[go: up one dir, main page]

UA107800C2 - A compact and portable liquid concentrator of wastewater and gas washing unit to remove contaminants - Google Patents

A compact and portable liquid concentrator of wastewater and gas washing unit to remove contaminants Download PDF

Info

Publication number
UA107800C2
UA107800C2 UAA201201696A UAA201201696A UA107800C2 UA 107800 C2 UA107800 C2 UA 107800C2 UA A201201696 A UAA201201696 A UA A201201696A UA A201201696 A UAA201201696 A UA A201201696A UA 107800 C2 UA107800 C2 UA 107800C2
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
gas
liquid
concentrator
unit
flare
Prior art date
Application number
UAA201201696A
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Bernard F Duesel Jr
Michael J Rutsch
Craig Clerkin
Original Assignee
Heartland Technology Partners
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Heartland Technology Partners filed Critical Heartland Technology Partners
Publication of UA107800C2 publication Critical patent/UA107800C2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F1/00Treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F1/02Treatment of water, waste water, or sewage by heating
    • C02F1/04Treatment of water, waste water, or sewage by heating by distillation or evaporation
    • C02F1/048Purification of waste water by evaporation
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F11/00Treatment of sludge; Devices therefor
    • C02F11/12Treatment of sludge; Devices therefor by de-watering, drying or thickening
    • C02F11/16Treatment of sludge; Devices therefor by de-watering, drying or thickening using drying or composting beds
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01DSEPARATION
    • B01D1/00Evaporating
    • B01D1/14Evaporating with heated gases or vapours or liquids in contact with the liquid
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01DSEPARATION
    • B01D1/00Evaporating
    • B01D1/16Evaporating by spraying
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01DSEPARATION
    • B01D1/00Evaporating
    • B01D1/16Evaporating by spraying
    • B01D1/20Sprayers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F1/00Treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F1/02Treatment of water, waste water, or sewage by heating
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F1/00Treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F1/02Treatment of water, waste water, or sewage by heating
    • C02F1/04Treatment of water, waste water, or sewage by heating by distillation or evaporation
    • C02F1/16Treatment of water, waste water, or sewage by heating by distillation or evaporation using waste heat from other processes
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01DSEPARATION
    • B01D53/00Separation of gases or vapours; Recovering vapours of volatile solvents from gases; Chemical or biological purification of waste gases, e.g. engine exhaust gases, smoke, fumes, flue gases, aerosols
    • B01D53/34Chemical or biological purification of waste gases
    • B01D53/74General processes for purification of waste gases; Apparatus or devices specially adapted therefor
    • B01D53/77Liquid phase processes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F1/00Treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F1/66Treatment of water, waste water, or sewage by neutralisation; pH adjustment
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F11/00Treatment of sludge; Devices therefor
    • C02F11/12Treatment of sludge; Devices therefor by de-watering, drying or thickening
    • C02F11/13Treatment of sludge; Devices therefor by de-watering, drying or thickening by heating
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2101/00Nature of the contaminant
    • C02F2101/10Inorganic compounds
    • C02F2101/101Sulfur compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2101/00Nature of the contaminant
    • C02F2101/10Inorganic compounds
    • C02F2101/16Nitrogen compounds, e.g. ammonia
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2103/00Nature of the water, waste water, sewage or sludge to be treated
    • C02F2103/001Runoff or storm water
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2103/00Nature of the water, waste water, sewage or sludge to be treated
    • C02F2103/06Contaminated groundwater or leachate
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2103/00Nature of the water, waste water, sewage or sludge to be treated
    • C02F2103/10Nature of the water, waste water, sewage or sludge to be treated from quarries or from mining activities
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2201/00Apparatus for treatment of water, waste water or sewage
    • C02F2201/008Mobile apparatus and plants, e.g. mounted on a vehicle
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2209/00Controlling or monitoring parameters in water treatment
    • C02F2209/005Processes using a programmable logic controller [PLC]
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/30Fuel from waste, e.g. synthetic alcohol or diesel
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T50/00Aeronautics or air transport
    • Y02T50/60Efficient propulsion technologies, e.g. for aircraft
    • Y02T50/678Aviation using fuels of non-fossil origin

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Water Supply & Treatment (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Hydrology & Water Resources (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Heat Treatment Of Water, Waste Water Or Sewage (AREA)
  • Vaporization, Distillation, Condensation, Sublimation, And Cold Traps (AREA)
  • Drying Of Gases (AREA)
  • Gas Separation By Absorption (AREA)
  • Treating Waste Gases (AREA)
  • Physical Water Treatments (AREA)
  • Separation Of Particles Using Liquids (AREA)

Abstract

Компактний пересувний концентратор рідини містить газовпускний патрубок, газовипускний отвір і проточний канал, з'єднувальний газовпускний патрубок і газовипускний отвір, причому проточний канал містить звужену ділянку, яка збільшує швидкість протікання газу по проточному каналу. Через впускний патрубок рідини упорскують рідину в потік газу перед звуженою ділянкою так, щоб газорідинна суміш повністю перемішувалася в проточному каналі, викликаючи часткове випаровування рідини. Туманоуловлювач або газопромивний апарат за звуженою ділянкою видаляє з потоку газу віднесені ним крапельки рідини і повертає зібрану рідину у впускний патрубок рідини по рециркуляційному контуру. Свіжу рідину, що надійшла на концентрування, також подають в рециркуляційний контур із швидкістю, достатньо великою, щоб компенсувати кількість випаровуваної рідини в проточному каналі.The compact mobile fluid concentrator comprises a gas inlet, a gas outlet and a flow channel, a connecting gas inlet and a gas outlet, and the flow channel contains a narrowed portion that increases the rate of gas flow through the flow channel. Through the inlet pipe, the liquid is injected into the gas stream in front of the narrowed area so that the gas-liquid mixture is completely mixed in the flow channel, causing partial evaporation of the liquid. The fog pickup or gas washer in the narrowed area removes the droplets of liquid carried away by the gas stream and returns the collected liquid to the liquid inlet through the recirculation circuit. The fresh concentration fluid is also fed to a recirculation circuit at a speed large enough to compensate for the amount of evaporated liquid in the flow channel.

Description

суспендованих твердих речовин, принесених стічними водами і твердих речовин, що випали в осад з технологічної рідини. Негативна дія осадження твердих речовин на поверхню теплообмінника полягає в скороченні часу, протягом якого може проводитися непряма теплопередача перед тим, як доводиться припиняти роботу для чергового чищення. Ця негативна дія вводить обмеження за кількістю стічних вод, які вдається ефективно нагрівати, особливо якщо до складу стічних вод входять накипоутворюючі рідини. Тому способи, що працюють за принципом непрямої теплопередачі, в цілому непридатні для концентрування більшості стічних вод і забезпечення низького відношення об'єму залишку до об'єму надхідних стічних вод.of suspended solids brought by wastewater and solids precipitated from the process liquid. The negative effect of the deposition of solids on the surface of the heat exchanger is to reduce the time during which indirect heat transfer can be carried out before having to stop work for the next cleaning. This negative effect imposes a limit on the amount of wastewater that can be effectively heated, especially if the wastewater contains scale-forming liquids. Therefore, methods operating on the principle of indirect heat transfer are generally unsuitable for concentrating most wastewater and ensuring a low ratio of the volume of the residue to the volume of incoming wastewater.

У патенті США Мо 5.342.482, який включений в даний опис шляхом посилання на нього, приведений опис концентратора особливого типу з прямою теплопередачею, в якому реалізований спосіб барботажного теплообміну, згідно якого газоподібні продукти згорання генеруються і подаються по впускній трубі в диспергувальний пристрій, занурений в технологічну рідину. Диспергувальний пристрій містить декілька розташованих на відстані один від одного газовипускних трубок, що розходяться в радіальному напрямі від впускної труби, причому кожна газовипускна трубка має невеликі отвори, розташовані на відстані один від одного в різних місцях по поверхні газовипускної трубки, щоб можна було випускати газоподібні продукти згорання у вигляді дрібних бульбашок настільки рівномірно, наскільки це доцільно, по всьому поперечному перетину рідини, що піддається нагріванню в працюючій посудині. Згідно сучасним уявленням про відомі пристрої подібного типу цей концентратор забезпечує необхідний щільний контакт між рідиною і гарячим газом на великій поверхні розділу фаз. Особливість цього процесу полягає в тому, що і теплообмін, і масообмін відбуваються в динамічних умовах на постійно оновлюваній міжфазній поверхні, що утворюється в результаті барботажу газової фази через технологічну рідину, а не на твердій поверхні теплообмінника, на якій можуть осідати тверді частинки. Таким чином, реалізований в цьому концентраторі барботажний процес забезпечує значні переваги в порівнянні із звичайними процесами непрямої теплопередачі.U.S. Patent No. 5,342,482, which is incorporated herein by reference, describes a special type of direct heat transfer concentrator in which a bubbling heat exchange method is implemented in which gaseous combustion products are generated and fed through an inlet pipe to a dispersing device immersed into a technological liquid. The dispersing device includes a plurality of spaced gas outlet tubes radially diverging from the inlet tube, each gas outlet tube having small openings spaced apart at various locations along the surface of the gas outlet tube to allow gaseous products to be discharged. combustion in the form of small bubbles as uniformly as practicable over the entire cross-section of the liquid subject to heating in the working vessel. According to modern ideas about known devices of this type, this concentrator provides the necessary tight contact between liquid and hot gas on a large surface of the phase interface. The peculiarity of this process is that both heat exchange and mass exchange take place under dynamic conditions on the constantly renewed interphase surface, which is formed as a result of bubbling of the gas phase through the process liquid, and not on the solid surface of the heat exchanger, on which solid particles can settle. Thus, the bubbling process implemented in this concentrator provides significant advantages over conventional indirect heat transfer processes.

Проте невеликі отвори в газовипускних трубках, які використовуються для розподілу гарячих газів за об'ємом технологічної рідини в концентраторі згідно патенту США Мо 5.342.482, засмічуються твердими речовинами, що осідають з накипоутворюючих рідин. Внаслідок цього впускна труба, по якій гарячі гази подаються в технологічну рідину, покривається коринкою твердого осаду.However, the small holes in the gas discharge tubes, which are used to distribute hot gases by volume of process liquid in the concentrator according to US patent Mo 5,342,482, become clogged with solids that settle from the scale-forming liquids. As a result, the inlet pipe, through which hot gases are fed into the process liquid, is covered with a crust of solid sediment.

Через необхідність пропускати великий об'єм газу через неперервний потік рідкої фази, посудина з концентратором, запропонованим в патенті США 5.342.482, зазвичай повинна мати великий поперечний перетин. Внутрішню поверхню такої посудини і будь-якої арматури, встановленої всередині неї, називають "змоченою поверхнею" цього способу. Ця змочена поверхня повинна витримувати дію змінних концентрацій гарячого технологічного середовища під час експлуатації системи. У системах, призначених для обробки найрізноманітніших стічних вод, конструкційні матеріали змоченої поверхні потребують особливих проектних рішень відносно корозійної стійкості і температуростійкості, які повинні враховувати вартість устаткування і витрати на його технічне обслуговування і заміну по закінченню певного часу. Взагалі кажучи, збільшення терміну служби і зниження витрат на технічне обслуговування/заміну змоченої поверхні забезпечують, вибираючи або високоякісні металеві сплави, або певні конструкційні пластики, подібні до тих, що використовують для виробництва склопластикових посудин. Але звичайні способи концентрування, використовувальні системи непрямого або прямого нагрівання, потребують ще і пристосувань для подачі гарячих теплоносіїв, таких, як водяна пара, масло або газ, здатних нагрівати рідину в посудині. Хоча багато високоякісних сплавів відповідають вимогам відносно корозійної стійкості і температуростійкості, але посудини і арматура, виготовлені з них, є дуже дорогими. З іншого боку, хоча конструкційні пластики і можна використовувати для виготовлення всієї посудини в цілому або як покриття на змоченій поверхні, низька температуростійкість не дозволяє застосовувати багато конструкційних пластиків.Because of the need to pass a large volume of gas through a continuous flow of the liquid phase, the concentrator vessel proposed in US Pat. No. 5,342,482 must typically have a large cross-section. The inner surface of such a vessel and any fittings installed inside it is called the "wetted surface" of this method. This wetted surface must withstand the effect of changing concentrations of the hot technological environment during the operation of the system. In systems designed for the treatment of a wide variety of wastewater, the structural materials of the wetted surface require special design solutions regarding corrosion resistance and temperature resistance, which must take into account the cost of the equipment and the costs of its maintenance and replacement after a certain period of time. Generally speaking, increased life and reduced wetted surface maintenance/replacement costs are achieved by choosing either high-quality metal alloys or certain structural plastics, similar to those used to manufacture fiberglass vessels. But the usual methods of concentration, using indirect or direct heating systems, also require devices for supplying hot coolants, such as water vapor, oil or gas, capable of heating the liquid in the vessel. Although many high-quality alloys meet the requirements for corrosion resistance and temperature resistance, vessels and fittings made from them are very expensive. On the other hand, although structural plastics can be used for the manufacture of the entire vessel as a whole or as a coating on a wetted surface, low temperature resistance does not allow the use of many structural plastics.

Наприклад, висока температура впускної труби, призначеної для подачі гарячого газу всередину посудини згідно патенту США Мо 5.342.482, не дозволяє використовувати для її виготовлення конструкційні пластики. Таким чином, виробництво посудин і іншого устаткування, використовуваного для реалізації цих способів та їх технічне обслуговування є дуже дорогими.For example, the high temperature of the inlet pipe, designed to supply hot gas inside the vessel according to the US patent Mo 5,342,482, does not allow the use of structural plastics for its manufacture. Thus, the production of vessels and other equipment used to implement these methods and their maintenance are very expensive.

Крім того, в усіх цих системах потрібне джерело тепла, щоб можна було проводити концентрування або випаровування. Було розроблено безліч систем, які використовують тепло, що виділяється різними джерелами, наприклад, тепло, що виділяється двигуном, камерою згорання або газовим компресором, як джерело тепла для обробки стічних вод. Опис однієї з таких систем наведений в патенті США Мо 7.214.290. У цій системі тепло виділяється при спалюванні газу, що виділяється з органічних відходів і використовується в заглибному газовому випарнику для обробки стічних вод на звалищі. У патенті США Мо 7.416.172 наведений опис заглибного газового випарника, в якому можна забезпечити подачу відхідного тепла на вхід газового випарника з метою використання його для концентрування або випаровування рідин. Хоча відхідне тепло і вважають дешевим джерелом енергії, для ефективного його використання при обробці стічних вод, відхідне тепло у багатьох випадках доводиться транспортувати на значну відстань від джерела відхідного тепла до того місця, де проводять випаровування або концентрування. Наприклад, у багатьох випадках на звалищі працюватимуть електрогенератори, які використовують один або декілька двигунів внутрішнього згорання, що зуживають як паливо газ, який виділяється з органічних відходів. Викидні гази цих двигунів, які звично викидають через глушник і вихлопну трубу в атмосферу на даху будівлі, в якій знаходяться електрогенератори, є джерелом відхідного тепла. Але щоб зібрати і використовувати це відхідне тепло, потрібно приєднати до вихлопної труби значну кількість дорогих труб і трубопроводів і подавати ними відхідне тепло на те місце, де знаходиться оброблювальна система, яку звично розміщують на нульовій позначці подалі від будівлі, в якій знаходяться генератори. Слід зазначити, що труби, трубопроводи і регулюючі пристрої (наприклад, дросельні або відсічні клапани) виготовляють з дорогих матеріалів, здатних витримувати високі температури, які мають викидні гази у вихлопній трубі (наприклад, 510 "С) і їх доводитися ізолювати, щоб викидні гази не вистигали під час транспортування. Матеріали, використовувані для їх ізоляції, схильні до руйнування під дією безлічі факторів, таких як крихкість, схильність до ерозії після закінчення певного часу і чутливість до циклічних коливань температури, що ще більше ускладнює конструкцію. Ізоляція збільшує також масу труб, трубопроводів і регулюючих пристроїв, що призводить до подорожчання опорних конструкцій.In addition, all of these systems require a heat source in order for concentration or evaporation to take place. Many systems have been developed that use heat from various sources, such as heat from an engine, a combustion chamber, or a gas compressor, as a heat source for wastewater treatment. A description of one of these systems is given in US patent Mo 7.214.290. In this system, heat is generated by burning gas released from organic waste and used in a submerged gas evaporator to treat wastewater at the landfill. US Patent No. 7,416,172 describes a submersible gas evaporator in which waste heat can be supplied to the inlet of the gas evaporator for use in concentrating or vaporizing liquids. Although waste heat is considered a cheap source of energy, for its effective use in wastewater treatment, waste heat in many cases has to be transported a considerable distance from the source of waste heat to the place where evaporation or concentration is carried out. For example, in many cases the landfill will be powered by electric generators that use one or more internal combustion engines that use gas produced from organic waste as fuel. The exhaust gases of these engines, which are usually released through the muffler and exhaust pipe into the atmosphere on the roof of the building in which the generators are located, are a source of waste heat. But in order to collect and use this waste heat, it is necessary to connect a significant amount of expensive pipes and pipes to the exhaust pipe and supply the waste heat to the place where the treatment system is located, which is usually located at the zero mark away from the building in which the generators are located. It should be noted that pipes, pipelines and regulating devices (for example, throttle or shut-off valves) are made of expensive materials that can withstand the high temperatures that the exhaust gases have in the exhaust pipe (for example, 510 "C) and they have to be insulated so that the exhaust gases were not cured during transportation. The materials used to insulate them are prone to failure due to a number of factors, such as brittleness, susceptibility to erosion after a certain period of time, and sensitivity to cyclic temperature fluctuations, which further complicates the construction. Insulation also increases the weight of the pipes , pipelines and regulatory devices, which leads to an increase in the price of support structures.

Суть винаходуThe essence of the invention

Пропонований тут компактний пристрій для концентрування рідин легсо можна приєднати до джерела відхідного тепла, такого, як факел для спалювання газу, що виділяється з органічних відходів, або вихлопна труба двигуна внутрішнього згорання, і використовувати це відхідне тепло для проведення концентрування з прямою теплопередачею без використання крупних дорогих посудин і безлічі дорогих температуростійких матеріалів. Компактний концентратор рідини містить газовпускний патрубок, газовипускний патрубок і змішувальний або проточний канал, що з'єднує газовпускний патрубок з газовипускним патрубком, причому проточний канал має звужену ділянку, в якій швидкість протікання газу через проточний канал зростає. Через патрубок для подачі рідини, розташований між газовпускним патрубком і звуженою ділянкою проточного каналу, уприскують в потік газу рідину в точці перед звуженою ділянкою так, щоб газорідинна суміш повністю перемішувалася в проточному каналі, приводячи до випаровування або концентрування порції рідини. В туманоуловлювачі або газоочиснику, розташованому позаду звуженої ділянки і приєднаному до газовипускного патрубка, відділяються віднесені потоком газу крапельки рідини, а зібрана рідина повертається в патрубок для подачі її по рециркуляційному контуру. Свіжа рідина, що надходить на концентрування, також вводиться в рециркуляційний контур із швидкістю, достатньою для того, щоб компенсувати сумарне зменшення кількості рідини за рахунок її випаровування в проточному каналі і за рахунок відведення сконцентрованої рідини.The compact liquid concentrator proposed here can easily be connected to a waste heat source, such as an organic waste gas flare or an internal combustion engine exhaust pipe, and use this waste heat to perform direct heat transfer concentration without the use of large expensive vessels and many expensive temperature-resistant materials. The compact liquid concentrator includes a gas inlet, a gas outlet, and a mixing or flow channel connecting the gas inlet to the gas outlet, wherein the flow channel has a narrowed section in which the gas flow rate through the flow channel increases. Through the nozzle for the supply of liquid, located between the gas inlet nozzle and the narrowed section of the flow channel, a liquid is injected into the gas flow at a point before the narrowed section so that the gas-liquid mixture is completely mixed in the flow channel, leading to evaporation or concentration of a portion of the liquid. In the fog trap or gas cleaner, located behind the narrowed section and connected to the gas outlet nozzle, liquid droplets carried by the gas flow are separated, and the collected liquid is returned to the nozzle for feeding it through the recirculation circuit. Fresh liquid entering the concentration is also introduced into the recirculation circuit at a rate sufficient to compensate for the total decrease in the amount of liquid due to its evaporation in the flow channel and due to the removal of the concentrated liquid.

Пропонований компактний концентратор рідини характеризується рядом ознак, які забезпечують рентабельне концентрування стічних вод, що значно відрізняються один від одного за своїми параметрами. Концентратор відзначається корозійною стійкістю відносно стічних вод, що значно відрізняються один від одного за своїми параметрами, відрізняється помірною вартістю виготовлення і прийнятними експлуатаційними витратами, здатен працювати в безперервному режимі при високому ступені концентрації і ефективно використовує теплову енергію безпосередньо із безлічі джерел. Крім того, концентратор є достатньо компактним, щоб його можна було переміщувати при транспортуванні до тих місць, де стічні води утворилися в результаті настання неконтрольованих подій, і встановлювати безпосередньо біля джерел відхідного тепла. Таким чином, пропонованим концентратором є рентабельний, надійний пристрій, що характеризується чималим терміном служби, який в безперервному режимі концентрує стічні води, що значно відрізняються один від одного за своїми параметрами, і таким чином дозволяє обходитися без звичайних теплообмінників з твердою поверхнею теплообміну, використовуваних в звичайних системах з непрямою теплопередачею, які піддаються засміченню і обростають кіркою накипу.The proposed compact liquid concentrator is characterized by a number of features that ensure cost-effective concentration of wastewater, which differ significantly from each other in terms of their parameters. The concentrator is distinguished by its corrosion resistance in relation to wastewaters that differ significantly from each other in terms of their parameters, has a moderate manufacturing cost and acceptable operating costs, is capable of continuous operation at a high degree of concentration, and efficiently uses heat energy directly from a variety of sources. In addition, the concentrator is compact enough to be moved during transport to locations where wastewater has been generated by uncontrolled events and installed directly near waste heat sources. Thus, the proposed concentrator is a cost-effective, reliable device characterized by a considerable service life, which in a continuous mode concentrates wastewaters that differ significantly from each other in terms of their parameters, and thus allows doing without conventional heat exchangers with a solid heat exchange surface used in ordinary systems with indirect heat transfer, which are subject to clogging and overgrown with a crust of scale.

Короткий опис малюнківA brief description of the drawings

На фіг. 1 приведена загальна схема компактного концентратора рідини.In fig. 1 shows a general diagram of a compact liquid concentrator.

На фіг. 2 показаний варіант здійснення концентратора рідини, схема якого приведена на фіг. 1, встановленого на відстійнику для рідини або санчатах, щоб полегшити його транспортування на вантажівці.In fig. 2 shows an embodiment of the liquid concentrator, the diagram of which is shown in fig. 1 mounted on a liquid sump or sled to facilitate its transport on a truck.

На фіг. З приведено зображення в перспективі компактного концентратора рідини, який реалізує спосіб концентрації, схема якого приведена на фіг.1, підключеного до джерела відхідного тепла, що є факелом для спалювання газу, який виділяється з органічних відходів.In fig. C shows a perspective view of a compact liquid concentrator, which implements the method of concentration, the scheme of which is shown in Fig. 1, connected to a source of waste heat, which is a torch for burning gas that is released from organic waste.

На фіг. 4 приведено зображення в перспективі блоку теплопереносу компактного концентратора рідини, зображеного на фіг. 3.In fig. 4 shows a perspective view of the heat transfer unit of the compact liquid concentrator shown in Fig. 3.

На фіг. 5 приведено зображення в перспективі блоку випаровування / концентрування компактного концентратора рідини, зображеного на фіг. 3.In fig. 5 is a perspective view of the evaporation/concentration unit of the compact liquid concentrator shown in FIG. 3.

На фіг. 6 приведено зображення в перспективі оглядових люків, що легко відкриваються, на блоці компактного концентратора рідини, зображеного на фіг. 3.In fig. 6 is a perspective view of the easy-to-open inspection hatches on the compact fluid concentrator unit shown in FIG. 3.

На фіг. 7 приведено зображення в перспективі відкритого стану одного з оглядових люків, що легко відкриваються, зображених на фіг. 6.In fig. 7 is an open perspective view of one of the easy-to-open inspection hatches shown in FIG. 6.

На фіг. 8 приведено зображення в перспективі запірного механізму, що легко відкривається, використовуваного на оглядових люках, зображених на фіг. 6 і 7.In fig. 8 is a perspective view of the easy-to-open locking mechanism used on the manholes shown in FIG. 6 and 7.

На фіг. 9 приведено схематичне зображення системи керування, яку можна використовувати для регулювання різних блоків в компактному концентраторі рідини, зображеному на фіг. 3.In fig. 9 is a schematic representation of a control system that can be used to control the various units in the compact fluid concentrator shown in FIG. 3.

На фіг. 10 приведено зображення компактного концентратора рідини, зображеного на фіг. 3, який приєднаний до вихлопної труби двигуна згорання як джерело відхідного тепла.In fig. 10 shows an image of the compact liquid concentrator shown in fig. 3, which is connected to the exhaust pipe of the combustion engine as a source of waste heat.

На фіг 11 приведено схематичне зображення іншого варіанту здійснення компактного концентратора рідини.Fig. 11 shows a schematic representation of another embodiment of a compact liquid concentrator.

На фіг. 12 приведений вигляд зверху компактного концентратора рідини, зображеного на фіг. 11.In fig. 12 is a top view of the compact liquid concentrator shown in fig. 11.

На фіг. 13 приведено схематичне зображення третього варіанту здійснення компактного концентратора рідини, який є розподіленим концентратором рідини.In fig. 13 shows a schematic representation of a third embodiment of a compact liquid concentrator, which is a distributed liquid concentrator.

На фіг. 14 приведений збільшений поперечний перетин блоку концентрації рідини розподіленого концентратора рідини, зображеного на фіг. 13.In fig. 14 shows an enlarged cross-section of the fluid concentration unit of the distributed fluid concentrator shown in FIG. 13.

На фіг. 15 приведений вигляд зверху блоку концентрування рідини, зображеної на фіг. 14.In fig. 15 is a top view of the liquid concentration block shown in fig. 14.

На фіг. 16 приведений вид блоку охолоджувача збоку, що знаходиться в закритому стані, і ділянки з профілем Вентурі розподіленого концентратора рідини, зображеного на фіг. 13.In fig. 16 is a closed side view of the cooler unit and the venturi section of the distributed liquid concentrator shown in FIG. 13.

На фіг. 17 приведено зображення в перспективі альтернативного варіанта здійснення компактного концентратора рідини, який забезпечує спосіб концентрування, зображеного на фіг. 1 і має конфігурацію для видалення аміаку з фільтратів звалищ.In fig. 17 is a perspective view of an alternative embodiment of a compact liquid concentrator that provides the method of concentration depicted in FIG. 1 and is configured to remove ammonia from landfill leachates.

Докладний опис винаходуDetailed description of the invention

На фіг. 1 приведена загальна схема концентратора рідини 10, який містить газовпускний патрубок 20, газовипускний отвір 22 і проточний канал 24, що зв'язує газовпускний патрубок 20 з газовипускним отвором 22. Проточний канал 24 має звужену ділянку 26, на якій зростає швидкість протікання газу по проточному каналу 24 і в цьому місці або біля нього в проточному каналі 24 виникає турбулентний потік. Звужена ділянка 26 в цьому варіанті здійснення може бути пристроєм Вентурі. Через патрубок для подачі рідини 30 рідина, що піддається концентрації (шляхом випаровування), упорскується в камеру концентрації рідини в проточному каналі 24 в точці перед звуженою ділянкою 26, і упорснута рідина змішується з газовим потоком в проточному каналі 24. Патрубок для подачі рідини 30 може містити одне або декілька змінних форсунок 31, призначених для упорскування рідини в проточний канал 24. Впускний патрубок 30 незалежно від того, містить він сопло 31 чи ні, може подавати рідину в проточний канал 24 під будь-яким кутом, зокрема перпендикулярно і паралельно потоку газу. Біля патрубка для подачі рідини 30 може також знаходитися перегородка 33 в такому положенні, щоб рідина, яка надходить з патрубка 30, відбивалася від неї в проточний канал у вигляді дрібних крапель.In fig. 1 shows the general scheme of the liquid concentrator 10, which contains a gas outlet nozzle 20, a gas outlet hole 22 and a flow channel 24 connecting the gas outlet nozzle 20 with a gas outlet hole 22. The flow channel 24 has a narrowed section 26, in which the speed of gas flow along the flow channel increases channel 24 and at this point or near it in the flow channel 24 a turbulent flow occurs. The narrowed section 26 in this embodiment may be a venturi device. Through the liquid supply nozzle 30, the liquid to be concentrated (by evaporation) is injected into the liquid concentration chamber in the flow channel 24 at a point before the narrowed section 26, and the injected liquid is mixed with the gas flow in the flow channel 24. The liquid supply nozzle 30 can contain one or more variable nozzles 31 designed to inject liquid into the flow channel 24. The inlet nozzle 30, regardless of whether it contains a nozzle 31 or not, can supply liquid into the flow channel 24 at any angle, in particular perpendicular and parallel to the gas flow . A partition 33 can also be located near the nozzle for supplying liquid 30 in such a position that the liquid coming from the nozzle 30 is reflected from it into the flow channel in the form of small drops.

При протіканні газорідинного потоку через звужену ділянку 26 згідно ефекту Вентурі швидкість зростає і виникає турбулентний потік, який повністю перемішує газ і рідину в проточному каналі 24 біля патрубка 30 і позаду нього. Прискорення при протіканні через звужену ділянку 26 створює поперечні сили, що діють між потоком газу і краплями рідини, а також між краплями рідини і стінками звуженої ділянки 26, що призводить до утворення дуже дрібних крапель рідини, утягнутих в газ, збільшуючи таким чином площу граничної поверхні між краплями рідини і газом і сприяючи швидкому перенесенню маси і теплоти між газом і краплями рідини. Рідина виходить із звуженої ділянки 26 у вигляді дуже дрібних крапель рідини незалежно від геометричної форми рідини, що подається в звужену ділянку 26 (наприклад, рідина може надходити у звужену ділянку 26 у вигляді плівки). В результаті турбулентного перемішування і дії поперечних сил частина рідини швидко випаровується і стає компонентом газового потоку. При протіканні газорідинної суміші через звужену ділянку 26 можна міняти напрям і/або швидкість потоку газорідинної суміші за допомогою регульованих обмежувачів потоку, таких, як пластина Вентурі 32, яка, в основному, використовується для утворення великого перепаду тиску в проточному каналі 24 перед і після пластини Вентурі 32.Положення пластиниWhen the gas-liquid flow flows through the narrowed section 26 according to the Venturi effect, the speed increases and a turbulent flow occurs, which completely mixes the gas and liquid in the flow channel 24 near the nozzle 30 and behind it. Acceleration when flowing through the narrowed area 26 creates transverse forces acting between the gas flow and liquid drops, as well as between the liquid drops and the walls of the narrowed area 26, which leads to the formation of very small liquid drops drawn into the gas, thus increasing the surface area of the boundary between liquid droplets and gas and contributing to the rapid transfer of mass and heat between gas and liquid droplets. The liquid exits the narrowed area 26 in the form of very small drops of liquid regardless of the geometric shape of the liquid supplied to the narrowed area 26 (for example, the liquid may enter the narrowed area 26 in the form of a film). As a result of turbulent mixing and the action of transverse forces, part of the liquid quickly evaporates and becomes a component of the gas flow. When the gas-liquid mixture flows through the narrowed section 26, the direction and/or speed of the gas-liquid mixture flow can be changed with the help of adjustable flow restrictors, such as the venturi plate 32, which is mainly used to create a large pressure difference in the flow channel 24 before and after the plate Venturi 32. Plate position

Вентурі 32 можна регулювати для зміни розміру і/або форми звуженої ділянки 26, і вона може виготовлятися з корозійностійкого матеріалу, зокрема з високоякісних сплавів, таких, як "хастелой", "іІнконель" або "монель".The venturi 32 can be adjusted to change the size and/or shape of the constricted section 26, and it can be made of a corrosion-resistant material, particularly a high quality alloy such as "hastelloy", "iInconel" or "monel".

Із звуженої ділянки 26 газорідинна суміш надходить в туманоуловлювач 34 (званий також газоочисником або краплеуловлювачем), приєднаний до газовипускного отвору 22. Туманоуловлювач 34 видаляє з газового потоку віднесені ним крапельки рідини. Туманоуловлювач 34 містить газопропускний канал. Відокремлена рідина скупчується в збірнику рідини або відстійнику для рідини 36 в цьому газопропускному каналі, причому відстійник для рідини 36 може бути забезпечений судиною для зберігання зібраної рідини. До відстійника для рідини 36 і/або цієї посудини може бути приєднаний насос 40, призначений для подачі рідини по рециркуляційному контуру 42 назад в патрубок для подачі рідини 30 і/або проточний канал 24. Таким чином, об'єм рідини можна зменшити шляхом випаровування до необхідного ступеня концентрування. Свіжу або нову рідину, направлену на концентрування, подають в рециркуляційний контур 42 через патрубок для подачі рідини 44.From the narrowed section 26, the gas-liquid mixture enters the mist catcher 34 (also called a gas cleaner or a droplet catcher), connected to the gas outlet 22. The mist catcher 34 removes the liquid droplets carried by it from the gas flow. The fog trap 34 contains a gas channel. The separated liquid accumulates in the liquid collector or liquid settler 36 in this gas passage, and the liquid settler 36 may be provided with a vessel for storing the collected liquid. A pump 40 may be connected to the liquid sump 36 and/or this vessel, designed to feed the liquid through the recirculation circuit 42 back to the liquid supply nozzle 30 and/or the flow channel 24. Thus, the volume of the liquid can be reduced by evaporation to required degree of concentration. Fresh or new liquid directed to concentration is supplied to the recirculation circuit 42 through the nozzle for supplying liquid 44.

Замість цього нову рідину можна уприскувати в прямо проточний канал 24 перед пластиною Вентурі 32. Швидкість подачі свіжої рідини в рециркуляційний контур 42 може дорівнювати сумі швидкості випаровування рідини при проходженні газорідинної суміші по проточному каналу 24 і швидкості відбору рідини через патрубок для відбору концентрованої рідини 46, розташований на посудині або біля посудини для зберігання відокремленої рідини 40. Відношення об'єму циркулюючої рідини до об'єму свіжої рідини взагалі може мати значення в діапазоні від 1:1 до 100:1, але звично знаходиться в діапазоні від 5:11 до 25:11. Наприклад, якщо в рециркуляційному контурі 42 рідина циркулює із швидкістю близько 38 л/хв, то свіжу або нову рідину можна подавати із швидкістю близько 3,8 л/хв. (тобто відносно 10:1). Відбирати частину рідини через патрубок для відбору концентрованої рідини 46 можна буде після того, як рідина в рециркуляційному контурі 42 досягне необхідного рівня концентрації. Рециркуляційний контур 42 діє як буфер або амортизатор в способі випаровування, забезпечуючи наявність достатньої кількості вологи в проточному каналі 24 для запобігання повного випаровування рідини і / або запобігання утворення сухих частинок.Instead, new liquid can be injected into the direct flow channel 24 in front of the venturi plate 32. The rate of fresh liquid supply to the recirculation circuit 42 can be equal to the sum of the rate of evaporation of the liquid when the gas-liquid mixture passes through the flow channel 24 and the rate of liquid withdrawal through the nozzle for the selection of concentrated liquid 46, located on or near the separated liquid storage vessel 40. The ratio of volume of circulating liquid to volume of fresh liquid can generally be in the range of 1:1 to 100:1, but is usually in the range of 5:11 to 25 :11. For example, if in the recirculation circuit 42 the fluid circulates at a rate of about 38 L/min, then fresh or new fluid can be supplied at a rate of about 3.8 L/min. (ie relative to 10:1). It will be possible to withdraw part of the liquid through the nozzle for the withdrawal of concentrated liquid 46 after the liquid in the recirculation circuit 42 reaches the required level of concentration. The recirculation circuit 42 acts as a buffer or shock absorber in the evaporation method, ensuring that there is a sufficient amount of moisture in the flow channel 24 to prevent complete evaporation of the liquid and/or to prevent the formation of dry particles.

Після проходження через туманоуловлювач 34 газовий потік надходить у витяжний вентилятор 50, який відсмоктує газ через проточний канал 24 і газопропускний канал туманоуловлювача, створюючи розрідження. Звичайно, концентратор 10 міг би працювати і при підвищеному тиску, створюваному газодувкою (не показаною на малюнку), розміщуваною перед патрубком для подачі рідини 30.After passing through the mist trap 34, the gas flow enters the exhaust fan 50, which sucks the gas through the flow channel 24 and the gas passage channel of the mist trap, creating vacuum. Of course, the concentrator 10 could also work at increased pressure created by a gas blower (not shown in the figure), placed in front of the nozzle for supplying liquid 30.

Нарешті, газ викидається в атмосферу через газовипускний отвір 22 або направляється на подальшу обробку.Finally, the gas is released into the atmosphere through the gas outlet 22 or sent for further processing.

Концентратор 10 може містити систему попередньої обробки 52, призначену для обробки концентровуваної рідини, яка може бути стічними водами. Наприклад, як система попередньої обробки 52 може використовуватися повітряний дезодоратор, призначений для видалення речовин, здатних створювати бридкий запах або контрольованих як забруднювачів повітря. В цьому випадку повітряний дезодоратор може бути повітряним дезодоратором звичайного типу або ж може бути ще одним концентратором пропонованого тут типу, який можна приєднати послідовно як повітряний дезодоратор. У системі попередньої обробки 52 концентрована рідина може у разі потреби піддаватися нагріванню будь-яким відповідним способом. Крім того, газ і/або стічні води, циркулюючі через концентратор 10, можуть піддаватися попередньому нагріванню в нагрівачі 54. Попереднє нагрівання може використовуватися з метою підвищити швидкість випаровування, а послідовно, і швидкість концентрації рідини. Попереднє нагрівання газу і/або стічних вод можна проводити шляхом спалювання поновлюваних видів палива, таких, як деревна стружка, біогаз, метан або їх суміші, викопних видів палива або шляхом використання відхідного тепла. Крім того, попереднє нагрівання газу і/або стічних вод можна проводити шляхом використання відхідного тепла, що генерується у витяжній трубі або у факелі для спалювання газу, який виділяється з органічних відходів. Для попереднього нагрівання газу і/або стічних вод можна також використовувати відхідне тепло з двигуна, як двигун внутрішнього згорання. Також, природний газ може бути використаний у вигляді джерела відхідного тепла, природний газ може подаватися безпосередньо з гирла газової свердловини в неочищеному стані або відразу після завершення устаткування газової свердловини до стабілізації газового потоку або після стабілізації газового потоку в більш сталому режимі свердловини природного газу. Додатково, природний газ може бути очищений перед спалюванням у факельній установці. Крім того, газовий потік, що виходить з газовипускного отвору 22 концентратора 10 можна подавати у факельну установку або який-небудь інший пристрій для подальшої обробки 56, призначений для обробки газу перед його викидом в атмосферу.The concentrator 10 may contain a pretreatment system 52 designed to process the concentrated liquid, which may be wastewater. For example, as a pretreatment system 52, an air deodorizer designed to remove substances capable of creating an unpleasant odor or controlled as air pollutants can be used. In this case, the air deodorizer can be an air deodorizer of the usual type, or it can be another concentrator of the type offered here, which can be connected in series as an air deodorizer. In the pre-treatment system 52, the concentrated liquid may be heated in any suitable manner if necessary. In addition, the gas and/or wastewater circulating through the concentrator 10 may be preheated in the heater 54. Preheating may be used to increase the rate of evaporation, and subsequently, the rate of concentration of the liquid. Preheating of gas and/or wastewater can be done by burning renewable fuels such as wood chips, biogas, methane or their mixtures, fossil fuels or by using waste heat. In addition, preheating of gas and/or wastewater can be done by using the waste heat generated in the exhaust pipe or in the flare to burn the gas that is released from the organic waste. Waste heat from an engine, such as an internal combustion engine, can also be used to preheat gas and/or wastewater. Also, natural gas can be used as a source of waste heat, natural gas can be supplied directly from the mouth of a gas well in a raw state or immediately after the completion of the gas well equipment until the stabilization of the gas flow or after the stabilization of the gas flow in a more stable mode of the natural gas well. Additionally, natural gas can be cleaned before being burned in a flare. In addition, the gas flow coming from the gas outlet 22 of the concentrator 10 can be fed to a flare unit or some other device for further treatment 56, designed to treat the gas before it is released into the atmosphere.

Пропонований тут концентратор рідини 10 можна використовувати для концентрації безлічі стічних вод, таких, як промислові стічні води, стічні води, що утворилися при стихійних лихах (повенях, ураганах), виснажений каустик або фільтрати, такі як фільтрати звалищ, зворотна вода із завершених свердловин природного газу, пластова вода, що надходить при експлуатації свердловин природного газу, тощо. Концентратор рідини 10 зручний в експлуатації, енергоекономічний, надійний і рентабельний. Корисність цього концентратора рідини ще більш зростає завдяки можливості встановлювати концентратор рідини 10 на причіп або пересувні санчата, щоб можна було успішно обробляти стічні води, що утворилися при аваріях і стихійних лихах, або використовувати для регулярної обробки стічних вод, що утворилися на просторово розрізнених або видалених об'єктах.The liquid concentrator 10 provided herein can be used to concentrate a variety of wastewaters, such as industrial wastewater, wastewater generated from natural disasters (floods, hurricanes), spent caustic or leachate such as landfill leachate, return water from completed natural wells gas, reservoir water, which comes during the operation of natural gas wells, etc. Liquid concentrator 10 is easy to operate, energy-efficient, reliable and cost-effective. The utility of this fluid concentrator is further enhanced by the ability to mount the fluid concentrator 10 on a trailer or mobile sled to successfully treat wastewater generated from accidents and natural disasters, or be used for routine wastewater treatment of spatially dispersed or remote objects.

Пропонований даний концентратор рідини 10 характеризується всіма необхідними параметрами і забезпечує значні переваги перед звичайними концентраторами рідини, особливо коли потрібно обробляти найрізноманітніші стічні води.The proposed liquid concentrator 10 is characterized by all the necessary parameters and provides significant advantages over conventional liquid concentrators, especially when it is necessary to process a wide variety of wastewater.

Крім того, концентратор 10 можна виготовляти переважно з матеріалів, що відзначаються високою корозійною стійкістю матеріалів низької вартості, таких, як склопластик і/або інші конструкційні пластики. Ця можливість частково обумовлена тим, що пропонований концентратор призначений для роботи при мінімальному диференціальному тиску. Наприклад, диференціальний тиск взагалі повинен мати значення в діапазоні від 254 до 762 см водяного стовпця. А оскільки в зоні контактування газу з рідиною при приведенні способу концентрування виникає сильна турбулентність усередині обмеженого (компактного) проходу на ділянці з профілем Вентурі або безпосередньо позаду нього, то вся конструкція в цілому є дуже компактною в порівнянні із звичайними концентраторами, в яких контактування газу з рідиною протікає в крупній технологічній посудині. В результаті кількість високоякісних металевих сплавів, потрібна для виготовлення концентратора 10, досить мала. А оскільки розмір деталей, виготовлених з високоякісних сплавів, незначний і ці деталі легко можна замінити за короткий проміжок часу з мінімальними трудовитратами, то витрати на виготовлення можна урізувати ще в більшому ступені шляхом конструювання деяких із цих зношених деталей, або всіх цих зношених деталей з менш якісних сплавів і шляхом періодичної їх заміни. У разі потреби на ці менш якісні сплави (наприклад, вуглецеву сталь) можна наносити корозійностійкий і/або ерозійностійкий футерувальний матеріал, такий, як конструкційні пластики, у тому числі і еластомірні полімери, щоб збільшити термін служби подібних деталей. Аналогічним чином, насос 40 можна покрити корозійностійким і/або ерозійностійким футерувальним матеріалом, щоб збільшити термін служби насоса 40 і таким чином забезпечити подальше зниження витрат на технічне обслуговування і заміну деталей.In addition, the concentrator 10 can be made mainly of materials characterized by high corrosion resistance of low-cost materials, such as fiberglass and/or other structural plastics. This possibility is partly due to the fact that the proposed concentrator is designed to work at a minimum differential pressure. For example, the differential pressure should generally have a value in the range from 254 to 762 cm of water column. And since in the zone of contact of gas with liquid when the concentration method is reduced, strong turbulence occurs inside a limited (compact) passage in the area with a Venturi profile or immediately behind it, the whole design as a whole is very compact compared to conventional concentrators, in which contact of gas with liquid flows in a large process vessel. As a result, the amount of high-quality metal alloys required to manufacture the hub 10 is quite small. And since the size of parts made from high-quality alloys is small and these parts can easily be replaced in a short period of time with minimal labor, manufacturing costs can be reduced even further by designing some or all of these worn parts with less quality alloys and by periodically replacing them. If necessary, these lower quality alloys (e.g. carbon steel) can be coated with a corrosion-resistant and/or erosion-resistant lining material such as structural plastics, including elastomeric polymers, to extend the life of such parts. Similarly, the pump 40 can be coated with a corrosion-resistant and/or erosion-resistant lining material to increase the life of the pump 40 and thus provide further reductions in maintenance and parts replacement costs.

Зрозуміло, що концентратор рідини 10 забезпечує прямий контакт піддаваної концентруванню рідини з гарячим газом, створюючи теплообмін і масоперенесення між гарячим газом і рідиною, наприклад, піддаваними концентруванню стічними водами, в потужному турбулентному режимі. Крім того, концентратор 10 створює дуже компактну зону газорідинного контакту, роблячи її мінімальною за розмірами в порівнянні з відомими концентраторами. Теплообмін, вироблюваний шляхом прямого контакту, сприяє підвищенню ефективності використання енергії і робить непотрібними теплообмінники з твердою поверхнею теплообміну, які використовуються в звичайних концентраторах з непрямою теплопередачею. Крім того, компактна зона газорідинного контакту робить непотрібними громіздкі технологічні посудини, використовувані в звичайних концентраторах непрямої або прямої теплопередачі. Ці особливості дозволяють виготовляти концентратор 10 невеликої маси в порівнянні із звичайними концентраторами з використанням порівняльної дешевої технології виготовлення.It is clear that the liquid concentrator 10 provides direct contact of the liquid to be concentrated with the hot gas, creating heat exchange and mass transfer between the hot gas and the liquid, for example, sewage to be concentrated, in a powerful turbulent mode. In addition, the concentrator 10 creates a very compact zone of gas-liquid contact, making it minimal in size compared to known concentrators. Direct contact heat transfer improves energy efficiency and eliminates the need for solid surface heat exchangers used in conventional indirect heat transfer concentrators. In addition, the compact zone of gas-liquid contact makes bulky process vessels used in conventional concentrators of indirect or direct heat transfer unnecessary. These features make it possible to manufacture the concentrator 10 with a small mass compared to conventional concentrators using a comparatively cheap manufacturing technology.

Обидва ці чинника підвищують його портативність і рентабельність. Таким чином, концентратор рідини 10 є компактнішим і легшим, ніж звичайні концентратори, що робить його ідеально придатним в якості пересувної установки. Крім того, концентратор рідини 10 менш схильний до засмічення і закупорювання завдяки теплообміну шляхом прямого контакту і відсутності твердих поверхонь теплообміну. Завдяки теплообміну шляхом прямого контакту концентратор рідини 10 можна також використовувати для обробки рідин, що містять значну кількість суспендованих речовин. В результаті, вдається досягти високого ступеня концентрації, не проводячи частого чищення концентратора 10.Both of these factors increase its portability and profitability. Thus, the liquid concentrator 10 is more compact and lighter than conventional concentrators, which makes it ideally suited as a mobile installation. In addition, the liquid concentrator 10 is less prone to clogging and clogging due to heat exchange by direct contact and the absence of solid heat exchange surfaces. Due to heat transfer by direct contact, the liquid concentrator 10 can also be used to treat liquids containing a significant amount of suspended matter. As a result, it is possible to achieve a high degree of concentration without frequent cleaning of the concentrator 10.

Зокрема, в концентраторах рідини, в яких використовується непряма теплопередача, теплообмінники схильні до засмічення і піддаються прискореній корозії при нормальних робочих температурах циркулюючого в них теплоносія (пари або іншого гарячого рідкого середовища). Кожен з цих факторів накладає значні обмеження на термін служби і/або вартість зведення звичайних концентраторів з непрямою теплопередачею, а також на те, як довго вони можуть працювати, перш ніж потрібно буде зупинити їх і провести чищення або ремонт теплообмінників. В результаті відмови від громіздких технологічних посудин маса концентратора рідини, а також початкова вартість і вартість заміни деталей з високоякісних сплавів значно зменшується. Крім того, завдяки перепаду температур між газом і рідиною, порівняно малому об'єму рідини, що знаходиться в системі, і низькій відносній вологості газу перед його змішуванням з рідиною, концентратор 10 працює при температурі, близькій до температури адіабатичного насичення конкретної газорідинної суміші, яка звично має значення в діапазоні від 66 "С до 102 "С (тобто, концентратор є "низькоінерційним" концентратором).In particular, in liquid concentrators in which indirect heat transfer is used, heat exchangers are prone to clogging and subject to accelerated corrosion at normal operating temperatures of the coolant circulating in them (steam or other hot liquid medium). Each of these factors imposes significant limitations on the lifetime and/or cost of construction of conventional indirect heat transfer concentrators, and on how long they can operate before they need to be shut down and the heat exchangers cleaned or repaired. As a result of the rejection of bulky process vessels, the mass of the liquid concentrator, as well as the initial cost and the cost of replacing parts made of high-quality alloys, are significantly reduced. In addition, due to the temperature difference between the gas and liquid, the relatively small volume of liquid in the system, and the low relative humidity of the gas before mixing with the liquid, the concentrator 10 operates at a temperature close to the adiabatic saturation temperature of a particular gas-liquid mixture, which usually has a value in the range from 66 "C to 102 "C (ie, the hub is a "low-inertia" hub).

Крім того, концентратор 10 призначений для роботи під розрідженням, що значною мірою сприяє використанню різноманітних видів палива або джерел відхідного тепла як джерела енергії для випаровування. Фактично, завдяки проточній конструкції цих систем для нагрівання і подачі газу в концентратор 10 можна використовувати пальники з наддуванням і без наддування. Простота конструкції і надійність концентратора 10 забезпечуються мінімальною кількістю рухомих деталей і мінімальною потребою в запасних деталях. Загалом, для концентратора потрібно лише два насоси і один витяжний вентилятор, якщо він призначений для роботи на відхідному теплі, такому, як вихлопні гази двигунів (наприклад, двигуна генератора або автомашини), димові гази із промислових труб, газокомпресорних систем і факельних установок, використовуваних, наприклад, для спалювання газу, що виділяється з органічних відходів. Ці особливості забезпечують значні переваги в тому, що сприятливо позначаються на експлуатаційній гнучкості і витратах на купування, експлуатацію і технічне обслуговування концентратора 10.In addition, the concentrator 10 is designed to operate under vacuum, which greatly facilitates the use of a variety of fuels or waste heat sources as an energy source for evaporation. In fact, due to the flow design of these systems for heating and supplying gas to the concentrator 10, both supercharged and non-supercharged burners can be used. Simplicity of design and reliability of the concentrator 10 are provided by the minimum number of moving parts and the minimum need for spare parts. In general, a concentrator requires only two pumps and one exhaust fan if it is designed to operate on waste heat, such as exhaust gases from engines (such as generator engines or automobiles), flue gases from industrial pipes, gas compressor systems, and flares used , for example, for burning gas released from organic waste. These features provide significant advantages in that they favorably affect the operational flexibility and costs of purchasing, operating and maintaining the hub 10.

Концентратор 10 може працювати в стані пуску або усталеного стану. В стані пуску відстійник туманоуловлювача 34 і рециркуляційний контур 42 можуть бути заповнені свіжими стічними водами.The hub 10 can operate in a startup state or a steady state. In the start-up state, the mist collector sump 34 and recirculation circuit 42 can be filled with fresh wastewater.

Під час початкової обробки свіжа стічна вода, що подається в патрубок для подачі рідини 30, принаймні, частково випаровується в звуженій ділянці 24 і осідає у відстійнику туманоуловлювача 34 в більш концентрованому вигляді, ніж свіжа стічна вода. Через певний час стічна вода досягає у відстійнику туманоуловлювача 34 і рециркуляційному контурі 42 необхідні рівні концентрації. Відтепер концентратор 10 може працювати в безперервному режимі, в якому кількість твердих частинок, виведених в патрубок для відбору концентрованої рідини 46, рівна кількості твердих частинок, що надійшли в свіжій стічній воді через патрубок для подачі рідини 30. Таким же чином, кількість води, що випарувалася в концентраторі 10, замінюється однаковою кількістю води в свіжій стічній воді. Таким чином, концентратор 10 працює при температурі, близькій до температури адіабатичного насичення суміші нагрітого газу і рідини. В результаті досягається висока ефективність роботи концентратора 10.During the initial treatment, the fresh wastewater supplied to the liquid inlet 30 is at least partially vaporized in the constricted area 24 and settles in the mist trap sump 34 in a more concentrated form than the fresh wastewater. After a certain time, the waste water reaches the required concentration level in the fog trap 34 and the recirculation circuit 42. From now on, the concentrator 10 can operate in a continuous mode, in which the amount of solid particles removed to the nozzle for the collection of concentrated liquid 46 is equal to the amount of solid particles that arrived in the fresh wastewater through the nozzle for the supply of liquid 30. In the same way, the amount of water that evaporated in concentrator 10, is replaced by the same amount of water in fresh wastewater. Thus, the concentrator 10 operates at a temperature close to the adiabatic saturation temperature of the mixture of heated gas and liquid. As a result, the high efficiency of the concentrator 10 is achieved.

На фіг. 2 приведений вигляд збоку концентратора рідини 10, встановленого на пересувній станині 60, такий, як відстійник для рідини, причіп або санчата. Пересувна станина має такі розміри і форму, щоб її легко було вантажити на транспортний засіб або причіплювати до транспортного засобу 62, до такого, як тягач з причепом. Аналогічним чином, концентратор, встановлений на такій станині, легко можна завантажити на потяг, судно або літак (не показані на малюнку), щоб швидко доставляти у віддалені місця. Концентратор рідини 10 може працювати як повністю автономна установка, що має свій власний пальник і систему подачі палива, або ж концентратор рідини 10 може використовувати пальник, що є на місці його використання, і/або джерело палива або відхідного тепла. Паливом для концентратора 10 можуть слугувати поновлювані види палива, такі, як відходи (наприклад, папір або деревний остружок) і газ, що виділяється з органічних відходів. Крім того, концентратор 10 може працювати на будь-якій суміші традиційного викопного палива, такого, як вугілля або нафта, поновлюваного палива і/або відхідного тепла.In fig. 2 is a side view of a liquid concentrator 10 mounted on a mobile bed 60, such as a liquid sump, trailer, or sled. The mobile bed is sized and shaped to be easily loaded onto a vehicle or hitched to a vehicle 62, such as a tractor-trailer. Likewise, a hub mounted on such a bed can easily be loaded onto a train, ship, or plane (not shown) for rapid delivery to remote locations. The fluid concentrator 10 can operate as a fully autonomous unit having its own burner and fuel supply system, or the fluid concentrator 10 can use an on-site burner and/or fuel or waste heat source. The fuel for the concentrator 10 can be renewable fuels, such as waste (for example, paper or wood shavings) and gas released from organic waste. In addition, the concentrator 10 can operate on any mixture of traditional fossil fuels such as coal or oil, renewable fuels and/or waste heat.

Встановлений на причепі типовий концентратор 10 здатний обробити не менше 380 м3 стічних вод за добу, тоді як значністаціонарні блоки, які встановлюють на звалищах, установках для очищення стічних вод або газових або нафтових родовищах, здатні обробити сотні куб. м стічних вод за добу.A typical concentrator 10 installed on a trailer is capable of processing at least 380 m3 of wastewater per day, while large stationary units installed at landfills, wastewater treatment plants, or gas or oil fields are capable of processing hundreds of cubic meters. m of wastewater per day.

На фіг. З показаний конкретний варіант здійснення компактного концентратора рідини 110, який працює, використовуючи ті принципи, які описані вище з посиланням на фіг. 1, який приєднаний до джерела відхідного тепла у вигляді факельної установки для спалювання газу, що виділяється з органічних відходів. Взагалі кажучи, компактний концентратор рідини 110, показаний на фіг. 3, призначений для концентрування стічних вод, таких, як фільтрат звалищ, з використанням непридатного або відхідного тепла, що виділяється у факельній установці при спалюванні газу, що виділяється з органічних відходів, таким чином, як вказано в стандартах Агентства з охорони навколишнього середовища США (ЕРА) і / або більш локальних регулятивних органів. Як відомо, більшість звалищ мають факельну установку, використовувану для спалювання газу, що виділяється з органічних відходів, щоб видаляти з нього метан і інші гази, перш ніж вони потраплять в атмосферу.In fig. C shows a specific embodiment of a compact liquid concentrator 110 that operates using the principles described above with reference to FIG. 1, which is connected to a source of waste heat in the form of a flare unit for burning gas released from organic waste. Generally speaking, the compact liquid concentrator 110 shown in FIG. 3, intended for the concentration of wastewater, such as landfill leachate, using waste or waste heat generated in a flare unit from the combustion of organic waste gas, as specified in the standards of the US Environmental Protection Agency ( EPA) and/or more local regulatory bodies. As you know, most landfills have a flare unit used to burn off-gas from organic waste to remove methane and other gases from it before it is released into the atmosphere.

Зазвичай газ на виході з факельної установки має температуру в діапазоні від 538 "С до 816 "С, але може нагріватися і до 982 "С. Компактний концентратор рідини 100, зображений на фіг.3, однаково ефективний при концентруванні зворотної води або пластової води зі свердловин природного газу і може використовувати відхідний газ з факельної установки природного газу, або пропанової факельної установки, розташованої в гирлі свердловини або поряд з ним. При деякому застосуванні подача природного газу у факельну установку природного газу може здійснюватися безпосередньо із свердловини природного газу.Usually, the gas at the outlet of the flare installation has a temperature in the range from 538 "C to 816 "C, but it can be heated up to 982 "C. The compact liquid concentrator 100, shown in Fig. 3, is equally effective in concentrating return water or formation water with natural gas wells and may use waste gas from a natural gas flare, or a propane flare located at or near the wellhead.In some applications, the natural gas feed to the natural gas flare may be directly from the natural gas well.

Як показано на фіг. 3, компактний концентратор рідини 110 зазвичай приєднаний до факельної установки 115 і містить теплопередавальний блок 117 (показаний у збільшеному вигляді на фіг. 4), блок для попередньої обробки повітря 119, концентруючий блок 120 (показаний у збільшеному вигляді на фіг. 5), газопромивний блок 122 і витяжний блок 124. Важливою особливістю є те, що факельна установка 115 містить факел 130, в якому яким-небудь відомим способом спалюється газ, що виділяється з органічних відходів, і факельно-ковпачковий блок 132. Факельно-ковпачковий блок 132 містить відкидний ковпак 134 (наприклад, факельний ковпак або вихлопний ковпак), який закриває зверху факел 130 або витяжну трубу іншого типу (наприклад, вихлопну трубу димових газів), коли факельний ковпак 134 знаходитися в закритому положенні, або відводить частину факельного газу, коли факельний газ частково прикритий, і який дозволяє димовому газу, що утворився у факелі 130, виходити в атмосферу через відкритий кінець, який утворює первинний газовипускний отвір 143, коли факельний ковпак 134 знаходитися у відкритому або частково відкритому положенні. Факельно- ковпачковий блок 132 містить також привід ковпака 135, що як двигун (наприклад, електродвигун, гідравлічний двигун або пневматичний двигун, показаний на фіг.4), який переміщує факельний ковпак 134 між повністю відкритим положенням і повністю закритим положенням. Як показано на фіг. 4, привід факельного ковпака 135 може, наприклад, повертати факельний ковпак 134 навколо шарнірної осі 136, відкриваючи і закриваючи факельний ковпак 134. Привід факельного ковпака 135 може використовувати ланцюгову передачу або привідний механізм якого-небудь іншого типу, приєднаний до факельного ковпака 134, щоб повертати факельний ковпак 134 навколо шарнірної осі 136.As shown in fig. 3, the compact liquid concentrator 110 is usually attached to the flare unit 115 and includes a heat transfer unit 117 (shown in an enlarged view in Fig. 4), a unit for pretreatment of air 119, a concentrating unit 120 (shown in an enlarged view in Fig. 5), a gas scrubber unit 122 and exhaust unit 124. An important feature is that the flare unit 115 contains a flare 130, in which the gas emitted from organic waste is burned in any known way, and a flare-cap unit 132. The flare-cap unit 132 contains a hinged a cap 134 (e.g., flare cap or exhaust cap) that covers the top of the flare 130 or other type of exhaust pipe (e.g., flue gas exhaust) when the flare cap 134 is in the closed position, or diverts a portion of the flare gas when the flare gas is partially covered, and which allows the flue gas produced in the flare 130 to escape to the atmosphere through the open end, which forms the primary ha outlet hole 143 when the torch cap 134 is in the open or partially open position. The torch cap unit 132 also includes a cap drive 135, which is a motor (eg, an electric motor, hydraulic motor, or pneumatic motor shown in FIG. 4) that moves the torch cap 134 between a fully open position and a fully closed position. As shown in fig. 4, the flare cap drive 135 may, for example, rotate the flare cap 134 about a pivot axis 136, opening and closing the flare cap 134. The flare cap drive 135 may use a chain drive or some other type of drive mechanism attached to the flare cap 134 to turn the torch cap 134 around the pivot axis 136.

Факельно-ковпачковий блок 132 може також містити противагу 137, розташований на протилежній стороні від шарнірної осі 136 факельного ковпака 134, щоб можна було врівноважувати частину ваги факельного ковпака 134 під час його переміщення факельного ковпака 134 навколо шарнірної осі 136.Flare cap assembly 132 may also include a counterweight 137 located on the opposite side of the pivot axis 136 of the flare cap 134 to counterbalance some of the weight of the flare cap 134 as it moves the flare cap 134 about the pivot axis 136.

Противага 137 дозволяє зменшити розміри приводу 135 або знизити його потужність настільки, щоб він ще міг повертати факельний ковпак 134 між відкритим положенням, в якому верхня частина факела 130 (або первинний газовипускний отвір 143) відкрита в атмосферу, і закритим положенням, в якому факельний ковпак 134 в значній мірі герметизує верхній кінець факела 130 (або первинний газовипускний отвір 143). Сам факельний ковпак 134 може бути виготовлений з матеріалу з високою температуростійкістю, такого, як неїржавіюча сталь або вуглецева сталь, і може бути футерований вогнетривким матеріалом, наприклад, окислом алюмінію і/або окислом цирконію, з нижнього боку, який безпосередньо контактує з гарячими факельними газами, коли факельний ковпак 134 знаходиться в закритому положенні.The counterweight 137 allows the actuator 135 to be reduced in size or its power reduced enough that it can still rotate the flare cap 134 between an open position in which the top of the flare 130 (or primary gas outlet 143) is open to the atmosphere, and a closed position in which the flare cap 134 substantially seals the upper end of the torch 130 (or primary gas outlet 143). The flare cap 134 itself may be made of a high temperature resistant material, such as stainless steel or carbon steel, and may be lined with a refractory material, such as alumina and/or zirconia, on the underside that directly contacts the hot flare gases. , when the torch cap 134 is in the closed position.

У разі потреби факел 130 може бути забезпечений перехідним пристроєм 138, який містить первинний газовипускний отвір 143 і вторинний газовипускний патрубок 141 перед первинним газовипускним отвором 143. Коли факельний ковпак 130 знаходиться в закритому положенні, димові гази відводяться через вторинний газовипускний патрубок 141. Перехідний пристрій 138 може мати штуцер 139, який з'єднує факел 130 (або витяжну трубу) з теплопередавальним блоком 117 за допомогою 90-градусного коліна або вигину. Можна використовувати і інші з'єднувальні пристосування. Наприклад, факел 130 і теплопередавальний блок 117 можна з'єднувати, по суті, під будь-яким кутом в діапазоні від 0 до 180 градусів. В даному випадку факельно-ковпачковий блок 132 встановлений зверху на перехідний пристрій 138 біля первинного газовипускного отвору 143.If necessary, the flare 130 may be provided with a transition device 138 that includes a primary gas outlet 143 and a secondary gas outlet 141 in front of the primary gas outlet 143. When the flare cap 130 is in the closed position, flue gases are discharged through the secondary gas outlet 141. Transition device 138 may have a fitting 139 that connects the torch 130 (or exhaust pipe) to the heat transfer unit 117 using a 90-degree elbow or bend. You can use other connecting devices. For example, the torch 130 and the heat transfer unit 117 can be connected at essentially any angle in the range from 0 to 180 degrees. In this case, the torch-cap unit 132 is installed on top of the transition device 138 near the primary gas outlet 143.

Як показано на фіг. З і 4, теплопередавальний блок 117 містить теплопередавальну трубу 140, яка з'єднує впускний патрубок блоку попередньої обробки повітря 119 з факелом 130, а точніше, з перехідним пристроєм 138 факела 130. Теплопередавальна труба 140 між факелом 130 і блоком для попередньої обробки повітря 119 лежить на певній висоті над землею, спираючись на стійку у вигляді вертикальної балки або стовпа. Теплопередавальна труба 140 приєднана до штуцера 139 або до вторинного газовипускного патрубка 141 перехідного пристрою 138, утворюючи протоку між перехідним пристроєм 138 і пристроєм для проведення вторинного процесу, такого, як концентрування рідини. Без опорної стійки 142 зазвичай не обійтися, оскільки теплопередавальну трубу 140 виготовляють з металу, такого, як вуглецева або неіржавіюча сталь, і вона може бути футерована такими матеріалами, як окисел алюмінію і/або окисел цирконію, щоб вона могла витримувати температуру газу, який подається з факела 130 в блок для попередньої обробки повітря 119. Таким чином, теплопередавальна труба 140 звичайно є великоваговою частиною устаткування.As shown in fig. With and 4, the heat transfer unit 117 includes a heat transfer pipe 140 that connects the inlet nozzle of the air pretreatment unit 119 with the torch 130, and more precisely, with the transition device 138 of the torch 130. The heat transfer pipe 140 between the torch 130 and the air pretreatment unit 119 lies at a certain height above the ground, resting on a stand in the form of a vertical beam or pillar. The heat transfer pipe 140 is connected to the fitting 139 or to the secondary gas outlet pipe 141 of the transition device 138, forming a channel between the transition device 138 and the device for carrying out a secondary process, such as liquid concentration. The support strut 142 is usually unnecessary because the heat transfer tube 140 is made of a metal such as carbon or stainless steel and can be lined with materials such as aluminum oxide and/or zirconium oxide so that it can withstand the temperature of the gas being supplied from the torch 130 to the air pretreatment unit 119. Thus, the heat transfer pipe 140 is usually a heavy piece of equipment.

Проте факел 130, з одного боку, і блок для попередньої обробки повітря 119 і концентрувальний блок 120, з іншого боку, розташовані безпосередньо один біля одного, тому теплопередавальна труба 140 повинна бути порівняно короткою, що сприятиме зниженню вартості матеріалів, використовуваних в концентраторі 110, а також вартості несних конструкцій, що утримують важковагові частини концентратора 110 над землею. Як показано на фіг. 3, теплопередавальна труба 140 і блок для попередньої обробки повітря 119 утворюють О-подібну конструкцію, обернену ніжками вниз.However, the torch 130, on the one hand, and the air pretreatment unit 119 and the concentrator unit 120, on the other hand, are located directly next to each other, so the heat transfer pipe 140 should be relatively short, which will help reduce the cost of materials used in the concentrator 110, as well as the cost of the load-bearing structures that hold the heavy parts of the hub 110 above the ground. As shown in fig. 3, the heat transfer pipe 140 and the air pretreatment unit 119 form an O-shaped structure turned upside down.

Блок для попередньої обробки повітря 119 містить вертикальну трубу 150 і впускний клапан атмосферного повітря (не показаний явно на фіг. З і 4), розташований зверху на трубі 150. Впускний клапан атмосферного повітря (що названий також повітряним клапаном) утворює протоку між теплопередавальною трубою 140 (або блоком попередньої обробки повітря 119) і атмосферою.The air pretreatment unit 119 includes a vertical pipe 150 and an atmospheric air inlet valve (not clearly shown in Fig. 3 and 4) located on top of the pipe 150. The atmospheric air inlet valve (also called an air valve) forms a passage between the heat transfer pipe 140 (or air pretreatment unit 119) and the atmosphere.

Впускний клапан атмосферного повітря дозволяє атмосферному повітрю надходити крізь дротяний екран 152, використовуваний для захисту від птахів, і змішуватися усередині блоку для попередньої обробки повітря 119 з гарячим газом, що надходить із факела 130. У разі потреби блок для попередньої обробки повітря 119 може мати постійно відкрите віконце поруч з повітряним клапаном, яке завжди впускатиме певну кількість повітря в блок для попередньої обробки повітря 119, причому це віконце дозволяє зменшити розмір необхідного повітряного клапана і підвищити безпеку експлуатації концентратора. Нагнітач тиску (не показаний) може приєднуватися при необхідності до сторони впускання клапана атмосферного повітря для посилення проходження атмосферного повітря через клапан атмосферного повітря. При використанні нагнітача тиску екран для захисту від птахів 152 і постійно відкрите віконце (якщо використовується) можуть приєднуватися до сторони впускання нагнітача тиску. Хоча керування роботою впускного клапана атмосферного повітря або повітряного клапана буде розглянуте далі детальніше, слід зазначити, що цей клапан дозволяє охолоджувати газ, що надходить з факела 130, до прийнятнішої температури перед тим, як він надійде в концентрувальний блок 120. Блок для попередньої обробки повітря 119 може частково спиратися на поперечини 154, прикріплені до опорної стійки 142. Поперечини 154 стабілізують блок для попередньої обробки повітря 119, який звично виготовляють також з важкої вуглецевої або неіржавіючої сталі або з іншого металу і який може бути футерований, щоб підвищити ефективність використання енергії і температуростійкість на цій ділянці концентратора 110. У разі потреби вертикальну трубу 150 можна подовжувати, щоб використовувати її для факелів різної висоти, і таким чином зробити концентратор рідини 110 придатним для безлічі різних факелів або для факелів різноманітної висоти. Цей принцип пояснюється детальніше з посиланням на фіг. 3. Як показано на фіг. 3, вертикальна труба 150 містить першу секцію 150А (зображену пунктирними лініями), яка входить всередину другої секції 1508 і таким чином дозволяє регулювати довжину (висоту) вертикальної труби 150.An atmospheric air inlet valve allows atmospheric air to enter through the wire screen 152 used for bird protection and to mix within the air pretreatment unit 119 with the hot gas from the flare 130. If necessary, the air pretreatment unit 119 may have a continuous an open window next to the air valve, which will always admit a certain amount of air into the air pretreatment unit 119, and this window allows to reduce the size of the required air valve and increase the safety of operation of the concentrator. A pressure booster (not shown) may be connected to the intake side of the atmospheric air valve if necessary to increase the passage of atmospheric air through the atmospheric air valve. When using a pressurizer, a bird screen 152 and a permanently open window (if used) can be attached to the inlet side of the pressurizer. Although the operation of the atmospheric air inlet valve or air valve will be discussed in more detail below, it should be noted that this valve allows the gas coming from the flare 130 to be cooled to a more acceptable temperature before it enters the concentrator unit 120. Air Pretreatment Unit 119 may partially rest on cross members 154 attached to support post 142. Cross members 154 stabilize air pretreatment unit 119, which is also typically made of heavy carbon or stainless steel or other metal and may be lined to improve energy efficiency and temperature resistance in this area of the concentrator 110. If necessary, the vertical pipe 150 can be extended to use it for flares of different heights, and thus make the liquid concentrator 110 suitable for many different flares or for flares of different heights. This principle is explained in more detail with reference to fig. 3. As shown in fig. 3, the standpipe 150 includes a first section 150A (shown in dashed lines) that fits inside the second section 1508 and thus allows the length (height) of the standpipe 150 to be adjusted.

Взагалі кажучи, блок попередньої обробки повітря 119 слугує для того, щоб змішувати атмосферне повітря, що прибуває через впускний клапан атмосферного повітря під дротяним екраномGenerally speaking, the air pretreatment unit 119 serves to mix the atmospheric air arriving through the atmospheric air intake valve below the wire screen

152, з гарячим газом, що надходить з факела 130 по теплопередавальній трубі 140, щоб отримувати газ, який має необхідну температуру на вході в концентрувальний блок 120.152, with the hot gas flowing from the flare 130 through the heat transfer pipe 140 to obtain gas having the required temperature at the inlet to the concentrator unit 120.

Концентрувальний блок 120 містить направляючу ділянку 156 із зменшувальним поперечним перетином, верхній кінець якого сполучений з нижнім кінцем вертикальної труби 150, а нижній кінець - з охолоджувачем 159 концентрувального блоку 120. Концентрувальний блок 120 містить також перший впускний патрубок рідини 160, через який нова або необроблена рідина, спрямовувана на концентрування, приміром, як фільтрат звалищ, упорскується всередину охолоджувача 159. Патрубок 160 може містити, хоча це і не показано на фіг. З, великокрапельний розпилювач з соплом великого перетину для упорскування необробленої рідини в охолоджувач 159. Рідина, упорскувана в охолоджувач 159 в цій точці системи, ще не піддавалася концентруванню, отже, містить велику кількість води, а розпилювач має великий перетин, тому сопло розпилювача не забруднюється і не забивається дрібними частинками, що містяться в рідині. Зрозуміло, що охолоджувач 159 призначений для швидкого зниження температури газового потоку (наприклад, від 482 "С до 93 С) в результаті сильного випаровування рідини, упорснутої через впускний патрубок 160. У разі потреби можна встановити, хоча це і не показано на фіг. 3, датчик температури на виході або біля виходу з труби 150 або ж в охолоджувачі 159 і використовувати його для регулювання положення запірного органу впускного клапана атмосферного повітря і тим самим для регулювання температури газу у впускному патрубку концентрувального блоку 120.The concentrating unit 120 includes a guide section 156 with a reduced cross-section, the upper end of which is connected to the lower end of the vertical pipe 150, and the lower end is connected to the cooler 159 of the concentrating unit 120. The concentrating unit 120 also includes a first fluid inlet 160 through which new or untreated liquid directed to concentration, for example, as landfill leachate, is injected into the cooler 159. The nozzle 160 may contain, although this is not shown in fig. C, a large drop sprayer with a large cross-section nozzle for injecting raw liquid into the cooler 159. The liquid injected into the cooler 159 at this point in the system has not yet been concentrated, so it contains a large amount of water, and the sprayer has a large cross-section, so the sprayer nozzle is not contaminated and is not clogged with small particles contained in the liquid. It is clear that the cooler 159 is designed to rapidly reduce the temperature of the gas stream (for example, from 482 "C to 93 C) as a result of the strong vaporization of the liquid injected through the inlet nozzle 160. If necessary, it can be installed, although it is not shown in Fig. 3 , the temperature sensor at the outlet or near the outlet of the pipe 150 or in the cooler 159 and use it to adjust the position of the closing body of the atmospheric air inlet valve and thus to adjust the gas temperature in the inlet pipe of the concentrating unit 120.

Як показано на фіг. З і 5, охолоджувач 159 сполучений з інжекційною камерою рідини, приєднаної до звуженої ділянки або ділянки з профілем Вентурі 162, який має звужений поперечний перетин в порівнянні з охолоджувачем 159 і який містить пластину Вентурі 163 (зображену пунктирними лініями).As shown in fig. 5 and 5, the cooler 159 is connected to a fluid injection chamber attached to a narrowed section or section with a venturi profile 162, which has a narrower cross-section compared to the cooler 159 and which includes a venturi plate 163 (shown in dashed lines).

Пластина Вентурі 163 створює звужений прохід на ділянці з профілем Вентурі 162, який призводить до створення значного падіння тиску між входом і виходом ділянки з профілем Вентурі 162. Це значне падіння тиску створює турбулентний потік газу в охолоджувачі 159 і у верхній частині або на вході ділянки з профілем Вентурі 162 і примушує газ витікати з ділянки з профілем Вентурі 162 з великою швидкістю, і все це призводить до повного перемішування газу і рідини на ділянці з профілем Вентурі 162. Положення пластини Вентурі 163 можна регулювати ручкою ручного керування 165 (показаною на фіг. 5), сполученою з шарнірною віссю пластини 163, або за допомогою електродвигуна або пневмоциліндра (не показаного на фіг. 5).The venturi plate 163 creates a constricted passage in the venturi section 162, which results in the creation of a significant pressure drop between the inlet and outlet of the venturi section 162. This significant pressure drop creates a turbulent gas flow in the cooler 159 and at the top or inlet of the venturi section 162. venturi profile 162 and forces the gas to flow out of the venturi profile section 162 at a high speed, and all this leads to complete mixing of gas and liquid in the venturi profile section 162. The position of the venturi plate 163 can be adjusted with the manual control knob 165 (shown in Fig. 5 ), connected to the hinge axis of the plate 163, or with the help of an electric motor or a pneumatic cylinder (not shown in Fig. 5).

Рециркуляційна труба 166 охоплює з протилежних сторін вхід на ділянку з профілем Вентурі 162 і слугує для упорскування частково сконцентрованої (тобто циркулювальної) рідини на ділянку з профілем Вентурі 162, щоб і далі концентрувати її і/або запобігати утворенню сухих частинок усередині концентрувального блоку 120, через безліч впускних отворів рідини, розташованих з однієї або з декількох сторін проточного каналу. Хоча на фіг. З і 5 явно і не вказано, від кожного з протилежних відгалужень труби 166, що частково охоплюють ділянку з профілем Вентурі 162, можуть відгалужуватися декілька трубок, наприклад, три трубки діаметром 1,77 см, і проникати крізь стінки всередину ділянки з профілем Вентурі 162. Оскільки рідина, що надходить в концентратор 110 в цій точці, є циркулюючою рідиною, а отже, є або частково сконцентрованою, або такою, що досягла певної рівноважної концентрації, і більш схильною забивати розпилювальні сопла, ніж менш концентрована рідина, упорскувана через патрубок 160, то цю рідину слід вводити прямо з трубок, без розпилювачів, щоб уникнути засмічення. Проте у разі потреби перед кожним отвором трубок 1,77 см можна встановити перегородку у вигляді пласкої пластини, щоб змусити рідину, що надходить в систему в цій точці, розбиватися при ударі об перегородку на дрібні крапельки і розсіватися в концентрувальному блоці 120. Маючи таку конфігурацію, ця рециркуляційна система краще розподіляє або розбризкує рециркуляційну рідину по газовому потоку усередині концентрувального блоку 120.The recirculation pipe 166 covers from opposite sides the entrance to the section with the venturi profile 162 and serves to inject a partially concentrated (ie, circulating) liquid into the section with the venturi profile 162 in order to further concentrate it and/or prevent the formation of dry particles inside the concentration unit 120, through many liquid inlets located on one or more sides of the flow channel. Although in fig. 5 and 5, it is not obvious and not indicated that from each of the opposite branches of the tube 166 that partially enclose the venturi section 162, multiple tubes, for example three 1.77 cm diameter tubes, may branch off and penetrate through the walls into the venturi section 162 .Since the fluid entering the concentrator 110 at this point is a circulating fluid and is therefore either partially concentrated or has reached a certain equilibrium concentration and is more likely to clog the spray nozzles than the less concentrated fluid injected through the nozzle 160 , then this liquid should be injected directly from the tubes, without sprayers, to avoid clogging. However, if desired, a baffle in the form of a flat plate can be installed in front of each opening of the 1.77 cm tubes to cause the liquid entering the system at that point to break up on impact with the baffle into small droplets and disperse in the concentrator unit 120. Having this configuration , this recirculation system better distributes or sprays the recirculation liquid throughout the gas stream within the concentrator unit 120.

Суміш гарячого газу і рідини протікає в турбулентному режимі через ділянку з профілем Вентурі 162. Як було зазначено вище, ділянка з профілем Вентурі 162, який має рухому пластину Вентурі 163, розташовану упоперек концентрувального блоку 120, викликає турбулізацію потоку і повне перемішування рідини і газу, що сприяє швидкому випаровуванню рідини у газі. Оскільки перемішуюча дія, що надається ділянкою з профілем Вентурі 162, забезпечує високий ступінь випаровування, газ в значній мірі охолоджується концентрувальному блоці 120 і виходить з ділянки з профілем Вентурі 162 в затоплене коліно 164 з високою швидкістю. Фактично, температура газо-рідинної суміші в цій точці може складати близько 71 "С.The mixture of hot gas and liquid flows in a turbulent mode through the venturi profile section 162. As mentioned above, the venturi profile section 162, which has a moving venturi plate 163 located across the concentrating unit 120, causes the flow to be turbulent and the liquid and gas are completely mixed, which contributes to the rapid evaporation of the liquid in the gas. Since the stirring action provided by the venturi section 162 provides a high degree of evaporation, the gas is substantially cooled by the concentrator unit 120 and exits the venturi section 162 into the submerged elbow 164 at a high velocity. In fact, the temperature of the gas-liquid mixture at this point can be about 71 °C.

Як звичайно для затоплених колін, пристрій водозливу (не показано) в нижній частині затопленого коліна 164 підтримує постійний рівень частково або повністю концентрованої рециркуляційної рідині, що надходить в нього. Краплі рециркуляційної рідини, залучені в газову фазу при виході газорідинної суміші з ділянки з профілем Вентурі 162, з високою швидкістю виводяться на поверхню рециркуляційної рідини, що утримується в нижній частині затопленого коліна 164 віддентровою силою, яка виникає, коли газорідинна суміш змушена повернути на 90 градусів, щоб потрапити в газопромивний блок 122. Значну кількість крапель рідини, залучених в газову фазу, яка стикається з поверхнею рециркуляційної рідини, що утримується в нижній частині затопленого коліна 164,As is common for submerged elbows, a spillway device (not shown) at the bottom of the submerged elbow 164 maintains a constant level of partially or fully concentrated recirculation fluid entering it. Drops of recirculation liquid, involved in the gas phase at the exit of the gas-liquid mixture from the section with a venturi profile 162, are brought at a high speed to the surface of the recirculation liquid, which is held in the lower part of the flooded elbow 164 by the vdenter force, which occurs when the gas-liquid mixture is forced to turn 90 degrees , to enter the gas scrubbing unit 122. A significant number of liquid droplets entrained in the gas phase, which contacts the surface of the recirculating liquid contained in the lower part of the flooded elbow 164,

з'єднується з рециркуляційною рідиною, що призводить до збільшення об'єму рециркуляційної рідини в нижній частині затопленого коліна 164 і забезпеченню рівності кількості рециркуляційної рідини, витічної з пристрою водозливу і вливної під дією сили тяжкості у відстійник 172 в нижній частині газопромивного блоку 122. Таким чином, в результаті взаємодії газорідинного потоку з рідиною в затопленому коліні 164, з газорідинного потоку видаляються краплі рідини і відвертається зіткнення суспендованих частинок, що містяться в газорідинному потоці, з днищем затопленого коліна 164 на високій швидкості, і таким чином запобігає ерозії металевої стінки затопленого коліна 164.is connected to the recirculation liquid, which leads to an increase in the volume of the recirculation liquid in the lower part of the flooded elbow 164 and ensuring the equality of the amount of recirculation liquid leaking from the overflow device and flowing under the action of gravity into the sump 172 in the lower part of the gas washing unit 122. Thus thus, as a result of the interaction of the gas-liquid flow with the liquid in the submerged elbow 164, liquid droplets are removed from the gas-liquid flow and the collision of suspended particles contained in the gas-liquid flow with the bottom of the submerged elbow 164 at high speed is avoided, and thus prevents erosion of the metal wall of the submerged elbow 164.

Із затопленого коліна 164 газорідинний потік, який містить випарувану рідину, деяка кількість крапель рідини і інші частинки, надходить в газопромивний блок 122, який в даному випадку представляє поперечноточний газопромивний апарат. Газопромивний блок 122 містить різні екрани або фільтри, які сприяють видаленню віднесеної рідини з газорідинного потоку і видаляють інші частинки, які могли бути присутніми в газорідинному потоці. У одному конкретному варіанті здійснення поперечноточний газопромивний апарат 122 може містити на вході передню крупнокоміркову відбивну перегородку 169, яка призначена для видалення крапель рідини розміром від 50 мкм до 100 мкм.From the flooded elbow 164, the gas-liquid flow, which contains evaporated liquid, a certain number of liquid droplets and other particles, enters the gas washing unit 122, which in this case is a cross-flow gas washing apparatus. The gas scrubbing unit 122 contains various screens or filters that help remove entrained liquid from the gas-liquid stream and remove other particles that may be present in the gas-liquid stream. In one particular embodiment, the cross-flow gas scrubber 122 may include a front large-cell baffle 169 at the inlet, which is designed to remove liquid droplets of 50 μm to 100 μm in size.

Позаду неї два змінні гофровані фільтри 170 розташовані упоперек потоку, що протікає через газопромивний блок 122, причому фільтри 170 можуть поступово змінювати розмір або конфігурацію, щоб можна було видаляти краплі все меншого розміру, як 20-30 мкм і менше 10 мкм. Звичайно, можна використовувати більшу або меншу кількість фільтрів або гофрованих фільтрів.Behind it, two replaceable pleated filters 170 are located across the stream flowing through the gas scrubber unit 122, and the filters 170 can gradually change in size or configuration to allow for the removal of progressively smaller droplets, such as 20-30 microns and less than 10 microns. Of course, you can use more or less filters or pleated filters.

Як і в звичайних поперечноточних газопромивних апаратах, рідина, уловлена фільтрами 169 і 170 і камерою переповнення в нижній частині затопленого коліна 164,самопливом стікає в резервуар або відстійник для рідини 172розташований в нижній частині газопромивного блоку 122. Відстійник для рідини 172, який може вміщувати, наприклад, 760 літрів рідини, збирає сконцентровану рідину, яка містить розчинені і суспендовані тверді речовини, видалені з газорідинного потоку, і служить як джерело рециркуляційно концентрованої рідини, яка подається назад в концентрувальний блок 120 для подальшої обробки і/або для запобігання утворенню сухих частинок в концентрувальному блоці 120 таким чином, як було описано вище з посиланням на фіг. 1. У одному варіанті виконання відстійник для рідини 172 може мати похиле М-подібне днище 171, яке має М-подібний жолоб, що проходить від задньої сторони газопромивного блоку 122 (найдальшої від затопленого коліна 164) до передньої сторони газопромивного блоку 122 (найближчої до затопленого коліна 164), причому М- подібний жолоб 175 нахилений так, що днище М-подібного жолоба 175 нижче на кінці газопромивного блоку 122, найближчому до затопленого коліна 164, ніж на кінці газопромивного блоку 122, віддаленого від затопленого коліна 164. Інакше кажучи, М-подібне днище 171 може нахилятися у бік найнижчої точки цього М-подібного днища 171, яке знаходиться біля вигрібного люка 173 і/або насоса 182. Крім того, концентрована рідина з відстійника для рідини 172 може подаватися насосом промивного контура (не показаного на малюнках) в розпилювач (не показаний) усередині газопромивного блоку 122, причому цей розпилювач призначений для розпилювання рідини на М- подібне днище. Крім того, концентрована рідина з відстійника для рідини 172 може подаватися насосом промивного контура 177 (фіг. 9) в розпилювач 179 усередині поперечноточного газопромивного блоку 122, причому цей розпилювач 179 призначений для розпилювання рідини на М- подібне днище 171. Але розпилювач 179 може розпилювати на М-подібне днище 171 і неконцентровану рідину або чисту воду. Розпилювач 179 може періодично або постійно розпилювати рідину на поверхню М-подібного днища 171, щоб змивати тверді речовини і запобігати відкладенню осаду на М-подібному днищі 171 або на вигрібному люку 173 і/або насосі 182. Завдяки наявності цьогоAs in conventional cross-flow scrubbers, the liquid captured by the filters 169 and 170 and the overflow chamber in the lower part of the flooded elbow 164 flows by gravity into a liquid reservoir or sump 172 located in the lower part of the gas scrubber unit 122. The liquid sump 172, which can accommodate, for example, 760 liters of liquid, collects the concentrated liquid containing dissolved and suspended solids removed from the gas-liquid stream and serves as a source of recirculating concentrated liquid that is fed back to the concentrating unit 120 for further processing and/or to prevent the formation of dry particles in concentration unit 120 as described above with reference to FIG. 1. In one embodiment, the liquid sump 172 may have a sloped M-shaped bottom 171 that has an M-shaped trough running from the rear side of the gas purge unit 122 (farthest from the submerged elbow 164) to the front side of the gas purge unit 122 (closest to flooded elbow 164), and the M-shaped chute 175 is inclined so that the bottom of the M-shaped chute 175 is lower at the end of the gas purge block 122 closest to the flooded elbow 164 than at the end of the gas purge block 122 remote from the flooded elbow 164. In other words, The M-shaped bottom 171 may slope toward the lowest point of this M-shaped bottom 171, which is near the toilet hatch 173 and/or the pump 182. In addition, the concentrated liquid from the liquid sump 172 may be supplied by a pump of the flushing circuit (not shown in the figures ) into an atomizer (not shown) inside the gas purge unit 122, and this atomizer is designed to spray liquid onto the M-shaped bottom. In addition, the concentrated liquid from the liquid sump 172 can be supplied by the pump of the washing circuit 177 (Fig. 9) to the sprayer 179 inside the cross-flow gas scrubbing unit 122, and this sprayer 179 is designed to spray the liquid on the M-shaped bottom 171. But the sprayer 179 can spray on the M-shaped bottom 171 and non-concentrated liquid or clean water. The sprayer 179 can periodically or continuously spray liquid onto the surface of the M-bottom 171 to wash away solids and prevent sediment from being deposited on the M-bottom 171 or on the toilet hatch 173 and/or the pump 182. Due to the presence of this

М-подібного похилого днища 171 і промивного контура 177, рідина, яка скупчилася у відстійнику для рідини 172, постійно перемішується і оновлюється і таким чином зберігає порівняно незмінною свою консистенцію і залишає тверді речовини в суспендованому стані. У разі потреби розпилювальна система 177 може бути окремим контуром, що використовує окремий насос, який приєднується наприклад, до сторони впускання відстійника 172, або може використовувати насос 182, сполучений з рециркуляційним контуром концентрованої рідини, описаним нижче, щоб розпилювати концентровану рідину з відстійника для рідини 172 на М-подібне днище 171.M-shaped inclined bottom 171 and washing circuit 177, the liquid that has accumulated in the liquid sump 172 is constantly mixed and renewed and thus keeps its consistency relatively unchanged and leaves the solids in a suspended state. If desired, the spray system 177 may be a separate circuit using a separate pump that is attached to, for example, the inlet side of the sump 172, or may use a pump 182 coupled to the concentrate liquid recirculation circuit described below to spray the concentrate liquid from the liquid sump 172 on M-shaped bottom 171.

Як показано на фіг. 3, зворотна лінія 180, а також насос 182 слугують для повернення рідини, видаленої з газорідинного потоку, з відстійника 172 для рідини назад в концентратор 120 їі таким чином замикають рециркуляційний контур рідини. Аналогічно, на підвідній лінії 186 може встановлюватися насос 184 для подачі нової або необробленої рідини, такої, як фільтрат звалищ, через патрубок 160 в концентрувальний блок 120. Усередині газопромивного блоку 122 можна також встановити один або декілька розпилювачів 185 біля гофрованих фільтрів 170, щоб вони могли періодично розпилювати чисту воду або порцію подаваної стічної води на гофровані фільтри 170, щоб їх промивати.As shown in fig. 3, the return line 180, as well as the pump 182 serve to return the liquid removed from the gas-liquid flow, from the sump 172 for the liquid back to the concentrator 120 and thus close the liquid recirculation circuit. Similarly, a pump 184 can be installed on the feed line 186 to supply new or untreated liquid, such as landfill leachate, through a nozzle 160 to a concentrator unit 120. Within the gas scrubber unit 122, one or more sprayers 185 can also be installed near the pleated filters 170 so that they could periodically spray clean water or a portion of the supplied wastewater onto the pleated filters 170 to wash them.

Концентровану рідину можна також видаляти з відстійника для рідини газопромивного блоку 122 через вигрібний люк 173 і потім піддавати подальшій обробці або видаляти відповідним чином у вторинний рециркуляційний контур 181. Зокрема, концентрована рідина, видалена через вигрібний люк 173, містить певну кількість суспендованих твердих речовин, які можна відокремити від цієї порції концентрованої рідини і видалити з системи за допомогою вторинного рециркуляційного контура 181.The concentrated liquid can also be removed from the liquid sump of the gas scrubbing unit 122 through the toilet hatch 173 and then subjected to further treatment or disposed of accordingly to the secondary recirculation circuit 181. In particular, the concentrated liquid removed through the toilet hatch 173 contains a certain amount of suspended solids, which can be separated from this portion of concentrated liquid and removed from the system using the secondary recirculation circuit 181.

Наприклад, концентровану рідину, видалену через вигрібний люк 173, можна подавати через вторинний контур концентрованих стічних вод 181 в один або декілька пристроїв 183 для розділення твердих речовин / рідини, таких, як відстійний резервуар, вібраційне сито, карусельний вакуумний фільтр, горизонтальний стрічковий вакуумний фільтр, стрічковий прес, фільтр-прес і / або гідроциклон.For example, the concentrated liquid removed through the cesspool 173 can be fed through the secondary concentrated wastewater circuit 181 to one or more solids/liquid separation devices 183, such as a settling tank, a vibrating screen, a carousel vacuum filter, a horizontal belt vacuum filter , belt press, filter press and/or hydrocyclone.

Після розділення суспендованих твердих речовин і рідини концентрованих стічних вод пристроєм розділення твердих речовин і рідини 183, рідку порцію концентрованих стічних вод без твердих частинок можна повернути у відстійник для рідини 172 для подальшої обробки в первинному або вторинному рециркуляційному контурі, приєднаному до концентратора.After the suspended solids and liquid of the concentrated wastewater have been separated by the solids-liquid separator 183, the liquid portion of the concentrated wastewater without solid particles can be returned to the liquid sump 172 for further processing in a primary or secondary recirculation circuit connected to the concentrator.

Газ, з якого при протіканні через газопромивний блок 122 були видалені рідина і суспендовані тверді речовини, подається по трубі або коробу із заднього боку газопромивного блоку 122 (за гофрованими фільтрами 170) у витяжний вентилятор 190 витяжного блоку 124 і викидається в атмосферу у вигляді охолодженого газу, змішаного з випаруваною водою. Звичайно, до витяжного вентилятора приєднаний двигун 192, який примушує вентилятор 190 створювати розрідження в газопромивному блоці 122, щоб засмоктувати газ із факела 130 через теплопередавальну трубу 140, блок попередньої обробки повітря 119 і концентрувальний блок 120. Як вказаувалося вище з посиланням на фіг. 1, витяжний вентилятор 190 необхідний лише для того, щоб створювати невелике розрідження в газопромивному блоці 122 і таким чином забезпечувати належну роботу концентратора 110.The gas, from which liquid and suspended solids were removed when flowing through the gas washing unit 122, is supplied through a pipe or box from the back of the gas washing unit 122 (behind the corrugated filters 170) to the exhaust fan 190 of the exhaust unit 124 and is released into the atmosphere in the form of cooled gas , mixed with evaporated water. Of course, the exhaust fan is coupled to a motor 192 which forces the fan 190 to create a vacuum in the gas scrubber unit 122 to draw gas from the flare 130 through the heat transfer tube 140, the air pretreatment unit 119 and the concentrator unit 120. As indicated above with reference to FIG. 1, the exhaust fan 190 is only necessary to create a small vacuum in the gas scrubber unit 122 and thus ensure proper operation of the concentrator 110.

Хоча швидкість витяжного вентилятора 190 і можна змінювати за допомогою такого пристрою, як частотно-регульований електропривод, щоб створювати різні рівні розрідження в газопромивному блоці 122 і працювати в певному діапазоні значень витрати газу і навіть забирати весь газ із факела 130, якщо його не вистачає, необов'язково регулювати роботу витяжного вентилятора 190, щоб створити належне розрідження в самому газопромивному блоці 122. Щоб забезпечити його належну роботу, протікальний газ через газопромивний блок 122, повинен мати достатньо велику (мінімально необхідну) швидкість на вході газопромивного блоку 122. Звичайно цю вимогу виконують, підтримуючи заздалегідь задане мінімальне падіння тиску в газопромивному блоці 122. Але якщо факел 130 не забезпечує мінімально необхідну кількість газу, то збільшення швидкості обертання витяжного вентилятора 190 не зможе забезпечити необхідне падіння тиску в газопромивному блоці 122.Although the speed of the exhaust fan 190 can be varied using a device such as a variable frequency drive to create different levels of vacuum in the gas scrubber unit 122 and operate over a range of gas flow rates and even draw all the gas from the flare 130 if there is not enough, it is not necessary to regulate the operation of the exhaust fan 190 in order to create a proper vacuum in the gas purge unit 122 itself. To ensure its proper operation, the gas flowing through the gas purge unit 122 must have a sufficiently large (minimum required) velocity at the entrance of the gas purge unit 122. Usually this requirement performed by maintaining a predetermined minimum pressure drop in the gas washing unit 122. But if the torch 130 does not provide the minimum required amount of gas, then increasing the rotation speed of the exhaust fan 190 will not be able to provide the necessary pressure drop in the gas washing unit 122.

Щоб знайти вихід з такого положення, поперечноточний газопромивний блок 122 забезпечили контуром для рециркуляції газу, який можна використовувати, щоб забезпечити подачу достатньої кількості газу на вхід газопромивного блоку 122 і створити необхідне падіння тиску в газопромивному блоці 122. Зокрема, контур для рециркуляції газу містить зворотну лінію або канал газу 196, який з'єднує сторону високого тиску витяжного блоку 124 (наприклад, на ділянці за витяжним вентилятором 190) з впускним патрубком газопромивного блоку 122 (наприклад, з газовпускним патрубком газопромивного блоку 122), і заслінку або регулювальний механізм 198, розташований в зворотному каналі 196, який призначений для відкривання і закривання зворотного каналу 196, щоб встановлювати повідомлення сторони високого тиску витяжного блоку 124 з впускним патрубком газопромивного блоку 122. Під час експлуатації, коли подача газу в газопромивний блок 122 недостатньо велика, щоб забезпечувати мінімальне необхідне падіння тиску в газопромивному блоці 122, заслінка 198 (яка може становити, наприклад, газовий клапан або жалюзійну заслінку) відкрита, щоб можна було направляти газ з боку високого тиску витяжного блоку 124 (тобто газ, який пройшов через витяжний вентилятор 190) назад на вхід газопромивного блоку 122. Ця операція забезпечує надходження достатньої кількості газу на вхід газопромивного блоку 122, щоб витяжний вентилятор 190 міг забезпечити мінімально необхідне падіння тиску в газопромивному блоці 122.To find a way out of this situation, the cross-flow gas scrubbing unit 122 is provided with a gas recirculation loop, which can be used to ensure that sufficient gas is supplied to the inlet of the gas scrubbing unit 122 and to create the necessary pressure drop in the gas scrubbing unit 122. In particular, the gas recycling circuit includes a reverse a gas line or channel 196, which connects the high-pressure side of the exhaust unit 124 (for example, in the area behind the exhaust fan 190) with the inlet nozzle of the gas purge unit 122 (for example, with the gas inlet nozzle of the gas purge unit 122), and the damper or adjustment mechanism 198, located in the return channel 196, which is designed to open and close the return channel 196 to establish communication of the high-pressure side of the exhaust unit 124 with the inlet of the gas purge unit 122. During operation, when the gas supply to the gas purge unit 122 is not large enough to provide the minimum necessary pressure drop in the purge unit 122, a damper 198 (which may be, for example, a gas valve or a louver) is open to allow gas from the high pressure side of the exhaust unit 124 (ie, gas that has passed through the exhaust fan 190) back to the inlet of the purge unit 122. This operation ensures that sufficient gas is supplied to the inlet of the gas purge unit 122 so that the exhaust fan 190 can provide the minimum necessary pressure drop in the gas purge unit 122.

На фіг. 6 показана особливо корисна відмінна особливість компактного концентратора рідини 110, зображеного на фіг. 3, що полягає в наявності групи легко відкривних оглядових люків 200, які можна використовувати, щоб проникати всередину концентратора 110 з метою його чищення і огляду. Хоча на фіг. 6 показані легко відкривні люки 200 з одного боку газопромивного блоку 122, аналогічну групу люків можна розташувати і на іншій стороні газопромивного блоку 122, і аналогічний люк є на лицьовій стороні затопленого коліна 164, як показано на фіг. 5. Як показано на фіг. 6, кожен із легко відкривних оглядових люків 200 на газопромивному блоці 122 містить кришку люка 202, яка може бути пласкою металевою пластиною, підвішеною на газопромивному блоці 122 на двох петлях 204, причому кришка люка 202 може закриватися і відкриватися, повертаючись на петлях 204. По краях кришки люка 202 розташована безліч швидко відкривних запорів 206, призначених для фіксації кришки люка 202 в закритому положенні і замикання кришки люка 202 під час роботи газопромивного блоку 122. У варіанті здійснення, показаному на фіг. 6, на кожній кришці люка є по вісім швидко відкривних запорів 206, розташованих навколо кожної кришки люків 202, хоча можна використовувати будь-яку необхідну кількість подібних швидко відкривних запорів 206.In fig. 6 shows a particularly useful feature of the compact liquid concentrator 110 shown in FIG. 3, which consists in the presence of a group of easily openable inspection hatches 200, which can be used to penetrate inside the concentrator 110 for the purpose of its cleaning and inspection. Although in fig. 6 shows easy-to-open hatches 200 on one side of the gas purge unit 122, a similar group of hatches can be located on the other side of the gas purge unit 122, and a similar hatch is on the face of the submerged elbow 164, as shown in FIG. 5. As shown in fig. 6, each of the easily open inspection hatches 200 on the gas purge unit 122 includes a hatch cover 202, which may be a flat metal plate suspended from the gas purge unit 122 by two hinges 204, and the hatch cover 202 can be closed and opened by pivoting on the hinges 204. on the edges of the hatch cover 202 there are a number of quick-opening locks 206, designed to fix the hatch cover 202 in the closed position and to close the hatch cover 202 during the operation of the gas washing unit 122. In the embodiment shown in fig. 6, each hatch cover has eight quick release latches 206 located around each hatch cover 202, although any number of such quick release latches 206 may be used.

На фіг. 7 показаний один з люків 200 у відкритому положенні. Як показано на цьому малюнку, рама люка 208 підійнята над стінкою газопромивного блоку 122 і встановлена на підпорах 209, розташованих між рамою люка 208 і зовнішньою стінкою газопромивного блоку 122. Навколо отвору в рамі люка 208 встановлена прокладка 210, яка може виготовлятися з гуми або іншого стисного матеріалу. Аналогічна додаткова або основна прокладка може встановлюватися по периметру з внутрішньої сторони кришки люка 202, для поліпшення якості герметизації, коли люк 200 знаходиться в закритому стані.In fig. 7 shows one of the hatches 200 in the open position. As shown in this figure, the hatch frame 208 is raised above the wall of the gas purge unit 122 and is mounted on supports 209 located between the hatch frame 208 and the outer wall of the gas purge unit 122. A gasket 210 is installed around the opening in the hatch frame 208, which can be made of rubber or other compressed material. A similar additional or main gasket can be installed around the perimeter on the inside of the hatch cover 202, to improve the sealing quality when the hatch 200 is in a closed state.

Кожен швидко відкривний запор 206, який показаний у збільшеному вигляді на фіг. 8, має ручку 212 і клямку 214 (в даному випадку у вигляді О-подібної металевої скоби), встановлену на шарнірній осі 216, пропущеній крізь рукоятку 212. Рукоятка 212 встановлена на іншій шарнірній осі 218, встановленій на зовнішній стінці кришки люка 202 за допомогою кріпильної скоби 219. При переміщенні ручки 212 вгору і повороті навколо іншої шарнірної осі 218 (із положення, показаного на фіг.8) клямка 214 зміщується уздовж зовнішньої стінки газопромивного блоку 112 (коли кришка люка 202 знаходиться в закритому положенні), і клямка 214 може відчепитися від гачка 220, розташованого на підпорі 209 і відійти убік від кришки люка 202. При повороті ручки 210 у зворотному напрямі клямка 214 чіпляється за гачок 220 і притягує іншу шарнірну вісь 218, а, отже, і кришку люка 202 до рами люка 208. При замиканні всіх швидко відкривних запорів 206, кришка люка 202 придавлюється до рами люка 208, а прокладка 210 забезпечує їх герметичне з'єднання. Таким чином, замикання всіх восьми швидко відкривних запорів 206 на певному люку 200, як показано на фіг. 6, забезпечує надійне і щільне закривання люка 200.Each quick-open latch 206, which is shown in an enlarged view in FIG. 8, has a handle 212 and a catch 214 (in this case in the form of a metal O-bracket) mounted on a hinged axis 216 passing through the handle 212. The handle 212 is mounted on another hinged axis 218 mounted on the outer wall of the hatch cover 202 with fastening bracket 219. When the handle 212 is moved up and rotated around the other hinge axis 218 (from the position shown in Fig. 8), the latch 214 is displaced along the outer wall of the gas washing unit 112 (when the hatch cover 202 is in the closed position), and the latch 214 can unhook from the hook 220 located on the support 209 and move away from the hatch cover 202. When the handle 210 is turned in the opposite direction, the latch 214 clings to the hook 220 and attracts the other pivot axis 218, and therefore the hatch cover 202 to the hatch frame 208. When all quick-opening locks 206 are closed, the hatch cover 202 is pressed against the hatch frame 208, and the gasket 210 ensures their tight connection. Thus, closing all eight quick-open latches 206 on a particular hatch 200, as shown in FIG. 6, ensures reliable and tight closing of the hatch 200.

Використання легко відкривних люків 200 замінює кришки з отворами і безліччю болтів, що відходять від зовнішньої стінки концентратора, які проходять крізь ці отвори на кришці і затягуються гайками для притиснення кришки до стінки концентратора. Хоча подібний гайково-болтовий механізм кріплення, який широко використовується в концентраторах рідини, щоб забезпечувати доступ всередину концентратора, і є дуже надійним, доводиться витрачати багато часу і сил на зняття і установку знімної кришки. Легко відкривні люки 200 із швидко відкривними запорами 206, показаними на фіг. 6, можна використовувати в даному випадку і тому, що оскільки тиск усередині газопромивного блоку 122 менший зовнішнього тиску, усередині газопромивного блоку 122 створюється розрідження, за якого не потрібно підтягати болти і гайки знімної панелі. Зрозуміло, що конфігурація з люками 200 дозволяє легко відкривати і закривати люки 200 з мінімальними зусиллями і без використання інструментів і тим самим забезпечує швидкий і легкий доступ до оснащення усередині газопромивного блоку 122, такого, як відбивна перегородка 169 або змінні фільтри 170, або ж до інших частин концентратора 110, які знаходяться за оглядовим люком 200.The use of easy-to-open hatches 200 replaces covers with holes and many bolts extending from the outer wall of the hub, which pass through these holes in the cover and are tightened with nuts to press the cover against the wall of the hub. Although a similar nut-bolt mounting mechanism, which is widely used in liquid concentrators to provide access to the interior of the concentrator, is very reliable, it takes a lot of time and effort to remove and install the removable cover. Easy opening hatches 200 with quick opening locks 206 shown in fig. 6, can be used in this case also because, since the pressure inside the gas purge unit 122 is less than the external pressure, a vacuum is created inside the gas purge unit 122, for which there is no need to tighten the bolts and nuts of the removable panel. It will be appreciated that the hatch configuration 200 allows the hatches 200 to be easily opened and closed with minimal effort and without the use of tools, thereby providing quick and easy access to equipment inside the gas scrubber unit 122, such as baffle plate 169 or replaceable filters 170, or to other parts of the hub 110, which are behind the inspection hatch 200.

Як показано на фіг. 5, на передній стінці затопленого коліна 164 концентруючого блоку 120 також є легко відкривний оглядовий люк 200, який забезпечує легкий доступ усередину затопленого коліна 164. Проте подібні легко відкривні оглядові люки можуть знаходитися у разі потреби на будь-якій частині концентратора рідини 110, оскільки більшість елементів концентратора 10 працює під розрідженням.As shown in fig. 5, the front wall of the submerged elbow 164 of the concentrator unit 120 also has an easily openable inspection hatch 200 that provides easy access to the interior of the flooded elbow 164. However, similar easily openable inspection hatches can be located on any part of the fluid concentrator 110 as needed, since most elements of the hub 10 works under rarefaction.

Поєднання ознак, показаних на фіг. 3-8, властиво компактному концентратору рідини 110, який використовує відхідне тепло газу, отримуваного в результаті спалювання у факелі газу із органічних відходів, відхідне тепло, яке по-іншому було б викинуто прямо в атмосферу. Важливо відзначити, що концентратор 110 використовує лише мінімальну кількість дорогого матеріалу з високою температуростійкістю для виготовлення з нього труб і конструкційного устаткування, необхідного при роботі з високотемпературними газами, що виходять із факела 130. Зокрема, довжина теплопередавальної труби 140, яка виготовлена з найдорожчих матеріалів, мінімізована, що знижує вартість і масу концентратора рідини 110. Крім того, через невеликі розміри теплопередавальної труби 140 необхідна лише мінімальна кількість підмостків у вигляді опорної стійки 142, що ще більше знижує витрати на спорудження концентратора 110. До того ж блок попередньої обробки повітря 119 розташований безпосередньо на концентрувальному блоці 120 і газ в даних блоках надходить зверху вниз, що дозволяє встановлювати ці блоки концентратора 110 прямо на грунт або на санчата. Далі, ця конфігурація дозволяє розміщувати концентратор 110 дуже близько до факела 130, що робить його компактнішим. Аналогічним чином ця конфігурація дозволяє розміщувати високотемпературні блоки концентратора 110 (наприклад, верхню частину факела 130, теплопередавальну трубу 140 і блок попередньої обробки повітря 119) над землею, і не доводиться побоюватися випадкового торкання, що призводить до забезпечення більш високого рівня безпеки. Фактично, завдяки швидкому охолоджуванню, яке відбувається на ділянці з профілем Вентурі 162 концентрувального блоку 120, і сама ділянка з профілем Вентурі 162, і затоплене коліно 164, і газопромивний блок 122 звичайно охолоджуються достатньою мірою, щоб можна було їх торкатися, не боячись обпектися (навіть якщо на виході із факела 130 газ мав температуру 982 72). Швидке охолоджування газорідинної суміші дозволяє використовувати матеріали нижчої вартості, які легко виготовляти і які відзначаються корозійною стійкістю. Крім того, компоненти після затопленого коліна 164, такі як газопромивний блок 122, витяжний вентилятор 190 і витяжний блок 124, виготовлятимуться з таких матеріалів як скловолокно.The combination of features shown in fig. 3-8 is typical of a compact liquid concentrator 110 that utilizes the waste heat of gas produced by flaring organic waste gas, waste heat that would otherwise be vented directly to the atmosphere. It is important to note that the concentrator 110 uses only a minimal amount of expensive material with high temperature resistance to manufacture from it the pipes and structural equipment necessary when working with high-temperature gases coming from the torch 130. In particular, the length of the heat transfer pipe 140, which is made of the most expensive materials, is minimized, which reduces the cost and weight of the liquid concentrator 110. In addition, due to the small size of the heat transfer pipe 140, only a minimum number of scaffolds in the form of a support rack 142 is needed, which further reduces the costs of constructing the concentrator 110. In addition, the air pretreatment unit 119 is located directly on the concentrator block 120 and the gas in these blocks enters from top to bottom, which allows you to install these concentrator blocks 110 directly on the ground or on a sled. Further, this configuration allows the hub 110 to be placed very close to the torch 130, making it more compact. Similarly, this configuration allows high-temperature concentrator units 110 (eg, torch top 130, heat transfer pipe 140, and air pretreatment unit 119) to be placed above the ground without having to worry about accidental contact, resulting in a higher level of safety. In fact, due to the rapid cooling that occurs in the venturi section 162 of the concentrator unit 120, both the venturi section 162 itself, the flooded elbow 164, and the gas scrubber unit 122 usually cool enough to be touched without fear of burning ( even if at the exit from the torch 130 the gas had a temperature of 982 72). Rapid cooling of the gas-liquid mixture allows the use of materials of lower cost, which are easy to manufacture and which are characterized by corrosion resistance. Additionally, components downstream of flooded elbow 164, such as gas scrubber unit 122, exhaust fan 190, and exhaust unit 124, will be made of materials such as fiberglass.

Концентратор рідини 110 є також дуже швидкодіючим концентратором. Оскільки концентратор 110 є концентратором прямого контактування, йому не загрожує відкладення осаду, забивання або засмічення такого ступеня, що властиво більшості інших концентраторів. Далі, можливість регулювати роботу факела шляхом відкривання і закривання факельного ковпака 134 дозволяє безперервно використовувати факел 130 для спалювання газу з органічних відходів незалежно від того, працює концентратор 110 або не працює, не припиняючи його роботу під час пуску і зупинки концентратора 110. Зокрема, факельний ковпак 134 можна швидко відкрити у будь-який момент часу, щоб факел 130 міг просто спалювати газ з органічних відходів, як він звично робить при відключенні концентратора 110. З іншого боку, факельний ковпак можна швидко закрити у момент пуску концентратора 110 і таким чином направити всі гарячі гази, які утворюються у факелі 130, в концентратор 110, що дозволяє концентратору 110 почати працювати без зупинки факела 130. У будь-якому випадку концентратор 110 можна запускати і зупиняти, змінюючи лише положення факельного ковпака 134, але не припиняючи роботу факела 130.The liquid concentrator 110 is also a very fast concentrator. Because the concentrator 110 is a direct contact concentrator, it is not subject to sedimentation, clogging, or clogging to the degree that most other concentrators are. Further, the ability to adjust the operation of the flare by opening and closing the flare cap 134 allows continuous use of the flare 130 for burning gas from organic waste regardless of whether the concentrator 110 is operating or not, without stopping its operation during the start and stop of the concentrator 110. In particular, the flare the cap 134 can be quickly opened at any time so that the flare 130 can simply burn the organic waste gas as it normally does when the concentrator 110 is shut down. Alternatively, the flare cap can be quickly closed at the time the concentrator 110 is started and thus directed all the hot gases that are generated in the torch 130 into the concentrator 110, which allows the concentrator 110 to start operation without stopping the torch 130. In any case, the concentrator 110 can be started and stopped by only changing the position of the flare cap 134, but without stopping the operation of the torch 130 .

У разі потреби під час роботи концентратора 110 факельний ковпак 134 можна відкривати частково, щоб регулювати кількість газу, що подається з факела 130 в концентратор 110. Це регулювання подачі газу у поєднанні з регулюванням впускного клапана атмосферного повітря можна використовувати для регулювання температури газу на вході ділянки з профілем Вентурі 162.If necessary, during operation of the concentrator 110, the flare cap 134 can be partially opened to adjust the amount of gas supplied from the flare 130 to the concentrator 110. This gas supply adjustment, in conjunction with the adjustment of the atmospheric air inlet valve, can be used to adjust the gas temperature at the site inlet. with a venturi profile of 162.

Крім того, завдяки компактній конфігурації блоку попередньої обробки повітря 119, концентрувального блоку 120 і газопромивного блоку 122, окремі частини концентрувального блоку 120, газопромивного блоку 122, витяжного вентилятора 190 і, щонайменше, нижню частину витяжного блоку 124 можна стаціонарно встановлювати (прикріплювати і використовувати як опору) на санчата або плиту 230, як показано на фіг. 2. Верхню частину концентрувального блоку 120, блок попередньої обробки повітря 119 і теплопередавальну трубу 140, а також верхню частину витяжної труби можна зняти і покласти на санчата або на плиту 230 при транспортуванні або їх можна транспортувати в окремій вантажівці. Завдяки тому, як нижні частини концентратора 110 встановлюватимуться на санчата або плиту, концентратор 110 легко знімати і встановлювати. Зокрема, під час установки концентратора 110 санчата 230, на яких встановлені газопромивний блок 122, затоплене коліно 164 і витяжний вентилятор 190, можна розвантажувати у тому місці, в якому концентратор використовуватиметься, просто вивантажуючи їх із санчат 230 на землю або на іншу складську ділянку, на якій концентратор 110 збиратиметься. Після цього ділянка з профілем Вентурі 162, охолоджувач 159 і блок попередньої обробки повітря 119 розміститься зверху і прикріпиться до затопленого коліна 164. Потім трубу 150 можна висунути вгору настільки, щоб відповідала висоті факела 130, до якого слід приєднати концентратор 110. В деяких випадках може спочатку встановлюватися факельно-ковпачковий блок 132 на вже наявний факел 130. Після цього можна підняти теплопередавальну трубу 140 на належну висоту і закріпити між факелом 130 і блоком для попередньої обробки повітря 119, встановивши на місце опорну стійку 142. Для концентраторів з випарною здатністю від 38000 до 114000 літрів за день, можливо, щоб весь факельний вузол 115 встановлювався на ті ж санчата або плиту 230, на яких встановлюється концентратор 120.In addition, due to the compact configuration of the air pretreatment unit 119, the concentrator unit 120, and the gas scrubber unit 122, individual parts of the concentrator unit 120, the gas scrubber unit 122, the exhaust fan 190, and at least the lower part of the exhaust unit 124 can be stationary installed (attached and used as support) on the sled or plate 230, as shown in fig. 2. The upper part of the concentrator unit 120, the air pretreatment unit 119 and the heat transfer pipe 140, as well as the upper part of the exhaust pipe can be removed and placed on the sled or on the plate 230 during transportation, or they can be transported in a separate truck. Due to the way the lower parts of the hub 110 will be installed on the sled or plate, the hub 110 is easy to remove and install. In particular, during the installation of the concentrator 110, the sled 230, on which the gas purge unit 122, flooded elbow 164 and exhaust fan 190 are installed, can be unloaded at the place where the concentrator will be used, simply by unloading them from the sled 230 to the ground or to another storage area, on which hub 110 will assemble. The venturi section 162, cooler 159, and air pretreatment unit 119 will then be placed on top and attached to the submerged elbow 164. The pipe 150 can then be extended upward to match the height of the flare 130 to which the hub 110 is to be attached. In some cases, it may first, the torch-cap unit 132 is installed on the already existing torch 130. After that, the heat transfer pipe 140 can be raised to the appropriate height and fixed between the torch 130 and the unit for pre-treatment of air 119, installing the support rack 142 in place. For concentrators with an evaporative capacity of 38000 or more up to 114,000 liters per day, it is possible for the entire flare assembly 115 to be mounted on the same sled or plate 230 on which the concentrator 120 is mounted.

Оскільки більшість насосів, труб, датчиків і електронного устаткування розташовано або приєднано до концентрувального блоку 120, газопромивного блоку 122 або витяжного насоса 190, установка концентратора 110 на визначене місце не вимагатиме великої кількості труб і електромонтажних робіт на місці установки. В результаті концентратор 110 можна порівняно легко встановлювати і монтувати (або демонтувати і розбирати) на визначеному місці. Крім того, оскільки більшість компонентів концентратора 110 стаціонарно встановлено на санчата 230, концентратор 110 легко транспортуватиметься на вантажівці або інших транспортних засобах і легко можна вивантажувати і встановлювати на конкретному місці, такому, як ділянка біля факела на звалищі.Since most of the pumps, pipes, sensors, and electronic equipment are located or connected to the concentrator unit 120, gas scrubber unit 122, or exhaust pump 190, installing the concentrator 110 in a designated location will not require a lot of piping and electrical work at the installation site. As a result, the hub 110 can be relatively easily installed and mounted (or dismantled and disassembled) at a designated location. In addition, since most of the components of the hub 110 are stationary mounted on the sled 230, the hub 110 will be easily transported by truck or other vehicles and can easily be unloaded and installed at a specific location, such as an area near a landfill flare.

На фіг. 9 показана схема керування 300, яку можна використовувати для концентратора 110, зображеного на фіг. 3. Як показано на фіг. 9, система керування 300 містить контролер 302, який може бути контролером типу цифрового процесора сигналів, програмований логічний контролер, який може, наприклад, здійснювати керування на основі багатоступінчастої логіки, або який-небудь контролер іншого типу. Контролер 302 підключений, звичайно, до різних компонентів в концентраторі 110.In fig. 9 shows a control scheme 300 that can be used for the hub 110 shown in FIG. 3. As shown in fig. 9, the control system 300 includes a controller 302, which may be a digital signal processor type controller, a programmable logic controller which may, for example, perform control based on multistage logic, or some other type of controller. The controller 302 is connected, of course, to various components in the hub 110.

Зокрема, контролер 302 підключений до приводного двигуна 135 факельного ковпака 134, який здійснює відкриття і закриття факельного ковпака 134. Приводний двигун 135 може використовуватися для регулювання положення факельного ковпака 134, переміщуючи його між повністю відкритим і повністю закритим положеннями. Але у разі потреби контролер 302 може регулювати приводний двигун 135 так, щоб він переміщав факельний ковпак 134 в яке-небудь з безлічі проміжних положень в діапазоні від повністю відкритого положення до повністю закритого положення. У разі потреби двигун 135 може безперервно переміщати факельний ковпак 134, встановлюючи в будь-якій потрібній точці між повністю відкритим і повністю закритим положеннями.In particular, the controller 302 is connected to the drive motor 135 of the flare cap 134, which performs the opening and closing of the flare cap 134. The drive motor 135 can be used to adjust the position of the flare cap 134, moving it between fully open and fully closed positions. But if necessary, the controller 302 can adjust the drive motor 135 so that it moves the torch cap 134 to any of a number of intermediate positions ranging from a fully open position to a fully closed position. If necessary, the motor 135 can continuously move the flare cap 134, setting at any desired point between the fully open and fully closed positions.

Крім того, контролер 302 підключений до впускного клапана атмосферного повітря 306, розташованому на фіг. З в блоці попередньої обробки повітря 119 перед ділянкою з профілем Вентурі 162, і може використовуватися для керування насосами 182 і 184, які регулюють величину і співвідношення упорскування нової рідини, яка надійшла на концентрування, і рециркулювальної рідини, піддаваної обробці в концентраторі 110. Контролер 302 може підключатися до датчика рівняIn addition, the controller 302 is connected to the atmospheric air intake valve 306 located in FIG. From the air pretreatment unit 119 before the venturi section 162, and can be used to control the pumps 182 and 184, which regulate the amount and ratio of the injection of the new fluid that has entered the concentration and the recycle fluid that is being processed in the concentrator 110. Controller 302 can be connected to a level sensor

317 у відстійнику для рідини (наприклад, до поплавцевого датчика, безконтактного датчика, такого, як радарний або акустичний датчик, або датчик диференціального тиску) Контролер 302 може використовувати сигнал, що надійшов від датчика рівня 317 у відстійнику для рідини, щоб керувати насосами 182 і 184 і підтримувати рівень концентрованої рідини у відстійнику для рідини 172, відповідний заздалегідь заданому або необхідному значенню. Контролер 302 можна також підключати до витяжного вентилятора 190, щоб керувати роботою витяжного вентилятора 190, який може являтися одношвидкісним вентилятором, змінношвидкісним вентилятором або вентилятором з безперервно регульованою швидкістю. У одному варіанті здійснення приводом для витяжного вентилятора 190 служить частотно-регульований двигун, частоту якого міняють для регулювання швидкості обертання вентилятора. Крім того, контролер 302 підключений до температурного датчика 308, розташованого, наприклад, на вході концентрувального блоку 120 або на вході ділянки з профілем Вентурі 162, і отримує сигнал температури, генеровуваний температурним датчиком 308.317 in the liquid sump (eg, to a float sensor, a non-contact sensor such as a radar or acoustic sensor, or a differential pressure sensor) The controller 302 can use the signal received from the level sensor 317 in the liquid sump to control the pumps 182 and 184 and maintain the level of the concentrated liquid in the liquid sump 172 corresponding to a predetermined or required value. The controller 302 may also be connected to the exhaust fan 190 to control the operation of the exhaust fan 190, which may be a single speed fan, a variable speed fan, or a continuously variable speed fan. In one embodiment, the drive for the exhaust fan 190 is a frequency-controlled motor, the frequency of which is changed to control the speed of rotation of the fan. In addition, the controller 302 is connected to a temperature sensor 308 located, for example, at the inlet of the concentration unit 120 or at the inlet of the section with a venturi profile 162, and receives a temperature signal generated by the temperature sensor 308.

Температурний датчик 308 може також знаходитися позаду ділянки з профілем Вентурі 162 або ж температурний датчик 308 може містити датчик тиску, генерувальний сигнал тиску.The temperature sensor 308 may also be located behind the venturi section 162 or the temperature sensor 308 may include a pressure sensor generating a pressure signal.

Під час роботи і, наприклад, при пуску концентратора 110, коли факел 130 продовжує працювати і таким чином спалює газ з органічних відходів, контролер 302 повинен спочатку увімкнути витяжний вентилятор 190, щоб створити розрідження в газопромивному блоці 122 і концентрувальному блоці 120. Після цього або одночасно контролер 302 подає сигнал в двигун 135, щоб закрити факельний ковпак частково або повністю і направити відхідне тепло з факела 130 в теплопередавальну трубу 140, а отже, в блок попередньої обробки повітря 119. Отримуючи сигнал температури з температурного датчика 308, контролер 302 може регулювати впускний клапан атмосферного повітря 306 (звично закриваючи його частково або повністю) і/або привід факельного ковпака, щоб відрегулювати температуру газу на вході концентрувального блоку 120. Взагалі кажучи, впускний клапан атмосферного повітря 306 приводиться в повністю відкрите положення зсувальним елементом, таким, як пружина, (тобто може бути нормально відкритим клапаном), і контролер 302 може почати закривати клапан 306, щоб регулювати кількість атмосферного повітря, що подається в блок попередньої обробки повітря 119 (завдяки створенню розрідження в блоці попередньої обробки повітря 119), і таким чином доводити суміш атмосферного повітря і гарячих газів із факела 130 до необхідної температури. У разі потреби контролер 302 може також регулювати положення факельного ковпака 134 (встановлюючи його в будь-яке положення між повністю відкритим і повністю закритим положеннями) і може міняти швидкість витяжного вентилятора 190, щоб регулювати кількість газу, що надходить в блок попередньої обробки повітря 119 з факела 130. Зрозуміло, що кількість газу, яка протікає через концентратор 110, можна міняти, наприклад, залежно від температури і вологості атмосферного повітря, температури факельного газу або кількості газу, що виходить із факела 130.During operation and, for example, at concentrator 110 start-up, when the flare 130 continues to operate and thus burns organic waste gas, the controller 302 must first turn on the exhaust fan 190 to create a vacuum in the scrubber unit 122 and the concentrator unit 120. After that, either at the same time, the controller 302 signals the motor 135 to close the flare cap partially or completely and direct the waste heat from the flare 130 into the heat transfer pipe 140 and thus into the air pretreatment unit 119. By receiving the temperature signal from the temperature sensor 308, the controller 302 can adjust atmospheric air inlet valve 306 (typically partially or fully closed) and/or flare cap actuator to adjust gas temperature at the inlet of concentrator unit 120. Generally speaking, atmospheric air inlet valve 306 is actuated to the fully open position by a biasing member such as a spring , (that is, can be a normally open valve), and the controller 302 can begin to close the valve 306 to regulate the amount of atmospheric air supplied to the air pretreatment unit 119 (by creating a vacuum in the air pretreatment unit 119), and thus bring the mixture of atmospheric air and hot gases from the torch 130 to the desired temperature . If necessary, the controller 302 can also adjust the position of the flare cap 134 (setting it anywhere between the fully open and fully closed positions) and can vary the speed of the exhaust fan 190 to adjust the amount of gas entering the air pretreatment unit 119 from of the flare 130. It is clear that the amount of gas flowing through the concentrator 110 can be changed, for example, depending on the temperature and humidity of the atmospheric air, the temperature of the flare gas, or the amount of gas coming out of the flare 130.

Отже, контролер 302 регулюватиме температуру і кількість газу, що протікає через концентрувальний блок 120, шляхом зміни одного або декількох параметрів, зокрема ступеня закриття впускного клапана атмосферного повітря 306, положення факельного ковпака 134 і швидкості витяжного вентилятора 190, наприклад, за наслідками вимірювання температурного датчика 308 на вході концентрувального блоку 120. Ця система зворотного зв'язку необхідна, оскільки у багатьох випадках повітря, яке виходить із факела 130, має температуру в діапазоні від 649 "С до 982 "С, яка дуже висока або перевищує те значення, яке вона матиме для забезпечення ефективної роботи концентратора 110.Therefore, the controller 302 will regulate the temperature and amount of gas flowing through the concentrator unit 120 by changing one or more parameters, in particular the degree of closure of the atmospheric air inlet valve 306, the position of the flare cap 134 and the speed of the exhaust fan 190, for example, according to the results of the measurement of the temperature sensor 308 at the inlet of the concentrator unit 120. This feedback system is necessary because in many cases the air exiting the torch 130 has a temperature in the range of 649°C to 982°C, which is very high or exceeds the value that it will have to ensure the efficient operation of the hub 110.

У будь-якому випадку, як показано на фіг. 9, контролер 302 може також підключатися до двигуна 310, який мінятиме положення пластини Вентурі 163 в звуженій ділянці концентрувального блоку 120, щоб регулювати рівень турбулентності, що створюється концентру- вальним блоком 120. А ще контролер 302 може контролювати роботу насосів 182 і 184, щоб змінювати швидкість (і відношення швидкостей), з якою насоси 182 і 184 подають циркулюючу рідину і нову стічну воду на входи охолоджувача 159 і ділянки з профілем Вентурі 162. У одному варіанті здійснення контролер 302 може регулювати відношення циркулюючої рідини до нової рідини на рівні 10:1, так що якщо насос 184 подає нову рідину у впускний патрубок 160 із швидкістю 30,4 літрів за хвилину, то рециркуляційний насос 182 подає концентровану рідину із швидкістю 304 літрів за хвилину. Замість цього або додатково контролер 302 може регулювати витрату нової рідини, що надходить на обробку в концентратор (насосом 184), підтримуючи на одному і тому ж або заздалегідь заданому рівні кількість концентрованої рідини у відстійнику для рідини 172, наприклад, за допомогою датчика рівня 317.In any case, as shown in fig. 9, the controller 302 can also be connected to a motor 310 that will change the position of the venturi plate 163 in the narrowed area of the concentrator unit 120 to regulate the level of turbulence created by the concentrator unit 120. And the controller 302 can control the operation of the pumps 182 and 184 to vary the rate (and rate ratio) at which pumps 182 and 184 deliver circulating fluid and new wastewater to cooler inlets 159 and venturi sections 162. In one embodiment, controller 302 may adjust the ratio of circulating fluid to new fluid at a level of 10: 1, so that while pump 184 supplies fresh fluid to inlet port 160 at a rate of 30.4 liters per minute, recirculation pump 182 supplies concentrated fluid at a rate of 304 liters per minute. Instead, or additionally, the controller 302 can regulate the flow of new liquid entering the concentrator (by the pump 184 ) for processing, maintaining the same or a predetermined level of the amount of concentrated liquid in the liquid sump 172 , for example, using a level sensor 317 .

Звичайно, кількість рідини у відстійнику для рідини 172 залежатиме від швидкості концентрації в концентраторі, швидкості, з якою концентрована рідина відкачується насосом або ж подається у відстійник для рідини 172 через вторинний рециркуляційний контур, а також від швидкості, 3 якою насос 182 подає рідину з відстійника для рідини 172 в концентратор по первинному рециркуляційному контуру.Of course, the amount of liquid in the liquid sump 172 will depend on the rate of concentration in the concentrator, the rate at which the concentrated liquid is pumped out by the pump or supplied to the liquid sump 172 via a secondary recirculation circuit, and the rate at which the pump 182 feeds liquid from the sump. for liquid 172 in the concentrator on the primary recirculation circuit.

У разі потреби впускний клапан атмосферного повітря 306 або факельний ковпак 134, окремо або спільно, можуть знаходитися у відкритому положенні, що забезпечує безпеку, такому, коли факельний ковпак 134 і впускний клапан атмосферного повітря 306 відкриваються у разі несправності системи (наприклад, відсутність керувального сигналу) або відключення концентратора 110. У одному випадку двигун 135 факельного ковпака може бути підпружинений або віджатий вичавлювальним елементом, таким, як пружина, щоб утримувати факельний ковпак 134 у відкритому положенні або забезпечувати відкриття факельного ковпака 134 після знеструмлення двигуна 135. Або ж вичавлювальний елемент може бути противагою 137 факельного ковпака 134, який може розташуватися в такому положенні, що факельний ковпак 134 сам переходить у відкрите положення під дією противаги 137, коли двигун 135 знеструмлюється або пропадає керувальний сигнал. В результаті цього факельний ковпак 134 швидко відкривається, коли припиняється подача енергії або коли контролер 302 відкриває факельний ковпак, дозволяючи гарячому газу виходити із факела 130 через верхній отвір. Звичайно, можна використовувати і інші способи переведення факельного ковпака 134 у відкрите положення за відсутності керувального сигналу, зокрема за допомогою торсійної пружини на шарнірній осі 136 факельного ковпака 134, гідравлічної або пневматичної системи, яка піднімає тиск в циліндрі, щоб закрити факельний ковпак 134, а під час зниження тиску в циліндрі відкриває факельний ковпак 134 за відсутності сигналу керування.If necessary, the atmospheric air inlet valve 306 or the flare cap 134, individually or together, can be in an open position that provides a safety, such that the flare cap 134 and the atmospheric air inlet valve 306 open in the event of a system malfunction (eg, no control signal ) or disconnection of hub 110. In one case, flare cap motor 135 may be biased or biased by a squeeze member, such as a spring, to hold flare cap 134 in an open position or to cause flare cap 134 to open after de-energizing motor 135. Alternatively, the squeeze member may be a counterweight 137 of the torch cap 134, which can be located in such a position that the torch cap 134 itself moves to the open position under the action of the counterweight 137, when the motor 135 is de-energized or the control signal is lost. As a result, the flare cap 134 quickly opens when the power is cut off or when the controller 302 opens the flare cap, allowing hot gas to escape from the flare 130 through the top opening. Of course, it is possible to use other methods of transferring the flare cap 134 to the open position in the absence of a control signal, in particular with the help of a torsion spring on the hinge axis 136 of the flare cap 134, a hydraulic or pneumatic system that raises the pressure in the cylinder to close the flare cap 134, and during the reduction of pressure in the cylinder opens the torch cap 134 in the absence of a control signal.

Згідно викладеному вище, факельний ковпак 134 і впускний клапан атмосферного повітря 306 діють синхронно, захищаючи конструкційні матеріали, використовувані в концентраторі 110 і, як тільки система відключиться, негайно автоматично відкриються факельний ковпак 134 і впускний клапан атмосферного повітря 306, які таким чином не дозволять гарячому газу, який утворюється у факелі 130, проникати в концентратор 110 і в той же час дозволяють атмосферному повітрю охолоджувати концентратор 110.As stated above, the flare cap 134 and the atmospheric air inlet valve 306 operate in synchronism to protect the construction materials used in the concentrator 110 and, once the system shuts down, the flare cap 134 and the atmospheric air inlet valve 306 will immediately automatically open, thereby preventing the hot gas, which is formed in the torch 130, penetrate into the concentrator 110 and at the same time allow atmospheric air to cool the concentrator 110.

Крім того, впускний клапан атмосферного повітря 306 буде аналогічним чином підпружинений або вичавлений іншим чином, щоб він відкривався при відключенні концентратора 110 або за відсутності керувального сигналу, що подається в клапан 306. Завдяки цьому блок попередньої обробки повітря 119 ї концентрувальний блок 120 швидко охолоджуються через відкритий факельний ковпак 134. Крім того, завдяки швидкому відкриттю клапана атмосферного повітря 306 і факельного ковпака 134 контролер 302 може швидко припиняти роботу концентратора 110, не відключаючи або не впливаючи на роботу факела 130.In addition, the atmospheric air inlet valve 306 will similarly be spring-loaded or otherwise biased to open when the concentrator 110 is turned off or in the absence of a control signal applied to the valve 306. This allows the air pre-treatment unit 119 and the concentrator unit 120 to be rapidly cooled through open flare cap 134. In addition, by quickly opening the atmospheric air valve 306 and the flare cap 134, the controller 302 can quickly shut down the concentrator 110 without disabling or affecting the operation of the flare 130.

Далі, як показано на фіг. 9, контролер 302 буде підключений до двигуна 310 пластин Вентурі або будь-якого іншого приводу, який повертає або установлює пластину Вентурі 163 під певним кутом на ділянці з профілем Вентурі 162. За допомогою двигуна 310 контролер 302 може змінювати кут нахилу пластини Вентурі 163, щоб регулювати витрату газу через концентрувальний блок 120 і таким чином змінювати характер турбулентного потоку газу, який протікає через концентрувальний блок 120, прагнучи кращого перемішування в ньому рідини з газом і повнішого випаровування рідини. В цьому випадку контролер 302 може змінювати швидкість насосів 182 і 184 і разом з тим змінювати нахил пластини Вентурі 163, щоб досягти оптимального концентрування стічної води. Зрозуміло, що таким чином контролер 302 може координувати положення пластини Вентурі 163 з положенням факельного ковпака 134, положенням впускного клапана атмосферного повітря 306 і швидкістю витяжного вентилятора 190, щоб максимально збільшити ступінь концентрування (турбулентного перемішування) стічної води, уникаючи повного випаровування води і таким чином не допускаючи утворення твердих частинок. Контролер 302 може використовувати вхідні сигнали тиску від датчиків тиску, щоб вибирати положення пластини Вентурі 163. Звичайно, пластину Вентурі 163 можна регулювати або вручну, або автоматично.Next, as shown in fig. 9, the controller 302 will be connected to the venturi motor 310 or any other actuator that rotates or positions the venturi 163 at a certain angle in the area with the venturi profile 162. Using the motor 310, the controller 302 can change the angle of the venturi 163 to adjust the flow of gas through the concentrating unit 120 and thus change the nature of the turbulent flow of gas flowing through the concentrating unit 120, aiming for better mixing of liquid with gas in it and more complete evaporation of the liquid. In this case, the controller 302 can change the speed of the pumps 182 and 184 and at the same time change the inclination of the venturi plate 163 to achieve the optimal concentration of the wastewater. It is clear that in this way the controller 302 can coordinate the position of the venturi plate 163 with the position of the flare cap 134, the position of the atmospheric air inlet valve 306 and the speed of the exhaust fan 190 to maximize the degree of concentration (turbulent mixing) of the wastewater, avoiding complete evaporation of the water and thus preventing the formation of solid particles. The controller 302 may use the pressure input signals from the pressure sensors to select the position of the venturi plate 163. Of course, the venturi plate 163 may be adjusted either manually or automatically.

Контролер 302 можна також підключати до двигуна 312, який регулює роботу заслінки 198 в контурі рециркуляції газу газопромивного блоку 122. Контролер 302 може змусити двигун 312 або привід іншого типу перемістити заслінку 198 із закритого положення у відкрите або частково відкрите положення, наприклад, по сигналах від датчиків тиску 313, 315, розташованих на вході і виході газу з газопромивного блоку 122. Контролер 302 може встановити заслінку 198 в таке положення, в якому газ надходить з боку високого тиску витяжного блоку 124 (за витяжним вентилятором 190) на вхід газопромивного блоку, щоб підтримувати заздалегідь встановлене мінімальне падіння тиску між двома датчиками тиску 313, 315. Підтримка мінімального падіння тиску забезпечує належну роботу газопромивного блоку 122. Звичайно, заслінку 198 можна регулювати вручну або ж використовувати електрорегулювання.The controller 302 can also be connected to a motor 312 that regulates the operation of the damper 198 in the gas recirculation circuit of the gas scrubbing unit 122. The controller 302 can cause the motor 312 or another type of actuator to move the damper 198 from a closed position to an open or partially open position, for example, on signals from pressure sensors 313, 315, located at the gas inlet and outlet from the gas washing unit 122. The controller 302 can set the valve 198 in such a position that the gas flows from the high pressure side of the exhaust unit 124 (behind the exhaust fan 190) to the inlet of the gas washing unit so that maintain a predetermined minimum pressure drop between the two pressure sensors 313, 315. Maintaining the minimum pressure drop ensures the proper operation of the gas purge unit 122. Of course, the damper 198 can be adjusted manually or use electric control.

Таким чином, із сказаного вище виходить, що контролер 302 може створювати один або декілька замкнутих/розімкнутих контурів регулювання, використовуваних для запуску або зупинки концентратора 110 без порушення роботи факела 130. Наприклад, контролер 302 може створити контур керування факельним ковпаком, який відкриває або закриває факельний ковпак 134, контур керування повітряним клапаном, який відкриває або починає відкривати впускний клапан атмосферного повітря 306 і контур керування витяжного вентилятора, який запускає або зупиняє витяжний вентилятор 190 залежно від того, запускається або зупиняється концентратор 110. Крім того, під час роботи контролер 302 може створювати один або декілька контурів керування в реальному масштабі часу, які можуть регулювати різні елементи концентратора 110 порізно або в сукупності один з одним, щоб удосконалювати або оптимізувати процес концентрування. Створюючи ці контури керування в реальному масштабі часу, контролер 302 може контролювати швидкість витяжного вентилятора 190, положення або кут нахилу пластини Вентурі 163, положення факельного ковпака 134 і/або положення запірного органу впускного клапана атмосферного повітря 306, щоб регулювати витрату рідини, яка протікає через концентратор 110, і/або температуру повітря на вході в концентрувальний блок 120 на основі сигналів від датчиків температури і тиску. Крім того, контролер 302 може забезпечувати експлуатаційні якості способу концентрування в стаціонарних умовах шляхом регулювання насосів 184 і 182, які подають нову і циркулюючу рідину в концентрувальний блок 120. А ще контролер 302 може створювати контур керування тиском, щоб регулювати положення заслінки 198 і забезпечити належну роботу газопромивного блоку 122. Звичайно, хоча контролер 302 показаний на фіг. 9 у вигляді окремого пристрою керування, який створює різні контури керування, контролер 302 може становити безліч різних пристроїв керування, наприклад, безліч різних програмованих логічних контролерів.Thus, it follows from the foregoing that the controller 302 may provide one or more closed/open control loops used to start or stop the concentrator 110 without disrupting the operation of the flare 130. For example, the controller 302 may provide a flare cap control loop that opens or closes flare cap 134, an air valve control circuit that opens or begins to open the atmospheric air intake valve 306, and an exhaust fan control circuit that starts or stops the exhaust fan 190 depending on whether the hub 110 is started or stopped. Additionally, during operation, the controller 302 may create one or more real-time control loops that may adjust various elements of concentrator 110 individually or in combination with each other to improve or optimize the concentrator process. By creating these real-time control loops, the controller 302 can control the speed of the exhaust fan 190, the position or angle of the venturi plate 163, the position of the flare cap 134, and/or the position of the air inlet valve shut-off member 306 to regulate the flow of fluid flowing through concentrator 110, and/or air temperature at the entrance to the concentrator unit 120 based on signals from temperature and pressure sensors. In addition, the controller 302 can provide steady-state performance of the concentrator by controlling the pumps 184 and 182 that supply fresh and circulating fluid to the concentrator unit 120. Also, the controller 302 can provide a pressure control loop to adjust the position of the damper 198 to ensure proper operation of the gas scrubbing unit 122. Of course, although the controller 302 shown in FIG. 9 in the form of a separate control device that creates different control loops, the controller 302 can be a number of different control devices, for example, a number of different programmable logic controllers.

Зрозуміло, що пропонований тут концентратор 110 безпосередньо використовує гарячі газові викиди в технологічних способах після того, як ці газові викиди пройшли ретельну обробку, щоб відповідати вимогам стандартів на газові викиди, і таким чином, безумовно відповідають експлуатаційним вимогам способу, який генерує відхідне тепло, і способу, який використовує відхідне тепло простим, надійним і ефективним способом.It is understood that the concentrator 110 proposed herein directly utilizes the hot gaseous emissions in the process processes after these gaseous emissions have been thoroughly treated to meet the requirements of the gaseous emission standards, and thus definitely meet the operational requirements of the process that generates the waste heat, and a method that uses waste heat in a simple, reliable and efficient way.

Крім того, що він є важливим компонентом концентратора 110 під час його експлуатації, описаний тут факельний ковпак 134 з автоматичним або ручним приводом може використовуватися в автономному режимі роботи, щоб забезпечити захист від атмосферного впливу самого факела або вузла факел-концентратор, коли факел не працює. Закрите факельним ковпаком 134, внутрішнє оснащення металевого корпусу факела 130 разом з його футеруванням, пальниками і іншими важливими компонентами факельної установки 115 і теплопередавального блоку 117 захищається від корозії і загального зношення, пов'язаного з впливом на ці компоненти. В цьому випадку контролер 302 може керувати двигуном 135 факельного ковпака 134, встановлюючи його в повністю відкритий або частково відкритий стан під час роботи факела 130 на неробочому ходу. Окрім того, крім використання факельного ковпака 134, який автоматично закривається, коли факел 130 відключають, і автоматично відкривається, коли факел 130 запалюють, усередині факела 130 може встановлюватися невеликий пальник, такий, як звичайний запальник, який може горіти, коли факел 130 відключений і факельний ковпак 134 закритий. Цей невеликий пальник додатково сприяє захисту від зносу факельних компонентів під дією вологи, оскільки він триматиме внутрішнє оснащення факела 130 у сухому стані. Прикладом автономного факела, який може використовувати описаний тут факельний ковпак 134 при роботі в автономному режимі, служить автономний факел, встановлений на звалищі, щоб регулювати вміст газу в повітрі, коли енергоустановка, яка працює на газу з органічних відходів, відключена.In addition to being an essential component of the concentrator 110 during its operation, the flare cap 134 described herein, whether automatically or manually actuated, may be used in a stand-alone mode of operation to provide weather protection for the flare itself or the flare-concentrator assembly when the flare is not operating. . Closed by the torch cap 134, the internal equipment of the metal body of the torch 130 together with its lining, burners and other important components of the torch installation 115 and the heat transfer unit 117 is protected from corrosion and general wear associated with the impact on these components. In this case, the controller 302 can control the motor 135 of the torch cap 134, setting it to a fully open or partially open state during the operation of the torch 130 at idle. In addition, in addition to using a torch cap 134 that automatically closes when the torch 130 is turned off and automatically opens when the torch 130 is ignited, a small burner such as a conventional lighter can be installed inside the torch 130, which can burn when the torch 130 is turned off and torch cap 134 is closed. This small burner further helps protect torch components from moisture wear by keeping the torch 130's internals dry. An example of a stand-alone flare that may use the flare cap 134 described herein in stand-alone operation is a stand-alone flare installed in a landfill to regulate the gas content of the air when the biogas-fired power plant is shut down.

Хоча концентратор рідини 110 і був описаний вище підключеним до факела для спалювання газу з органічних відходів, щоб використовувати відхідне тепло з цього факела, концентратор рідини 110 легко можна підключати до інших джерел відхідного тепла. Наприклад, на фіг. 10 показаний концентратор рідини 110 такої конструкції щоб його можна було підключати до витяжної труби електростанції 400 з двигунами внутрішнього згорання і використовувати відхідне тепло двигунів для концентрування стічних вод. Хоча в одному варіанті впровадження двигун на електростанції 400 може працювати на газу з органічних відходів, щоб виробляти електроенергію, концентратор 110 можна підключити і до вихлопної труби двигунів іншого типу, зокрема до двигунів такого типу, які працюють на газоліні або дизельному паливі.Although liquid concentrator 110 has been described above as connected to an organic waste gas flare to utilize waste heat from that flare, liquid concentrator 110 can easily be connected to other waste heat sources. For example, in fig. 10 shows a liquid concentrator 110 of such a design that it can be connected to the exhaust pipe of a power plant 400 with internal combustion engines and use the waste heat of the engines to concentrate wastewater. Although in one implementation, the engine in the power plant 400 may run on organic waste gas to generate electricity, the concentrator 110 may also be connected to the exhaust pipe of other types of engines, particularly engines of the type that run on gasoline or diesel fuel.

На фіг. 10 вихлопні гази, що утворюються в двигуні (не показаному на малюнку) на електростанції 400, надходять в глушник 402 зовні електростанції 400, а звідти - у вихлопну трубу 404, обладнану зверху вихлопним ковпаком 406. Ковпак 406 обладнаний противагою, щоб він міг закривати вихлопну трубу 404, коли в трубі 404 немає вихлопних газів, але легко відкривався під дією вихлопних газів, вихідних із труби 404. В цьому випадку у вихлопній трубі 404 є У-подібний з'єднувач, призначений для приєднування труби 408 до теплопередавальної труби 408, по якій вихлопний газ (джерело відхідного тепла) надходить з двигуна в розширювальну ділянку 410. Розширювальна ділянка 410 сполучена з охолоджувачем 159 концентратора 110 і направляє вихлопний газ з двигуна прямо в концентрувальний блок 120 концентратора 110. При використанні вихлопних газів двигуна як джерела відхідного тепла звичайно не потрібно встановлювати впускний клапан атмосферного повітря перед концентрувальним блоком 120, оскільки вихлопний газ на виході з двигуна зазвичай має температуру меншу 482 "С, отже не доводиться його занадто охолоджувати перед входом в охолоджувач 159.In fig. 10 exhaust gases generated in the engine (not shown) in the power plant 400 enter a muffler 402 outside the power plant 400, and from there into an exhaust pipe 404 equipped with an exhaust cap 406 on top. The cap 406 is equipped with a counterweight so that it can close the exhaust pipe 404 when there is no exhaust gas in the pipe 404, but is easily opened by the exhaust gas coming out of the pipe 404. In this case, the exhaust pipe 404 has a U-shaped connector designed to connect the pipe 408 to the heat transfer pipe 408, by in which the exhaust gas (source of waste heat) enters the expansion section 410 from the engine. The expansion section 410 is connected to the cooler 159 of the concentrator 110 and directs the exhaust gas from the engine directly into the concentrator unit 120 of the concentrator 110. When using engine exhaust gases as a source of waste heat, it is usually not it is necessary to install an atmospheric air inlet valve before the concentrating unit 120, since the exhaust gas on leaving the engine usually has a temperature lower than 482 "C, so it does not have to be cooled too much before entering the cooler 159.

Решта частин концентратора 110 є такими ж, як було описано вище з посиланням на фіг. 3-8. В результаті можна бачити, що концентратор рідини 110 можна легко пристосовувати для використання найрізноманітніших джерел відхідного тепла, не вносячи значних змін до конструкції.The remaining parts of the hub 110 are the same as described above with reference to FIG. 3-8. As a result, it can be seen that the liquid concentrator 110 can be easily adapted to use a wide variety of waste heat sources without making significant changes to the design.

Звичайно при керуванні концентратором рідини 110, зображеному на фіг. 10, контролер вмикає витяжний вентилятор 190 тоді, коли двигун на електростанції 400 працює. Контролер збільшує швидкість витяжного вентилятора 190 від мінімального значення до того часу, поки велика частина або всі вихлопні гази не подаватимуться з труби 404 в теплопередавальну трубу 408 замість того, щоб виходити з вихлопної труби 404 в атмосферу. Визначити, коли буде досягнутий такий режим роботи, нескладно, він відповідає тому моменту, коли при збільшенні швидкості витяжного вентилятора 190 ковпак 406 вперше сяде на вершину витяжної труби 404. Важливо не допускати подальшого збільшення швидкості витяжного вентилятора 190, за якої створюється режим більшого, ніж потрібно, розрідження в концентраторі 110, їі таким чином домагатися, щоб робота концентратора 110 не призводила до зміни протитиску і, зокрема, до створення небажаних рівнів підсосу, випробовуваних двигуном на електростанції 400. Зміна протитиску або створення підсосу у вихлопній трубі 404 може негативно позначитися на згоранні палива в двигуні, що небажано. В одному варіанті здійснення контролер (не показаний на фіг. 10), як програмований логічний контролер, може використовувати датчик тиску, встановлений в трубі 404 біля ковпака 406 для постійного стеження за тиском в цьому місці. Потім контролер може подавати сигнал в частотно-регульований електропривід на витяжному вентиляторі 190, щоб регулювати швидкість витяжного вентилятора 190, підтримувати тиск на заданому рівні і таким чином домагатися, щоб небажаний протитиск або підсос не діяли на двигун.Typically, when controlling the fluid concentrator 110 shown in FIG. 10, the controller turns on the exhaust fan 190 when the engine at the power plant 400 is running. The controller increases the speed of the exhaust fan 190 from the minimum value until most or all of the exhaust gases are fed from the pipe 404 into the heat transfer pipe 408 instead of exiting the exhaust pipe 404 to the atmosphere. It is not difficult to determine when such an operating mode will be reached, it corresponds to the moment when, when the speed of the exhaust fan 190 increases, the cap 406 first sits on the top of the exhaust pipe 404. It is important not to allow a further increase in the speed of the exhaust fan 190, which creates a mode greater than vacuum in the concentrator 110 is required to ensure that the operation of the concentrator 110 does not result in a change in back pressure and, in particular, in the creation of undesirable levels of suction experienced by the engine in the power plant 400. A change in back pressure or the creation of a suction in the exhaust pipe 404 can adversely affect combustion of fuel in the engine, which is undesirable. In one embodiment, the controller (not shown in Fig. 10), as a programmable logic controller, can use a pressure sensor installed in the pipe 404 near the cap 406 to continuously monitor the pressure at this location. The controller can then provide a signal to the variable frequency drive on the exhaust fan 190 to regulate the speed of the exhaust fan 190, maintain the pressure at a set level and thus prevent unwanted back pressure or suction from acting on the engine.

На фіг. 11 і 12 приведений поперечний перетин на вигляді збоку і поперечний перетин на вигляді зверху ще одного варіанта здійснення концентратора рідини 500. Концентратор 500 встановлений у вертикальному положенні. Проте концентратор 500, зображений на фіг. 11, буде розташований в горизонтальному положенні або у вертикальному положенні, в залежності від конкретних обмежень, накладаних при використанні для конкретного призначення. Наприклад, встановлена на вантажівці модифікація концентратора може знаходитися в горизонтальному положенні для того, щоб концентратор міг проходити під мостами і шляхопроводами під час транспортування з місця на місце.In fig. 11 and 12 show a cross-sectional side view and a cross-sectional top view of another embodiment of the liquid concentrator 500. The concentrator 500 is installed in a vertical position. However, the hub 500 shown in FIG. 11, will be located in a horizontal position or in a vertical position, depending on the specific restrictions imposed when used for a specific purpose. For example, a truck-mounted modification of the concentrator can be in a horizontal position so that the concentrator can pass under bridges and overpasses during transport from place to place.

Концентратор рідини 500 має газовпускний патрубок 520 і газовипускний отвір 522. Газовпускний патрубок 520 і газовипускний отвір 522 сполучені проточним каналом 524. Проточний канал 524 має звужену ділянку 526, яка прискорює проходження газу по проточному каналу 524. Перед звуженою ділянкою 526 в потік газу упорскується рідина через патрубок 530. На відміну від варіанта здійснення, показаного на фіг. 1, у варіанті здійснення, показаному на фіг. 11, звужена ділянка 526 направляє газорідинну суміш в циклонну камеру 551. Циклонна камера 551 підсилює перемішування газу і рідини, діючи одночасно як туманоуловлювач, показаний на фіг. 1. Газорідинна суміш подається в циклонну камеру 551 по дотичній (див. фіг. 12), а потім рухається через циклонну камеру 551 ніби повітря в циклоні у напрямі ділянки для видалення рідини 554. Циклонне завихрення посилюється розташованим в циклонній камері 551 порожнистим циліндром 556, через який газ надходить в газовипускний отвір 522. Порожнистий циліндр 556 є фізичним бар'єром, забезпечуючим циклонне завихрення по всій циклонній камері 551, у тому числі і на ділянці для виведення рідини 554.The liquid concentrator 500 has a gas inlet nozzle 520 and a gas outlet hole 522. The gas inlet nozzle 520 and the gas outlet hole 522 are connected by a flow channel 524. The flow channel 524 has a narrowed section 526, which accelerates the passage of gas through the flow channel 524. Before the narrowed section 526, liquid is injected into the gas flow through the nozzle 530. Unlike the embodiment shown in fig. 1, in the embodiment shown in fig. 11, the narrowed section 526 directs the gas-liquid mixture into the cyclone chamber 551. The cyclone chamber 551 enhances the mixing of the gas and liquid while simultaneously acting as a mist trap shown in FIG. 1. The gas-liquid mixture is fed into the cyclone chamber 551 tangentially (see Fig. 12), and then moves through the cyclone chamber 551 like air in a cyclone in the direction of the liquid removal area 554. The cyclonic vortex is enhanced by the hollow cylinder 556 located in the cyclone chamber 551, through which the gas enters the gas outlet 522. The hollow cylinder 556 is a physical barrier that provides cyclonic vorticity throughout the cyclone chamber 551, including the area for liquid removal 554.

Коли газорідинна суміш проходить через звужену ділянку 526 проточного каналу 524 і циркулює в циклонній камері 551, то частина рідини випаровується і абсорбується газом. Потім відцентрова сила прискорює рух віднесених газом крапель рідини у напрямку бічної стінки 552 циклонних камери 551, де віднесені крапельки рідини зливаються, утворюючи плівку на бічній поверхні 552. Одночасно доцентрові сили, створені витяжним вентилятором 550, збирають звільнений від крапельок газ на вході 560 циліндра 556 і направляють його в газовипускний отвір 522. Таким чином, циклонна камера 551 діє і як змішувальна камера, і як туманоуловлювальна камера. Коли плівка рідини стікає в камері у напрямку ділянки для виведення рідини 554 під спільною дією сили тяжіння і вихрового руху в циклонній камері 551 у напрямку ділянки для виведення рідини 554, то постійно циркулюючий в циклонній камері 551 газ випаровує ще і частину рідкої плівки. Коли рідка плівка стече на ділянку для виведення рідини 554 з циклонної камери 551, рідина надходить в рециркуляційний контур 542.When the gas-liquid mixture passes through the narrowed section 526 of the flow channel 524 and circulates in the cyclone chamber 551, then part of the liquid evaporates and is absorbed by the gas. Centrifugal force then accelerates the movement of liquid droplets entrained by the gas towards the side wall 552 of the cyclone chamber 551, where the entrained liquid droplets coalesce, forming a film on the side surface 552. At the same time, the centrifugal forces created by the exhaust fan 550 collect the gas released from the droplets at the inlet 560 of the cylinder 556 and direct it to the gas outlet 522. Thus, the cyclone chamber 551 acts both as a mixing chamber and as a mist capture chamber. When the liquid film flows in the chamber in the direction of the area for liquid removal 554 under the combined action of gravity and vortex motion in the cyclone chamber 551 in the direction of the area for liquid removal 554, the gas constantly circulating in the cyclone chamber 551 also evaporates part of the liquid film. When the liquid film flows to the liquid discharge section 554 from the cyclone chamber 551, the liquid enters the recirculation circuit 542.

Подібно рідина циркулює через концентратор 500, поки не буде досягнутий необхідний ступінь концентрації. Частину концентрованого шламу можна відібрати через вигрібний люк 546, коли шлам досягне необхідного рівня концентрування (цей спосіб називають продувкою). Свіжу рідину вводять в контур 542 через впускний патрубок 544 свіжої рідини із швидкістю, що дорівнює сумі швидкості випаровування і швидкості відбору шламу через вигрібний люк 546.Similarly, the liquid circulates through the concentrator 500 until the desired degree of concentration is achieved. A portion of the concentrated sludge can be withdrawn through the cesspool 546 when the sludge has reached the required level of concentration (this method is called purging). Fresh liquid is introduced into the circuit 542 through the fresh liquid inlet 544 at a rate equal to the sum of the evaporation rate and the sludge removal rate through the toilet hatch 546.

Коли газ циркулює в циклонній камері 551, він очищається від крапельок рідини і переміщується в напрямі ділянки для виведення рідини 554 циклонної камери 551 під дією витяжного вентилятора 550 і у напрямку вхідного отвору 560 порожнистої труби 556. Потім очищений газ надходить в порожнисту трубу 556 і, нарешті, викидається через газовипускний отвір 522 в атмосферу або подається на подальшу обробку (наприклад, на окислення у факелі).When the gas circulates in the cyclone chamber 551, it is cleaned of liquid droplets and moves in the direction of the liquid outlet section 554 of the cyclone chamber 551 under the action of the exhaust fan 550 and in the direction of the inlet opening 560 of the hollow pipe 556. The purified gas then enters the hollow pipe 556 and, finally, it is released through the gas outlet 522 into the atmosphere or submitted for further processing (for example, for oxidation in a flare).

На фіг. 13 приведена схема розподіленого концентратора рідини 600, який має таку конфігурацію, що дозволяє використовувати концентратор 600 з безліччю джерел відхідного тепла різного типу, навіть джерел відхідного тепла, розташованих в таких місцях, доступ до яких утруднений, наприклад, із боків будівель, серед різних видів іншого устаткування, далеко від доріг або інших шляхів доступу.In fig. 13 is a diagram of a distributed fluid concentrator 600 that is configured to allow the concentrator 600 to be used with multiple waste heat sources of various types, even waste heat sources located in locations that are difficult to access, such as from the sides of buildings, among various types other equipment, away from roads or other access routes.

Хоча описаний тут концентратор рідини 600 використовується для обробки і концентрування фільтрату, як фільтрат, зібраний на звалищі, концентратор рідини 600 можна використовувати для концентрування і рідин іншого типу, у тому числі і безлічі різних стічних вод.Although the liquid concentrator 600 described here is used to treat and concentrate leachate, such as leachate collected at a landfill, the liquid concentrator 600 can be used to concentrate other types of liquids as well, including many different wastewaters.

Взагалі кажучи, концентратор рідини 600 містить газовпускний патрубок 620, газовипускний патрубок або газовихлопний отвір 622, проточний канал 624, який проходить від газовпускного патрубка 620 до газовихлопного отвору 622, і систему рециркуляції рідини 625. Концентрувальний блок містить проточний канал 624, який включає ділянку охолодження 659, яка включає газовпускний патрубок 620 і впускний патрубок рідини 630, ділянка з профілем Вентурі 626, розташована за ділянкою охолодження 659, і нагнітальний або витяжний вентилятор 650, приєднаний за ділянкою з профілем Вентурі 626. Вентилятор 650 і затоплене коліно 654 приєднують газовипускний патрубок концентрувального блоку (наприклад, випускний патрубок ділянки з профілем Вентурі 626) до трубопроводу 652. В цьому випадку затоплене коліно 654 забезпечує поворот проточного каналу 624 на 90 градусів. При необхідності затоплене коліно 654 може забезпечувати поворот на кут, який менший або більший 90 градусів. Трубопровід 652 приєднаний до туманоуловлювача, показаного в даному випадку у вигляді поперечноточного газопромивного апарату 634, який, у свою чергу, приєднаний до димаря 622А, що має газовихлопний отвір 622.Generally speaking, the fluid concentrator 600 includes a gas inlet 620, a gas outlet or gas outlet 622, a flow channel 624 that extends from the gas inlet 620 to a gas outlet 622, and a fluid recirculation system 625. The concentrator unit includes a flow channel 624 that includes a cooling section 659, which includes a gas inlet 620 and a liquid inlet 630, a venturi section 626 located downstream of the cooling section 659, and a discharge or exhaust fan 650 connected downstream of the venturi section 626. The fan 650 and a submerged elbow 654 connect the gas outlet of the concentrator block (for example, the exhaust nozzle of the section with a venturi profile 626) to the pipeline 652. In this case, the submerged elbow 654 provides a rotation of the flow channel 624 by 90 degrees. If necessary, the submerged elbow 654 can provide a turn to an angle that is less than or greater than 90 degrees. Pipeline 652 is connected to a mist trap, shown in this case as a cross-flow gas scrubber 634, which in turn is connected to a chimney 622A having a gas outlet 622.

Рециркуляційна система 625 містить відстійник для рідини 636, приєднаний до випускного патрубка рідини поперечноточного газопромивного апарату 634, і рециркуляційний насос 640 приєднаний між відстійником для рідини 636 і трубопроводом 642, який подає циркулюючу рідину у впускний патрубок рідини 630. Живильник 644 подає також фільтрат або що іншу рідину, яка піддається обробці (наприклад, концентровану рідину) у впускний патрубок рідини 630, щоб вона потрапляла в охолоджувач 659. Рециркуляційна система 625 містить також відвід рідини 646, приєднаний до трубопроводу 642, який подає певну кількість циркулюючої рідини (або концентрованої рідини) в резервуар 649 для зберігання, відстоювання і рециркуляції. Важчі або більше концентровані порції рідини у відстійному резервуарі 649 опускаються на дно резервуару 649 у вигляді шламу, який видаляється і транспортується з метою видалення в концентрованому вигляді. Менше концентровані порції рідини з резервуару 649 подаються назад у відстійник для рідини 636 для повторної обробки і подальшого концентрування, а також для забезпечення у будь-який час належної подачі у впускний патрубок рідини 630 і таким чином не допустити утворення сухих частинок. Сухі частинки можуть утворитися при зниженому відношенні об'єму оброблюваної рідини до об'єму гарячого газу.The recirculation system 625 includes a liquid sump 636 connected to the liquid outlet of the cross-flow gas scrubber 634, and a recirculation pump 640 connected between the liquid sump 636 and a conduit 642 that supplies the circulating liquid to the liquid inlet 630. The feeder 644 also supplies filtrate or what another liquid to be treated (eg, a concentrated liquid) into the liquid inlet 630 so that it enters the cooler 659. The recirculation system 625 also includes a liquid outlet 646 connected to the conduit 642, which supplies a certain amount of circulating liquid (or concentrated liquid) into tank 649 for storage, settling and recirculation. Heavier or more concentrated portions of liquid in settling tank 649 sink to the bottom of tank 649 as sludge, which is removed and transported for removal in concentrated form. Less concentrated portions of liquid from reservoir 649 are fed back to liquid sump 636 for reprocessing and further concentration, as well as to ensure at all times a proper supply of liquid to inlet 630 and thus prevent the formation of dry particles. Dry particles can be formed with a reduced ratio of the volume of the treated liquid to the volume of hot gas.

Під час роботи охолоджувач 659 змішує рідину, яка надійшла із впускного патрубка рідини 630 з газом, який вміщує відхідне тепло, зібраним, наприклад, з глушника двигуна і вихлопної труби 629, пов'язаної з двигуном внутрішнього згорання (не показаним на фігурі). Рідина із впускного клапана рідини 630 є, наприклад, фільтрат, який піддається обробці або концентруванню. Як показано на фіг.13, охолоджувач 659 приєднаний у вертикальному положенні над ділянкою з профілем Вентурі 626, який містить звужену ділянку, пришвидшуючу протікання газу і рідини по проточному каналу 624 безпосередньо за ділянкою з профілем Вентурі 626 і перед вентилятором 650. Звичайно, вентилятор 650 слугує для створення розрідження безпосередньо за ділянкою з профілем Вентурі 626, засмоктування газу з вихлопної труби 629 через ділянку з профілем Вентурі 626 і затоплене коліно 564, щоб забезпечувати перемішування газу і рідини.During operation, the cooler 659 mixes the liquid that has entered from the liquid inlet port 630 with the gas that contains the waste heat collected, for example, from the engine muffler and the exhaust pipe 629 associated with the internal combustion engine (not shown in the figure). The liquid from the liquid inlet valve 630 is, for example, a filtrate to be processed or concentrated. As shown in Fig. 13, the cooler 659 is attached in a vertical position above the venturi section 626, which contains a narrowed section that accelerates the flow of gas and liquid through the flow channel 624 immediately behind the venturi section 626 and in front of the fan 650. Of course, the fan 650 serves to create a vacuum immediately behind the venturi section 626, to draw gas from the exhaust pipe 629 through the venturi section 626 and the flooded elbow 564 to provide mixing of the gas and liquid.

Як було вказано вище, охолоджувач 659 отримує гарячий вихлопний газ з вихлопної труби 629 двигуна і буде приєднаний безпосередньо до будь-якої необхідної ділянки вихлопної труби 629. У цьому показному варіанті здійснення вихлопна труба 629 двигуна встановлена зовні будівлі 631, в якій знаходяться один або декілька електрогенераторів, які виробляють електроенергію, використовуючи газ з органічних відходів як паливо. В цьому випадку охолоджувач 659 буде приєднаний прямо до пристрою для відведення конденсату (наприклад, конденсаційного горщика), сполученого з вихлопною трубою 629 (тобто до нижньої частини вихлопної труби 629). Тут охолоджувач 659 буде встановлений безпосередньо під або біля труби 629, так що буде потрібно всього лише декілька дюймів або, принаймні, декілька футів дорогої труби з матеріалу з високою температуростійкістю, щоб з'єднати їх разом. Але у разі потреби охолоджувач 659 можна приєднати до іншої ділянки вихлопної труби 629, наприклад, до вершини або до середньої частини труби 629 через відповідне коліно або відведення.As indicated above, the cooler 659 receives hot exhaust gas from the engine exhaust pipe 629 and will be attached directly to any desired section of the exhaust pipe 629. In this exemplary embodiment, the engine exhaust pipe 629 is mounted outside of the building 631 that houses one or more generators that produce electricity using gas from organic waste as fuel. In this case, the cooler 659 will be connected directly to a device for removing condensate (eg, a condensation pot) connected to the exhaust pipe 629 (ie, to the bottom of the exhaust pipe 629). Here, the cooler 659 will be mounted directly under or next to the pipe 629, so that only a few inches or at least a few feet of expensive high temperature pipe is needed to connect them together. But if necessary, the cooler 659 can be connected to another section of the exhaust pipe 629, for example, to the top or to the middle part of the pipe 629 through a suitable elbow or branch.

Як було вказано вище, через впускний патрубок 630 рідина, піддавана випаровуванню, (наприклад, фільтрат звалища) упорскується в проточний канал 624 через охолоджувач 659. У разі потреби впускний патрубок рідини 630 може містити змінне сопло для розпилювання рідини в охолоджувачі 659. Впускний патрубок рідини 630 незалежно від того, забезпечений він соплом чи ні, може вводити рідину в будь-якому напрямі, і перпендикулярно потоку газу, і паралельно потоку газу, що рухається по проточному каналу 624. Крім того, коли газ (і відхідне тепло, що міститься в ньому) і рідина проходять по ділянці з профілем Вентурі 626, за принципом Вентурі швидкість течії зростає і утворюється турбулентний потік, який повністю перемішує газ і рідину в проточному каналі 624 безпосередньо за ділянкою з профілем Вентурі 626. В результаті перемішування в турбулентному режимі частина рідини швидко випаровується і входить до складу газового потоку. На випаровування витрачається велика кількість теплової енергії з відхідного тепла на збільшення прихованої теплоти, яка віддаляється із системи концентрування 600 у вигляді водяної пари у складі вихлопного газу.As noted above, liquid to be vaporized (e.g., landfill leachate) is injected through inlet 630 into flow channel 624 through cooler 659. If desired, liquid inlet 630 may include a variable nozzle for atomizing liquid in cooler 659. Liquid inlet 630, regardless of whether it is provided with a nozzle or not, can inject liquid in any direction, both perpendicular to the gas flow and parallel to the gas flow moving along the flow channel 624. In addition, when the gas (and waste heat contained in in it) and the liquid pass through the section with the Venturi profile 626, according to the Venturi principle, the flow rate increases and a turbulent flow is formed, which completely mixes the gas and liquid in the flow channel 624 directly behind the section with the Venturi profile 626. As a result of mixing in the turbulent mode, part of the liquid quickly evaporates and becomes part of the gas stream. Evaporation uses a large amount of heat energy from the waste heat to increase the latent heat, which is removed from the concentration system 600 in the form of water vapor in the exhaust gas.

З ділянки з профілем Вентурі 626 газорідинна суміш надходить в затоплене коліно 654, де проточний канал 624 повертається під кутом 90 градусів, змінюючи вертикальний напрям течії на горизонтальний напрям течії. Газорідинна суміш обтікає вентилятор 650 і подається в область високого тиску на стороні нагнітання вентилятора 650, причому область високого тиску знаходиться на ділянці трубопроводу 652. Використання затопленого коліна 654 в цій точці системи необхідне, щонайменше, з двох причин. По-перше, рідина в нижній частині затопленого коліна 654 зменшує ерозію в точці повороту проточного каналу 624, яка зазвичай виникає під дією суспендованих в газорідинній суміші частинок, які з великою швидкістю входили б у 90-градусний вигин і ударялися б під крутим кутом прямо в нижню поверхню звичайного коліна, якби не використовувалось затоплене коліно 654... Рідина в нижній частині затопленого коліна 654 поглинає енергію цих частинок і таким чином захищає нижню поверхню затопленого коліна 654 від ерозії. Крім того, крапельки рідини, що все ще містяться в газо-рідинній суміші, в затопленому коліні набагато легше зливаються і віддаляються з потоку, якщо вони ударяються об рідину. Тобто, рідина на дні затопленого коліна 654 використовується для уловлювання крапельок рідини, які вдаряються в неї, оскільки крапельки рідини, що містяться в потоці, затримуються набагато легше, якщо ці розпорошені крапельки рідини стикаються з рідиною. Таким чином, затоплене коліно 654, яке може мати відведення для рідини (не показане на малюнку), наприклад, в рециркуляційний контур 625, слугує для видалення деякої частини крапельок оброблюваної рідини і конденсату із газорідинної суміші, вихідної із ділянки з профілем Вентурі 626.From the section with the venturi profile 626, the gas-liquid mixture enters the flooded elbow 654, where the flow channel 624 turns at an angle of 90 degrees, changing the vertical direction of flow to the horizontal direction of flow. The gas-liquid mixture flows around the fan 650 and is fed into the high-pressure region on the discharge side of the fan 650, the high-pressure region being located in the pipe section 652. The use of the flooded elbow 654 at this point in the system is necessary for at least two reasons. First, the fluid in the lower part of the flooded elbow 654 reduces erosion at the turning point of the flow channel 624, which is usually caused by particles suspended in the gas-liquid mixture, which would enter the 90-degree bend at high speed and strike at a steep angle directly into the the lower surface of a conventional elbow if the submerged elbow 654 were not used... The fluid in the lower part of the submerged elbow 654 absorbs the energy of these particles and thus protects the lower surface of the submerged elbow 654 from erosion. In addition, the liquid droplets still contained in the gas-liquid mixture in the flooded elbow coalesce much more easily and move away from the flow if they hit the liquid. That is, the liquid at the bottom of the flooded elbow 654 is used to trap the liquid droplets that impinge on it, since the liquid droplets contained in the flow are retained much more easily if these sprayed liquid droplets are in contact with the liquid. Thus, the flooded elbow 654, which may have a liquid outlet (not shown), for example, to the recirculation circuit 625, serves to remove some of the process liquid droplets and condensate from the gas-liquid mixture leaving the venturi section 626.

Слід зазначити, що газорідинна суміш, протікальна ділянкою з профілем Вентурі 626, швидко наближається до точки адіабатичного насичення, яка знаходиться за температури, що набагато нижча за температуру газу на виході з вихлопної труби 629. Наприклад, хоча на виході з вихлопної труби 629 газ може мати температуру в діапазоні від 482 "С до 982 "С, газорідинна суміш на всіх ділянках системи концентрування 600 за ділянкою з профілем Вентурі 626 матиме звично температуру в діапазоні від 66 "С до 87,8 "С, хоча температура суміші буде і вищою, і нижчою цього температурного діапазону залежно від робочих параметрів системи. В результаті ділянки системи концентрування 600 за ділянкою з профілем Вентурі 626 не потрібно виготовляти з температуростійких матеріалів і не потрібно їх ізолювати взагалі або можна ізолювати лише у ступені, необхідному при транспортуванні газів з підвищеною температурою, якщо ізоляція здійснюється з метою повнішої утилізації відхідного тепла, яке міститься в гарячому газі А ще ділянки системи концентрування 600 за ділянкою з профілем Вентурі 626, розташовані в таких місцях, наприклад, укладені на поверхні землі, де люди можуть контактувати з ними, не загрожують безпеці або мають потребу лише в мінімальному зовнішньому захисті. Зокрема, ділянки системи концентрування 600 за ділянкою з профілем Вентурі 626 можуть виготовлятися із склопластику і можуть мати потребу лише в мінімальній ізоляції або не потребувати її зовсім. Слід зазначити, що газорідинний потік може подаватися ділянками системи концентрування 600 за ділянкою з профілем Вентурі 626 на порівняно велику відстань, все ще залишаючись поблизу точки адіабатичного насичення, і таким чином дозволяючи легко транспортувати його трубопроводом 652 із будівлі 631 в доступніше місце, в якому інше устаткування, зв'язане з концентратором 600, може розміщуватися звичайним способом. Зокрема, ділянка трубопроводу 652 може простягатися на 6 метрів, 12 метрів або навіть на ще більшу відстань, хоча потік все ще залишається в стані, близькому до адіабатичного насичення. Звичайно, ці відстані будуть більше або менше залежними, наприклад, від навколишньої температури, використовуваного типу трубопроводу або наявності ізоляції. Крім того, оскільки ділянка трубопроводу 652 розташована на стороні високого тиску вентилятора 650, легко можна видалити конденсат з цього потоку. У варіанті здійснення, показаному на фіг. 13, ділянка трубопроводу 652 показана обгинальною повітроохолоджувач або пропущеною під повітроохолоджувачем, сполученим з двигунами усередині будівлі 631. Але повітроохолоджувач на фіг. 13 є всього лише одним з варіантів тих перешкод, які можуть зустрічатися біля будівлі 631 і які не дозволяють розмістити всі компоненти концентратора 600 біля самого джерела відхідного тепла (в даному випадку біля вихлопної труби 629). Іншими перешкодами можуть виявитися інше устаткування, рослинність, як дерева, інші будови, недоступна територія без доріг і зручних підходів.It should be noted that the gas-liquid mixture flowing through the venturi section 626 rapidly approaches the adiabatic saturation point, which is at a temperature much lower than the temperature of the gas at the outlet of the exhaust pipe 629. For example, although the gas at the outlet of the exhaust pipe 629 may to have a temperature in the range of 482 "C to 982 "C, the gas-liquid mixture in all sections of the concentration system 600 by section with a venturi profile 626 will typically have a temperature in the range of 66 "C to 87.8 "C, although the temperature of the mixture will be higher, and lower than this temperature range depending on the operating parameters of the system. As a result, the section of the concentration system 600 behind the section with the venturi profile 626 does not need to be made of temperature-resistant materials and does not need to be insulated at all, or can be insulated only to the extent necessary for the transportation of gases with an elevated temperature, if the insulation is carried out for the purpose of more complete utilization of waste heat, which contained in the hot gas And also the sections of the concentration system 600 by the section with the venturi profile 626, located in such places, for example, laid on the surface of the earth, where people can come into contact with them, do not pose a safety threat, or need only minimal external protection. In particular, sections of the concentration system 600 behind the venturi section 626 may be made of fiberglass and may require only minimal or no insulation. It should be noted that the gas-liquid stream can be fed through sections of the concentration system 600 beyond the venturi section 626 for a relatively long distance while still remaining close to the adiabatic saturation point, and thus allowing it to be easily transported by conduit 652 from the building 631 to a more accessible location where another the equipment associated with the hub 600 can be placed in a conventional manner. In particular, the pipe section 652 can extend for 6 meters, 12 meters, or even a greater distance, although the flow still remains in a state close to adiabatic saturation. Of course, these distances will be more or less dependent on, for example, the ambient temperature, the type of piping used, or the presence of insulation. Additionally, since the conduit section 652 is located on the high pressure side of the fan 650, it is easy to remove condensate from this flow. In the embodiment shown in fig. 13, a section of conduit 652 is shown to wrap around the air cooler or pass under the air cooler connected to the motors within the building 631. But the air cooler in FIG. 13 is just one of the options for those obstacles that can be found near the building 631 and which do not allow placing all the components of the concentrator 600 near the source of waste heat (in this case, near the exhaust pipe 629). Other obstacles may be other equipment, vegetation such as trees, other structures, inaccessible territory without roads and convenient approaches.

У будь-якому випадку ділянка трубопроводу 652 направляє газорідинний потік в стан, близький до точки адіабатичного насичення, в туманоуловлювач 634, яким буде, наприклад, поперечноточний газопромивний апарат. Туманоуловлювач 634 слугує для видалення віднесених крапельок рідини з газорідинного потоку. Відокремлена рідина збирається у відстійнику для рідини 636, звідки вона надходить в насос 640. Насос 640 подає рідину по зворотній лінії 642 рециркуляційного контура 625 у впускний патрубок рідини 630. Таким чином, віднесена рідина може і далі концентруватися шляхом випаровування до необхідного рівня концентрації і/або подаватися для того, щоб запобігти утворенню сухих частинок. Свіжа рідина подається на концентрування через впускний патрубок свіжої рідини 644.In any case, the pipeline section 652 directs the gas-liquid flow to a state close to the adiabatic saturation point in the fog trap 634, which would be, for example, a cross-flow gas scrubber. The mist catcher 634 serves to remove carried liquid droplets from the gas-liquid flow. The separated liquid is collected in the liquid sump 636, from where it enters the pump 640. The pump 640 feeds the liquid through the return line 642 of the recirculation circuit 625 into the liquid inlet 630. Thus, the separated liquid can be further concentrated by evaporation to the required concentration level and/ or served to prevent the formation of dry particles. Fresh liquid is supplied for concentration through the fresh liquid inlet 644.

Швидкість подачі свіжої рідини в рециркуляційний контур 625 повинна дорівнювати сумі швидкості випаровування рідини при проходженні газорідинної суміші через проточний канал 624 і швидкості відбору рідини або шламу із відстійного резервуару 649 (за умови, що рівень рідини у відстійному резервуарі 649 не змінюється). Зокрема, частину рідини можна відводити через вигрібний люк 646, коли рідина в рециркуляційному контурі 625 досягне необхідного ступеня концентрації. Частину рідини, відведену через вигрібний люк 646, можна направити у відстійний резервуар 649 на зберігання, де концентрованій рідині дають відстоятися і розділяють на її складові компоненти (наприклад, на рідку частину і напівтверду частину). Напівтверду частину можна вигребти з резервуару 649 і видалити або піддати подальшій обробці.The rate of supply of fresh liquid to the recirculation circuit 625 should be equal to the sum of the rate of evaporation of the liquid during the passage of the gas-liquid mixture through the flow channel 624 and the rate of withdrawal of liquid or sludge from the settling tank 649 (provided that the level of liquid in the settling tank 649 does not change). In particular, part of the liquid can be removed through the toilet hatch 646 when the liquid in the recirculation circuit 625 reaches the required degree of concentration. Part of the liquid diverted through the toilet hatch 646 can be sent to the settling tank 649 for storage, where the concentrated liquid is allowed to settle and is separated into its constituent components (for example, a liquid part and a semi-solid part). The semi-solid can be scooped out of the tank 649 and removed or further processed.

Як було вказано вище, вентилятор 650 засмоктує газ через одну ділянку проточного каналу 624, яка знаходиться під розрідженням, і нагнітає газ через ще одну ділянку проточного каналу 624, яка знаходиться під підвищеним тиском. Охолоджувач 659, ділянка з профілем Вентурі 626 і вентилятор 650 будуть прикріплені до будівлі 631 за допомогою з'єднувача будь-якого типу і можуть знаходитися в безпосередній близькості до джерела відхідного тепла. Проте туманоуловлювач 634 і газовипускний патрубок 622, а також відстійний резервуар 649 можуть знаходитися на деякому віддаленні від охолоджувача 659, ділянки з профілем Вентурі 626 і вентилятора 650, наприклад, в легко доступному місці. У одному варіанті здійснення, туманоуловлювач 634 і газовипускний патрубок 622, а також відстійний резервуар 649 можуть встановлюватися на пересувній платформі, такій, як відстійник для рідини або рама причепа.As indicated above, the fan 650 sucks gas through one section of the flow channel 624, which is under vacuum, and pushes the gas through another section of the flow channel 624, which is under increased pressure. Cooler 659, venturi section 626, and fan 650 will be attached to building 631 using any type of connector and may be in close proximity to the waste heat source. However, the mist trap 634 and gas outlet 622, as well as the sump tank 649, may be located some distance from the cooler 659, venturi section 626, and fan 650, for example, in an easily accessible location. In one embodiment, the fog trap 634 and gas outlet 622, as well as the sump tank 649 can be mounted on a mobile platform, such as a liquid sump or trailer frame.

На фіг. 14-16 показаний ще один варіант здійснення концентратора рідини 700, який можна встановлювати на відстійнику для рідини або рамі причепа. У одному варіанті здійснення деякі компоненти концентратора 700 можуть залишатися на рамі і в такому положенні використовуватися для концентрації рідини, тоді як інші компоненти можна знімати і встановлювати біля джерела відхідного тепла таким чином, як показано у варіанті здійснення, зображеному на фіг.13. Концентратор рідини 700 має газовпускний патрубок 720 і газовипускний отвір 722. Газовпускний патрубок 720 сполучається з газовипускним отвором 722 через проточний канал 724. Проточний канал 724 має звужену ділянку або ділянку з профілем Вентурі 726, який збільшує швидкість протікання газу по проточному каналу 724. Газ засмоктується в охолоджувач 759 витяжним вентилятором (не показаним на малюнках). У газовий потік в охолоджувачі 759 упорскується рідина через впускний патрубок рідини 730. Газ подається з ділянки з профілем Вентурі 726 в туманоуловлювач (або поперечноточний газопромивний апарат) 734 через коліно 733. З туманоуловлювача 734 газ подається в газовипускний отвір 722 по трубі 723. Звичайно, як було вказано вище, деякі з цих компонентів можна зняти з рами і встановити безпосередньо біля джерела відхідного тепла, тоді як інші компоненти (такі, як туманоуловлювач 734, труба 723 і газовипускний отвір 722) можуть залишатися на рамі.In fig. 14-16 shows another embodiment of a fluid concentrator 700 that can be mounted on a fluid sump or trailer frame. In one embodiment, some components of the concentrator 700 may remain on the frame and be used for fluid concentration in that position, while other components may be removed and installed near the waste heat source as shown in the embodiment shown in FIG. 13. The liquid concentrator 700 has a gas inlet port 720 and a gas outlet port 722. The gas inlet port 720 communicates with the gas outlet port 722 through a flow channel 724. The flow channel 724 has a narrowed section or a section with a venturi profile 726 that increases the speed of gas flow through the flow channel 724. The gas is drawn into the cooler 759 with an exhaust fan (not shown in the pictures). A liquid is injected into the gas stream in the cooler 759 through the liquid inlet pipe 730. The gas is fed from the venturi section 726 to the fog catcher (or cross-flow gas scrubber) 734 through the elbow 733. From the fog catcher 734, the gas is fed to the gas outlet 722 through the pipe 723. Of course, as noted above, some of these components can be removed from the frame and installed directly adjacent to the waste heat source, while other components (such as mist trap 734, pipe 723, and gas outlet 722) can remain on the frame.

Коли газорідинна суміш проходить по ділянці з профілем Вентурі 726 проточного каналу 724, частина рідини випаровується і абсорбується газом, витрачаючи велику частину теплової енергії з відхідного тепла на збільшення прихованої теплоти, яка віддаляється з системи концентрування 700 у вигляді водяної пари у складі вихлопного газу.When the gas-liquid mixture passes through the section with the Venturi profile 726 of the flow channel 724, a part of the liquid evaporates and is absorbed by the gas, spending a large part of the thermal energy from the waste heat to increase the latent heat, which is removed from the concentration system 700 in the form of water vapor in the composition of the exhaust gas.

У варіанті здійснення, показаному на фіг. 14-16, частини концентратора рідини 700 можна демонтувати і встановити на відстійник для рідини або причіп вантажівки для транспортування.In the embodiment shown in fig. 14-16, parts of the liquid concentrator 700 can be disassembled and mounted on a liquid sump or truck trailer for transport.

Наприклад, охолоджувач 759 і ділянку з профілем Вентурі 726 можна зняти з коліна 733, як показано на фіг. 14 пунктирною лінією. Аналогічним способом можна зняти трубу 723 з вентилятора 750, як показано на фіг. 14 пунктирною лінією. Коліно 733, туманоуловлювач 734 і витяжний вентилятор 750 можна закріплювати на відстійнику для рідини або причепі вантажівки 799 як єдине ціле. Трубу 723 можна закріпити на відстійнику для рідини або причепі вантажівки 799 окремо. Ділянку охолодження 759 і ділянку з профілем Вентурі 726 також можна закріпити на піддоні або причепі вантажівки 799 або транспортувати їх окремо Блокова конструкція концентратора рідини 700 спрощує його транспортування.For example, the cooler 759 and venturi section 726 can be removed from the elbow 733, as shown in FIG. 14 with a dotted line. In a similar way, the pipe 723 can be removed from the fan 750, as shown in fig. 14 with a dotted line. Elbow 733, mist trap 734, and exhaust fan 750 can be mounted on a liquid sump or truck trailer 799 as a single unit. Pipe 723 can be attached to liquid sump or truck trailer 799 separately. The cooling section 759 and venturi section 726 can also be mounted on a pallet or truck trailer 799 or transported separately.

У описаних тут застосування пристроїв і способів можна вносити різні зміни для поліпшення видалення забруднюючих речовин з концентрованих стічних вод і з овихлопного газу, використовуваного для концентрації цих стічних вод. Такі зміни будуть особливо корисними, де забруднюючі речовини, призначені для видалення, знаходяться разом з речовинами, викиди яких зазвичай регулюються урядовими органами. Прикладами таких забруднюючих речовин будуть оксиди сірки (ЗОХ), звично присутні у вихлопному газі при згоранні газу з органічних відходів, а також аміак (МНЗз). Нижче приводиться опис змін, які можуть здійснюватися для застосувань пристроїв і способів, описаних вище для забезпечення видалення 5Ох і МНЗ, але цей опис не повинен обмежуватися видаленням тільки цих забруднюючих речовин.Various modifications can be made to the applications of devices and methods described herein to improve the removal of pollutants from concentrated wastewater and from the exhaust gas used to concentrate this wastewater. Such changes will be particularly useful where the pollutants targeted for removal are co-located with substances whose emissions are normally regulated by government agencies. Examples of such pollutants would be sulfur oxides (SOx), which are usually present in the exhaust gas during the combustion of gas from organic waste, as well as ammonia (MNH3). Below is a description of the changes that can be made to the applications of the devices and methods described above to ensure the removal of 5Ox and MNH, but this description should not be limited to the removal of only these pollutants.

Видалення 5ОХхRemoval of 5OHx

Сірководень (Н25) є відомим отруйним газом, який може виділятися при бактеріальному розкладанні (хімічне відновлення) речовин, що містять сірку, сульфіти і сульфати, і присутні у відходах на звалищі. Після утворення, Н»З з'єднується з іншими газами, що утворюються унаслідок бактеріальної дії всіх видів, що відбуваються на звалищі, в результаті утворюється газ з органічних відходів. Загалом, чим більша кількість відходів, що містять сірку, сульфіти і сульфати, тим більша очікувана кількість сірководню. Наприклад, відходи можуть вміщувати сульфати, джерелом яких є сульфат кальцію (наприклад, матеріал гіпсових стінових плит), внесок якого складає 10000 частин Нг5 на мільйон частин (мас.) газу з органічних відходів. Сірководень є компонентом газу із органічних відходів, що спалюється у факельній установці на звалищі, як описано в цьому документі, наприклад.Hydrogen sulfide (H25) is a well-known poisonous gas that can be released during the bacterial decomposition (chemical reduction) of sulfur-containing substances, sulfites, and sulfates, and is present in landfill waste. After formation, H»Z combines with other gases formed as a result of bacterial action of all types occurring at the landfill, resulting in gas from organic waste. In general, the greater the amount of waste containing sulfur, sulfites, and sulfates, the greater the expected amount of hydrogen sulfide. For example, the waste may contain sulfates, the source of which is calcium sulfate (eg, gypsum wallboard material), which contributes 10,000 parts of Hg5 per million parts (wt) of gas from the organic waste. Hydrogen sulfide is a component of organic waste gas burned in a landfill flare, as described in this document, for example.

Згорання Но5 в газовому факелі, поршневому двигуні або турбіні найкраще, так як Не5 перетвориться в оксиди сірки (З5ОХ), що дозволяє уникнути дорогої попередньої обробки газу із органічних відходів для видалення Н2а5. Проте, оксиди сірки в деяких країнах можуть розглядатися як забруднювач повітря. Іншою перевагою згорання Не5 у факелі є те, що Н2е5 підвищує кількість теплоти у вихлопі факела, що буде використане для концентрації фільтрату звалища, зменшуючи загальну кількість необхідного палива.Combustion of NO5 in a gas flare, reciprocating engine or turbine is best, as NO5 will be converted to sulfur oxides (SO5OX), which avoids expensive organic waste gas pretreatment to remove H2a5. However, sulfur oxides may be considered an air pollutant in some countries. Another advantage of burning He5 in a flare is that H2e5 increases the amount of heat in the flare exhaust that will be used to concentrate the landfill leachate, reducing the total amount of fuel required.

Мокрі газопромивальники звично використовуються для видалення Ох з вихлопних газів, які утворюються при згоранні палив, які містять сірчані сполуки, включаючи Н2г5. Приклади таких газоочисників включають розпилювальні і набивні колони, контактуючі (мокрий контакт) за допомогою лужних матеріалів (наприклад, розчини або каталізовані суспензії гідроксиду натрію, або вапна (Сасо3)) безпосередньо вихлопним газом, призначеним для "очищення" (тобто видалення) з ньогоWet gas scrubbers are commonly used to remove Oxy from exhaust gases, which are formed during the combustion of fuels that contain sulfur compounds, including H2g5. Examples of such scrubbers include spray and packed columns contacting (wet contact) alkaline materials (such as solutions or catalyzed suspensions of sodium hydroxide, or lime (CaSO3)) directly with the exhaust gas intended to "clean" (i.e. remove) it

ЗОх. Принцип, що лежить в основі мокрого очищення, може використовуватися в контексті концентратора стічних вод, описаного в цьому документі.ZOh. The principle behind wet cleaning can be used in the context of the wastewater concentrator described in this document.

Лужний матеріал відомої концентрації може додаватися в стічні води в кількості, достатній для реакції з ох, присутнім у вихлопному газі, і перетворення його в гідроксид натрію і сульфат натрію (у якому лугом є Маон) і сульфат кальцію (Сабзо4), в якому лугом є вапно. Після утворення, солі сульфіту / сульфату натрію і сульфату кальцію будуть видалені із способу як частина рідкого концентрату. Остаточно солі сульфіту / сульфату натрію і сульфату кальцію можуть видалятися на підприємствах по обробці хімічних відходів, або далі перетворені в потік з високим вмістом твердих речовин (наприклад, до 100 95), який буде поміщений в спеціальні камери на звалищі для запобігання зворотному перетворенню сульфіту / сульфати в газ з органічних відходів, такий як Н25. Оскільки залишковий об'єм, утворений із фільтрату звалища, звично є сильно розведеним водним потоком відходів, зазвичай тільки Не5 від первинного об'єму стічних вод навіть з доданими солями сульфіту / сульфату, витрати на транспортування і знищення на підприємствах по обробці хімічних відходів за межами робочого майданчика, або витрати на будівництво і експлуатацію спеціальних камер на звалищі для вмісту в них 10095 твердих речовин, мають бути рентабельними, особливо при порівнянні з витратами на очищення димового газу від викидів або на видалення сірководню перед згоранням без використання відхідного тепла процесу згорання як основне джерело енергії для очищення стічних вод (наприклад, фільтратів).Alkaline material of known concentration can be added to the waste water in an amount sufficient to react with the OH present in the exhaust gas and convert it into sodium hydroxide and sodium sulfate (in which the alkali is Mahon) and calcium sulfate (Sabzo4) in which the alkali is lime. Once formed, the sulfite/sodium sulfate and calcium sulfate salts will be removed from the process as part of the liquid concentrate. Finally, the sulfite / sodium sulfate and calcium sulfate salts can be removed at chemical waste treatment plants, or further converted into a stream with a high solids content (for example, up to 100 95), which will be placed in special chambers at the landfill to prevent the reverse conversion of sulfite / sulfates into gas from organic waste, such as H25. Since the residual volume generated from landfill leachate is usually a highly diluted aqueous waste stream, typically only 5% of the original volume of wastewater even with added sulfite/sulfate salts, the costs of transportation and disposal at chemical waste treatment facilities outside of the work site, or the costs of building and operating special chambers at the landfill to contain 10095 solids, should be cost-effective, especially when compared with the costs of cleaning flue gas from emissions or removing hydrogen sulfide before combustion without using the waste heat of the combustion process as the main energy source for wastewater treatment (for example, leachates).

Це використання з подвійною метою для системи очищення стічних вод надає величезні вигоди власникам звалищ, які виявляють, що викиди з факельних установок або енергетичних станцій з використанням газу з органічних відходів, як паливо, перевищують встановлені межі для викидів ЗоХх.This dual-purpose use for the wastewater treatment system provides enormous benefits to landfill owners who find that emissions from flares or power plants using organic waste gas as fuel exceed the established limits for ZoXx emissions.

Перетворення концентратора для роботи в комбінованому режимі концентрування / газового промивання включає тільки додавання дозуючої системи (наприклад, насос, підключений до контролера концентратора) і резервуар подачі вибраного лужного реагенту, використовуваного для газового промивання. Також, робочі зміни для контролю додавання етапу видалення 5Ох до способу концентрування не підвищить значно складність простих аналітичних перевірок, які будуть використані для контролю як рівнів сірководню в газу з органічних відходів, так і кількості сульфату в концентраті, утвореному при здійсненні способу.Converting a concentrator to operate in a combined concentration/gas purge mode involves only the addition of a dosing system (eg, a pump connected to the concentrator controller) and a supply tank for the selected alkaline reagent used for the gas purge. Also, operational changes to control the addition of a 5Ox removal step to the concentration process will not significantly increase the complexity of the simple analytical tests that will be used to control both the levels of hydrogen sulfide in the organic waste gas and the amount of sulfate in the concentrate produced by the process.

Як видно на фіг. З ії 10, концентрувальний блок 120 може містити впускний 187 отвір для каустичного (або лужного) матеріалу, сполучений з подачею каустичного (або лужного) матеріалу 193 (наприклад, гідроксиду натрію або вапна) з використанням лінії подачі 189. Насос 191 може створювати тиск в лінії подачі 189 каустичного або лужного матеріалу з резервуару подачі каустичного або лужного матеріалу 193 так, щоб каустичний або лужний матеріал упорскувався в концентрувальний блок 120 (наприклад, через ділянку з профілем Вентурі 162) для змішування з вихлопним газом факельної установки 130 або генератора. У інших здійсненнях, каустичний або лужний матеріал може змішуватися з фільтратом в підвідній лінії фільтрату 186 до подачі в концентрувальний блок 120. Незалежно від способу, після подачі каустичного або лужного матеріалу в концентрувальний блок 120, цей матеріал швидко змішується 3 вихлопним газом в концентрувальному блоці 120 разом з фільтратом, як описано вище. Після змішування, каустичний або лужний матеріал вступає в реакцію з оксидами сірки, перетворюючи оксиди сірки в сульфат натрію і сульфіт натрію або сульфат кальцію, як описано вищим. Після перетворення, сульфат натрію, сульфіт натрію і/або сульфат кальцію негайно переходять в рідку фазу, де вони або залишаються в розчиненому стані або випадають в осад з газорідинної суміші в концентрувальному блоці 120. Таким чином, сірка, яка спочатку знаходилася у вигляді Не5 в газу з органічних відходів, переходить в рідку фазу і остаточно потрапляє разом з концентрованим фільтратом у відстійник 172 блоку туманоуловлювача 122 і може вилучатися разом з концентрованим фільтратом для подальшого знищення. Як показано на фіг. 9, контролер 302 може оперативно підключатися до насоса 191 для керування дозуванням подачі каустичного або лужного матеріалу в концентрувальний блок 120.As can be seen in fig. 10, the concentrator unit 120 may include an inlet 187 for caustic (or alkaline) material coupled to a supply of caustic (or alkaline) material 193 (eg, sodium hydroxide or lime) using a feed line 189. A pump 191 may pressurize the feed line 189 of caustic or alkaline material from caustic or alkaline material supply tank 193 so that the caustic or alkaline material is injected into the concentration unit 120 (eg, through the venturi section 162) for mixing with the exhaust gas of the flare unit 130 or generator. In other embodiments, the caustic or alkaline material may be mixed with the filtrate in the filtrate feed line 186 before being fed to the concentration unit 120. Regardless of the method, after the caustic or alkaline material is fed to the concentration unit 120, the material is rapidly mixed with the exhaust gas in the concentration unit 120 together with the filtrate as described above. After mixing, the caustic or alkaline material reacts with the sulfur oxides, converting the sulfur oxides into sodium sulfate and sodium sulfite or calcium sulfate as described above. After conversion, the sodium sulfate, sodium sulfite, and/or calcium sulfate immediately pass into the liquid phase, where they either remain dissolved or precipitate from the gas-liquid mixture in the concentration unit 120. Thus, the sulfur that was originally in the form of He5 in gas from organic waste, passes into the liquid phase and finally enters together with the concentrated filtrate in the sump 172 of the fog trap unit 122 and can be removed together with the concentrated filtrate for further destruction. As shown in fig. 9, the controller 302 can be operatively connected to the pump 191 to control the dosing of the supply of caustic or alkaline material to the concentration unit 120.

Контролер 302 може визначати правильну дозу подачі каустику на основі, принаймні, масового потоку вихлопного газу через концентрувальний блок 120 і процентному вмісту оксидів сірки у вихлопному газі. Таким чином, даний концентратор дійсно можна адаптувати до різних компонентів у вихлопному газі і / або різних швидкостей масового потоку вихлопного газу. В результаті, даний концентратор має можливість одночасної концентрації фільтрату звалища і видалення забруднюючих речовин, таких як оксиди сірки, з вихлопного газу факельної установки звалища, поршневого двигуна або турбіни.The controller 302 can determine the correct dose of caustic feed based on at least the mass flow of the exhaust gas through the concentrating unit 120 and the percentage of sulfur oxides in the exhaust gas. Thus, this concentrator can indeed be adapted to different components in the exhaust gas and/or different exhaust gas mass flow rates. As a result, this concentrator has the ability to simultaneously concentrate landfill leachate and remove pollutants, such as sulfur oxides, from the exhaust gas of a landfill flare, reciprocating engine or turbine.

Видалення аміакуRemoval of ammonia

Аміак є забруднювачем повітря і причиною гранульованого утворення у вихлопних газах при викиді в атмосферу. Оскільки аміак розчиняється у воді, він зазвичай знаходиться в стічних водах (наприклад, фільтраті) звалищ. На відміну від газу з органічних відходів.Ammonia is an air pollutant and the cause of granular formation in exhaust gases when released into the atmosphere. Because ammonia dissolves in water, it is commonly found in waste water (eg, leachate) from landfills. Unlike gas from organic waste.

Відомі принципи видалення аміаку можуть використовуватися в контексті концентратора і очищувача середовища, описаних в цьому документі. Наприклад, стічні води, що вміщують аміак, можуть очищатися речовиною (наприклад, каустик або луг, такі як гідроксид натрію або вапно), яка може підвищити значення рН фільтрату. Фільтрат з підвищеним значенням рН може подаватися в аератор, де аміак, що міститься в стічних водах, мігруватиме в випускане повітря аератора. Випускане повітря аератора може з'єднуватися з повітрям для горіння і надмірним повітрям, використовуваним для роботи факельної установки, поршневого двигуна або турбіни, забезпечувальних теплоту для способу концентрування.Known principles of ammonia removal can be used in the context of the concentrator and purifier of the environment described in this document. For example, wastewater containing ammonia can be treated with a substance (eg caustic or alkali such as sodium hydroxide or lime) that can raise the pH of the leachate. The filtrate with an elevated pH value can be fed to an aerator, where the ammonia contained in the wastewater will migrate into the aerator's exhaust air. The exhaust air of the aerator can be combined with combustion air and excess air used to operate the flare, piston engine or turbine providing heat for the concentration method.

У факельній установці, поршневому двигуні або турбіні, аміак, що надходить з повітрям для горіння, може значно зменшити кількість інших забруднювачів, оксидів азоту (МОХ), які можуть знаходитися в продуктах згорання. Таке зменшення буде виконане при здійсненні способу, відомого як селективне некаталітичне зниження викидів МОх. При надходженні аміаку з джерела відхідного тепла в концентратор з гарячим газом, реагент, здатний перетворити аміак в стабільну сіль (як при видаленні ЗОх за допомогою лужних очищаючих речовин), може вводитися в спосіб. Наприклад, сірчана кислота може подаватися в стічні води (наприклад, фільтрат) після випуску з аератора. Ця кислота може використовуватися для відокремлення аміаку як сульфату амонію (МН4) 2504 при його знаходженні в концентрованій рідині.In a flare, reciprocating engine, or turbine, ammonia supplied with the combustion air can significantly reduce the amount of another pollutant, oxides of nitrogen (NOx), that may be present in the combustion products. Such a reduction will be achieved by implementing a method known as selective non-catalytic reduction of MOH emissions. When ammonia enters the hot gas concentrator from the waste heat source, a reagent capable of converting ammonia into a stable salt (as in the removal of ZOx using alkaline cleaning agents) can be introduced into the method. For example, sulfuric acid can be fed into wastewater (eg, leachate) after discharge from the aerator. This acid can be used to separate ammonia as ammonium sulfate (MH4) 2504 when it is present in a concentrated liquid.

Як показано на фіг. 17, альтернативне здійснення концентратора, використовуваного для видалення аміаку з фільтрату звалища, може містити підвідну лінію каустику або лугу 195, сполучену з підвідною лінією фільтрату 186. Комбінований потік каустик / фільтрат може подаватися через вбудований аератор 201 до подачі в концентрувальний блок 120. Аератор 201 може проводити відбір газоподібного аміаку, який вивільняється в поглинаючий газ за допомогою заздалегідь доданого акустика або лугу. Відібраний газоподібний аміак може доставлятися назад у факельну установку 130 для газу з органічних відходів або в поршневий двигун або в турбіну через лінію подачі аміаку 194. Як описано вище, аміак у факельній установці 130, поршневому двигуні або турбіні може значно зменшити кількість МОх. Незалежно, аміак може бути відокремлений як стабільна сіль при додаванні реагенту з джерела реагенту 197 через підвідний патрубок реагенту 199 в концентрувальному блоці 120. Таким чином, даний концентратор може видаляти аміак з потоку фільтрату, перетворюючи аміак в побічний продукт, який легко видаляється.As shown in fig. 17, an alternative embodiment of a concentrator used to remove ammonia from landfill leachate may include a caustic or alkali underflow line 195 connected to a leachate underflow line 186. The combined caustic/leachate flow may be fed through an integrated aerator 201 before being fed to the concentrator unit 120. Aerator 201 can carry out the selection of gaseous ammonia, which is released into the absorbing gas with the help of pre-added acoustic or alkali. The captured gaseous ammonia may be fed back to the organic waste gas flare 130 or to the reciprocating engine or turbine via the ammonia feed line 194. As described above, ammonia in the flare 130, reciprocating engine, or turbine can significantly reduce MOH. Regardless, ammonia can be separated as a stable salt when reagent is added from reagent source 197 through reagent inlet 199 in concentrator unit 120. Thus, this concentrator can remove ammonia from the filtrate stream, converting ammonia into a by-product that is easily removed.

Один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає комбінування нагрітого газу і потоку стічних вод під тиском для утворення суміші, пониження статичного тиску суміші для випаровування частини рідини із суміші для отримання частково випареної суміші, що містить концентровану рідину і рідкий концентрат, що переносяться, контакт частково випареної суміші з лужним матеріалом для зниження змісту оксидів сірки в частково випаруваній суміші, і видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, і зменшеної кількості оксидів сірки з частково випареної суміші для отримання газу без вмісту рідини.One aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein includes combining heated gas and a pressurized wastewater stream to form a mixture, reducing the static pressure of the mixture to vaporize a portion of the liquid from the mixture to produce a partially vaporized mixture containing a concentrated liquid and liquid concentrate carried over, contacting the partially evaporated mixture with alkaline material to reduce the sulfur oxides content of the partially evaporated mixture, and removing some of the concentrated liquid carried over and the reduced amount of sulfur oxides from the partially evaporated mixture to produce liquid-free gas.

Інший аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає рециркуляцію і комбінування рідкого потоку стічних вод з рідким концентратом.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein involves recycling and combining the liquid waste stream with a liquid concentrate.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, і зменшеної кількості оксидів сірки з частково випареної суміші і проходження частково випареної суміші через поперечноточний газопромивник для видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, і зменшеної кількості оксидів сірки з частково випареної суміші.Another aspect of the organic waste gas desulfurization method described herein includes removing a portion of the carryover concentrate liquid and reduced sulfur oxides from the partially vaporized mixture and passing the partially vaporized mixture through a cross-flow gas scrubber to remove a portion of the concentrated liquid that transferred, and a reduced amount of sulfur oxides from the partially evaporated mixture.

У ще одному аспекті способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, частково випарувана суміш має температуру від приблизно 66 "С до приблизно 88 С).In yet another aspect of the organic waste gas desulfurization method described herein, the partially vaporized mixture has a temperature of from about 66°C to about 88°C).

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає утворення вихлопного газу при згоранні палива.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein involves the generation of exhaust gas during fuel combustion.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає вибір палива з групи, що складається з газу із органічних відходів, природного газу, пропану і їх комбінації.Another aspect of the organic waste gas desulfurization method described herein includes selecting a fuel from the group consisting of organic waste gas, natural gas, propane, and combinations thereof.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає згорання газу із органічних відходів.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein involves combustion of organic waste gas.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає згорання природного газу.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein involves the combustion of natural gas.

У ще одному аспекті способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, нагрітий газ має температуру від приблизно 482 "С до приблизно 649 "С.In yet another aspect of the organic waste gas desulfurization method described herein, the heated gas has a temperature of from about 482°C to about 649°C.

У ще одному аспекті способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, стічні води містять від приблизно мас. 96 до приблизно 5мас. 95 твердих речовин від загальної маси фільтрату.In another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein, the wastewater contains from about wt. 96 to about 5 wt. 95 solids from the total mass of the filtrate.

У ще одному аспекті способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, ймовірно рідкий концентрат містить, принаймні, приблизно 1Омас. 95 твердих речовин від загальної маси концентрату, ймовірніше рідкий концентрат містить, принаймні, приблизно 20мас. 95 твердих речовин від загальної маси концентрату, навіть ймовірніше рідкий концентрат містить, принаймні, приблизно ЗОмас. 95 твердих речовин від маси концентрату, і навіть ще ймовірніше рідкий концентрат містить, принаймні, приблизно 5Омас. 95 твердих речовин від маси концентрату.In yet another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein, the liquid concentrate is likely to contain at least about 1 wt. 95 solids from the total mass of the concentrate, more likely the liquid concentrate contains at least about 20 mass. 95 solids from the total mass of the concentrate, even more likely the liquid concentrate contains at least about ZOmass. 95 solids by weight of the concentrate, and even more likely the liquid concentrate contains at least about 5Omas. 95 solids from the mass of the concentrate.

У ще одному аспекті способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, частково випарувана суміш містить від приблизно 5 мас. 95 до приблизно 20 мас. 95 рідини від маси частково випареної суміші, ії ймовірніше частково випарувана суміш містить від приблизно 10 мас. 95 до приблизно 15 мас. 95 рідини від маси частково випареної суміші.In another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein, the partially evaporated mixture contains from about 5 wt. 95 to about 20 wt. 95 liquid from the mass of the partially evaporated mixture, and it is more likely that the partially evaporated mixture contains from about 10 wt. 95 to about 15 wt. 95 liquid from the mass of partially evaporated mixture.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає згорання природного газу, що надходить безпосередньо з гирла свердловини природного газу.Another aspect of the organic waste gas desulfurization method described herein involves burning natural gas directly from a natural gas wellhead.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає вибір стічних вод з групи, що складається з фільтрату, зворотної води, пластової води і їх комбінації.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein includes selecting wastewater from the group consisting of leachate, return water, formation water, and combinations thereof.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає вибір лужного матеріалу з групи, що складається з гідроксиду натрію, карбонату кальцію і їх суміші.Another aspect of the method for removing sulfur from organic waste gas described herein includes selecting an alkaline material from the group consisting of sodium hydroxide, calcium carbonate, and mixtures thereof.

Ще один аспект способу видалення сірки з газу із органічних відходів, описаного в цьому документі, включає комбінування нагрітого газу і рідкого потоку стічних вод, що містять лужний матеріал під тиском для утворення їх суміші і для зниження змісту оксидів сірки, зниження статичного тиску суміші для випаровування частини рідини із суміші для отримання частково випареної суміші, що містить концентровану рідину і рідкий концентрат, що переносяться, і видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, і зменшеної кількості оксидів сірки з частково випареної суміші для отримання газу без змісту рідини.Another aspect of the process for removing sulfur from organic waste gas described herein involves combining heated gas and a liquid wastewater stream containing alkaline material under pressure to form a mixture of them and to reduce the sulfur oxides content, reducing the static pressure of the mixture for evaporation a portion of the liquid from the mixture to obtain a partially vaporized mixture containing the concentrated liquid and liquid concentrate carried over, and removing a portion of the concentrated liquid carried over and the reduced amount of sulfur oxides from the partially vaporized mixture to obtain a liquid-free gas.

Аспект способу видалення аміаку з фільтрату звалища, описаного в цьому документі, включає комбінування агента для підвищення значення рН з рідким потоком стічних вод для утворення потоку стічних вод з підвищеним значенням рн, контакт повітряного потоку з рідким потоком стічних вод з підвищеним значенням рН за умов, достатніх для видалення аміаку із стічних вод для отримання випускного потоку повітря, збагаченого аміаком, стічних вод з підвищеним значенням рнН і невеликою кількістю аміаку, комбінування нагрітого газу з потоком стічних вод з підвищеним значенням рнН і невеликою кількістю аміаку, під тиском для утворення суміші, зниження статичного тиску суміші для випаровування частини рідини із суміші для отримання частково випареної суміші, що містить концентровану рідину і рідкий концентрат, що переносяться, , і видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, і зменшеної кількості оксидів сірки з частково випареної суміші для отримання газу без змісту рідини.An aspect of the method for removing ammonia from a landfill leachate described herein includes combining a pH-increasing agent with a liquid wastewater stream to form a pH-enhanced wastewater stream, contacting the air stream with a pH-enhanced liquid wastewater stream under conditions, sufficient to remove ammonia from wastewater to produce an ammonia-enriched, high-pH, low-ammonia effluent stream, combining the heated gas with a high-pH, low-ammonia wastewater stream, under pressure to form a mixture, reducing static pressure of the mixture to evaporate a portion of the liquid from the mixture to obtain a partially vaporized mixture containing a concentrated liquid and a liquid concentrate carried over, and removing a portion of the concentrated liquid carried over and a reduced amount of sulfur oxides from the partially evaporated mixture to obtain a gas without content liquid

Ще один аспект видалення аміаку з фільтрату звалища, описаного в цьому документі, включає комбінування випускного потоку повітря, збагаченого аміаком з потоком повітря для згорання, і згорання палива у присутності комбінованого потоку повітря для отримання вихлопного газу, що містить нагрітий газ.Another aspect of removing ammonia from landfill leachate described herein involves combining an ammonia-enriched exhaust air stream with a combustion air stream and burning fuel in the presence of the combined air stream to produce an exhaust gas containing heated gas.

Ще один аспект способу видалення аміаку з фільтрату звалища, описаного в цьому документі, включає вибір каустику як матеріалу для підвищення значення рн.Another aspect of the method for removing ammonia from landfill leachate described herein involves the selection of caustic as a material to increase the pH value.

Ще один аспект способу видалення аміаку з фільтрату звалища, описаного в цьому документі, включає вибір гідроксиду натрію і вапна як каустичного матеріалу.Another aspect of the method for removing ammonia from landfill leachate described herein involves the selection of sodium hydroxide and lime as the caustic material.

Ще один аспект способу концентрування стічних вод відповідно до розкриття цього винаходу, включає комбінування нагрітого газу і рідких стічних вод в межах герметичної ділянки каналу для утворення суміші, яка протікає через герметичний канал під впливом розрядження, що створюється витяжним вентилятором, розташованим після герметичного каналу, подачу поточної суміші через ділянку каналу з обмеженою площею поперечного перетину в порівнянні з площею поперечного перетину, де створюється суміш, підвищуючи цим швидкість потоку і створюючи турбулентність, що призводить до появи поперечних сил між безперервною газовою фазою і поверхнями обмеженого отвору каналу у контакті з дискретною рідкою фазою, яка розбиває краплі і інші геометричні форми протікальної рідини на дуже дрібні краплі, створюючи цим протяжну граничну поверхню між протікальним газом і рідкими стічними водами, що забезпечує швидке наближення до температури адіабатичного насичення рідинно-газової суміші унаслідок швидкого перенесення теплоти і маси з газу в рідину і з рідини в газ, відповідно, для отримання частково випареної суміші, що вміщує концентровану рідину і рідкий концентрат, що переносяться, , і видалення частини концентрованої рідини, що переноситься, з випареної суміші для отримання газу без вмісту води.Another aspect of the wastewater concentration method according to the disclosure of the present invention includes the combination of heated gas and liquid wastewater within the hermetic section of the channel to form a mixture that flows through the hermetic channel under the influence of the discharge created by the exhaust fan located after the hermetic channel, the supply of the flowing mixture through a section of the channel with a limited cross-sectional area compared to the cross-sectional area where the mixture is created, thereby increasing the flow rate and creating turbulence, which leads to the appearance of transverse forces between the continuous gas phase and the surfaces of the limited channel opening in contact with the discrete liquid phase , which breaks the drops and other geometric shapes of the flowing liquid into very small drops, thus creating a long boundary surface between the flowing gas and liquid wastewater, which ensures a rapid approach to the adiabatic saturation temperature of the liquid-gas mixture as a result of the quickly transferred of heat and mass from gas to liquid and from liquid to gas, respectively, to obtain a partially vaporized mixture containing a concentrated liquid and a liquid concentrate carried over, and removing part of the concentrated liquid carried over from the vaporized mixture to obtain a gas without water content.

Хоча певні представлені варіанти здійснення і деталі були показані для ілюстрування винаходу, досвідченим у відповідній галузі техніки буде зрозуміло, що різні зміни в способах і пристроях, розкритих в цьому документі, можуть бути зроблені без відступу від об'єму винаходу.Although certain embodiments and details presented have been shown to illustrate the invention, it will be understood by those skilled in the art that various changes in the methods and apparatus disclosed herein may be made without departing from the scope of the invention.

ГОпРЯСТеЙ | я о ПОПЕРЕДНЬОГО с ї НАГРІВАННЯ ; зе ; їв що вк в щеHOPRYASTEI | i o PRE-HEATING ; ze ; ate what vk v still

ГОЮ.GAY

Ії ШЕ Ше , ї ї де йYee Shee Shee, yee, where are you

З й: В ункекквкествкствстктнй М днекчктнням я Е - ї ї ре я ї ше ер ТИКИ, МТ у ПРИСТАЙ у,Z y: In unkekkkvkstvkstvstktny M dnekchktnym i E - і і re і і she er TYKS, MT u PRYSTAY u,

І пн НЕ С що Ж нн доочИСТКИ ! Я тAnd Monday NOT With what J nn after-cleaning! I am

КЗ БKZ B

КІ оїKI oh

ШиShi

Кк : у я.Kk: I have

ЕЕ Ше ренти ооконнсннк ВКEE She rents ookonnsnnk VK

З аБРОБЛЕНА 83 яFrom aBROBLENA 83 i

Ши Фіг.Shea Fig.

Женя т тт нтів тттінн тт зZhenya t tt ntiv tttinn tt z

ЕIS

; МЖоссеснете КІ й й смннннкюжкннй З; MZhossesnete KI and y smnnnkyuzhknny Z

БЕBE

ФІГ. 2 щи итFIG. 2 times it

ЕЕ ВинEE Vin

УК У ва ям Кк и ні щ ших х Е. ча Кі ЖКUK U va yam Kk and ni sh shih x E. cha Ki ZhK

Я рн В МI RN V M

Мав нон ВHad non V

ПишеWrites

ЗМ і х і: ще не в В тей ІZM i x i: not yet in V tey I

ШЕ у | не че БА ! шин ее і шеSHE in | not that BA! tire ee and she

Е о | Я м: і іE o | I m: and and

КВ Шен ану, сосккіЙк Її х то вра ово НЕ сі Кн я фс фран ше «ще о й щей а ек Ї Й я ие нн ее тн в Й ро -KV Shen anu, soskkiYk Her h to vra ovo NE si Kn ya fs fran she "she o y schey a ek Y Y i ie nn ee tn v Y ro -

Ми си ди Ем Ши нн йWe are Di Em Shi nn y

Її ак рн ВиHer acrn You

Ше: о : у й 5 не ей й с рай ийShe: o : u y 5 ne ey y s rai iy

Ен о ФІГ. З ти хх а Ше " ;En o FIG. Z ti xx a She" ;

Ку З ракKu Z cancer

Е 5 с. Я й ре. чу, х я піч ЧВУКИE 5 p. I and re. chu, x i oven CHVUKI

ЕК Ї - ан т ; ее ее ШК ке Я ШиEK Y - ant; ee ee SHK ke Ya Shi

БИ Ше о зе І - ск хх ; ши ши У я рен ше І Ши во че т Я ЕЕ рBY She o ze I - sk xx; shi shi U ya ren she I Shi vo che t Ya EE r

У 53 Її з ско "зеShe is 53 years old

Ж му й ок І хZh mu and ok I x

КЗ 3 й о!KZ 3 and o!

Є ВХ хх рак . Е оон ввйій ку | ! я аюThere is VX xx cancer. E oon vvyiy ku | ! i have

К Е Н зн деки | са. !K E N zn deka | with !

КЗ Зх нем кутю В сов ; за й Витууоний Мен Сх. Й коKZ Zh nem kutyu V sov; for and Vytuuony Men Schh. And co

Б. сквттнннкя ш- що мс Векннн жання Осно ч сей інн нн ннb.

ФІГ. 4FIG. 4

"В Що об х що дав ее ї рас п ще Її"V What about x what gave her her race p still Her

Коти ян рн декCats jan rn dec

НО рен нн ів ОBUT ren nn iv O

КК ож ОКХ г і й 2 т п є є Я ї Х що ВІ зв х у я С п Км ин ШЕ й Іа: ЩІКК ож OKХ g i y 2 t p е е І і Х что Ві звх у я С п Км ін ШЕ і Іа: ШІ

Кк Ти юх іа п вкву цьKk Ti yuh ia p vkvu ts

Ач ! НУ БШЕННЕ з ІАAh! WELL BSHENNE with IA

Я жI am

КТ зн 1 ік дяKT zn 1 ik dya

НЕ у ск і 1 З НО еке ДК ди че а а Іа аня.NE u sk i 1 Z NO eke DK di che a a Ia anya.

Гр с Ж : 3 жі свіGr s F : 3 zhi svi

УКоТЕ 5; ше. о ен : «ря і х ой З і г ре Щі йон В!UKOTE 5; what o en : «rya i h oi Z i g re Shchi ion V!

ІЗ Її вва ЧИН сей хе ЖЕ ЙFROM Her vva CHYN sei he ZHE Y

Ше А НІ се кох, щеShe A NI se koh, still

З Швея їй ве т з з Ше й в ДК я окддллллва се Її оFrom Shveya to her, she knows from She, and in DK I okddllllva se Her o

Ше Ши и Я ши ех ов сай я аShe Shi and Ya shi eh ov sai ya a

ФІГ, 5 дно пдв для з до р! най ЯFIG, 5 bottom VAT for z to r! most I

Ка т де нм, дн и Ше ни т ж кт уKa t de nm, dn i She ni t j kt u

У ай а й Ки кох нка а як ще кт ж рен и й З нон шт се : джу ж ка : ай рай Ше --й ще -7 шк : й нки кт я В й и но с Р: з сн м ко До : й й ве КУ Н са с й ся : Ї й ой х У, СН ще Нас ши сь нн, ІЙ і Ї ях К К ще Куй і ча До ще : ке де іU ay a y Ky kokhnka a yak sche kt zh ren y y Z non sht se : ju zh ka : ai rai She --y sche -7 shk : y nki kt ya V y y no s R: z sn m ko To : y y ve KU N sa s y sya : І и ой х У, SN ещe Nas ши ш нн, ІІ и І ях К Че Куй и ча До ще : ke de и

Ше й й є НАД: лій ж;She and there are OVER: it's okay;

Шо де в з: БЕ ек рн а ше и с С ек» ШИН ож ке мя ни іш а рен Прес Шо хви вт і чай з ДИ а ва ЕSho de v z: BE ek rn a she i s S ek" SHYN och ke mya ni ish a ren Press Sho hvy t i tea z DY a va E

Те У. дж по З ч се ВНД ЗTe U. j po Z h se GND Z

Ме ж о Яна. я ож їWhat about Yana? I eat

Май Ї ще й я шо ; іI still have it; and

МН ! Бр Я ки й ї Ре ! ! ! г ТК З Кеш іа я ї ! ну уMN! Br Ya ki and yi Re ! ! ! g TK Z Kesh ia ia y ! well u

К: й ІН І І-я й а ї м й КА І с НЕ ак ср Ск, ше вок і ї рі ! По Ер ; ЯН ; Те зе пі, тя !K: y IN I I-ya y a y m y KA I s NE ak sr Sk, she vok i y ri ! By Er; YAN; Te ze pi, tya!

ЯН В з х сви; КИМ ; ян ї Як: ЯК КХ я ке я і ; НЕ ; І а оо кх вJAN V z x svi; KIM; yan yi How: YAK KH I ke I i ; NO; And a oo kh in

ЯН : «цк дае ; ие ОуYAN: "tsk dae; Yes Oh

Її зи Кі ко ан в ЯHer zi Ki ko an in Ya

В ІН о г: реет їх ї : й Оки: о ї ; !IN IN o r: reet ikh і : і Oky: о і ; !

ШЕ ЗН дети й з : Е с» лох поса ;ШЕ ЗН дети и з: Е s» loh posa;

Й (ві ай їй я ! БК Бе Мей | ЖY (we ay her I! BK Be Mei | Zh

Ма Б їMa B i

І ше 2 ; щи Й й І і | Е М Ж Бу як 152 и шк 25 неAnd 2; schi Y and I and | E M Z Bu as 152 and shk 25 no

Ї А : х, : і А З ї Ї щ хе ; Н ЙІ A : х, : и А З и І щ хе ; N. Y

КРKR

4 Кк х 3 х : х и ? : ї і Шо4 Kk x 3 x : x and ? : i and Sho

Ко пока уні се ше ди пуKo poka uni se she di pu

ЩІ І не рониSCHI And don't hurt

Моя й кока бе ке ннMine and coke be ke nn

ФІГ. 6 а КУ. гійFIG. 6 and KU. hey

М й ке ОЗ Й щеM y ke OZ And more

Ко и Даючи ; й опіка пліллягін Е й т Н че сака й як ее "нн у Й сн !Ko and Giving; and guardianship of plilliagin E y t N che saka and how ee "nn u Y sn !

КВ а ДК. мйеча сь й НЕК: ЩІ ес ОЙ Ч лок с ї а НІ ен ще пен ЩЕ іKV and DC. Miecha s y NEK: SCHI es OY Ch lok s si a NI en sche pen SCHE i

ЩЕ ї з ей не ик Ії йШЭ і with ey not ik і і і і

НК с Й а ері 13: :1 і Я А В Е ЖЕРЕ3 11 НЕ Е :ШЕЯУ : й 11 11: НЕ ЗNK s Y a eri 13: :1 i I A VE E ZHERE3 11 NE E :SHEYAU : y 11 11: NOT WITH

Н : Я З ЗЕ: 1 :3 К.H: I Z ZE: 1:3 K.

Я у ЯЗ ЕЕ: 1: ІН х й ВЕ В К ! 183113 ЕХ ИНI in YAZ EE: 1: IN x y VE V K ! 183113 EX IN

Ку с К Х Н ДЕНЕННКНЕНЕНЕНН НЯ НН КІKu s K H N DENENNKNENENN NYA NN KI

ШЕ мем З Я . у 1 31411: 3 і Хей ня Е В В З ІЕТЕТІ ЯКЕ ЕЕSHE meme Z I . in 1 31411: 3 and Hei nya E V V Z IETETI YAKE EE

ХВ Я З В ка сі 1 1 ії НЕ Я Я ху З Е : за: З ІЕЕ ТЕН с : ТЕЕТІ і Н їеХВ I Z V ka si 1 1 ii NE I I hu Z E : za: Z IEE TEN s : TEETI i N ie

В Е В й і Е Ек: Но ЗВ Е В и Е Ек: But Z

У Е В Е ї 3 115 НЯ З я з : З х ГЕКІ1х 315 13 с, Е . і Я з БТР 1533, ЗU E V E i 3 115 NYA Z i z : Z x GEKI1x 315 13 s, E . and I from BTR 1533, Z

К й й 1 1 ПЕН їх й г хх Н К ' 1 313 1K y y 1 1 PEN their y y xx N K ' 1 313 1

З зу В Е І 1: 113 :ї3 ) мое Я. ШИН НЕZ zu VE I 1: 113 :і3 ) moe Y. SHIN NE

Ж: У З 3 ! ГУ НЕ ЇЇ: Е:18 В : с ! рова В Е КЕ ТЕЕТІ З1ІЗБЕрІ: ї ше ШЕ ШЕ: ІБР ЕТ ЕВКІН ЗZ: In Z 3! GU NOT HER: E:18 V : s ! rova V E KE TEETI Z1IZBERI: и ше Ше Ше: IBR ET EVKIN Z

Ж: ШЕ ШЕ: КЗ 31411 В ще Я Я ШЕ ШЕ: ГЕТЕ: Е ; Ж: З ШЕ Е І ЗЗР З В в ШЕ ШЕ ПЕН ря г ! и ШЕ НЕ: НИКИ НЕ ЗЕ НЕНИ Те ПЕЧЕ ЯН ЖЕ уZ: SHE SHE: KZ 31411 In more I I SHE SHE: GOETHE: E ; Z: Z SHE E I ZZR Z V in SHE SHE SHE PEN rya g ! и SHE NE: NIKY NE ZE NENA Te PECHE JAN ZHE y

Е : Я З і Х Ж ЕК: і ЗІЗ КІЇ З ЯE : I Z and X Z EK: and ZIZ KII Z I

Ж: З а З Ж У її ІЗ ЕІ 4 ЗF: Z a Z F In her IZ EI 4 Z

КК Я сао й ка ї 5 ГУ 1 ВKK Ya sao y ka yi 5 GU 1 V

ХК у «а ШІ і: Н 131315: ї т З х |: К ГЕ МЕНЕ ЩЕ ШЕУ І В : Х Е. КНУ у | з КЕ 13 13113 їх З а Ж: ї З а КИ НЕ НН 1113115 ЗХК у «а ШИ i: Н 131315: и т Z х |: К HE МЕНЕ ШЭ ШЕУ И В : Х E. KNU у | with KE 13 13113 their Z a Z: th Z a KY NE NN 1113115 Z

Най Ж: 3 у КВК Е 3 х314Ех: Кк и у: М ії Ж 311 :31 111135 НО вже 13 Я / ж ВИН | ї Енн ЕВ яNai F: 3 in KVK E 3 x314Ex: Kk and in: M ii F 311 :31 111135 BUT already 13 I / f VIN | th Anne EV i

Як ХВ й З 1 Ж їх у й В ойAs ХВ and Z 1 Ж them in and V oi

ТВ Я І КОХ я сяки кс не В у: ; І Я лак соднесянт деTV I AND WHO I syak ks ne V y: ; And I am lac sodnesiant de

В : носка сс Не «КЕ Й я є я а ВB: noska ss Not "KE Y I am I and V

Е ДИ ЩЕ: ее мА ЮК З ї вста й возі Ше рхнй НE DY SCHE: ее ма юк З і уста и возі Шерхні N

В ен М Я у саке ес тV en M Ya u sake es t

М Н й з "я ско Щ ЗM N y z "i sko Sh Z

Кт й 5 с о й ЩЕ: у з а Ме ; че й Шк «С шо а яке еко ж с щеKt y 5 s o y SCHE: u z a Me ; che and Shk "S what and what kind of eco is s yet

Ту з о нняThat's it

ФІГ. ?FIG. ?

и за и З т й ше т ЩА шк ся й Х я І - сні й У ай за п на зей | шки за и Z t y she t SHHA shk sia y X ia I - sni y U ay za p na zey | sh

Й о НЕ - пе жа ше. і їЯ ' я че З яAnd oh NO - pe zha she. i iYa ' i che Z i

В і ше: нм м НЕ ЯV i she: nm m NOT I

КЕ і | І | ве шкі йKE and | And | all

Ж ЗЕ а щеYes, and more

Еш й ШЕ я етEsh and SHE I et

КО : дк чо ке зе жKO: dk cho ke ze same

Її Най йHer Nai and

Шк. ре. - же дк й а ска г. ши ийShk. re. - same dk and a ska g. shi yy

Ше й дих й ще го Е ку, Жди С о х у, пу В К я чо Ша щ йShe and breath and still go E ku, Wait S o h u, pu V K ia cho Sha sh y

Шк Мед Е 7Shk Med E 7

Шк. ; йShk. ; and

ЗWITH

ФІГ. 8 вв хFIG. 8th century

Зо х кв кн нн, 4 Ф ! : ї- каонТвоОлЛЕВZo x sq kn nn, 4 F ! : i- kaonTvoOllEV

Е: ! Я 113 | ;IS: ! I 113 | ;

Е: м ЩЕ щи ре НЙ : Ї . яв, р ше ше ; З рфя : Хоюфя Офеккююккюннккюю юю ї ж І їі 1 з 1 за БО ; ї Н В . чо.Е: m ШЧе шкі re І: І . yav, r she she ; From rfya: Khoyufya Ofekkyuyukkyunnkkyu yuyu i z I iii 1 of 1 for BO; and N. V. what

Е: і мер ттнях ! :E: and the mayor of Ttniah! :

Е: | ! | | НE: | ! | | N

Е З у Шк «і вх ЖE Z in Shk "and entrance Zh

Ї ; ех и МЕ ЕЕСЗНШЕ НShe ех и ME ЕЕСЗНШЭ N

КЕ | - їй Як ях ен КЕ ІЗKE | - to her Yak yah en KE IZ

Е ї г КЕНЕ: ! х | ї ; ! Її беннннннняй за Ї | | щ- і ї 5 : 3 8 -Я і | | ДОД он і 185 і х ї В Ж; ! і сх З е а па : її Ман | ! ї ї ; ос, ї З ї і Хом Х ! і В деібннE y g KENE: ! x | her ! Her bennnnnnnai for Her | | sh- and i 5 : 3 8 -I and | | DOD on i 185 i x i V Zh; ! and sh Z e a pa : her Man | ! her ; os, i Z i i Hom X ! and In deibnn

І а ши реж ШИ | теAnd a shi cut SHY | that

ПТ ше щоPT what?

З Енн сс т ; КН НІ ІЗ ї : Ек а МН сти, ; Б ї : їWith Ann ss t ; KN NI IZ i: Ek a MN sti, ; B i : i

КІ Мне і: зем ее І у з Е ї хі ій я 1 КІ З ; ві ї р їйня А ав : ї ;. СО я К 1 її і за і: З ї | їй і Я ї Ка З ; : естікекк чек | осо ке КефехKI Mne i: zem ee I u z E i kh iy i 1 KI Z ; ві і r їіня A av : і ;. SO i K 1 her and for i: Z i | to her and I and Ka Z ; : estikekk check | oso ke Kefeh

Ж У АСК пах В їх і че Е а: ки зерк нянеку ше х тан ан) ЦЕ : ОТЖЕ МО яю фа В В МИ 5 йZ U ASK pah V ikh i che E a: ki zerk nyaneku she h tan an) THIS : THEREFORE MO yayu fa V V WE 5 y

ЩІ ЩЕ тн жа пан СЕ, К 5 1SCHI SCHE tn zha pan SE, K 5 1

Ко ккековхя ще Я рої Жеоссом фксоккхкскккоо нн Не Й хкжкнкккк кА КККАКАК КА КАК КАКАККАКК КК КК КК КИ ; й Й р 1 І ! з К Н х ч З н ЕЙ ві ТЕ че яKo kkekovhya still Ya roi Zheossom fksokkhkskkkkoo nn Ne Y khzhknkkkkk kA KKKAKAK KA KAK KAKAKKAKKK KK KK KK KY ; y Y r 1 I ! with K N h h Z n EY vi TE che i

ФІГ. 9 ще шк у: і дн аж о мнжжу щ ееFIG. 9 more shk y: and dn until o mzhzhu sh ee

КЕ; Ши це й їх шо й Ки ши с ще цкKE; Shi this and their sho and Ky shi s still tsk

Ка З і Шо 7 ет Ко і Ве кЕх І КЕ ООKa Z i Sho 7 et Ko i Ve kEh I KE OO

КУ (Я я ше ЩІ ів юю В - й К Е с у З Оух -єт| | Чееурянх ни ши ше елKU (I ya she SHHI iv yuyu V - y K E s u Z Oukh -et| | Cheeuryankh ny shi she el

ЕЯ РУС мені ях і Чкї пе «ба В І р шк щи ис шен і ШК я ше ЩІ | ба У і ї Кс Я жк 1; ох Й » шк ОО ТІEYA RUS meni yah i Chki pe «ba V I r shk shchi yshen i ShK i she shchi | ba U i i Ks I zhk 1; oh Y » shk OO TI

Й | ро ШИ м ке ізAnd | ro SHY m ke iz

Е сіті чт й Мету й я В ЕЕ ЗаE city th and Metu and I V EE Za

МЕ и ва о З і ТЕ що А ще є: НН є; щи о. Шан : ; ння є Шан що о КН с в: ШИ ІІ ак дет ходів ее у З аME and va about Z and TE that A is still there: NN is; what about Shan : ; nya is Shan that about KN s in: SHY II ak det hodiv ee in Z a

Є МН а і ни цк іден йThere are MN a and ni tsk identical and

В М о МКУ ДСН 3 яIn M o MKU DSN 3 i

Й і пн то й ; сійAnd and Mon then and ; sow

ДЕ: НИ СДН пені ди ше ши а; до днWHERE: NI SDN peni di she shi a; to the day

АД ЧЕ: шо а Й -й чи щи ооо сниAD CHE: sho a Y -y chi shchi ooo dreams

ОМ: ЧЕ Я ска Й : НН а Й ев в ЗОНД: ЗНЗ Я в Е оса че ши " ок ; І й й ож ши Ех ще сяOM: CHE I ska Y : NN a Y ev v ZOND: ZNZ I v E osa che shi " ok ; And y y osh shi Eh sche sya

Ко и" зе ден: ВВ рт ВВ зо ков дн я ВО с «а і Й іш | ВОЮ ин Я ке ! х Е ; їк що в | шеKo i" ze day: VV rt VV zo kov day I VO s «a i Y ish | VOYU in Ya ke ! x E ; ik what in | she

Ії 5 ! ше ! Е х і ОВYay 5! what! E x and OV

І , ШЕ . | рою,And, SHE. | swarm

КЕ й ки З і зх й св Х / Фіг. ш іч Жо-Вва ва | | прочив х к- ши о й а р ТК я т я й. я хоKE and ky Z and zx and sv X / Fig. Sh ich Jo-Vva va | | read х кши о и а р ТК я т я и. i ho

І й у Я я й х і і в: ;And and in I I and x and and in: ;

Гой / іш і і щіGo / eat and drink

Н /ї і і і х. ши Гі і с дллеютня З ї Ї і ов / с. К ; КуN /i i i i x. shi Gi i s dlleyutnia Z yi yi i ov / s. K; Ku

ЧІ й с оеккнжккюючроююююєюк офі дж пеооротоооооото тоне о Коростів ногоЧи и s оеккнжккюючроюююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююЮ.

ВIN

Фіг. 12Fig. 12

ЩОWHAT

Н і ж Ковбинований резернуво: рльсваний доб 00 Жерігвнкя;N i same Kovbinovy rezernuvo: rlsvany dob 00 Zherigvnkya;

Ве реЛЮОВОЛОКОННИЙ 7 відстоювання те ! Шдя проточний канав Н кациркуцнц кі -5 ла ГУ - У ІVe reLUIVOKOLONNY 7 advocacy te ! Shdya flow ditch N kacirkutsnts ki -5 la GU - U I

Б3Е рення ця 00 ВВрИВІДННИ при Вид кі пк В Темп еІчНЯХ | Н щ ва» й здізбнтичного М В -Е- св ї їх ння і ее Я Н ї иB3E rennia this 00 VVRYVIDNNY at View ki pc IN TEMPERATURES | Nshva" and dzizbntic MV -E- their nia and ee I N ii

З Ше ; НУ і йикекхуики І ? ! Е ; йWith She; NU and yikekhuiky And ? ! IS ; and

ВВА рен й ші і АЙ. яву | Шах пе зе КОМИ: соодене ші 3 ; З | ї пеженнюкюя КМ В ВЕНАХ и мя Х Е у ЩІ кох й ; ши МК 0 Вілаю і : й ЗНИК х ; : і ст ШК НН ЗVVA ren and shi and AI. yavu | Shah pe ze KOMI: soodene shi 3 ; With | і pezhenyukyuya KM IN VEINS and мя Х Э in SHI koh y ; ши MK 0 Vilayu i: и DISAPPEAR x; : and article ShK NN Z

БОС, і А БУ ВІ й Її пненненинно міну»BOS, and A BU VI and Her pnenneninno mine"

Б вай .B wai

Ми х іс екв в Ек ЕВ вк кекс акекннни вл й за к ! ща "Ве ЩеWe h is ekv v Ek EV vk keksk akeknnny vl y za k ! scha "Ve Sche

ФІГ. 13 омFIG. 13 ohms

Я ї й нак ши ко її щі г ех - 2 х 733 ке їх х в їI і і нак ші ко і шчі г ех - 2 х 733 ke ih х ві і

Е Че Ки х я ї Ж 3 : Ї они шия п Ї ї х щі оч х Ко 7 Як п сонакяE Che Ky x y y Х 3: І ony shya p І і х shchi och х Co 7 How p sonakya

ЕВ т Ж ов КО З Ех,EV t Zh ov KO Z Eh,

КК Ек 0 ЖК фе Я ро ж і 1513 і Фе іKK Ek 0 ZK fe I ro zh i 1513 i Fe i

Кох х КВKoch x KV

ІК ї сн її Ох | МеIR and sleep her Oh | Me

ПЕ УЩИЕ х адек хх ї хPE USHIE x adek xx y x

За ке Ше сш я МЕ тезFor ke She ssh I ME tez

І Ж ВО де М ше ї х «ж ху СЕ хI JH VO de Mshe i x «zh hu SE x

ЕЕ ЗЕ ШЕ: для ся АХ. АХА ЛЛЯНА Кая ях о у я : Ше в в свіжеEE ZE SHE: for xia AH. AHA LLYANA Kaya yah o u ya : She v v fresh

Тв С - М ке В панк ва вання 0 В нн ню зу ШИTV S - M ke V punk va va ning 0 V nnnu zu SHY

СТА: КІН: КМ ших Уа ЗИ осо овссосе фр оосеофекн Кк А ення ен пе ше ша ННSTA: KIN: KM shih Ua ZY oso ovssose fr ooseofekn Kk A enny en pe she sha NN

Ше Я ка ТІК КК МА І ДАН Я ої В фо її ОфшВ ОК КН ж Кт «Же хх р же жк жи серия сах ков КВ Мк У т ха З ЧЕ ЗУ еру хквук ть В МУ МТА еВ ЕАФХ, КВ З хо Жуоо НКУShe Ya ka TIK KK MA I DAN Ya oi V fo her OfshV OK KN zh Kt "Zhe xx r zhe zhk zhi series sah kov KV Mk U t ha Z CHE ZU era hkvuk t V MU MTA eV EAFH, KV Z ho Zhuoo NKU

В ї я М жо ей вис ихаи лях о х ТОК 3 їх І хУВ нин Ще НЕ ж 5 Ж т: хм 3V i i M zho ey vy ihai lyakh o x TOK 3 ih I hUV nin Not yet 5 Zh t: hmm 3

З х чо с о «3 МІ хе зіоооджнх ЖЖ ї ен НЕ ан УК КЕ ей зи З 3Z h cho s o «3 MI he ziooodjnh ЖЖ и en NE an UK KE ey zy Z 3

КЗ ву Б Я КЖ ЛУК фен З 1 3 сх БК КК УК а ен ГУKZ vu B I KZ LUK fen Z 1 3 skh BC KK UC a en GU

Же КО ТЕХ 18: ЩЕ Х пек З ВЖЕ З 1 «БО 3 0 ока її ТК. одшееМК ВИ КЕ КСТЕ сс к рела жк о з МИНЕ с ШЕ шаZhe KO TECH 18: SCHE X pek WITH ALREADY WITH 1 "BO 3 0 eye of her TC. odsheeMK YOU KE KSTE ss krela zhk o z MINE s SHE sha

КК ВеНя Ме си. Дн Ох зу йKK Venya Me si. Day Oh zu y

ЧИ ОВ и : о ЗНЕУ Коса їй кою 5 селу ї КЗ ЗКУ фе ММЧИ ОВ и : about ZNEU Kosa her koya 5 village KZ ZKU fe MM

Еш шк Ве З М І с х аEsh shk Ve Z M I s h a

КВ юн й мо с хом Е - МК жи шк шк шо що хх сн жхкекююкюєттююх се сх Синя З ї хх. 3 м г 4 се ТОВ : Кая хKV yun y mo s hom E - MK zhi shk shk sho what xx sn zhkhkekyyuyukjuyettyuuh se skh Sinya Z i xx. 3 m g 4 se LLC: Kaya h

З : ие В с ків сх. : я" я їх -йІЗ ще КУ ЩЕ Звич шия Кй ЇZ: ie V s kiv sch. : I" I them -yIZ still KU SCHE Zvych shiya Ky Y

ЇЇ В : ; : ї - В мкм постом почозчоюємсі оре пон щеHER IN : ; : і - In micron post pochozchoyuemsi ore pon still

Я: ї З З ї х ї о М, іI: i Z Z i x i o M, i

ЗХ 3 ж х х пі песен меч Хоче т лен, г лю КВ й ї 2. ШУ З ІЗ ї умо я ї с З й Ех; Є пенконік чн кіжню кн рю чле зак іч чо сх що ех ке зм Я : х ек і і Я донних Мода сен У кожні конк фо соя а : Я ї ЕЗ хе: ОМ ЙЗХ 3 ж х х песен меч Wants t len, глю KV и и 2. SHU Z ИZ и умо я и s Z и Eh; There is penkonik chn keznyu kn ryu chle zak ich cho sh ch eh ke zm I : h ek i i I donnyh Moda sen In every conk fo soya a : I i EZ he: OM Y

ГІ КМ Ї ; (Ки СКК кн одна нн. ї х ДЕ НИ Ме у: й ппея Е ж а і пев я М КИGI KM Y ; (Ky SKK kn one nn. i x DE NI Me y: y ppeya E zh a and pev i M KY

ІН? ї Е: не ле М ово фен вий і вх рда - ЯКУIN? i E: ne le M ovo fan vy i vh rda - YAKU

НІ і пд ЕХ пожежна Я. ОХ ЕУЩУ ТУ тNO and pd EH fireman I. OH EUSCHU TU t

НЯ ак Дані ооо НН: ме Ку ; З З З: ї жо ; ОН Я она МКК соте і В ї ЗNYA ak Data ooo NN: me Ku ; Z Z Z: i zho ; HE I she MKK sote and V and Z

НУ с М дл Може ай аа й З сс: ЗУ песню, у : сосни тNU s M dl Maybe ay aa y Z ss: ЗУ песню, у : sosny t

ВЕ НІ Би 00 о уо В МК Я НЕ Ж сні КОМКНМЕ, їVE NI By 00 o uo In MK I NOT J sni KOMKNME, i

ЧЕ 553 : «В х г М уз . А най жнь З и у су:ЧЕ 553: "Вхг М уз . And most reap Z and u su:

НЯ З ЕК 15 ПД С НИК 55 5 їз 3 Ж Б дк нема їй с ВЕNYA Z EK 15 PD S NIC 55 5 iz 3 ZH B dk nema ela s VE

БЕК МЕК В току Я о ВИН у я ОР ОЗЕБЕАХ у знвван З Й ниBEK MEK V toku I o VYN u i OR OZEBEAH u znvvan Z Y ni

НЕ ІЕМ Фр В ЕКО и І: в ї ЖЕ х х 5 КаNE IEM Fr V ECO i I: in i ZHE x x 5 Ka

Я КІ В 35 У ЗК у м ЕК : ОН З ї ЗХ ВІI KI V 35 U ZK u m EK : ON Z i ЗХ VI

Б ЕВ: В 15 дк у ВК СО ІК ЕХ их нен сан во ннични ЗК Ян ее Же і: сах у МЕ 3-3 ЩЕ ІЗ іш иві ТК ве Я ІЗ а вав З Зк ЗМЕН З й фен, Ки с и Н ме ШЕ В ОК сB EB: In 15 dk u VK SO IC EH ih nen san vo nnichny ZK Yan ee Jhe i: sah u ME 3-3 SCHE IZ ish ivi TK ve I IZ a wav Zk ZMEN Z y fen, Ky s i N me SHE V OK p

ПЕ КН я Же З Ще З ША ШЕ: : З»PE KN I Same Z More Z SHA SHE: : Z"

ЕМ щі з ШИ ШЕ Шик ши Шо що зи а ІТК оту У: . др У х х ношаEM shchi z SHY SHE Shik shi Sho what z a ITK otu U: . Dr. U x x burden

ОК Енн ї М АК у М ЕЕ чн Н СКУ з мн в х А лчкедялля І ї ї я Енн свиня дено А и ну філ кн жк хи й пиечлний «их 7 ї " х ККеікаєв а ; і З ж зав - жі. 15OK Ann y MAK u MEE chn N SKU z mn v h A lchkedyalya I y y y Ann svyna deno A y nu fil kn zhk kh y piechlnyy "ih 7 y" kh KKeikaev a ; and Z zh zav - zhi. 15

: і | іє Та: and | yes Ta

У но шеIn no she

ФІГ. Те їм | ут й чт но У кВ - їзв Цкіне з5ов реве сн іВОд 130 ення ди й. й сна ; питво ! Ле| М жо СВ й а Кр ше «щурах ЩІ, і НЕFIG. That to them Tues and Thurs In kV - izv Tskine z5ov reve sn iVOd 130 eny di y. and sleep; drink! Le| M zho SV and a Krshe "rats of SHI, and NO

В в ода" Кекс хи -- лоЕ МС ши ря я то, є кс (те СЯ те як : - ле о т | В ве нн ФІГ. 17In v oda" Keks hi -- loE MS width i to, is ks (te SYA te as: - le o t | In ve nn FIG. 17

UAA201201696A 2009-07-29 2010-07-29 A compact and portable liquid concentrator of wastewater and gas washing unit to remove contaminants UA107800C2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US22965009P 2009-07-29 2009-07-29
PCT/US2010/043648 WO2011014617A2 (en) 2009-07-29 2010-07-29 Compact wastewater concentrator and pollutant scrubber

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA107800C2 true UA107800C2 (en) 2015-02-25

Family

ID=43529932

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAA201201697A UA105049C2 (en) 2009-07-29 2010-07-29 Compact concentrator of waste water, working on waste heat
UAA201201696A UA107800C2 (en) 2009-07-29 2010-07-29 A compact and portable liquid concentrator of wastewater and gas washing unit to remove contaminants

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAA201201697A UA105049C2 (en) 2009-07-29 2010-07-29 Compact concentrator of waste water, working on waste heat

Country Status (11)

Country Link
EP (2) EP2473446A4 (en)
JP (3) JP2013500852A (en)
CN (3) CN102471094B (en)
AR (3) AR077776A1 (en)
AU (4) AU2010279004B2 (en)
BR (2) BR112012001718A2 (en)
CA (2) CA2768188A1 (en)
MX (2) MX2012001292A (en)
RU (3) RU2551494C2 (en)
UA (2) UA105049C2 (en)
WO (2) WO2011014617A2 (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104047558B (en) * 2014-06-13 2017-01-04 中国石油集团西部钻探工程有限公司 Liquid-gas separator exhaust line automatic draining device
KR20170099844A (en) * 2014-10-02 2017-09-01 하트랜드 테크놀로지 파트너스 엘엘씨 Wastewater processing systems for evaporating water with immerged flue gas inlet
US11998860B2 (en) 2015-06-10 2024-06-04 Energy Water Solutions, LLC Geothermal heat retainment system and method for direct use in spray evaporation of water
US10898826B2 (en) 2015-06-10 2021-01-26 Energy Water Solutions, LLC Compact containerized system and method for spray evaporation of water
US12337259B2 (en) 2015-06-10 2025-06-24 Energy Water Solutions, LLC Compact containerized system and method for spray evaporation of water
CN108178214B (en) 2018-01-16 2019-08-16 清华大学 Two-stage immersion combustion and evaporation integrated treatment method for organic waste liquid
US11383995B2 (en) * 2018-03-28 2022-07-12 Heartland Water Technology, Inc. Apparatus and method for treating hydrogen sulfide and ammonia in wastewater streams
GB2597168B (en) * 2019-04-26 2023-06-28 Energy Water Solutions Llc Compact containerized system and method for spray evaporation of water
CN110183084B (en) * 2019-06-24 2022-04-12 上海华畅环保设备发展有限公司 Residual sludge drying and reducing method and device
KR102274790B1 (en) * 2019-10-15 2021-07-08 (주)인터오션 Door assembly for positive and negative pressure control chamber
CN111101898B (en) * 2020-01-07 2022-07-08 中石化石油工程技术服务有限公司 Sulphur device is scraped in steel wire operation of ultra-deep high sulphur gas well test-well
CN113087058B (en) * 2021-04-29 2025-08-22 中国华电科工集团有限公司 A reentrant high-salt wastewater concentration tower for low-temperature flue gas waste heat evaporation
ES3053683A1 (en) * 2024-06-28 2026-01-23 Alcoholes De Tomelloso S A Procedure and system for capturing CO2 and transforming it into carbon salts

Family Cites Families (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2560226A (en) * 1945-10-25 1951-07-10 Cochrane Corp Heating, deaerating, and purifying water
US3704570A (en) * 1970-06-16 1972-12-05 Aronetics Inc Process and apparatus for cleaning and pumping contaminated industrial gases
SU483881A1 (en) * 1971-07-30 1977-10-05 Предприятие П/Я А-3513 Method of thermal detoxication of effluents
US4079585A (en) * 1972-08-09 1978-03-21 Donald Edmund Helleur Method and apparatus for removing volatile fluids
JPS529676A (en) * 1975-07-14 1977-01-25 Kuraray Co Ltd Process for treatment of waste liquids and waste gases
SU808781A1 (en) * 1978-12-21 1981-02-28 Всесоюзный Ордена Трудового Красногознамени Научно-Исследовательскийинститут Железнодорожного Транспорта Plant for evaporation of industrial sewage
JPS62121687A (en) * 1986-11-14 1987-06-02 Chiyoda Chem Eng & Constr Co Ltd Wastewater treatment equipment from wet flue gas desulfurization equipment that produces gypsum as a by-product
SU1457378A1 (en) * 1987-04-22 1995-01-20 В.А. Птухин Sewage water treatment method
US5342482A (en) 1992-06-12 1994-08-30 Duesel Jr Bernard F Leachate evaporation system
US5238580A (en) * 1992-09-18 1993-08-24 Green Environmental Services, Inc. Method for treating landfill leachate
JPH06142448A (en) * 1992-11-12 1994-05-24 Babcock Hitachi Kk Wet type stack gas desulfurizing method and device
FI98626C (en) * 1994-10-04 1997-07-25 Eka Nobel Ab Process for purification of wastewater
US5879562A (en) * 1997-04-15 1999-03-09 Marathon Oil Company Water treatment process for reducing the hardness of an oilfield produced water
RU2133712C1 (en) * 1998-03-12 1999-07-27 Государственное учреждение институт горного дела дальневосточного отделения РАН Sewage water cleaning method
CN1123538C (en) * 1999-01-26 2003-10-08 三菱重工业株式会社 Desulfurization waste water treating method
RU2156223C1 (en) * 1999-07-14 2000-09-20 Азовский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства Plant for complex water treatment for culture of hydrobionts
US7214290B2 (en) * 2002-09-04 2007-05-08 Shaw Liquid Solutions Llc. Treatment of spent caustic refinery effluents
JP2004097866A (en) * 2002-09-05 2004-04-02 Mitsubishi Heavy Ind Ltd Evaporation concentration equipment
JP2004249226A (en) * 2003-02-20 2004-09-09 Sasakura Engineering Co Ltd Method and apparatus for treating leached water in landfill site
JP2004337761A (en) * 2003-05-16 2004-12-02 Shinko Plant Kensetsu Kk Decoloring method and apparatus using ozone for discolored wastewater
JP2005349299A (en) * 2004-06-10 2005-12-22 Mitsubishi Heavy Ind Ltd Freshwater production apparatus
GB0503533D0 (en) * 2005-02-21 2005-03-30 Forstmanis Talivaldis Evaporate for dilute aqueous solutions
US7416172B2 (en) 2005-07-21 2008-08-26 Liquid Solutions Llc Submerged gas evaporators and reactors
US7845314B2 (en) * 2006-11-13 2010-12-07 Smith David G Submerged combustion disposal of produced water
WO2008112793A1 (en) * 2007-03-13 2008-09-18 Gei Development Llc Wastewater concentrator
CN101445290A (en) * 2008-12-09 2009-06-03 武汉科梦科技发展有限公司 Environment-friendly high-performance waste water ammonia-removal process and device thereof
CN101428916A (en) * 2008-12-23 2009-05-13 杨高利 Ammonia nitrogen wastewater treating method

Also Published As

Publication number Publication date
WO2011014616A2 (en) 2011-02-03
AU2017221790A1 (en) 2017-09-21
CN105126366B (en) 2017-09-05
EP2473446A2 (en) 2012-07-11
WO2011014616A3 (en) 2011-06-16
JP2016040037A (en) 2016-03-24
RU2015113354A3 (en) 2018-09-13
CN102471094B (en) 2015-12-16
AU2010279004A1 (en) 2012-02-02
AR077776A1 (en) 2011-09-21
CA2768188A1 (en) 2011-02-03
WO2011014617A2 (en) 2011-02-03
RU2547117C2 (en) 2015-04-10
MX2012001291A (en) 2012-03-26
CN102471094A (en) 2012-05-23
UA105049C2 (en) 2014-04-10
JP2013500852A (en) 2013-01-10
AR077508A1 (en) 2011-08-31
AU2015203696A1 (en) 2015-07-16
CN102471095B (en) 2015-08-19
RU2551494C2 (en) 2015-05-27
MX2012001292A (en) 2012-03-26
RU2015113354A (en) 2015-11-10
RU2012104412A (en) 2013-09-10
CA2769381A1 (en) 2011-02-03
BR112012001718A2 (en) 2017-06-13
AU2010279005A1 (en) 2012-02-02
CN105126366A (en) 2015-12-09
EP2459488A4 (en) 2013-03-06
AR077781A1 (en) 2011-09-21
WO2011014617A3 (en) 2011-06-16
BR112012001724A2 (en) 2016-11-22
CN102471095A (en) 2012-05-23
AU2010279004B2 (en) 2014-07-24
JP2013500853A (en) 2013-01-10
JP5823963B2 (en) 2015-11-25
EP2459488A2 (en) 2012-06-06
EP2473446A4 (en) 2013-03-27
AU2010279005B2 (en) 2015-03-26
RU2012104408A (en) 2013-09-10
AU2015203696B2 (en) 2017-06-01
RU2672451C2 (en) 2018-11-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
UA107800C2 (en) A compact and portable liquid concentrator of wastewater and gas washing unit to remove contaminants
US9926215B2 (en) Compact wastewater concentrator and pollutant scrubber
US10947435B2 (en) Apparatus for concentrating wastewater and for creating brines
RU2530045C2 (en) Compact effluents concentrator running on waste heat
US8741100B2 (en) Liquid concentrator
US8066844B2 (en) Compact wastewater concentrator using waste heat
US20160311710A1 (en) Processes for treatment of metal-containing fluids, related apparatus, and related compositions
US10005678B2 (en) Method of cleaning a compact wastewater concentrator
US11383995B2 (en) Apparatus and method for treating hydrogen sulfide and ammonia in wastewater streams
UA108068C2 (en) COMPACT WASTEWATER CONCENTRATOR OPERATING ON WASTE HEAT