suitable for displaying the recorded sign language message on the interpreter device to convert the recorded sign language message into an audio message for further transmission to the hearing user's device. The disadvantage of such a system is the application of the message and its interpretation in sign language or from sign language for users, which slows down the system and does not allow online interpretation, and also does not allow to improve distribution
Зо запитів з повідомленнями на мові жестів від пристрою користувача, що перевантажує перекладачів.From requests with sign language messages from the user's device, overloading the interpreters.
Зазначені недоліки частково усунені у системі і способі надання телекомунікаційних послуг для учасників, що мають порушення слуху, описаних у патенті 05757398582, опублікованому 11.08.2009. Така система містить віддалений сервер, електронний блок автоматичного розподілення викликів та пристрій асистента зв'язку. Віддалений сервер придатний для прийому запиту від користувацького пристрою на встановлення лінії зв'язку між користувачем з вадами слуху і користувачем зі слухом. Електронний блок автоматичного розподілення викликів придатний для отримання такого запиту, ідентифікації помічника по зв'язку та пересилання запиту до пристрою асистента зв'язку. Пристрій асистента зв'язку сполучено з помічником по зв'язку та налаштовано для встановлення конференц-зв'язку між користувачем з вадами слуху, користувачем зі слухом та асистентом зв'язку, використовуючи Інтернет-протокол. Недоліком описаної системи є структура та виконання електронного блоку автоматичного розподілення викликів та пристрою асистента зв'язку, які не дозволяють здійснити автоматичне підключення пристроїв користувачів з вадами слуху та користувачів зі слухом для перекладу з жестової мови або на жестову мову з використанням відеозв'язку. Також недоліком є виконання віддаленого серверу, яке не дозволяє поліпшити контроль за підключенням до сеансу зв'язку та його проходженням.The indicated shortcomings are partially eliminated in the system and method of providing telecommunication services for participants with hearing impairments, described in patent 05757398582, published on August 11, 2009. Such a system includes a remote server, an electronic unit for automatic call distribution, and a communication assistant device. The remote server is suitable for receiving a request from a user device to establish a communication line between a hearing-impaired user and a hearing user. The electronic unit of automatic call distribution is suitable for receiving such a request, identifying the communication assistant and forwarding the request to the communication assistant device. The communication assistant device is coupled to the communication assistant and configured to establish a conference call between the hearing impaired user, the hearing user, and the communication assistant using Internet Protocol. The disadvantage of the described system is the structure and implementation of the electronic unit of automatic call distribution and the communication assistant device, which do not allow automatic connection of devices of users with hearing impairments and users with hearing for translation from sign language or into sign language using video communication. Another disadvantage is the implementation of a remote server, which does not allow to improve the control over the connection to the communication session and its passage.
За найближчий аналог прийнято систему і спосіб усного перекладу з використанням відеозв'язку, описані у патенті 056683937 ВІ, опублікованому 27.01.2004. Система за прототипом містить графічний інтерфейс клієнта, виконаний для виклику з клієнтського електронного пристрою та придатний для створення сесії зв'язку, яка передбачає використання відеозв'язку, через віддалений сервер з сукупністю інтерфейсів перекладача, придатних для прийому/передачі відеоданих одночасно з аудіоданими. При цьому сукупність інтерфейсів перекладача встановлена на сукупності терміналів для обробки викликів, а віддалений сервер містить систему комутації, сполучену з зазначеною сукупністю терміналів для обробки викликів.The closest analogue is the system and method of oral translation using video communication, described in patent 056683937 VI, published on January 27, 2004. The system according to the prototype includes a graphical client interface designed to be called from a client electronic device and suitable for creating a communication session involving the use of video communication through a remote server with a set of interpreter interfaces suitable for receiving/transmitting video data simultaneously with audio data. At the same time, a set of translator interfaces is installed on a set of call processing terminals, and the remote server contains a switching system connected to the specified set of call processing terminals.
Кожен з терміналів включає в себе комп'ютерну систему, підключену до системи комутації, і телефонну станцію, підключену до системи комутації. Комп'ютерна система придатна для обробки відеодзвінків. Як телефонну станцію використано голосовий телефонний апарат.Each of the terminals includes a computer system connected to the switching system and a telephone exchange connected to the switching system. The computer system is suitable for processing video calls. A voice telephone was used as a telephone station.
Термінали придатні для керування оператором, який може інтерпретувати мову жестів. бо Комп'ютерна система на кожному терміналі підключена до контролера викликів через мережу.Terminals are suitable for operator control that can interpret sign language. because the computer system at each terminal is connected to the call controller through the network.
Контролер викликів також комунікативно підключений до системи комутації. Контролер викликів придатний для визначення терміналу, який обробляє вхідний дзвінок, за допомогою бази даних терміналів. Недоліком системи за найближчим аналогом є її призначення тільки для звернень осіб, які мають вади слуху, для отримання послуг зв'язку з особами, які мають слух. Також недоліком є відносно велике навантаження на віддалений сервер та термінали для обробки запитів та певна складність структури системи, обумовлена необхідність застосування системи комутації терміналів між собою та бази даних терміналів.The call controller is also communicatively connected to the switching system. The call controller is suitable for identifying the terminal handling the incoming call using the terminal database. The disadvantage of the system based on the closest analogue is its purpose only for appeals by persons who have hearing impairments, to receive communication services with persons who have hearing. Also, the disadvantage is a relatively large load on the remote server and terminals for processing requests and a certain complexity of the system structure, due to the need to use a system of switching terminals among themselves and a database of terminals.
В основу корисної моделі поставлено задачу створення способу усного перекладу з використанням відеозв'язку, за допомогою якого здійснюють підключення пристрою користувача через інтерфейс клієнта до інтерфейсу перекладача та створення сесії відеозв'язку за участі перекладача, у тому числі і з іншим користувачем, для спілкування з яким потрібен переклад на жестову мову або з жестової мови. Також при створенні такої системи задачею є зменшення навантаження на систему, зокрема при обробці запитів на створення сесії відеозв'язку за участі перекладача, а також підвищити швидкість створення сесії зв'язку між ІК та ІП та поліпшити контроль сесії зв'язку через ВС. Додатковою задачею є поліпшення функціональності системи з одночасним спрощенням її структури.The useful model is based on the task of creating a method of oral translation using video communication, with the help of which the user's device is connected through the client interface to the translator's interface and the creation of a video communication session with the participation of the translator, including with another user, to communicate with who require interpretation into or from sign language. Also, when creating such a system, the task is to reduce the load on the system, in particular when processing requests to create a video communication session with the participation of an interpreter, as well as to increase the speed of creating a communication session between IR and IP and to improve the control of the communication session through the VS. An additional task is to improve the functionality of the system while simplifying its structure.
Поставлена задача вирішується тим, що у способі усного перекладу з жестової мови або на жестову мову з використанням відеозв'язку, який включає створення сесії зв'язку, яка передбачає використання відеозв'язку, з сукупністю інтерфейсів перекладача (ІП), придатних для прийому/передачі відеоданих одночасно з аудіоданими, шляхом звернення клієнтського електронного пристрою через графічний інтерфейс клієнта (ІК) до віддаленого серверу (ВС), сполученого з сукупністю ІП, згідно з корисною моделлю, генерують унікальні дані для підключення ІК до сесії зв'язку у відповідь на запит про ініціацію сесії зв'язку, отриманого від ІК, та надсилають згенеровані унікальні дані до ІК, створюють сесію зв'язку з використанням відеозв'язку та підключають ІК до сесії зв'язку з надсиланням повідомлення про підключення ІК до сесії зв'язку до сукупності ІП, сполучених між собою через ВС за допомогою мережевого підключення, генерують унікальні дані для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК, та надсилають згенеровані унікальні дані до ІП, від якого отримано запит, підключають ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу зThe task is solved by the fact that in the method of oral translation from sign language or into sign language using video communication, which includes creating a communication session, which involves the use of video communication, with a set of interpreter interfaces (IPs) suitable for receiving/ transmission of video data simultaneously with audio data, by addressing the client electronic device through the graphical client interface (GUI) to a remote server (RS) connected to a set of IPs, according to a useful model, generate unique data for connecting the IR to a communication session in response to a request about the initiation of the communication session received from the IR, and send the generated unique data to the IR, create a communication session using video communication, and connect the IR to the communication session, sending a message about connecting the IR to the communication session to the population IPs connected to each other via a network connection generate unique data for connecting to a communication session of the IP from which a request for accepting a request for connection with the IR, and send the generated unique data to the IP from which the request was received, connect the IP to a communication session with the IR for an interpretation session with
Зо жестової мови або на жестову мову з використанням відеозв'язку.From sign language or to sign language using video communication.
Технічним результатом є те, що використання системою сукупності ІП, сполученої між собою через ВС за допомогою мережевого підключення, дозволяє розподілити навантаження при збільшенні кількості ІК, від яких отримано запит на підключення до сесії зв'язку з використанням відеозв'язку для здійснення перекладу, зокрема, і з використанням жестової мови, а також спрощує обмін даними між ІК усередині мережі і керування ІК через ВС. При цьому виконання ВС є придатним для генерації унікальних даних для підключення ІК до сесії зв'язку та для генерації унікальних даних для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК, з наступним використанням згенерованих зазначених вище унікальних даних для створення сесії зв'язку між ІК та ІП, який відповів на запит, для сеансу усного перекладу з однієї мови на іншу мову з використанням відеозв'язку, дозволяє підвищити швидкість створення сесії зв'язку між ІК та ІП, а також поліпшити контроль сесії зв'язку через ВС.The technical result is that the use by the system of a set of IPs connected to each other through the SC by means of a network connection allows to distribute the load when increasing the number of IRs from which a request to connect to a communication session using video communication for translation is received, in particular , and with the use of sign language, and also simplifies the exchange of data between ICs within the network and the control of ICs through the VS. At the same time, the implementation of the BC is suitable for generating unique data for connecting the IC to the communication session and for generating unique data for connecting to the communication session of the IP from which the request to accept the application for connection with the IC was received, with the subsequent use of the generated data indicated above of unique data for creating a communication session between the IR and the IP, who responded to the request, for a session of oral translation from one language to another language using video communication, allows to increase the speed of creating a communication session between the IR and the IP, and also to improve control of the communication session through the VS.
Згідно з одним із варіантів виконання способу, за допомогою ВС здійснюють записи у щонайменше одній базі даних записів, які включають запис про запит на ініціацію сесії зв'язку, отриманий від ІК, та/або запис про підключення ІК до сесії зв'язку, та/або запис про отримання запиту від ІП на прийняття заявки на сполучення з ІК, та/або запис про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу, та/або запис про відключення ІК або ІП від сесії зв'язку. Таким чином, підвищують контроль за підключенням до сеансу зв'язку та за його проходженням.According to one of the variants of the implementation of the method, with the help of the VS, records are made in at least one database of records, which include a record of a request for the initiation of a communication session received from an IC and/or a record of connecting an IC to a communication session, and /or a record of receiving a request from an IP to accept an application for connection with IR, and/or a record of connecting an IP to a communication session with IR for an interpretation session, and/or a record of disconnecting an IR or an IP from a communication session. Thus, control over the connection to the communication session and its passage is increased.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ВС визначають тривалість сесії зв'язку на основі запису про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК та запису про відключенняAccording to another variant of the method, the duration of the communication session is determined using the BC based on the IP connection record to the IR communication session and the disconnection record
ЇК або ІП від сесії зв'язку, чим додатково забезпечують поліпшення контролю сесії зв'язку черезIC or IP from the communication session, which additionally provides improved control of the communication session through
ВС, у тому числі отримання автоматизованої системи обліку наданих послуг перекладу з однієї мови на іншу мову з використанням відеозв'язку.VS, including obtaining an automated accounting system for translation services provided from one language to another language using video communication.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ІК здійснюють захват відеоданих з клієнтського електронного пристрою у реальному часі для сесії зв'язку з ІП, що додатково спрощує використання системи для усного перекладу з жестової мови або на жестову мову.According to another variant of the method, with the help of IR, video data is captured from the client's electronic device in real time for a communication session with IP, which further simplifies the use of the system for oral translation from sign language or into sign language.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ІП здійснюють захват бо відеоданих перекладу жестової мови або перекладу на жестову мову та їх передачу для сесії зв'язку з ІП паралельно з отриманням відеоданих з клієнтського електронного пристрою, що також додатково спрощує використання системи для усного перекладу з жестової мови або на жестову мову.According to another variant of the method, using IP, the video data of sign language translation or translation into sign language is captured and transmitted for a communication session with the IP in parallel with receiving video data from the client's electronic device, which also further simplifies the use of the system for interpretation from sign language or into sign language.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, через ІП здійснюють прийом/передачу аудіоданих за допомогою телефонного зв'язку, що спрощує використання системи такими користувачами ІК, як люди зі слухом.According to another variant of the method, through the IP, audio data is received/transmitted using a telephone connection, which simplifies the use of the system by such IR users as people with hearing.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, як ІК використовують окремий програмний модуль або блок програмного модуля для комп'ютерних пристроїв або віджет, інтегрований у веб-сайт, що спрощує використання системи при надсиланні запиту через ІК на створення сеансу зв'язку.According to yet another embodiment of the method, the IRs use a separate software module or software module block for computing devices or a widget integrated into a website that facilitates the use of the system when sending a request via the IR to establish a communication session.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, як ІП використовують програмний модуль, конфігурований для сполучення з ВС та обміну даними з іншими ІП з сукупності ІП через ВС, що спрощує побудову системи та додатково поліпшує контроль сесії зв'язку через вс.According to another variant of the implementation of the method, the IPs use a software module configured to connect with the VS and exchange data with other IPs from the set of IPs through the VS, which simplifies the construction of the system and additionally improves the control of the communication session through the VS.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ІК виконують запит про ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу зі встановленням часу сесії зв'язку, що дозволяє поліпшити функціонал системи за рахунок здійснення сесії зв'язку для декількох людей- користувачів ІК, у тому числі і з вадами слуху, через ІП та ВС.According to another variant of the method, using the IC, a request is made to initiate a communication session for group translation with setting the time of the communication session, which allows to improve the functionality of the system due to the implementation of a communication session for several people who are users of the IC, including those with hearing impairments, due to IP and VS.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ІК виконують запит про підключення до сесії зв'язку для групового перекладу шляхом сканування ОК-коду, що додатково спрощує використання системи при надсиланні запиту через ІК на створення сеансу зв'язку при здійснення сесії зв'язку для декількох людей, користувачів ІК.According to another variant of the method, using IR, a request to connect to a communication session for group translation is performed by scanning the OK code, which further simplifies the use of the system when sending a request via IR to create a communication session when conducting a communication session connection for several people, IR users.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, через ВС надсилають повідомлення ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, про підключення інших ІК до сесії зв'язку з утворенням спільного сеансу відеозв'язку, що спрощує використання системи для спільного сеансу відеозв'язку, при якому ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, застосовано для трансляції виступу або іншого подібного заходу.According to another variant of the method, a message is sent to the IC from which the communication session for group translation is initiated through the VC, about connecting other ICs to the communication session to form a joint video communication session, which simplifies the use of the system for a joint session video communication, in which the IR from which the communication session for group translation is initiated is used to broadcast a speech or other similar event.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ВС генерують унікальні дані для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки наAccording to another variant of the implementation of the method, with the help of the VS, unique data is generated for connecting to the communication session of the IP from which a request to accept the application for
Зо сполучення з ІК, у час, встановлений при отриманні запиту на ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу, що дозволяє спростити використання системи для автоматичного початку спільного сеансу відеозв'язку без необхідності надсилання окремого запиту на початок сеансу.From a connection with IR, at the time set when receiving a request to initiate a communication session for group translation, which allows to simplify the use of the system to automatically start a joint video communication session without the need to send a separate request to start the session.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, за допомогою ІК виконують запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, з яким він сполучений, до спільного сеансу відеозв'язку для надсилання питання жестовою мовою, що спрощує використання системи під час спільного сеансу відеозв'язку для усіх інших ІК, підключених до сесії зв'язку, та дозволяє створити обмін даними між користувачами ІК, які приймають участь у спільному сеансі відеозв'язку, наприклад, для здійснення діалогу чи обміну питаннями між користувачами ІК.According to another variant of the method, using IR, a request is made to broadcast video data from the client electronic device with which it is connected to a joint video communication session to send a question in sign language, which simplifies the use of the system during a joint video communication session for all other ICs connected to the communication session, and allows creating data exchange between IC users participating in a joint video communication session, for example, for dialogue or exchange of questions between IC users.
Згідно зі ще одним із варіантів виконання способу, через ВС надсилають повідомлення ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, про отримання запиту з іншого ІК на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, з наступним надсиланням відповіді від ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, до ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, що додатково спрощує обмін даними між користувачами ІК та ведення між ними діалогу.According to one more version of the method, a message is sent through the VS to the IC from which the communication session for group translation is initiated, about receiving a request from another IC to broadcast video data from the client's electronic device, with the subsequent sending of a response from the IC from which it was initiated a communication session for group translation, to the IR, from which a request to broadcast video data from the client's electronic device was received, which additionally simplifies the exchange of data between IR users and conducting a dialogue between them.
Наступним проілюстровано приклад здійснення системи усного перекладу з використанням відеозв'язку відповідно до корисної моделі та її застосування для відеодзвінку перекладачу жестової мови та для здійснення групового відеодзвінка з перекладом, у тому числі і з використанням жестової мови. Наведений приклад не обмежує інших можливих варіантів виконання корисної моделі, а тільки пояснює її суть та підтверджує можливість виконання.The following illustrates an example of the implementation of an interpretation system using video communication according to a useful model and its application for a video call to a sign language interpreter and for a group video call with translation, including using sign language. The given example does not limit other possible options for implementing a useful model, but only explains its essence and confirms the possibility of implementation.
Система містить інтерфейс клієнта (ІК), віддалений сервер (ВС) та інтерфейс перекладача (ІП) для перекладу з однієї мови на іншу. Переважно, однією з мов для усного перекладу з використанням відеозв'язку є жестова мова. Для цього ІК конфігурований для захвату відеоданих з клієнтського електронного пристрою у реальному часі для сесії зв'язку з ІП, а ІП конфігурований для захвату відеоданих перекладу жестової мови або перекладу на жестову мову та їх передачі для сесії зв'язку з ІП паралельно з отриманням відеоданих з клієнтського електронного пристрою та одночасно ІП конфігурований для прийому/передачі аудіоданих за допомогою телефонного зв'язку. За допомогою ІК ініціюють відеодзвінок для усного перекладу до ІП через ВС. Як ІК використовують окремий програмний модуль (наприклад, програмний 60 додаток для мобільного пристрою) або блок програмного модуля для комп'ютерних пристроївThe system includes a client interface (CI), a remote server (RS) and a translator interface (PI) for translation from one language to another. Preferably, one of the languages for oral interpretation using video communication is sign language. To this end, the IR is configured to capture real-time video data from the client electronic device for the IP communication session, and the IP is configured to capture sign language interpretation or sign language translation video data and transmit it to the IP communication session in parallel with receiving the video data from the client's electronic device and at the same time the IP is configured to receive/transmit audio data using a telephone connection. With the help of IR, a video call is initiated for oral translation to the IP via the VS. A separate software module (for example, a software 60 application for a mobile device) or a software module block for computer devices is used as an IR
(частина програмного забезпечення комп'ютерного пристрою) або віджет, інтегрований у веб- сайт (програма для встановлення на веб-сайті). Як ІП використовують програмний модуль, встановлений на апаратно-програмному комплексі. Сукупність ІП об'єднано мережевим з'єднанням, наприклад, у локальну мережу, через ВС. Як ВС використано апаратно-програмний комплекс, обладнаний засобами для обміну даними з сукупністю ІП та з мінімально однією базою даних (БД). Така база даних може бути керована системою управління базами даних для здійснення та зміни записів, які включають запис про запит про ініціацію сесії зв'язку, отриманий від ІК, та/або запис про підключення ІК до сесії зв'язку, та/або запис про отримання запиту від ІП на прийняття заявки на сполучення з ІК, та/або запис про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу, та/або запис про відключення ІК або ІП від сесії зв'язку.(a piece of software on a computer device) or a widget integrated into a website (a program to be installed on a website). A software module installed on a hardware and software complex is used as an IP. A set of IPs is connected by a network connection, for example, in a local network, through a network. A hardware and software complex equipped with means for exchanging data with a set of IPs and with at least one database (DB) was used as a system. Such a database may be managed by a database management system to make and modify records that include a record of a communication session initiation request received from an IR and/or a record of an IR connecting to a communication session, and/or a record of receiving a request from the IP to accept an application for connection with IR, and/or a record of connecting an IP to a communication session with IR for an interpretation session, and/or a record of disconnecting an IR or an IP from a communication session.
При цьому ВС виконаний для генерації унікальних даних для підключення ІК до сесії зв'язку у відповідь на запит про ініціацію сесії зв'язку, отриманого від ІК, та надсилання згенерованих унікальних даних до ІК, створення сесії зв'язку з використанням відеозв'язку та підключення ІК до сесії зв'язку з надсиланням повідомлення до сукупності ІП про підключення ІК до сесії зв'язку, генерації унікальних даних для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК, та надсилання згенерованих унікальних даних до ІП, від якого отримано запит, підключення ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу з однієї мови на іншу мову з використанням відеозв'язку. Унікальні дані є ідентифікаторами для підключення до сесії зв'язку, наприклад, як послідовність символів у цифровій формі. ВС виконаний для визначення тривалості сесії зв'язку на основі запису про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК та запису про відключення ІК або ІП від сесії зв'язку. ВС придатний для отримання зазначених даних з БД.At the same time, the VS is designed to generate unique data for connecting the IR to a communication session in response to a request to initiate a communication session received from the IR, and sending the generated unique data to the IR, creating a communication session using video communication and connecting an IR to a communication session with sending a message to a set of IPs about connecting an IR to a communication session, generating unique data for connecting to a communication session of the IP from which a request to accept an application for pairing with an IR was received, and sending the generated unique data to the IP from which the request was received, connecting the IP to a communication session with IR for a session of oral translation from one language to another language using video communication. Unique data is an identifier for connecting to a communication session, for example as a sequence of characters in digital form. BC is designed to determine the duration of a communication session based on a record of connection of IP to a communication session with IR and a record of disconnection of IR or IP from a communication session. VS is suitable for receiving the specified data from the database.
Також структура системи передбачає засоби здійснення сесії зв'язку для групового перекладу, потрібного, наприклад, на групових заходах, для здійснення доповіді або ведення заходу, при потребі у перекладі з однієї мови на іншу мову з використанням відеозв'язку, зокрема, для перекладу на жестову мову. Для цього ІК виконаний для запиту про ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу зі встановленням часу сесії зв'язку та для для запиту про підключення до сесії зв'язку для групового перекладу шляхом сканування ОК-коду, а ВС виконаний для повідомлення ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, проAlso, the structure of the system provides for the means of conducting a communication session for group translation, which is required, for example, at group events, for making a report or conducting an event, if there is a need for translation from one language to another language using video communication, in particular, for translation on sign language For this purpose, the IC is executed for the request to initiate a communication session for group translation with setting the time of the communication session and for the request to connect to the communication session for group translation by scanning the OK code, and the VS is executed for the IC message, with which initiated a communication session for group translation, about
Зо підключення інших ІК до сесії зв'язку з утворенням спільного сеансу відеозв'язку. Також ВС виконаний для генерації унікальних даних для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК, у час, встановлений при отриманні запиту на ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу. Для забезпечення діалогу між ІК, з якого виконано запит про ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу, та іншими ІК останні виконані для запиту на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, з яким вони сполучені, до спільного сеансу відеозв'язку для надсилання питання жестовою мовою. При цьому ВС виконаний для повідомлення ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, про отримання запиту з іншого ІК на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, з наступним надсиланням відповіді від ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, до ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою.From the connection of other IRs to the communication session with the formation of a joint video communication session. Also, the BC is designed to generate unique data for connecting to the communication session of the IP from which the request to accept the application for connection with the IR was received, at the time set when receiving the request to initiate the communication session for group translation. To ensure dialogue between the IR, from which the request to initiate a communication session for group translation was made, and other IRs, the latter are made to request the transmission of video data from the client electronic device with which they are connected to the joint video communication session for sending a question by gesture language At the same time, the BC is executed to notify the IC from which the communication session for group translation was initiated, about receiving a request from another IC to broadcast video data from the client's electronic device, with the subsequent sending of a response from the IC from which the communication session for group translation was initiated , to the IR, from which a request to broadcast video data from the client's electronic device was received.
Використовують систему для здійснення відеодзвінка для отримання усного перекладу, наприклад, з використанням жестової мови, наступним чином. Спочатку з користувацького пристрою, наприклад, смартфона, через ІК відправляють запит на ініціалізацію сесії зв'язку (відеодзвінок) до ВС. За допомогою ВС створюють запис в БД про ініціацію сесії зв'язку, отриманий від ІК (запис про новий відеодзвінок)у та повертають ІК унікальні дані для підключення до сесії зв'язку. За допомогою унікальних даних підключають ІК, з якого отримано запит, до сесії зв'язку. За допомогою ВС отримують повідомлення про підключення ІК до сесії зв'язку, оновлюють запис в БД та розсилають повідомлення про новий відеодзвінок до інших ІП, сполучених з ВС у сукупність ІП. Ці повідомлення надсилають до усіх підключених у мережу ІП, які у свою чергу виводять відповідну інформацію в інтерфейс ІП. Після вибору конкретного ІП з сукупності ІП відправляють запит від цього ІП на прийняття заявки на сполучення з ІК (запит на «відповідь на дзвінок») до ВС. За допомогою ВС оновлюють запис в БД та повертають до ІП унікальні дані для підключення до сесії зв'язку ІП, від якого отримано запит на прийняття заявки на сполучення з ІК. За допомогою отриманих унікальних даних підключають ІП до сесії зв'язку.Use the system to make a video call to receive an oral interpretation, for example, using sign language, as follows. First, a request to initialize a communication session (video call) is sent from the user's device, for example, a smartphone, via IR to the VS. With the help of VS, they create a record in the database about the initiation of the communication session received from the IC (record about a new video call) and return unique data to the IC for connection to the communication session. With the help of unique data, the IR from which the request was received is connected to the communication session. With the help of the VS, they receive a message about the IR connection to the communication session, update the record in the database and send a message about a new video call to other IPs connected to the VS in the set of IPs. These messages are sent to all IPs connected to the network, which in turn output relevant information to the IP interface. After selecting a specific IP from the set of IPs, a request from this IP to accept an application for connection with the IC (request for "answering the call") is sent to the SC. With the help of VS, they update the record in the database and return to the IP unique data for connecting to the communication session of the IP from which the request to accept the application for connection with the IC was received. With the help of the received unique data, the IP is connected to the communication session.
За допомогою ВС отримують повідомлення про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК, оновлюють відповідний запис в БД, встановлюють час початку сеансу зв'язку та розсилають повідомлення про прийнятий відеодзвінок. Ці повідомлення надсилають до усіх підключених у мережу ІП, які у свою чергу виводять відповідну інформацію в інтерфейс ІП. За допомогою ВС отримують 60 повідомлення про відключення від сесії зв'язку (або від ІП або від ІК), оновлюють запис в БД,With the help of VS, they receive a message about the IP connection to a communication session with IR, update the corresponding record in the database, set the start time of the communication session, and send a message about the received video call. These messages are sent to all IPs connected to the network, which in turn output relevant information to the IP interface. With the help of VS, they receive 60 messages about disconnection from the communication session (either from IP or from IR), update the record in the database,
встановлюють час закінчення сесії зв'язку та розсилають повідомлення про закінчений сеанс зв'язку до інших ІП з сукупності ІП. Усі підключені до мережі ІП отримують повідомлення та виводять в інтерфейс відповідну інформацію, а відповідні ІК та ІП відключають від сесії зв'язку.set the time of the end of the communication session and send a message about the end of the communication session to other IPs from the set of IPs. All IPs connected to the network receive messages and output relevant information to the interface, and the corresponding IRs and IPs are disconnected from the communication session.
Під час сесії зв'язку здійснюють усний переклад для користувача, яким надіслано запит, наприклад, жестовою мовою за допомогою відеодзвінка, та виконують паралельний переклад для іншого користувача, його співрозмовника, який знаходиться поруч з користувачем, яким надіслано запит, або за рахунок прийому/передачі аудіоданих за допомогою телефонного зв'язку.During the communication session, an oral translation is performed for the user to whom the request was sent, for example, in sign language using a video call, and a parallel translation is performed for another user, his interlocutor who is next to the user to whom the request was sent, or at the expense of receiving/ transmission of audio data using a telephone connection.
Також використовують систему для групового відеодзвінку наступним чином.Also use the system for a group video call as follows.
Користувач, який має намір ініціювати сесію зв'язку для групового перекладу з використанням мови жестів (наприклад, для виступу, доповіді або проведення заходу) через ІК користувацького пристрою відправляє запит про новий груповий сеанс зв'язку до ВС. Запит про ініціацію сесії зв'язку для групового перекладу може бути зі встановленням часу сесії зв'язку. За допомогою ВС створюють запис у БД про ініціацію сесії зв'язку та розсилають повідомлення про новий запит до сукупності ІП. Усі підключені до мережі ІП отримують повідомлення та виводять відповідну інформацію в інтерфейс ІП. У випадку необхідності отримати переклад виступу на мову жестів користувач або декілька користувачів через ІК сканують розташований у місці доповіді ОК-код з даними про груповий переклад. У зазначений час користувач, який ініціював груповий сеанс зв'язку, через ІК відправляє запит на ВС про підключення до групового сеансу зв'язку. За допомогою ВС оновлюють запис у БД про ініціацію сесії зв'язку та відправляють унікальні дані для підключення до сесії зв'язку для групового перекладу до ІК, через який було ініційовано груповий сеанс зв'язку. З використанням отриманих унікальних даних підключаютьA user who intends to initiate a communication session for group interpretation using sign language (for example, for a speech, report or holding an event) sends a request for a new group communication session to the VS through the IR of the user device. The request to initiate a communication session for group translation can be with setting the time of the communication session. With the help of VS, they create a record in the database about the initiation of a communication session and send a message about a new request to the totality of IPs. All IPs connected to the network receive messages and output relevant information to the IP interface. If it is necessary to get a translation of the speech into sign language, the user or several users scan the OK code located at the place of the presentation with data about group translation via IR. At the specified time, the user who initiated the group communication session sends a request to the host via IR to connect to the group communication session. With the help of VS, they update the record in the database about the initiation of the communication session and send unique data for connecting to the communication session for group translation to the IC through which the group communication session was initiated. Connect using the received unique data
ЇК до сесії зв'язку для групового перекладу. За допомогою ВС отримують повідомлення про підключення до сесії, оновлюють запис в БД підключення ІК до сесії зв'язку та розсилають повідомлення до сукупності ІП про підключення ІК, з якого було надіслано запит на ініціацію сесії зв'язку (ІК доповідача). Усі підключені до мережі ІП отримують повідомлення та виводять в інтерфейс ІП відповідну інформацію. У зазначений час кожний користувач, який потребує перекладу з застосуванням відеозв'язку, наприклад, на мову жестів, через ІК сканує ОК-код та відправляє запит на ВС про підключення до сесії зв'язку для групового перекладу. ЗаIC to the communication session for group translation. With the help of the VS, they receive a message about connecting to the session, update the record in the database of the IR connection to the communication session, and send a message to the set of IPs about the connection of the IR from which the request to initiate the communication session (IR of the speaker) was sent. All IPs connected to the network receive messages and output relevant information to the IP interface. At the specified time, each user who needs translation using video communication, for example, into sign language, scans the OK code through IR and sends a request to the BC to connect to a communication session for group translation. By
Зо допомогою ВС оновлюють запис у БД про отримання запиту на підключення ІК до сесії зв'язку, відправляють повідомлення до ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, і відправляють до ІК, з якого направлено запит на ВС про підключення до сесії зв'язку для групового перекладу, унікальні дані для підключення до сесії зв'язку. За допомогою отриманих унікальних даних підключають ІК до сесії зв'язку для групового перекладу. За допомогою ВС надсилають повідомлення про підключення до сесії, оновлюють запис у БД про підключення ІК до сесії зв'язку та розсилають повідомлення до підключених до мережі ІП про підключення ІК, користувач якого потребує перекладу з застосуванням відеозв'язку. Усі підключені до мережі ІП отримують повідомлення про підключення ІК, з якого надіслано запит на переклад із застосуванням відеозв'язку, і виводять в інтерфейс ІП відповідну інформацію. У зазначений час з одного ІП із сукупності ІП відправляють запит на ВС про підключення ІП до сесії зв'язку для групового перекладу. За допомогою ВС оновлюють запис в БД про отримання запиту від ІП на прийняття заявки на сполучення з ІК, відправляють повідомлення до ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, та відправляють до ІП унікальні дані для підключення до сесії зв'язку для групового перекладу. За допомогою отриманих унікальних даних підключаютьWith the help of the VS, they update the record in the database about receiving a request to connect the IC to the communication session, send a message to the IC from which the communication session for group translation was initiated, and send a message to the IC from which the request to connect to the session was sent to the IC communication for group translation, unique data to connect to a communication session. With the help of the received unique data, the IR is connected to a communication session for group translation. With the help of VS, they send a message about connecting to a session, update a record in the database about connecting IR to a communication session, and send a message to IPs connected to the network about connecting IR, whose user needs translation using video communication. All IPs connected to the network receive a message about the connection of the IR, from which a request for translation using video communication was sent, and display the relevant information in the IP interface. At the specified time, one IP from the set of IPs sends a request to the host to connect the IP to a communication session for group translation. With the help of VS, they update the record in the database about receiving a request from the IP to accept an application for connection with the IC, send a message to the IC from which the communication session for group translation was initiated, and send unique data to the IP for connecting to the communication session for group translation. With the help of the received unique data, they connect
ІП до сесії зв'язку. За допомогою ВС отримують повідомлення про підключення до сесії зв'язку, оновлюють запис у БД про підключення ІП до сесії зв'язку з ІК для сеансу усного перекладу та розсилають повідомлення до ІК, які вже підключено до сесії зв'язку для групового перекладу, про підключення ІП. Під час сесії зв'язку для групового перекладу через ІК можуть відправити запит на ВС на запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, з яким він сполучений, до спільного сеансу відеозв'язку для надсилання питання жестовою мовою. У цьому випадку ВС створює запис в БД та відправляє відповідне повідомлення до ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, потім з якого відправляють запит на ВС на дозвіл відповісти на питання жестовою мовою. За допомогою ВС створюють запис у БД та відправляють повідомлення до ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою (користувач якого має намір задати питання жестовою мовою) і з якого, у свою чергу, починають трансляцію відеоданих з питанням жестовою мовою у загальну сесію. При цьому ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, та ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, конфігуровані для відключення від сесії зв'язку. Також ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для бо групового перекладу, конфігурований для відключення ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою. У такому випадку за допомогою ВС оновлюють запис в БД про відключення ІК або ІП від сесії зв'язку, відправляють повідомлення до ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, та ІК, з якого отримано запит на трансляцію відеоданих з клієнтського електронного пристрою, при припинення трансляції відео в загальну сесію дзвінка. За допомогою ВС отримують повідомлення про відключення від сесії, оновлюють запис у БД та розсилають повідомлення про відключення певного ІК від сесії зв'язку.IP to the communication session. With the help of VS, they receive a message about connecting to a communication session, update a record in the database about connecting an IP to a communication session with an IR for an oral translation session, and send a message to IRs that are already connected to a communication session for group translation, about IP connection. During a communication session for group translation via IR, a request can be sent to the BC to request the broadcast of video data from the client's electronic device with which it is connected to the joint video communication session to send a question in sign language. In this case, the VS creates a record in the database and sends a corresponding message to the IR, from which a communication session for group translation is initiated, then from which a request is sent to the VS for permission to answer the question in sign language. With the help of the VS, they create a record in the database and send a message to the IR, from which a request to broadcast video data from the client's electronic device (whose user intends to ask a question in sign language) is received, and from which, in turn, the broadcast of video data with a question in sign language is started general session At the same time, the IR from which the communication session for group translation was initiated and the IR from which the request for video data transmission from the client electronic device was received are configured to disconnect from the communication session. Also, the IR from which the communication session for group translation is initiated is configured to disable the IR from which the request for video data transmission from the client's electronic device is received. In this case, with the help of VS, they update the record in the database about the disconnection of the IC or IP from the communication session, send a message to the IC from which the communication session for group translation was initiated, and the IC from which the request for broadcasting video data from the client's electronic device, when the video broadcast is stopped in the general call session. With the help of VS, they receive a message about disconnection from the session, update the record in the database, and send a message about the disconnection of a certain IC from the communication session.
До усіх підключених до мережі ІП та ІК, з якого ініційовано сесію зв'язку для групового перекладу, надсилають повідомлення про відключення усіх ІК та ІП від сесії зв'язку та виводять в інтерфейс відповідну інформацію. При закінченні сесії зв'язку через ІП, який був підключений до сесії зв'язку, відправляють запит на завершення сесії зв'язку. За допомогою ВС оновлюють запис у БД та розсилають повідомлення про завершення сесії зв'язку та відключають усі інші підключені до сесії зв'язку ІК та ІП від сесії зв'язку.All IPs and IPs connected to the network, from which a communication session for group translation was initiated, are sent a message about disconnection of all IPs and IPs from the communication session, and relevant information is output to the interface. At the end of the communication session, a request to end the communication session is sent through the IP that was connected to the communication session. With the help of VS, they update the record in the database and send a message about the end of the communication session and disconnect all other IRs and IPs connected to the communication session from the communication session.
Claims (14)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UAU201906296U UA142390U (en) | 2019-06-05 | 2019-06-05 | METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UAU201906296U UA142390U (en) | 2019-06-05 | 2019-06-05 | METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
UA142390U true UA142390U (en) | 2020-06-10 |
Family
ID=71118222
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
UAU201906296U UA142390U (en) | 2019-06-05 | 2019-06-05 | METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
UA (1) | UA142390U (en) |
-
2019
- 2019-06-05 UA UAU201906296U patent/UA142390U/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN106209592B (en) | WeChat customer service system and customer service message interaction method thereof | |
US6950501B1 (en) | Internet-based message translation for the hearing and speech impaired | |
CN108347337B (en) | Conference communication method and device | |
CN109413286A (en) | A kind of intelligent customer service voice response system and method | |
DE60308984T2 (en) | Distributed communication system | |
WO2022089183A1 (en) | Data communication method and apparatus, and device, storage medium and computer program product | |
CN102082884A (en) | Audio/video cooperation method and system based on 3G | |
JP6492562B2 (en) | Transmission system, transmission management apparatus and program | |
CN105323536A (en) | Attendee private chat method and device in television conference | |
CN105991964A (en) | Method and apparatus for broadcasting dynamic information in multimedia conference | |
CN110612716A (en) | Intermediate device for network routing of data messages | |
EP3018899A1 (en) | Video communication method and device | |
EP4611349A2 (en) | User-centric connections to a location comprising digital collaboration tools | |
CN112838978A (en) | System and method for real-time messaging robot supporting human-robot collaboration | |
CN112291497B (en) | Intelligent video customer service access method and device | |
CN109068088A (en) | Meeting exchange method, apparatus and system based on user's portable terminal | |
JP2022172354A (en) | Automatic message system and method thereof | |
CN109327381B (en) | Method and device for rapidly adding personnel into group and creating new group | |
EP2583431B1 (en) | Procedure for commercial communications | |
CN102291366A (en) | Method for realizing instant messaging of multi-media conference and user equipment | |
US7245705B2 (en) | Internet protocol (IP) relay system and method | |
US12323472B2 (en) | User-centric connections to a location comprising digital collaboration tools | |
UA142390U (en) | METHOD OF INTERPRETATION FROM SIGN LANGUAGE OR SIGN LANGUAGE USING VIDEO COMMUNICATION | |
US20070115388A1 (en) | Management of video transmission over networks | |
WO2011010563A1 (en) | Video call system, master-side terminal, slave-side terminal, and program |