[go: up one dir, main page]

SK279059B6 - 3-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, a - Google Patents

3-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, a Download PDF

Info

Publication number
SK279059B6
SK279059B6 SK3065-92A SK306592A SK279059B6 SK 279059 B6 SK279059 B6 SK 279059B6 SK 306592 A SK306592 A SK 306592A SK 279059 B6 SK279059 B6 SK 279059B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
carbon atoms
alkyl
atom
alkoxy
Prior art date
Application number
SK3065-92A
Other languages
English (en)
Other versions
SK306592A3 (en
Inventor
Alain Chene
Raymond Peignier
Jean-Pierre A. Vors
Jacques Mortier
Richard Cantegril
Denis Croisat
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone-Poulenc Agrochimie
Publication of SK306592A3 publication Critical patent/SK306592A3/sk
Publication of SK279059B6 publication Critical patent/SK279059B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/16Halogen atoms or nitro radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/04Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka 3-fenylpyrazolových derivátov, spôsobov ich prípravy, kompozícií obsahujúcich tieto deriváty a použitie týchto derivátov na ochranu rastlín proti napadnutiu rastlín hubami.
Doterajší stav techniky
Z US patentu č. 2 721 143 sú známe 3-fenylpyrazolové zlúčeniny nasledujúceho všeobecného vzorca,
v ktorom
R1 znamená atóm vodíka alebo alkylový zvyšok s 1 až 5 atómami uhlíka, R2 znamená hydroxylovú skupinu, alkoxy—skupinu, ktorá môže byť substituovaná alkylamino-skupinou alebo halogénom, R3 znamená nitro-, amino- alebo merkapto—skupinu, R4 znamená hydroxylovú, amino- alebo alkyl-skupinu, R5 znamená nitro, amino- alebo alkyl-skupinu, alebo atóm halogénu a R6 znamená alkyl-skupinu. R2 a R6 môžu ešte znamenať atóm vodíka. Tieto zlúčeniny a ich soli majú baktericídne a fungicídne vlastnosti.
Podstata vynálezu
Predmetom vynálezu sú 3-fenylpyrazolové deriváty všeobecných vzorcov (I) a (la),
(I) (la) v ktorých
X znamená atóm halogénu, nitro—skupinu, kyano—skupinu alebo tiokyanato-skupinu, alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo alkyltio—skupinu, pričom každá z týchto skupín je halogenovanou alebo nehalogenovanou skupinou,
- prípadne substituovanú fenylovú alebo fenoxyskupinu, amino-skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú jednou alebo dvoma alkylovými alebo fenylovými skupinami,
- alkylkarbonylovú skupinu, karbamoylovú skupinu, karboxylovú skupinu alebo benzoylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok uvedených všetkých skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
Y a Z, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, znamenajú
- atóm halogénu, nitro-skupinu, nitrózo-skupinu, kyano-
-skupinu alebo tiotiokyanato—skupinu alebo amino-skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú jednou alebo dvoma alkylovými alebo fenylovými skupinami,
- alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo alkyltioskupinu, hydroxyalkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylové zvyšky týchto skupín obsahujú 1 až 4 uhlíkové atómy a môžu byť halogénované, fenylovú skupinu, fenyloxy-skupinu, fenyltio-skupinu alebo benzylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú na jadre, formylovú skupinu, acetylovú skupinu, alkyl- alebo alkoxy(tio)karbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu alebo mono- alebo dialkylaminotiokarbonylovú skupinu, karboxylovú skupinu, karboxylátovú alebo karbamoylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a môže byť substituovaný aspoň jedným atómom halogénu, alebo benzoylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú na jadre, a Y ešte môže znamenať atóm vodíka a Z môže znamenať hydroxylovú skupinu, a ďalej
Y a Z môžu byť tak isto spojené dovedna uhlíkovým mostíkom obsahujúcim 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom aspoň jeden z týchto uhlíkových atómov sa môže nahradiť atómom kyslíka, atómom síry alebo atómom dusíka a uhlíkové atómy tohto mostíka môžu byť nesubstituované alebo substituované aspoň jedným atómom halogénu a/alebo aspoň jednou alkylovou skupinou, alkoxylovou skupinou alebo alkyltio-skupinou, ktoré boli definované, a každý z nich sa môže pripojiť dvojitou väzbou k atómu kyslíka,
R znamená
a) nitro-skupinu, amino-skupinu, hydroxylovú skupinu, kyano-skupinu, alkylovú alebo halogénalkylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov alebo fenylovú skupinu nesubstituovanú, alebo substituovanú aspoň jedným atómom halogénu, aspoň jednou nitro—skupinou alebo aspoň jednou halogénalkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy,
b) -skupinu S(O)m -R1, v ktorej m znamená celé číslo od nuly do 2 a
R1 znamená buď v prípade, že m sa rovná nule
- halogénalkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
- fenylovú skupinu alebo 2-pyridylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín môže byť substituovaná aspoň jedným atómom halogénu alebo aspoň jednou nitro-skupinou, alkylovou skupinou, halogénalkylovou skupinou, alkoxylovou skupinou alebo halogénalkoxylovou skupinou, pričom alkylový’ zvyšok týchto štyroch skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo v prípade, že m sa rovná 2, alkylovú skupinu alebo alkoxylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov a môže byť nesubstituovanú alebo substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov alebo jednou alebo viacerými alkoxylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 3 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
- alkenylovú skupinu alebo alkinylovú skupinu alebo alkenoxy-skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 3 až 6 uhlíkových atómov,
- fenylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú 1 až 5 substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
c) -skupinu CH2-NR2R3, v ktorej
R2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej kyano-skupinu, alkoxylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, alkylsulfmylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo dialkylaminoalkylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov,
- cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov, fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, a
R3 znamená skupinu
Het, Het-alkyl (obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov) alebo Het-alkenyl alebo Het-alkinyl (každá obsahujúca 3 až 6 uhlíkových atómov), ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, v ktorej
Het znamená heterocyklickú skupinu obsahujúcu 5 až 7 atómov, z ktorých 1 až 3 atómy sú tvorené heteroatómami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm dusíka, atóm kyslíka a atóm síry, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, dialkylaminoalkylovú skupinu, pričom alkylová časť týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú alebo cykloalkylalkylovú skupinu (alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy) obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov alebo fenetylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyano-skupinu alebo alkylovú alebo alkoxylovú skupinu, pri čom každá zo skupín menovaných na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom
R2a R3 môžu okrem toho tvoriť s atómom dusíka, ku ktorému sa pripojili, dusík-obsahujúci kruh obsahujúci 6 atómov, z ktorých 4 atómy sú uhlíkové atómy, ktoré sú prípadne substituované a piatym atómom je atóm uhlíka alebo heteroatóm, akým je atóm kyslíka, atóm síry alebo atóm dusíka, ktoré môžu byť substituované alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, pričom samotný dusík-obsahujúci kruh môže byť substituovaný jedným alebo dvoma substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej kyano-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov alebo fenylsulfínylovú skupinu, alebo fenylsulfonylovú skupinu,
d) -skupinu (CH2)2-R4, v ktorej m znamená 1 alebo 2 a
R4znamená kyano-skupinu, nitro-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, fenylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, P(O)(alkoxy)2-skupinu, P(O)-(benzyloxy)2-skupinu, P(O)(fenoxy)2-skupinu, trialkylsilylovú skupinu alebo fenylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a môže byť prípadne halogenovaný a fenylové jadro aromatických skupín môže byť prípadne substituované jedným až piatimi substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
e) -skupinu CH(R5)-X-R6, v ktorej
R5 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
X znamená atóm kyslíka alebo skupinu S(O)„, v ktorej n znamená celé číslo od nuly do 2 a
R6 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyanoskupinu, alkoxylovú skupinu, fenoxy-skupinu, benzyloxy-skupinu alebo trialkylsilylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a fenylové jadro môže byť substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atómy halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
- fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
f) -skupinu CHR7R8, v ktorej
R7 znamená atóm vodíka alebo halogénalkylovú skupinu alebo alkoxylovú skupinu, pričom každá z uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a
R8 znamená atóm halogénu alebo hydroxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo skupinu O-C(O)R9, v ktorej R9 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo alkenylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, tetrahydrofúrylovú skupinu, tetrahydropyranylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov,
g) -skupinu C(X)-R10, v ktorej
X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry, R10 znamená
- atóm vodíka alebo atóm halogénu,
- alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, nitro-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu alebo mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná fenylovou skupinou, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu, 2-pyridylovú skupinu, 3-pyridylovú skupinu alebo 4-pyridylovú skupinu, pričom jadrá týchto skupín môžu byť substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
-skupinu CH(R)-X-R12 v ktorej
R11 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
X znamená atóm kyslíka alebo skupinu S(O)p, v ktorej p znamená nulu alebo a
R12 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu alebo alkoxylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, -skupinu CH(R)-NR13R14, v ktorej
R13 a R14, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná kyano-skupinou, alkylkarbonylovou skupinou, alkoxykarbonylovou skupinou alebo dialkylaminokarbonylovou skupinou, atómom halogénu alebo alkoxylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
-skupinu CHR!1-R,5 ; v ktorej
R11 má uvedený význam a
Rls znamená heterocyklickú skupinu NC4R16RI7T, v ktorej R16 a R17, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom každá z dvoch skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 3 uhlíkové atómy a T znamená atóm kyslíka alebo atóm síry alebo karbonylovú skupinu alebo skupinu N-R18, v ktorej R18 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu, formylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
h) -skupinu -C(O)-X-R19, v ktorej
X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry, R19 znamená
- alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, trialkylsilylovou skupinou, fenylsulfonylovou skupinou, ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu alebo aspoň jednou alkylovou skupinou, ďalej alkoxykarbonylovou skupinou alebo dialkylaminokarbonylovou skupinou, pričom alkylový zvyšok každej z uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovou skupinou obsahujúcou 3 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná fenylovou skupinou, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu, 2-pyridylovú skupinu, 3-pyridylovú skupinu alebo 4-pyridylovú skupinu, ktoré môžu byť na jadre substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltio-skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylalkylovú skupinu alebo heterocyklylalkylovú skupinu, v ktorých alkylový· zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a heterocyklylovým zvyškom môže byť 2-pyridylová skupina, 3-pyridylová skupina, 4-pyridylová skupina, 2-fúrylová skupina, 3-fúrylová skupina, 2-tienylová skupina alebo 3-ticnylová skupina, ktoré môžu byť na jadre substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú sku' pinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltio-skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu,
i) -skupinu C(X)-NR20R21, v ktorej
X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry,
R20 a R21 každý znamená
- atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
- fenylovú alebo benzylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín môže byť na jadre substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltio-skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový' zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy.
pričom
R20 a R21 môžu okrem toho tvoriť s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, kruh obsahujúci 6 atómov, z ktorých 4 atómy sú prípadne substituovanými uhlíkovými atómami a piatym atómom je atóm uhlíka alebo heteroatóm, akým je atóm kyslíka alebo atóm síry,
j) -skupinu SiR22R2’R24, v ktorej
R22, R23 a R24, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
k) -skupinu P(X)R25R26, v ktorej
X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry a
R25 a R26, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú alebo alkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo fenylovú skupinu, fenoxy-skupinu, benzylovú skupinu alebo benzoxy-skupinu.
V uvedených všeobecných vzorcoch X výhodne znamená atóm chlóru alebo atóm brómu.
Ďalšími výhodnými derivátmi podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a (la), v ktorých Y a/alebo Z znamenajú atóm vodíka alebo atóm chlóru.
Ďalšími výhodnými derivátmi podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a (la), v ktorých Y a Z dovedna tvoria mostík obsahujúci 3 alebo 4 atómy.
Ďalšími výhodnými derivátmi podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a (la), v ktorých Y a Z tvorí prípadne halogenovaný metyléndioxy-mostík.
Ďalšími výhodnými derivátmi podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (1) a (la), v ktorých R znamená alkylkarbonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxykarbonylovú skupinu, v ktorej alkoxylový zvyšok obsahuje 1 až 3 uhlíkové atómy, fenylkarbonylovú skupinu alebo ľennxykarbonylovú skupinu.
Deriváty podľa vynálezu sa môžu pripraviť rôznymi známymi postupmi, ktoré sú opísané najmä v Comprehensive Heterocyclic Chemistry, A. R. Katritzky a C. W. Rees, 1984, zv. 5, str. 239 až 241 a 263, Pergamon Press,
Advances in Heterocyclic Chemistry, A. N. Kost a I. I. Grandberg, 1966, zv. 6, str. 391 až 396, Academic Press a The Chemistry of Heterocyclic Compounds, L. C. Behr, R. Fusco a C. H. Jardoe, 1967, J. Wiley and Sons.
Prvý spôsob spočíva v reakcii 3-fenylpyrazolu všeobecného vzorca (II)
v ktorom Y a Z majú rovnaký význam ako vo všeobecnom vzorci (I) s halogenačným činidlom.
Ako halogenačné činidlo sa dá uviesť chloračné činidlo, akým je chlór, výhodne vo vodnom prostredí, akým je voda, alebo v organickom prostredí, akým je kyselina octová alebo tetrachlórmetán, ďalej kyselina chlóma alebo kyselina chlorovodíková v prítomnosti peroxidu vodíka v kyseline octovej, ďalej sulfúrylchlorid alebo N-chlórimid, akým je N-chlórsukcínimid, v chlórovanom rozpúšťadle, akým je dichlórmetán alebo ďalej chlorid fosforečný.
Chlorácia sa môže uskutočniť s použitím chlóru v prostredí organického rozpúšťadla, výhodne v nižšej karboxylovej kyseline, pri teplote 16 až 30 °C, výhodne pri izbovej teplote, pričom reakčné zložky sa v podstate použijú v stechiometrickom molámom pomere. Chlorácia sa môže tiež uskutočniť s použitím N-chlórsukcínimidu v prostredí organického rozpúšťadla, výhodne v chlórovanom rozpúšťadle, akým jc dichlórmetán alebo 1,2-dichlóretán, pri teplote 0 až 80 °C, výhodne pri teplote 20 až 50 °C, pričom sa reakčné zložky použijú v podstate v stechiometrickom molámom pomere.
Ako bromačné činidlo sa dá uviesť bróm, výhodne vodné rozpúšťadlo, akým je voda, v kyslom prostredí, akým je napríklad kyselina octová alebo kyselina dusičná v prítomnosti alebo neprítomnosti zásady, akou je octan sodný, alebo v organickom rozpúšťadle, akým je napríklad chloroform alebo ďalej pyridíniumperbromíd.
Bromácia sa napríklad môže uskutočniť s použitím brómu v prostredí organického rozpúšťadla, akým je nižšia karboxylová kyselina, pri teplote 16 °C a výhodne pri izbovej teplote.
Ako jodačné činidlo sa tu môže použiť jód v prítomnosti kyseliny jódnej alebo v prítomnosti zásady, akou je hydroxid alkalického kovu alebo zásaditá soľ, akou je octan sodný alebo v prítomnosti nikelnatej soli. Taktiež sa môže použiť jód so striebornou soľou pyrazolu všeobecného vzorca (I). Tiež sa môže použiť N-jódsukcínimid, ako sa už uviedlo v súvislosti s N-chlórsukcínimidom.
Fluorácia sa môže uskutočniť s použitím derivátov všeobecného vzorca (V)
v ktorom Y a Z majú rovnaký význam ako vo všeobecnom vzorci (I), pričom sa pripraví diazóniumtetrafluórborátový derivát odvodený od 4-amino-skupiny a zlúčenina sa vystaví ožiareniu.
Druhý, známy spôsob použiteľný na prípravu derivátov všeobecného vzorca (I) spočíva v reakcii 4-formyl-3-fenylpyrazolu všeobecného vzorca (IV)
H s brómom v kyseline octovej pri vzniku 4-bróm-3-fenylpyrazolu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sa môžu pripraviť známym spôsobom reakciou derivátu všeobecného vzorca (III)
v ktorom X znamená atóm vodíka a W znamená hydroxylovú skupinu alebo atóm chlóru a Y a Z majú rovnaké významy ako vo všeobecnom vzorci (I) s hydrazínom.
Deriváty všeobecného vzorca (II) sa tiež môžu pripraviť už známym spôsobom z derivátov všeobecného vzorca (III), v ktorom X znamená atóm vodíka a W znamená dialkylamino-skupinu, pričom Y a Z majú uvedený význam, reakciou s hydrazínhydrátom pri teplote 10 až 150 °C, výhodne pri teplote 60 až 120 °C, výhodne v prostredí organického rozpúšťadla, výhodne v nižšej karboxylovej kyseline alebo v alkohole v prítomnosti organického alebo anorganického kyslého katalyzátoru, pričom molárny pomer obidvoch reakčných zložiek je v podstate stechiometrický.
Deriváty všeobecného vzorca (III), v ktorom X znamená atóm vodíka a W znamená dialkylamino-skupinu a Y a Z majú uvedený význam vyššie, sa môžu získať už známym spôsobom reakciou acetofenónov všeobecného vzorca (IV), v ktorom Y a Z majú uvedený význam, s amidacetálmi, esteraminálmi alebo ortoaminálmi, výhodne v neprítomnosti organického rozpúšťadla, s dialkyl- (výhodne dimetyl- alebo dietyl-) acetálmi Ν,Ν-dimetylformamidu pri teplote 20 až 130 °C, výhodne pri teplote 70 až 130 °C.
Spôsob prípravy jednotlivých uvedených zlúčenín všeobecne uvádza nasledujúca reakčná schéma.
Reakčná schéma
(VI) (III)
(III)
V nasledujúcej časti opisu bude vynález bližšie objasnený pomocou konkrétnych príkladov jeho uskutočnenia. Tieto príklady majú iba ilustračný charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu, ktorý je jednoznačne vymedzený formuláciou patentových nárokov. V príkladoch je detailne uvedená príprava zlúčenín podľa vynálezu a demonštrovaná ich fungícídna účinnosť. Chemickú štruktúru pripravených zlúčenín potvrdila nukleárna magnetickorezonančná spektroskopia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1 g (0,162 molu) 2’-chlóracetofenónu sa rozpustí pri izbovej teplote a pri miešaní v 60 ml N,N-dimetylformamiddimetylacetálu. V miešaní sa pokračuje a reakčná zmes sa zohrieva počas 4 hodín a 30 minút na teplotu 80 °C. Reakčná zmes sa potom zahustí do sucha pri zníženom tlaku. Zvyšok sa vyberie 150 ml metylénchloridu. Získaný organický roztok sa premyje vodou, vysuší nad síranom horečnatým a zahustí. Zvyšok sa chromatografuje na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 50 : 50. Týmto spôsobom sa získa požadovaný l-(2-chlórfenyl)-3-dimetylamino-2-propen-l-ón (zlúčenina 1) vo forme produktu s medovitou konzistenciou. Štruktúru tejto zlúčeniny potvrdila nukleárna magnetickorezonančná spektroskopia. Výťažok: 27,0 g (0,129 molu, 80 %).
Príklad 2
Postupuje sa rovnako ako v príklade 1, pričom sa s použitím zodpovedajúcich reakčných zložiek získajú deriváty všeobecného vzorca (III) zhrnuté v nasledujúcej tabuľke A.
Tabuľka A
Zlúčenina č. Y Z Výťažok (tl T.T.(’C) alebo analýza
2 F K 66 NMR
3 H Cl 63 72
4 Cl Cl 87 89
5 OCF; 0 76 84
6 SCK3 H 95 NMR
7 CHj H 69 NMR
8 H CH3 73 45
27 nCtH- Cl 100 NMR
28 CHj cf3 100 NMR
29 H OCFj 95 NMR
30 och5 Cl 97 NMR
31 Cl Br 91 114
32 H CFj 79 62
33 c2h5 Cl 80 94
34 F Br 75 54
35 H CN 93 118
36 OlCHz); O 65 NMR
37 SOCHj Cl 93 102
38 Cl F 88 72
39 CKj Cl 84 76
40 F Cl 83 64
41 OCH: 0 57 118
42 F CFy 72 59
43 OCHj OCHj 83 NMR
44 F F 79 62
45 CH 3 H 69 NMR
Tabuľka A (pokračovanie)
Zlúčenina č. Y Z Výťažok (%) T.T. (SC) alebo analýza
46 H F 84 73
47 naftyl naftyl 100 olej
48 NO; Cl 73 170
49 C»HSCH:O H 68 75
50 CH, CH, 65 pevný produkt
51 Cl NO; 73 116
52 H NO; 67 105
53 NO: H 80 132
54 H Br 99 olej
55 (CHjJjSÍCH; Cl 83 niedovitá konzistencia
56 Br H 99 olej
57 CFj H 98 olej
58 NO; CH, 95 161
59 CzH.O Cl 100 medovitá konzistencia
Príklad 3 g (0,0540 molu) hydrazínhydrátu sa pomaly pridá pri izbovej teplote k roztoku 10,5 (0,050 molu) l-(2-chlórfenyl)-3-dimetylamino-2-propen-l-ónu, pripraveného v príklade 1, v 60 ml etanolu. Reakčná zmes sa mieša počas 5 hodín pri izbovej teplote, ponechá sa stáť počas 12 hodín a zahustí sa do sucha. Zvyšok sa rekryštalizuje zo zmesi heptánu a etylacetátu. Týmto spôsobom sa získa požadovaný 3-(2’-chlórfenyl)-lH-pyrazol (zlúčenina60).
Výťažok: 6,9 g (0,0386 molu, 77 %), teplota topenia: 93 °C.
Príklad 4
Postupuje sa rovnako ako v príklade 3, pričom sa s použitím príslušných reakčných zložiek získajú deriváty všeobecného vzorca (II), ktoré sú zhrnuté v nasledujúcej tabuľke B.
Tabuľka B
Zlúčenina č. r Výťažok (11 T.T.CC) alebo analýza
10 F H 73 51
11 H Cl 96 84
12 Cl Cl 90 121
13 OCF: 0 60 133
14 SCH. K 53 90
15 CH, 92 92 NMR
16 H CH, 61 NMR
61 nCjB, Cl 41 NMR
62 H OCF, 07 98
63 OCH, Cl 94 100
64 Cl Br 50 160
65 H C?, 86 67
66 c2h5 Cl 63 77
67 F Br 75 121
68 H CN 9C 85
69 CF, H 6? 73
70 SCCH, Cl 86 163
71 Cl F 100 120
72 CH, Cl a? 74
73 F Cl 81 103
74 OCH; 0 91 50
75 F CFj 90 86
Tabuľka B - pokračovanie
Zlúčenina č. Y Z Výťažok m T.T.ŕC) alebo analýza
76 OCH, OCH, 66
77 F F 86 90
78 CH, H 93 NMR
79 H F 76 77
80 naftyl naftyl 81 119
81 NO; Cl 46 173
82 C(HsCHjO H 83 62
83 CH. CHi 66 79
84 Cl NO; 93 117
85 H NO; 70 126
86 N0z H 95 80
87 H Br 89 106
88 (CH3I3S1CH; Cl 56 medovitá konzistencia
89 Br H 72 134
90 CF. H 67 72
91 NO2 ch3 81 137
92 NO; SCsHs 8 164
93 CjH.O Cl 96
Príklad 5
3,5 g 3-(2-chlórfenyl)-lH-pyrazolu, pripraveného v príklade 9, sa pri miešaní rozpustí pri izbovej teplote v 20 ml kyseliny octovej. K tejto reakčnej zmesi sa potom po kvapkách pridá roztok 3,76 g (0,0235 molu) brómu v 20 ml kyseliny octovej. Získaná zmes sa ďalej mieša pri izbovej teplote počas jednej hodiny, na to sa kyselina octová a prebytok brómu odoženú pri zníženom tlaku. Zvyšok sa vyberie metylénchloridom a získaný organický roztok sa premyje vodným roztokom hydrogénuhličitanu a potom vodou, na to sa vysuší nad síranom horečnatým a zahustí do sucha. Zvyšok sa rekryštalizuje z pentánu. Týmto spôsobom sa získa požadovaný 3-(2’-chlórfenyl)-4-bróm-lH-pyrazol (zlúčenina 94).
Výťažok: 3,3 g (0,0128 molu, 65 %), teplota topenia: 80 °C.
Príklad 6
Postupuje sa rovnako ako v príklade 5, pričom sa s použitím príslušných reakčných zložiek získajú deriváty všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená atóm brómu, ktoré sú zhrnuté v nasledujúcej tabuľke C.
Tabuľka C
Zlúčenina č. Y Z Výťažok (%) T.T.ľC) alebo analýza
18 F H 54 NMR
19 H Cl 95 119
20 Cl Cl 86 140
21 OCF; O 50 144
95 NO; Cl 44 L90
Príklad 7
6,8 g (0,038 molu) 3-(2’-chlórfenyl)-lH-pyrazolu, pripraveného postupom podľa príkladu 9, sa rozpustí pri miešaní a pri izbovej teplote v 30 ml kyseliny octovej. K tejto reakčnej zmesi sa potom zavedie 2,9 g (0,0409 molu) chlóru. V miešaní sa pokračuje počas jednej hodiny pri izbovej teplote, potom sa kyselina octová odoženie pri zníženom tlaku. Zvyšok sa vyberie metylénchloridom a získaný orga nický roztok sa premyje vodným roztokom hydrogénuhličitanu a potom vodou, na to sa vysuší nad síranom sodným a zahustí do sucha. Zvyšok sa chromatografuje na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 60 : 40. Týmto spôsobom sa získa požadovaný 3-(2’-chlórfenyl)-4-chlór-lH-pyrazol (zlúčenina 96) vo forme produktu medovitej konzistencie.
Výťažok: 3,6 g (44%)
Príklad 8
2,3 g (0,015 molu) 3-(3-metylfenyl)-lH-pyrazolu (pripraveného postupom podľa príkladu ..) sa rozpustí v 45 ml dichlórmetánu pri izbovej teplote a pri miešaní. K získanému roztoku sa potom pridá 2,1 g (0,016 molu) N-chlórsukcínimidu, na to sa v miešaní pri izbovej teplote pokračuje počas 60 hodín. Reakčná zmes sa potom zahusti a zvyšok sa chromatografuje na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 80 : 20. Týmto spôsobom sa získa požadovaný 4-chlór-3-(3-metylfenyl)-lH-pyrazol (zlúčenina 97). Výťažok: 1,4 g (0,007 molu, 50°%), teplota topenia: 109 °C.
Príklad 9
Postupuje sa rovnako ako v príklade 8, pričom sa s použitím príslušných reakčných zložiek pripravia deriváty všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená atóm chlóru, ktoré sú zhrnuté v nasledujúcej tabuľke D
Tabuľka D
Zlúčenina č. Y Z Výťažok (ΐ) T.T.rC) alebo analýza
24 Cl Cl 53 140
25 OCFj O 40 147
26 CHj H 88 NMR
98 nCjHr Cl 47 NMR
99 CH, CFj 68 NMR
100 H OCF) 54 62
101 OCHj Cl 44 70
102 Cl Br 65 142
103 H CFj 100 81
104 CjHs Cl 83 84
10S F Br 88 114
106 H CN 79 110
107 OJCHjh 0 74 NMR
108 CFj H 40 111
109 SOCH3 Cl 41 171
110 Cl F 94 105
111 CH3 Cl 28 NMR
1:2 F Cl 46 120
113 OCH; 0 85 100
114 f CFj 67 97
115 OCH) OCHj 20 90
116 F F 68 95
117 CHj H 88 NMR
118 H F 57 120
119 naftyl naftyl 77 110
120 NO- Cl 80 186
121 CsKjCHíO H 89 91
122 CH, CH] 33 89
123 H Cl 13 122
124 Cl 70 162
125 H NO; 85 148
127 NO; H 91 dovitá konzistencia
128 H Br 80 151
Tabuľka D (pokračovanie)
Zlúčenina č. Y Z Výťažok (%) T.T.(eC) alebo analýza
129 {CHj) jSiCEj Cl 87 92
130 NO; CHjS 60 medovitá konzistencia
131 NOZ N(CH3); 40 medovitá konzistencia
132 NHZ Cl 71 121
133 Br H 92 medovitá konzistencia
134 NO; CH) 46 169
135 C;HcO Cl 96
136 NO; SCeH5 8 164
Príklad 10 4-Jód-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazol (zlúčenina 137)
1,03 g (0,0046 molu) N-jódsukcínimidu sa pridá k roztoku 1 g (0,0045 molu) zodpovedajúceho 4H-pyrazolu, získaného v príklade 13, v 50 ml dichlóretánu. Reakčná zmes sa mieša pri izbovej teplote počas 12 hodín a zahusti sa do sucha. Získaný zvyšok sa prečistí chromatograficky na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 7 : 3. Zo zodpovedajúcej frakcie eluátu sa potom získa požadovaný produkt vo forme bieleho prášku.
Výťažok: 79,5 %, teplota topenia: 142 °C.
Príklad 11
3- (2-Chlórfenyl)-4-kyanopyrazol g (0,0055 molu) 2-chlórbenzoylacetonitrilu sa pri miešaní rozpustí pri izbovej teplote v 30 ml N,N-dimetylformamiddimetylacetále podľa postupu opísaného v príklade č. 1. 7,5 g (0,032 molu) takto získaného 3-(2-chlórfenyl)-2-kyano-l-dimetylamino-l-propen-3-ónu (výťažok 96 %) sa rozpustí v 80 ml kyseliny octovej a potom sa pridajú 2 ml (0,04 molu) hydrazínhydrátu podľa postupu opísaného v príklade 1. Po rozotrení v heptáne sa získa požadovaný 3-(2-chlórfenyl)-4-kyanopyrazol (zlúčenina 138). Výťažok: 4,1 g (63 %), teplota topenia: 160 °C.
Príklad 12
4- Etoxykarbonyl-3-(2-chlórfenyl)pyrazol (zlúčenina 139)
K 2,04 g (0,01 molu) 3-(2-chlórfcnyl)-4-kyanopyrazolu, získaného postupom podľa príkladu 3, sa pridá 2,4 ml 95% etanolu a 1,1 ml koncentrovanej kyseliny sírovej a na to sa získaná zmes zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom počas 6 hodín. Reakčná zmes sa potom naleje do vody a extrahuje metylénchloridom. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a potom zahustí. Získaný zvyšok sa prečistí chromatograficky na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes metylénchloridu a metanolu v objemovom pomere 98 : 2. Zo zodpovedajúcej frakcie eluátu sa potom získa požadovaný produkt vo forme bledožltého oleja.
Výťažok: 36 %.
Príklad 13
3-(2-Chlórfenyl)-4-tiokarbamoylpyrazol (zlúčenina 140) g (0,005 molu) 3-(2-chlórfenyl)-4-kyanopyrazolu, získaného postupom podľa príkladu 11, a 0,75 g (0,01 molu) tioacetamidu sa postupne pridajú k roztoku 10 ml dimetylformamidu, ktorý je nasýtený plynným chlo8
SK 279059 Β6 rovodíkom. Reakčná zmes sa udržiava na teplote 100 °C počas 2 hodín, ochladí sa na izbovú teplotu a naleje do vody. Reakčná zmes sa potom premyje vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a extrahuje metylénchloridom. Po vysušení organickej fázy nad síranom horečnatým a odparení sa získaný zvyšok prečistí chromatograficky na stĺpci silikagélu, pričom sa ako elučná sústava použije zmes heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 1 : 1. Zo zodpovedajúcej frakcie eluátu sa potom získa požadovaný produkt vo forme bledožltého prášku.
Výťažok: 36 %, teplota topenia: 215 °C.
Príklad 14
4-Kyano-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazol (zlúčenina 141)
3-Oxo-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)propánnitrilový medziprodukt sa získa postupom, opísaným v Synthesis, 1983, 308, J. C. Krauss, T. L. Cupps, D. S. Wise a L. B. Townsend a spočívajúcom v kondenzácii aniónu kyseliny kyanooctovej s chloridom kyseliny (2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)karboxylové, získaným postupom opísaným v patente EP 333658. 5 g (0,022 molu) 3-oxo-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)propánnitrilu sa potom rozpustí v 10 ml Ν,Ν-dimetylformamiddimetylacetánu a získaný roztok sa zohreje na teplotu 70 °C. 5,7 g (0,022 molu) takto získaného 2-kyano-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-l-dimetylamino-l-propen-3-ónu sa rozpusti v 50 ml kyseliny octovej a k získanému roztoku sa pridá 1,5 ml (0,025 molu) hydrazínhydrátu. Po chromatografickom prečistení na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 6 : : 4 sa z príslušnej frakcie eluátu získa požadovaný produkt vo forme bledožltého prášku.
Výťažok: 2,42 g (44 %), teplota topenia: 175 °C.
Príklad 15
3-(2,2-Difluór-1,3-benzodioxol-4-yl)-4-formylpyrazol (zlúčenina 142)
1,1 g (0,0044 molu) 4-kyano-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazolu, získaného v predchádzajúcom príklade 14, sa rozpustí v 10 ml toluénu v atmosfére dusíka a pri teplote -65 °C, potom sa k takto získanému roztoku pridá 5,74 ml (0,0057 molu) diizobutylalumínium hydridu vo forme toluénového roztoku. Po 30 minútovom miešaní pri teplote -70 °C sa reakčná zmes postupne privedie na izbovú teplotu a počas 3 hodín sa mieša. Reakčná zmes sa potom hydrolyzuje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho a potom 10 % vodným roztokom kyseliny chlorovodíkovej na dosiahnutie pH 4. Po extrakcii etylacetátom sa organická fáza vysuší nad síranom horečnatým a odparí. Takto získaný olej sa rozotrie v zmesi heptánu a diizopropyléteru, pričom sa požadovaný produkt získa vo forme žltého prášku.
Výťažok: 50 %, teplota topenia: 115 °C.
Príklad 16
3-(2,2-Difluór-1,3 -benzodioxol-4-yl)-4-metylpyrazol (zlúčenina 143) g l-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)propanónu sa pripraví kondenzáciou Ν,Ν-dimetylpropiónamidu s lítiovaným aniónom 2,2-difluór-l,3-benzodioxolu, získaným postupom opísaným v patente EP 333658, a získaný produkt sa potom rozpustí v 14,6 g (0,11 molu) N,N-dimetyl formamiddimetylacetálu a získaný roztok sa zohreje na teplotu 70 °C postupom opísaným v príklade 1. 25 g (0,05 molu) takto získaného enaminónu sa rozpustí v 130 ml kyseliny octovej a k takto získanému roztoku sa pridá 3,3 ml (0,069 molu) hydrazínhydrátu. Získaný surový produkt sa prečistí rozotrením v pentáne.
Výťažok: 27 %, teplota topenia: 93 °C.
Príklad 17
3- (2,2-Difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-4-nitropyrazol (zlú- čenina 144) ml koncentrovanej kyseliny sírovej a potom po častiach 1,92 g (0,019 molu) dusičnanu draselného sa postupne pridajú pri teplote 0 °C k roztoku 3 g (0,013 molu) pyrazolu (Y = H), získaného postupom podľa príkladu 1, v 60 ml dichlóretánu. Reakčná zmes sa potom mieša pri teplote 0 °C počas jednej hodiny, zohreje sa na izbovú teplotu a 40 minút sa pri tejto teplote mieša. Reakčná zmes sa potom vyzráža pridaním ľadu a prefiltruje sa. Týmto spôsobom sa získa požadovaný produkt vo forme béžového prášku.
Výťažok: 50 %, teplota topenia: 135 °C.
Príklad 18
-(2,2-Difluór-1,3-benzodioxol-4-yl)-4-pyrazoldiazóniumtetrafluórborát (zlúčenina 145)
3-(2,2-Difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-4-nitropyrazol, získaný v predchádzajúcom príklade 17, sa redukuje na 4-amino-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazol postupom, opísaným Vogelom (Practical Organic Chemistry, 4. vyd., str. 660: Fe/HCl). K 0,8 g (0,003 molu) 4-amino-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazolu v roztoku v 10 ml bezvodného tetrahydrofuránu sa pri teplote 0 °C pridá roztok 10 ml tetrahydrofuránu obsahujúci 1 ml (0,0081 molu) eterátu fluoridu boritého. K reakčnej zmesi sa potom pridá 0,6 ml (0,005 molu) ŕerc.-butylmtritu v roztoku v 5 ml tetrahydrofuránu. V miešaní sa pokračuje počas jednej hodiny pri teplote 0 °C, reakčná zmes sa zriedi pentánom a prefiltruje cez sklenú fritu. Po vysušení sa získa požadovaný produkt vo forme béžového prášku. Výťažok: 37 %, teplota topenia: 210 °C.
Príklad 19
4- Acetyl-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazol (zlúčenina 146) g (0,04 molu) 4-acetyl-(2,2-difluór-l,3-benzodioxo-
l)u, získaného postupom podľa patentu EP 333658, v roztoku v 20 ml éteru sa pridá k suspenzii 3,2 g (0,08 molu) 60% hydridu sodného v 30 ml éteru obsahujúceho 7 g (0,08 molu) etylacetátu. Po skončení tohto prídavku sa reakčná zmes zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom počas 2 hodín. Reakčná zmes sa potom zriedi 50 ml éteru, pridajú sa k nej 2 ml absolútneho etanolu a 20 ml vody na rozloženie prebytku hydridu sodného. pH reakčnej zmesi sa potom upraví na hodnotu 6 pridaním IN vodného roztoku kyseliny chlorovodíkovej. Po extrakcii éterom, vysušení nad síranom horečnatým, odparení a prečistení chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 9 : 1 sa získa l-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-l,3-butándión vo forme bledožltého prášku. Výťažok: 5 g (52 %), teplota topenia: 85 °C.
2,04 g (0,0084 molu) zlúčeniny uvedenej na záver sa potom rozpustí v 1,23 ml (0,0092 molu) N,N-dimetylformamiddimetylacetálu postupom podľa príkladu 1 a zohrieva na teplotu 70 °C postupom podľa príkladu 1, na to sa k izolovanému enaminonovému produktu pridá 0,43 ml (0,0092 molu) hydrazínhydrátu postupom opísaným v príklade 1. Požadovaná zlúčenina sa potom oddelí z reakčnej zmesi chromatografíou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 6 : 4.
Výťažok: 23 %, teplota topenia: 108 °C.
Príklad 20
4-Metyltio-3-(2-nitro-3-chlórfenyl)pyrazol (zlúčenina 147)
K 7 g (0,035 molu) 2’-nitro-3’-chlóracetofenónu v roztoku v 50 ml kyseliny octovej sa pridá pri izbovej teplote 1,81 ml (0,0354 molu) brómu. Po 12 hodinovom miešaní a odparení kyseliny octovej sa získa 2’-nitro-3’-chlór-2-brómacetofenón vo forme žltej zrazeniny. Výťažok: 85 %.
Pridaním 1,3 g (0,018 molu) metántioleátu sodného v roztoku v 10 ml metanolu pri teplote 0°C k 4,7 g (0,0168 molu) uvedeným spôsobom získaného 2’-nitro-3’-chlór-2-brómacetofenónu sazískal5g(0,0061 molu) 2’-nitro-3 ’-chlór-2-(metyltio)acetofenónu.
1,5 g (0,0061 molu) tohto 2’-nitro-3’-chlór-2-(metyltio)acetofenónu sa rozpustí v 1,6 ml (0,012 molu) N,N-dimetylformamiddimetylacetálu postupom podľa príkladu 1, roztok sa zohreje na teplotu 70 °C a k izolovanému enaminonovému medziproduktu sa pridajú 2 ml (0,042 molu) hydrazínhydrátu postupom opísaným v príklade 1. Po chromatografickom prečistení na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 75 : 25 sa z príslušnej časti eluátu získa požadovaná zlúčenina.
Výťažok: 600 mg (36 %), teplota topenia: 169 °C.
Príklad 21
3-(3-Brómťenyi)-4-(metylsulfonyl)pyrazol (zlúčenina 147)
K 27,8 g (0,1 molu) 3’-brómacetofenónu v roztoku v 300 ml acetonitrilu sa pridá 10,2 (0,1 molu) metylsulfmátu sodného a získaná zmes sa zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom počas 8 hodín. Po ochladení a odparení acetonitrilu sa reakčná zmes premyje vodou a extrahuje metylénchloridom. Získaný surový zvyšok sa prečistí rozotrením v diizopropyléteri, čím sa získa (3’-bróm)(metylsulfonyl)acetofenón vo forme žltého prášku. Výťažok: 87 %, teplota topenia 104 °C.
1,1 g (0,004 molu) (3’-bróm)(metylsulfonyl)acetofenónu sa rozpustí v 20 ml (0,14 molu) N,N-dimetylformamiddimetylacetálu a získaný roztok sa zohreje na teplotu 70 °C, na to sa k izolovanému enaminonovému medziproduktu pridá 0,3 ml (0,006 molu) hydrazínhydrátu spôsobom opísaným v príklade 1. Po prečistení rozotrením v diizopropylétere sa získa požadovaný produkt vo forme béžového prášku. Výťažok: 44 %, teplota topenia: 140 °C.
Príklad 22 3-(2,2-Difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-4-tiokyanatopyrazol (zlúčenina 148)
2,3 ml (0,048 molu) hydrazínhydrátu sa pridá k toluénovému roztoku (80 ml) obsahujúcemu 9,03 g (0,04 molu) 3-oxo-3 -(2,2-dichlór-1,3 -benzodioxol-4-yl)propanonitrilu, pripraveného podľa príkladu 6, a 3,8 g (0,02 molu) kyseliny paratoluénsulfónovej. Reakčná zmes sa potom zohrieva počas 2 hodín na teplotu 80 °C. Po ochladení na izbovú teplotu sa reakčná zmes zriedi etylacetátom, premyje vodou a nasýteným vodným roztokom chloridu sodného. Po vysušení nad síranom horečnatým a odparení organickej fázy sa získa biely prášok, ktorý sa prečistí rozotrením v éteri. Týmto spôsobom sa získa 5-amino-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazol.
Výťažok: 62 %, teplota topenia: 152 °C.
K roztoku 1,63 g (0,0168 molu) tiokyanátu draselného v 15 ml metanolu ochladenému na teplotu -70 °C sa pridá 0,45 ml (0,0088 molu) brómu vo forme roztoku v metanole (5 ml). Reakčná zmes sa udržiava na teplote -70 °C a potom sa k nej pridá 1,92 g (0,008 molu) 5-amino-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yi)pyrazolu vo forme roztoku v 5 ml metanolu ochladeného na teplotu -70 °C. V miešaní reakčnej zmesi sa pri teplote -70 °C pokračuje počas 90 minút a reakčná zmes sa mieša približne 30 minút pri izbovej teplote. Spracovanie reakčnej zmesi sa uskutočňuje pridaním etylacetátu, premytím vodou a nasýteným vodným roztokom chloridu sodného. Po vysušení nad síranom horečnatým a odparení organickej fázy sa získa 5-amino-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-4-tiokyanatopyrazol. Výťažok: 80 %, teplota topenia: 264 °C.
K roztoku 1,95 g (0,0065 molu) 5-amino-4-tiokyanato-3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)pyrazolu v 25 ml tetrahydrofuránu ochladenému na teplotu 0 °C sa pridá 0,94 ml (0,008 molu) íerc.-butylnitritu vo forme roztoku v 5 ml tetrahydrofúránu. Reakčná zmes sa potom mieša pri izbovej teplote počas 90 minút, potom sa zriedi etylacetátom a premyje vodou. Po vysušení nad síranom horečnatým a odparení rozpúšťadla sa získaný zvyšok chromatografúje na stĺpci silikagélu, pričom sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa 3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-l-(N-tetrahydrofuryl)-4-tiokyanatopyrazol. Výťažok: 20 % (olej).
0,33 g (0,00094 molu) aminalu získaného uvedeným spôsobom sa vystaví deprotekcii (odstránenie ochrannej skupiny) rozpustením pri izbovej teplote v 10 ml metanolu a pridaním k získanému roztoku 0,033 g (0,00018 molu) kyseliny paratoluénsulfónovej. Po jednohodinovom miešaní pri izbovej teplote sa reakčná zmes zriedi etylacetátom a premyje nasýteným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného. Reakčná zmes sa potom vysuší nad síranom horečnatým a zbaví sa organickej fázy odparením, pričom sa získa požadovaný 3-(2,2-difluór-l,3-benzodioxol-4-yl)-4-tiokyanatopyrazol vo forme bledožltého prášku.
Výťažok: 98 %, teplota topenia: 163 °C.
Príklad 23 l-Metyl-3-(2,3-dichlórfenyl)-4-chlórpyrazol (zlúčenina 149)
1,5 g 4-chlór-3-(2,3-dichlórfenyl)pyrazolu a 0,40 g dimetylmetylfosfonátu sa zohrieva počas jednej hodiny na teplotu 150 °C. Po vychladnutí na izbovú teplotu sa zmes vyberie nasýteným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a extrahuje sa 2 x 50 ml metylénchloridu. Zlúčené organické fázy sa vysušia nad síranom sodným a zahustia pri zníženom tlaku. Surový pevný produkt sa prečistí kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučného činidla tvoreného zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 80 : 20.
Príklad 24
Postupom podľa predchádzajúceho príkladu 23 sa pripraví nasledujúci 4-chlór-3(5)-(substituovaný)fenyl)-l-R-pyrazoly všeobecného vzorca (I) alebo (la).
Zlúčenina č. Y R I (»1 la {%) T .T. (’C) alebo analýza
150 OCFj 0 CHj 100 60
151 OCFj c CH, 100 olej
152 Cl Cl CHj 100 110
153 Cl Cl CHj 100 clej
154 Cl H CHj 100 66
Príklad 25 l-Benzyl-3(5)-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenyl-4-chlórpyrazol (zlúčenina 155)
K roztoku metoxidu sodného pripraveného 0,10 g kusového sodíka a 10 ml absolútneho metanolu sa pri izbovej teplote pridá 1,00 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolanojfenylpyrazolu a 0,75 g benzylbromidu v 20 ml absolútneho etanolu. Táto reakčná zmes sa potom mieša počas 12 hodín pri izbovej teplote, zahustí sa do sucha pri zníženom tlaku a vyberie 80 ml zmesi vody a etylacetátu v objemovom pomere 1:1. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a zahustí sa pri zníženom tlaku. Surový podiel sa prečistí kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 80 : 20.
Zlúčenina č. Y Z R I (M la (%) T.T. (“C) alebo analýza
156 OCF2 O CHaCeH» 70 30 olej
157 OCFj 0 SO2N(CH3)2 100 50
Príklad 26
-(2-K.y anoetyl)-4-chlór-3 -(2,2-difl uór-1,3 -dioxolanojfenylpyrazol (zlúčenina 158)
1,00 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu a 0,20 g akrylonitrilu sa rozpustí v 20 ml dioxánu. K takto získanému roztoku sa pridá 0,02 ml 40 % roztoku Tritonu B. Reakčná zmes sa potom mieša počas 12 hodín pri izbovej teplote a zahustí sa do sucha pri zníženom tlaku. Zvyšný pevný podiel sa rozotrie s 10 ml heptánu, oddelí filtráciou a vysuší sa pri zníženom tlaku.
Teplota topenia: 83 °C.
Príklad 27 l-/(Trimetylsilyl)metyV4-chlór-3-(2-nitro-3-chlórfenyl)pyrazol (zlúčenina 159)
K roztoku 1,30 g 4-chlór-3-(2-nitro-3-chlórfenyl)pyrazolu a 0,70 g (trimetylsilyl)metylchloridu v 30 ml N,N-dimetylformamidu sa pridá 0,85 g bezvodného uhličitanu draselného. Reakčná zmes sa mieša počas 12 hodín pri izbovej teplote a zriedi sa 100 ml zmesi éteru a vody v objemovom pomere 1:1. Éterová fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a zahustí pri zníženom tlaku. Zvyšný olej sa prečistí kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučného činidla tvoreného zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 50 : 50.
Príklad 28
Postupom podľa príkladu 27 sa pripravia nasledujúce zlúčeniny.
Zlúčenina č. Y Z R I (t) la (t) T.T. (cC) alebo analýza
160 MO; Cl CHjS- (p-CIC.HJ 83 20 68
1€1 mo£ Cl CH,SCHj 80 20 65
162 NC; Cl CHiOCHj 100 124
163 NCj Cl CHzOCHj 100 128
164 NC; 01 CH2O!CH2};OCHj 100 57
165 NO; 01 CH2OtCH2)2Si(CH0j 53 47 olej
166 NC; 01 CH2SCN 84 16 99
167 NO; 01 CH2SO2CHj 50 SO 62
168 NO· 01 CH2(0-NO;C»HJ 100 115
169 NC·; 01 CHíCO(4-CH3OC«Ht) 100 14 6
170 NO; Cl CHjOCH2OC(H.) 80 20 84
171 H Cl CHk-CH2Cl 80 20 olej
Príklad 29
-(Chlórtioformyl)-4-chlór-(2,2-difluór-1,3-dioxolano)fenylpyrazol (zlúčenina 172)
1,00 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu a 0,15 ml tiofosgénu vo forme roztoku v 50 ml toluénu sa zohrieva na teplotu varu tiofosgénu (70 °C) počas 2 hodín. Reakčná zmes sa potom zahustí do sucha pri zníženom tlaku. Zvyšok sa prečisti kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 90 : 10. Teplota topenia: 85 °C.
Príklad 30
-Benzoyl-4-chlór-3-(2,2-difluór-1,3-dioxolano)fenylpyrazol (zlúčenina 173)
K roztoku 1,0 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu, 0,08 g DMAP a 0,55 ml trietylamínu v 20 ml bezvodného tetrahydrofuránu ochladenému na teplotu 10 °C sa po kvapkách pridá 0,55 g benzoylchloridu zriedeného 10 ml bezvodného tetrahydrofuránu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje pri izbovej teplote počas 2 hodín. Reakčná zmes sa potom zahustí do sucha pri zníženom tlaku a vyberie 80 ml zmesi vody a etylacetátu. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a zahustí pri zníženom tlaku.
Teplota topenia: 85 °C.
Príklad 31
Postupom podľa príkladu 30 sa pripravia nasledujúce zlúčeniny.
Zlúčenina č. Y Z R T.T.(JC) alebc analýza
174 OCF· O COCHj 125
175 CHj Cl COCHj 63
176 NOj Cl COCHj 158
Príklad 32
-(Metoxykarbonyl)-4-chlór-3-(2,2-difluór-1,3-dioxolanojfcnylpyrazol (zlúčenina 177)
K roztoku 1,0 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu, 0,88 g DMAP a 0,55 ml trietylamínu v 20 ml bezvodného tetrahydrofuránu ochladenému na teplotu 0 °C sa po kvapkách pridá 5 ml metylchlórformiátu zriedeného 10 ml bezvodného tetrahydrofuránu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje pri izbovej teplote počas 2 ho li dín. Reakčná zmes sa potom zahustí do sucha pri zníženom tlaku a vyberie 80 ml zmesi vody a etylacetátu. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a zahusti pri zníženom tlaku.
Teplota topenia: 75 °C.
Rovnakým spôsobom sa dá pripraviť 1-benzyloxykarbonyl-4-chlór-3-(2,2-difluór-1,3-dioxolano)fenylpvrazol (zlúčenina 178).
Teplota topenia: 83 °C.
Príklad 33
-(terc.-Butyloxykarbonyl)-4-chlór-3-(2,2-difluór-1,3-dioxolano) fenylpyrazol (zlúčenina 179)
K roztoku 1,0 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu, 0,045 g DMAP a 0,55 ml trietylamínu v 20 ml acetonitrilu sa po kvapkách pridá 1,00 g bezvodného di(tercbutyloxy)karbonylu zriedeného 10 ml acetonitrilu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje pri izbovej teplote počas 2 hodín. Reakčná zmes sa zahustí do sucha pri zníženom tlaku. Zvyšný podiel sa prečistí kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 80 : 20. Získaný pevný produkt má penovitú konzistenciu.
Príklad 34 l-(Fenoxykarbonyl-4-chlór-3-(2-nitro-3-chlórfcnyl)pyrazol (zlúčenina 180)
K roztoku 1,3 g 4-chlór-3-(2-nitro-3-chlórfenyl)pyrazolu v 20 ml pyridínu ochladenému na teplotu 0 °C sa po malých častiach pridá 1,0 ml fenylchlórformiátu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje pri izbovej teplote počas 8 hodín. Reakčná zmes sa zahustí do sucha pri zníženom tlaku a vyberie 100 ml zmesi vody a etylacetátu v objemovom pomere 1:1. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a zahustí pri zníženom tlaku. Zvyšný olej sa prečistí rekryštalizáciou z diizopropyléteru.
Teplota topenia: 123 °C.
Príklad 35
Postupom podľa príkladu 34 sa pripravia nasledujúce zlúčeniny.
Zlúčenina č. Y Z R T.T.CC) alebo analýža
181 NO: Cl C(O)SCZH. 109
182 N0: Cl COíCÍCHjJsCOjCaHs 219
183 NO: Cl COjCHCH; 118
134 NO; Cl C02(p-N0sC6H<) 185
185 NO: Cl CO2CH;CHC1 130
Príklad 36 l-Izopropylaminokarbonyl-4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazol (zlúčenina 186)
K roztoku 1,0 g 4-chlór-3-(2,2-difluór-l,3-dioxolanojfenylpyrazolu a 0,50 g trietylamínu v 20 ml bezvodného dimetylformamidu sa po kvapkách pridá 0,45 g izopropylizokyanátu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje pri izbovej teplote počas 2 hodín. Spracovanie reakčnej zmesi je rovnaké ako v príklade 32.
Teplota topenia: 135 °C.
Príklad 37
-(4-Metylfenylsulfonyl)-4-chlór-3-(2,2-difluór-1,3-dioxolanojfenylpyrazol (zlúčenina 187)
K roztoku 1,0 g 4-chlór-3-(2,2-diíluór-l,3-dioxolano)fenylpyrazolu a 0,5 ml pyridínu v 20 ml toluénu sa po malých častiach pridá 0,75 g tosylchloridu. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje počas 2 hodín pri teplote 40 °C. Spracovanie reakčnej zmesi je rovnaké ako v príklad 32. Zvyšný pevný podiel sa prečistí kvapalinovou chromatografiou na stĺpci silikagélu s použitím elučnej sústavy tvorenej zmesou heptánu a etylacetátu v objemovom pomere 80:20.
Teplota topenia: 100 °C.
Príklad 38
Test in vivo na Botrytis cinerea s odrezaným listom paradajky (kmene citlivé na benzimidazoly a rezistentné proti benzimidazolom).
Vodná suspenzia testovanej účinnej látky sa pripraví jemným pomletím zložiek. Táto suspenzia má nasledujúce zloženie:
- účinná látka: 60 mg,
- povrchovo aktívne činidlo Tween 80 (oleát polyoxyetylovaného derivátu sorbitanu) zriedené vodou na koncentráciu 10%: 0,3 ml, doplnené vodou na objem 60 ml.
Táto vodná suspenzia sa potom zriedi vodou na dosiahnutie požadovanej koncentrácie účinnej látky.
Paradajky pestované v skleníku (odroda Marmande) počas 30 dní sa vystavia postreku uvedených vodných suspenzií s rôznymi koncentráciami testovaných zlúčenín.
Po 24 hodinách sa listy paradajok odrežú a uložia do Petriho misiek (priemer 14 cm), ktoiých dno je vyložené vlhkým kotúčom filtračného papiera (10 listov v každej miske).
Potom sa na listy zaočkuje injekčnou striekačkou infikujúci kmeň tak, že sa na listy deponujú kvapky (3 kvapky na každý list) suspenzie spór Botrytis cinerea, ktoré sú senzitívne na benzimidazoly alebo rezistentné proti benzimidazolom, získané z 15 denných kultúr, ktoré sa potom suspendovali na dosiahnutie koncentrácie 150 000 jednotiek v jednom centimetri kubickom.
Po 6 dňoch sa urobí vizuálna obhliadka listov a účinnosť testovaných zlúčenín sa vyhodnotí porovnaním s kontrolnými paradajkovými listami, ktoré neboli vystavené postreku účinnej látky.
Za týchto podmienok sa dá pri dávke 1 g/1 pozorovať dobrá (aspoň 75 %) alebo celková ochrana pri nasledujúcich zlúčeninách:
Botrytis citlivý na benzimidazoly: 9, 13, 17, 19, 21,22, 23, 24, 25, 71, 73, 74, 88, 95, 99, 100, 104, 105, 107, 108, 113, 114, 116, 120, 122, 123, 124, 128, 133, 135, 147, 166, 172, 173,175, 176, 177, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185.
Príklad 39
Test in vivo na kmeň Piricularia oryzae spôsobujúci pirikulariózu ryže (hnednutie pošiev, zasychanie listov a lámanie stebiel pod latou).
Vodná suspenzia testovanej účinnej látky sa pripraví jemným rozomletím zložiek. Získaná vodná suspenzia má nasledujúce zloženie:
- účinná látka: 60 mg,
- povrchovo aktívne činidlo Tween 80 (oleát polyoxyetylovaného derivátu sorbitanu) zriedené vodou na koncentráciu 10 % : 0,3 ml, doplnené vodou na objem 60 ml.
Táto vodná suspenzia sa potom zriedi vodou na dosiahnutie požadovanej koncentrácie účinnej látky.
Ryžové rastliny zasadené v malých črepníkoch v zmesi obohatenej rašeliny a puzolänu (50 : 50) sa v štádiu 10 cm ošetrí postrekom uvedenej vodnej suspenzie.
Po 24 hodinách sa na listy ryžových rastlín nanesie vodná suspenzia spór Piricularia oryzae, získaných z 15 dennej kultúry, ktorá sa potom suspendovala vo vode na dosiahnutie koncentrácie 100 000 jednotiek v jednom centimetri kubickom.
Ryžové rastliny sa potom inkubujú počas 24 hodín (25 °C, 100 % relatívna vlhkosť), potom sa premiestnia do pozorovacej bunky, kde sa uchovávajú pri rovnakých podmienkach počas 7 dní.
Po šiestich dňoch nasledujúcich po infekcii sa stav rastlín vyhodnotí.
V týchto podmienkach sa pri dávke 1 g/1 dosiahne dobrá (aspoň 75 %) alebo celková ochrana pri nasledujúcich zlúčeninách:
12, 17, 19, 21, 24, 25, 72, 78, 81, 84, 87, 95, 99,100,
101, 103, 104, 105, 107, 108, 110, 111, 112, 113,114,
116, 117, 118, 120, 122, 123, 124, 127, 128, 129,130,
133, 134, 135, 141, 166, 172, 173, 174, 175, 176,177,
179,180, 181, 182, 183,184, 185.
Príklad 40
Test in vivo na Plasmopara viticola
Vodná suspenzia testovanej účinnej látky sa pripraví jemným rozomletím zložiek. Získaná vodná suspenzia má nasledujúce zloženie:
- účinná látka: 60 mg, povrchovo aktívne činidlo Tween 80 (oleát polyoxyetylovaného derivátu sorbitanu) zriedené vodou na koncentráciu 10%: 0,3 ml, doplnené vodou na objem 60 ml.
Táto vodná suspenzia sa potom zriedi vodou na dosiahnutie požadovanej koncentrácie účinnej látky.
Rezky viniča (Vitis vinifera, odroda Chardonnay) sa pestujú v malých črepníkoch. Rastliny staré 2 mesiace (štádium 8 až 10 listov, výška 10 až 15 cm), sa vystavia postreku uvedenou vodnou suspenziou.
Rastliny kontrolnej skupiny rastlín sa vystavia iba postreku vodného roztoku bez obsahu účinnej látky.
Po vyschnutí po 24 hodinách sa každá rastlina infikuje postrekom vodnej suspenzie spór Plasmopara viticola, získanej suspendovaním vo vode 17 dennej kultúry Plasmopara viticola s koncentráciou 100 000 jednotiek v jednom centimetri kubickom.
Takto infikované rastliny sa potom inkubujú počas dvoch dní pri teplote približne 18 °C v atmosfére nasýtenej vlhkosťou a potom ešte počas 5 dní pri teplote približne 20 až 22 °C a relatívnej vlhkosti 90 až 100 %.
dní po infikovaní rastlín sa urobí vizuálna obhliadka rastlín a miera ich poškodenia sa vyhodnotí porovnaním so stavom kontrolných rastlín.
V týchto podmienkach sa pri dávke 1 g/1 dosiahne dobrá (aspoň 75 %) alebo celková ochrana pri nasledujúcich zlúčeninách:
13, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 64, 74, 77, 80, 81, 82, 102, 104, 106, 107, 109, 111, 113, 125, 127, 131, 133, 134, 139, 142, 144, 186.
Uvedené výsledky jednoznačne ukazujú dobré fungicídne vlastnosti derivátov podľa vynálezu proti fungálnym chorobám rastlín spôsobovaných hubami patriacimi do najrôznejších čeľadí, akými sú Phycometes, Basidiomycetes, Ascomycetes, Adelomycetes alebo huby nedokonalé, najmä Botrytis sp., Piricularia oryzae, Altemaria a múčnatka viniča.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa v skutočnosti s cieľom ich praktickej samotnej aplikácie používajú iba zriedka. Tieto zlúčeniny najčastejšie tvoria zložky fungicídnych kompozícií. Tieto kompozície, ktoré sa môžu použiť ako herbicídne činidlá, obsahujú zlúčeninu podľa vynálezu vo funkcii účinnej látky, zmiešanej s poľnohospodársky prijateľnými pevnými alebo kvapalnými nosičmi a povrchovo aktívnymi látkami. Používajú sa najmä inertné a konvenčné nosiče a povrchovo aktívne látky. Tieto kompozície tak isto tvoria súčasť vynálezu.
Tieto kompozície tiež môžu obsahovať ľubovoľnú ďalšiu prísadu, akou je napríklad ochranný koloid, adhezívum, zahusťovadlo, tixotropné činidlo, penetračné činidlo, stabilizačné činidlo a sekvestračné činidlo. Zvyčajne sa zlúčeniny podľa vynálezu miešajú so všetkými pevnými a kvapalnými prísadami s použitím konvenčných formulačných technik.
Kompozície podľa vynálezu zvyčajne obsahujú asi 0,05 až 95 % hmotnosti zlúčeniny podľa vynálezu, jeden alebo viacero pevných alebo kvapalných nosičov a prípadne jedno alebo viacero povrchovo aktívnych činidiel.
Výraz nosič tu označuje prirodzený alebo syntetický, organický alebo anorganický materiál, s ktorým je zlúčenina podľa vynálezu zmiešaná na uľahčenie jej aplikácie na rastlinu, semená alebo pôdu. Tento nosič je takto inertný a musí byť v poľnohospodárstve prijateľný a najmä prijateľný pre ošetrovanú rastlinu. Nosič môže byť pevný (hlinky, prírodné alebo syntetické kremičitany, silika, živice, vosky, pevné hnojivá a pod.) alebo kvapalný (voda, alkoholy, najmä butanol a pod.).
Povrchovo aktívnou látkou môže byť emulgačné, dispergačné alebo namáčacie činidlo ionogénneho alebo neionogénneho typu alebo zmes takýchto povrchovo aktívnych činidiel. Ako povrchovo aktívne látky sa tu napríklad môžu uviesť soli polyakrylových kyselín, soli lignosulfónových kyselín, soli fenolsulfónových a naftalénsulfónových kyselín, polykondenzáty etylénoxidu s mastnými kyselinami, mastnými alkoholmi alebo mastnými amínmi, substituované fenoly (najmä alkylfenoly alebo arylfenoly), soli esterov sulfosukcínových kyselín, taurínové deriváty (najmä alkyltauráty), estery kyseliny fosforečnej a polyoxyetylénovaných fenolov alebo alkoholov, estery mastných kyselín a polyólov a deriváty uvedených zlúčenín obsahujúcich sulfátové, sulfonátové a fosfátové funkčné skupiny. Prítomnosť aspoň jedného povrchovo aktívneho činidla je obvykle nevyhnutná v prípade, kedy účinná zlúčenina a/alebo inertný nosič nie sú rozpustné vo vode a kedy nosným aplikačným prostredím je voda.
Kompozície na poľnohospodárske použitie podľa vynálezu takto môžu obsahovať účinné látky podľa vynálezu vo veľmi širokých obsahových rozpätiach, pohybujúcich sa od 0,05 do 95 % hmotnosti. Ich obsah povrchovo aktívneho činidla sa výhodne pohybuje od 5 do 40 % hmotnosti.
Tieto kompozície podľa vynálezu môžu mať rôzne pevné alebo kvapalne formy.
Ako formy pevných kompozícií sa dajú uviesť prášky na poprašovanie (s obsahom účinnej látky' do 100 %) a granuly, najmä granuly získané vytláčaním, lisovaním alebo impregnovaním granulovaného nosiča alebo granulovaním z prášku (obsah účinnej látky v týchto granulách sa pohybuje medzi 0, 5 a 80 %).
Zlúčeniny všeobecného vzorca sa tiež môžu použiť vo forme práškov na poprášenie; tiež sa môže použiť kompozícia obsahujúca 50 g účinnej látky a 950 g talku; tak isto sa môže použiť kompozícia obsahujúca 20 g účinnej látky, 10 g jemne rozdruženej siliky a 970 g talku; tieto zložky sa zmiešajú a zomelú a získaná zmes sa aplikuje poprašovaním.
Ako formy kvapalných kompozícií alebo kompozícií, o ktorých sa predpokladá, že budú v okamihu použitia tvoriť kvapalné kompozície, sa tu dajú uviesť roztoky, najmä vo vode rozpustné koncentráty, emulgovateľné koncentráty, emulzie, suspenzné koncentráty, aerosóly, namáčateľné prášky (alebo prášky určené na postrek) alebo pasty.
Emulgovateľné alebo rozpustné koncentráty najčastejšie obsahujú 10 až 80 % účinnej látky, zatiaľ čo emulzie alebo roztoky k okamžitému použitiu obsahujú 0,001 až 20 % účinnej látky.
Emulgovateľné koncentráty môžu vedľa rozpúšťadla obsahovať v prípadoch, kedy je to nevyhnutné, 2 až 20 % vhodných prísad, akými sú stabilizačné činidlá, povrchovo aktívne činidlá, penetračné činidlá, inhibítory korózie, farbivá alebo spomínané adhezíva.
Z týchto koncentrátov sa môžu zriedením vodou získať emulzie s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou, ktoré sú obzvlášť vhodné na aplikáciu na úžitkové plodiny.
V nasledujúcej časti opisu sa ako príklady uvádzajú zloženia niektorých emulgovateľných koncentrátov.
Príklad 1 emulgovateľného koncentrátu
účinná látka 400 g/1
- dodecylbenzénsulfonát alkalického kovu 24 g/1
oxyetylénovaný nonylfenol obsahujúci 10 molekúl etylén oxidu 16 g/1
- cyklohexanón 200 g/1
aromatické rozpúšťadlo doplniť na 1 liter.
Príklad 2 emulgovateľného koncentrátu
účinná látka 250 g
- epoxidovaný rastlinný olej 25 g
zmes alkylarylsulfonátu a éteru polyglykolu a mastných alkoholov 100 g
dimetylformamid 50 g
xylén 575 g.
Suspenzné koncentráty, ktoré sú tak isto aplikovateľné postrekom, sa pripravia tak, aby tvorili stabilný tekutý produkt, ktorý nesedimentuje a ktorý zvyčajne obsahuje 10 až 75% účinnej látky, 0,5 až 15% povrchovo aktívnych činidiel, 0,1 až 10 % tixotropných činidiel a najviac 10 % vhodných prísad, akými sú odpeňovadlá, inhibítory korózie, stabilizačné činidlá, penetračné činidlá a adhezíva, pričom nosným médiom je voda alebo organická kvapalina, v ktorej je účinná látka nerozpustná alebo takmer nerozpustná. V nosnom médiu sa môžu rozpustiť niektoré organické pevné látky alebo anorganické soli s cieľom zabrániť sedimentácii pevnej fázy alebo ako činidlo brániace vymrazeniu vody.
V nasledujúcej časti opisu je ako príklad uvedené zloženie jedného suspenzného koncentrátu.
Príklad 1 suspenzného koncentrátu
účinná zlúčenina 500g
- polyetoxylovaný tristyrylfenylfosfát 50 g
- polyetoxylovaný alkylfenol 50 g
polykarboxylát sodný 20 g
etylénglykol 50 g
- organopolysiloxánový olej (odpeňovadlo) 1 g
polysacharid 1,5 g
voda 316,5 g.
Namáčateľné prášky (alebo prášky na postrek) sa zvyčajne pripravia tak, aby obsahovali 20 až 95 % účinnej látky a aby okrem pevného nosiča obsahovali 0 až 30 % namáčacieho činidla, 3 až 20 % dispergačného činidla a v prípadoch, kedy je to nevyhnutné, 0,1 až 10 % jedného alebo viacerých stabilizačných činidiel a/alebo ostatných prísad, akými sú penetračné činidlá, adhezíva, činidlá proti žmolkovaniu, farbivá a pod..
S cieľom získať prášky na postrek alebo namáčateľné prášky sa účinné látky dôkladne premiešajú vo vhodných mixéroch s ďalšími zložkami a takto získané zmesi sa zomelú vo vhodných mlynoch alebo iných rozdružovacích zariadeniach. Takto získané prášky na postrek majú výhodnú namáčavosť a suspendovateľnosť. Takéto prášky sa môžu suspendovať vo vode v ľubovoľnej požadovanej koncentrácii a získané suspenzie sa môžu veľmi výhodne použiť najmä na aplikáciu na listy rastlín.
Miesto namáčateľných práškov sa môžu produkovať pasty. Podmienky a spôsoby prípravy a použitia týchto pást sú podobné podmienkam a spôsobom prípravy a použitia namáčateľných práškov alebo práškov na postrek. V nasledujúcej časti opisuje ako príklad uvedené zloženie niekoľkých namáčateľných práškov (alebo práškov na postrek).
Príklad 1 namáčateľného prášku
- účinná látka (zlúčenina č. 1) 50%
etoxylovaný mastný alkohol (namáčacie činidlo) 2,5 %
- etoxylovaný fenyletylfenol (dispergačné činidlo) 5%
- krieda (inertný nosič) 42,5 %
Príklad 2 namáčateľného prášku
- účinná látka (zlúčenina č. 1) 10%
- syntetický oxoalkohol C13-rozvetveného typu, etoxylovaný 8 až 10 molekulami etylénoxidu (namáčacie činidlo) 0,75 %
- neutrálny lignosulfonát vápenatý (dispergačné činidlo) 12%
uhličitan vápenatý (inertný nosič) doplniť do 100 %.
Príklad 3 namáčateľného prášku
Tento namáčateľný prášok obsahuje rovnaké zložky ako namáčateľný prášok z príkladu 2 v nasledujúcich množstvách.
účinná látka 75%
- namáčacie činidlo 1,5 %
- dispergačné činidlo 8%
uhličitan vápenatý (inertný nosič) do 100%
Príklad 4 namáčateľného prášku
- účinná látka (zlúčenina č. 1) 90%
- etoxylovaný mastný alkohol (namáčacie činidlo) 4%
- etoxylovaný fenyletylfenol (dispergačné činidlo) 6%
Príklad 5 namáčateľného prášku
- účinná látka (zlúčenina č. 1) 50%
- zmes aniónového a neionogénneho povrchovo aktívneho činidla (namáčacie činidlo) 2,5 %
lignosulfonát sodný (dispergačné činidlo) 5 %
- kaolín (inertný nosič) 42,5 %
SK 279059 Β6
Vodné disperzie a emulzie, napríklad kompozície získané zriedením namáčateľného prášku alebo emulgovateľného koncentrátu podľa vynálezu vodou, tiež spadajú do rozsahu vynálezu. Emulzie môžu byť emulziami typu voda-v-oleji alebo olej-vo-vode a môžu mať hutnú konzistenciu podobnú konzistencii majonézy.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu formulovať vo forme vo vode dispergovateľných granúl, ktoré tiež spadajú do rozsahu vynálezu.
Tieto dispergovateľné granuly majúce zvyčajne sypnú hustotu približne medzi 0,3 a 0,6 majú veľkosť častíc približne od 150 do 2000 mikrometrov, výhodne od 300 do 1500 mikrometrov.
Obsah účinnej látky v týchto granulách sa zvyčajne pohybuje približne od 1 do 90 %, výhodne od 25 do 90 %. Zvyšnú časť granúl v podstate tvorí pevný nosič a prípadne povrchovo aktívne prísady, ktoré granuly robia dispergovateľné vo vode. Tieto granuly môžu byť v podstate granulami dvoch odlišných typov a to podľa toho, či uvedený nosič je rozpustný alebo nerozpustný vo vode. V prípade vo vode rozpustného nosiča môže mať taký nosič anorganický alebo výhodne organický charakter. Vynikajúce výsledky sa dosiahli s močovinou. V prípade vo vode nerozpustného nosiča je takýmto nosičom výhodne anorganická látka, akou je napríklad kaolín alebo bentonit. Nosič je potom výhodne sprevádzaný povrchovo aktívnymi činidlami (v množstve 2 až 20 % hmotnosti, vzťahujúce sa na celkovú hmotnosť granuly), z ktorých viac ako polovica je tvorená napríklad aspoň jedným dispergačným činidlom v podstate aniónového charakteru, akým je polynaftalénsulfonát alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín alebo lignosulfonát alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín, a zvyšok je tvorený neinogénnymi alebo aniónovými namáčacími činidlami, napríklad alkylnaftalénsulfonátom alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín.
Okrem toho je možné, hoci nie nevyhnutné, pridať i ďalšie prísady, akými sú napríklad odpeňovadlá.
Granuly podľa vynálezu sa môžu pripraviť zmiešaním všetkých nevyhnutných zložiek a granulovaním získanej zmesi niektorým zo známych postupov (s použitím granulátora, fluidného lôžka, postrekovača, vytláčacieho stroja a pod.). Produkcia takých granúl sa skončí mletím a preosiatím na získanie veľkosti častíc nachádzajúcich sa v uvedených medziach.
Uvedené granuly sa výhodne získajú vytláčaním, pričom sa postupuje spôsobom opísaným v uvedených príkladoch.
Príklad 6: Dispergovateľné granuly % hmotnosti účinnej látky (zlúčenina č. 1) a 10 % močoviny vo forme perličiek sa zmieša v mixéri. Získaná zmes sa potom rozomelie vo valcovom mlyne. Výsledný prášok sa navlhčí vodou na dosiahnutie obsahu vody asi 8 % hmotnosti. Navlhčený prášok sa potom vytláča v extrudéri s perforovaným valcom. Získaný granulárny produkt sa vysuší, rozdrví a preoseje tak, aby sa vytriedila frakcia s veľkosťou častíc medzi 150 a 2000 mikrometrami.
Príklad 7: Dispergovateľné granuly
V mixéri sa zmiešajú nasledujúce zložky:
účinná látka (zlúčenina č. 1) 75%
- namáčacie činidlo (alkylnaftalénsulfonát sodný) 2%
dispergačné činidlo (polynaftalénsulfonát sodný) 8%
vo vode nerozpustný inertný nosič (kaolín) 15%
Táto zmes sa potom granuluje vo fluidnom lôžku v prítomnosti vody, na to sa vysuší, rozdrví a preoseje tak, aby sa vytriedila frakcia granúl s veľkosťou častíc pohybujúcich sa od 0,15 do 0,80 mm.
Tieto granuly sa môžu použiť buď samotné alebo vo forme roztoku alebo disperzie vo vode s požadovanou dávkou účinnej látky. Granuly sa tiež môžu použiť na prípravu kombinácie s ďalšími účinnými látkami, najmä fungicidmi, pričom látky uvedené na záver môžu byť vo forme namáčateľných práškov alebo granúl alebo vodných suspenzií.
Pokiaľ ide o kompozície, ktoré sú vhodné na skladovanie a transport, potom také kompozície najvýhodnejšie obsahujú 0,5 až 95 % hmotnosti účinnej látky.
Predmetom vynálezu je taktiež použitie zlúčenín podľa vynálezu na potláčanie fungálnych chorôb rastlín preventívnym alebo kuratívnym ošetrením rastlín alebo ich rastového prostredia.

Claims (13)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. 3-Fenylpyrazolové deriváty všeobecného vzorca (f) a/alebo (la)
    0) (la) v ktorých
    X znamená
    - atóm halogénu,
    - nitro-skupinu, kyano-skupinu alebo tiokyanatoskupinu, alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo alkyltio-skupinu, pričom každá z týchto skupín je halogenovaňou alebo nehalogenovanou skupinou,
    - prípadne substituovanú fenylovú alebo fenoxy-skupinu,
    - amino-skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú jednou alebo dvoma alkylovými alebo fenylovými skupinami, alkylkarbonylovú skupinu, karbamoylovú skupinu, karboxylovú skupinu alebo benzoylovú skupinu,
    - alkylsulfmylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok všetkých uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    Y a Z, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, znamenajú atóm halogénu, nitro-skupinu, nitrózo-skupinu, kyanoskupinu alebo tiotiokyanato-skupinu alebo aminoskupinu nesubstituovanú alebo substituovanú jednou alebo dvoma alkylovými alebo fenylovými skupinami,
    - alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo alkyltio-skupinu, hydroxyalkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, alkylsulfmylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylové zvyšky týchto skupín obsahujú 1 až 4 uhlíkové atómy a môžu byť halogénované,
    - fenylovú skupinu, fenyloxy-skupinu, fenyltio-skupinu alebo benzylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú na jadre,
    - formylovú skupinu, acetylovú skupinu, alkyl- alebo alkoxy(tio)karbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu alebo mono- alebo dialky laminotiokarbonylovú skupinu, karboxylovú skupinu, karboxylátovú alebo karbamoylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a môže byť substituovaný aspoň jedným atómom halogénu, - alebo benzoylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú na jadre a Y ešte môže znamenať atóm vodíka a Z môže znamenať hydroxylovú skupinu a ďalej
    Y a Z môžu byť tak isto spojené dovedna uhlíkovým mostíkom obsahujúcim 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom aspoň jeden z týchto uhlíkových atómov sa môže nahradiť atómom kyslíka, atómom síry alebo atómom dusíka a uhlíkové atómy tohto mostíka môžu byť nesubstituované alebo substituované aspoň jedným atómom halogénu a/alebo aspoň jednou alkylovou skupinou, alkoxylovou skupinou alebo alkyltio-skupinou, ktoré boli definované, a každý z nich sa môže pripojiť dvojitou väzbou k atómu kyslíka,
    R znamená
    a) nitro-skupinu, amino-skupinu, hydroxylovú skupinu, kyano-skupinu, alkylovú alebo halogénalkylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo fenylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú aspoň jedným atómom halogénu, aspoň jednou nitro-skupinou alebo aspoň jednou halogénalkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové arómy,
    b) -skupinu S(0)m R1, v ktorej
    - m znamená celé číslo od nuly do 2 a
    R1 znamená buď v prípade, že m sa rovná nule
    - halogénalkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo 2-pyridylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín môže byť substituovaná aspoň jedným atómom halogénu alebo aspoň jednou nitro-skupinou, alkylovou skupinou, halogénalkylovou skupinou, alkoxylovou skupinou alebo halogénalkoxylovou skupinou, pričom alkylový zvyšok týchto štyroch skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo v prípade, že m sa rovná 2, alkylovú skupinu alebo alkoxylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov a môže byť nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov alebo jednou alebo viacerými alkoxylovými -skupinami obsahujúcimi 1 až 3 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
    - alkenylovú skupinu alebo alkinylovú skupinu alebo alkenoxy-skupinu, pričom každá z týchto skupín obsahuje 3 až 6 uhlíkových atómov,
    - fenylovú skupinu nesubstituovanú alebo substituovanú 1 až 5 substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    c) -skupinu CH2-NR2R3, v ktorej R2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej kyano-skupinu, alkoxylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu, alkylsulfonylovú skupinu alebo dialkylaminoalkylovú sku pinu, pričom alkylový' zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov,
    - alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, - cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov,
    - fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, a
    R3 znamená skupinu
    - Het, Het-alkyl (obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov) alebo Het-alkenyl alebo Het-alkinyl (každá obsahujúca 3 až 6 uhlíkových atómov), ktorá je pripadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, v ktorej
    Het znamená heterocyklickú skupinu obsahujúcu 5 až 7 atómov, z ktorých 1 až 3 atómy sú tvorené heteroatómami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm dusíka, atóm kyslíka a atóm síry, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 9 atómov halogénu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, dialkylaminoalkylovú skupinu, pričom alkylová časť týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú alebo cykloalkylalkylovú skupinu (alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy) obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov alebo fenetylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, kyano-skupinu alebo alkylovú alebo alkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín menovaných na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom
    R2a R3 môžu okrem toho tvoriť s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, dusík-obsahujúci kruh obsahujúci 6 atómov, z ktorých 4 atómy sú uhlíkové atómy, ktoré sú prípadne substituované, a piatym atómom je atóm uhlíka alebo heteroatóm, akým je atóm kyslíka, atóm síry alebo atóm dusíka, ktoré môžu byť substituované alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, pričom samotný dusík-obsahujúci kruh môže byť substituovaný jedným alebo dvoma substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej kyano-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, alkylsulfinylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo fenylsulfínylovú skupinu, alebo fenylsulfonylovú skupinu,
    d) skupinu (CH2)2-R4, v ktorej m znamená 1 alebo 2 a
    SK 279059 Β6
    R4 znamená kyano-skupinu, nitro-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, fenylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu, mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, P(0)(alkoxy)2-skupinu, P(O)(benzyloxy)2-skupinu, P(O)(fenoxy)2-skupinu, trialkylsilylovú skupinu alebo fenylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a môže byť prípadne halogenovaný a fenylové jadro aromatických skupín môže byť prípadne substituované jedným až piatimi substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    e) skupinu CH(R5)-X-R6, v ktorej
    R5 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
    X znamená atóm kyslíka alebo skupinu S(O)„, v ktorej n znamená celé číslo od nuly do 2 a
    R6 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkoxylovú skupinu, fenoxy-skupinu, benzyloxy-skupinu alebo trialkylsilylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a fenylové jadro môže byť substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atómy halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
    - fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    f) skupinu CHR'R8, v ktorej
    R7 znamená atóm vodíka alebo halogénalkylovú skupinu alebo alkoxylovú skupinu, pričom každá z uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, a
    R8 znamená atóm halogénu alebo hydroxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu alebo skupinu O-C(O)R9, v ktorej R9 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo alkenylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, tetrahydrofurylovú skupinu, tetrahydropyranylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov,
    g) skupinu C(X)-R10, v ktorej
    X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry,
    R10 znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, nitro-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu alebo mono- alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná fenylovou skupinou, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu, 2-pyridylovú skupinu, 3-pyridylovú skupinu alebo 4-pyridylovú skupinu, pričom jadrá týchto skupín môžu byť substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    -skupinu CH(R”)-X-R12, v ktorej
    R11 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
    X znamená atóm kyslíka alebo skupinu S(O)p, v ktorej p znamená nulu alebo 2, a
    R12 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu alebo alkoxylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu alebo halogénalkoxylovú skupinu, pričom každá zo skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, -skupinu CH(Rn)-NR13R14, V ktorej
    R13 a R14, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná kyano-skupinou, alkylkarbonylovou skupinou, alkoxykarbonylovou skupinou alebo dialkylaminokarbonylovou skupinou, atómom halogénu alebo alkoxylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú alebo benzylovú skupinu, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    -skupinu CHR”-R15, v ktorej
    R11 má uvedený význam a
    R15 znamená heterocyklickú skupinu NC4R16R17T, v ktorej R16 a R17, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom každá z dvoch skupín uvedených na záver obsahuje 1 až 3 uhlíkové atómy, a T znamená atóm kyslíka alebo atóm síry alebo karbonylovú skupinu alebo skupinu N-R18, v ktorej R18 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu, formylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy,
    h) skupinu -C(O)-X-R19, v ktorej
    X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry,
    R19 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, trialkylsilylovou skupinou, fenylsulfonylovou skupinou, ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu alebo aspoň jednou alkylovou skupinou, ďalej alkoxykarbonylovou skupinou alebo dialkylaminokarbonylovou skupinou, pričom alkylový zvyšok každej z uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovou skupinou obsahujúcou 3 až 6 uhlíkových atómov,
    - cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná fenylovou skupinou, ktorá môže byť substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo alkylovú skupinu, fenylovú skupinu, benzylovú
    -skupinu, 2-pyridylovú skupinu, 3-pyridylovú skupinu alebo 4-pyridylovú skupinu, ktoré môžu byť na jadre substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyanoskupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltio-skupinu, alkylsulfmylovú skupinu alcbo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylalkylovú skupinu alebo heterocyklylalkylovú skupinu, v ktorých alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a heterocyklylovým zvyškom môže byť 2-pyridylová skupina, 3-pyridylová skupina, 4-pyridylová skupina, 2-furylová skupina, 3-furylová skupina, 2-tienylová skupina alebo 3-tienylová skupina, ktoré môžu byť na jadre substituované 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitroskupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltio-skupinu, alkylsulfmylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu,
    i) -skupinu C(X)-NR20R21, v ktorej
    X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry,
    R20 a R21 každý znamená
    - atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, ktorá je pripadne substituovaná substituentom zvoleným z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu alebo kyano-skupinu, alkylkarbonylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu alebo dialkylaminokarbonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z vyššie uvedených skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov,
    - fenylovú alebo benzylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín môže byť na jadre substituovaná 1 až 5 substituentmi zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, nitro-skupinu alebo kyano-skupinu alebo alkylovú skupinu, alkoxylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, alkylkarbonylovú skupinu alebo alkoxykarbonylovú skupinu, alkyltioskupinu, alkylsulfmylovú skupinu alebo alkylsulfonylovú skupinu, pričom alkylový zvyšok každej z týchto skupín obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom
    R20 a R21 môžu okrem toho tvoriť s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, kruh obsahujúci 6 atómov, z ktorých 4 atómy sú prípadne substituovanými uhlíkovými atómami a piatym atómom je atóm uhlíka alebo heteroatóm, akým je atóm kyslíka alebo atóm síry,
    j) skupinu SiR22R23R24, v ktorej
    R22, R23 a R24, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
    k) skupinu P(X)R25R26, v ktorej
    X znamená atóm kyslíka alebo atóm síry a
    R25 a R26, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, každý znamená alkylovú alebo alkoxylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo fenylovú skupinu, fenoxy-skupinu, benzylovú skupinu alebo benzoxy-skupinu.
  2. 2. Deriváty podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I) a/alebo (la), v ktorých X výhodne znamená atóm chlóru alebo atóm brómu.
  3. 3. Deriváty podľa nárokov 1 a 2 všeobecného vzorca I, v ktorom Y a/alebo Z znamenajú atóm vodíka alebo atóm chlóru.
  4. 4. Deriváty podľa nárokov 1 a 2, kde Y a Z tvoria mostík obsahujúci 3 alebo 4 atómy.
  5. 5. Deriváty podľa nárokov 1, 2 a 4, kde Y a Z tvorí prípadne halogenovaný metyléndioxy-mostík.
  6. 6. Deriváty podľa nárokov 1 až 5, kde R znamená atóm vodíka alebo alkylkarbonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxykarbonylovú skupinu, v ktorej alkoxylový zvyšok obsahuje 1 až 3 uhlíkové atómy, fenylkarbonylovú skupinu alebo fenoxykarbonylovú skupinu.
  7. 7. Spôsob prípravy derivátov podľa nárokov 1 až 6, vyznačujúci sa tým, že sa fenylpyrazol všeobecného vzorca (II) v ktorom Y a Z majú rovnaké významy, uvedie do reakcie s halogenačným činidlom.
  8. 8. Spôsob podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa použije chloračné činidlo, akým je chlór, kyselina chlóma, kyselina chlorovodíková v prítomnosti peroxidu vodíka, sulfurylchlorid, N-chlórimid, akým je napríklad N-chlórsukcínimid alebo chlorid fosforečný, vo vodnom alebo organickom roztoku.
  9. 9. Spôsob podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa použije bromačné činidlo, akým je bróm vo vodnom alebo organickom roztoku alebo pyridiniumperbromid.
  10. 10. podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa použije jodačné činidlo, akým je jód a to buď samotný, alebo v kyslom, alebo zásaditom roztoku.
  11. 11. Spôsob podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sa použije tetrafluórborát diazoniového derivátu na atóme dusíka v polohe 4 zlúčeniny všeobecného vzorca (I)·
  12. 12. Fungicídna kompozícia na ochranu rastlín proti napadnutiu hubami, vyznačujúca sa tým, že ako účinnú látku obsahuje derivát podľa niektorého z nárokov 1 až 6.
  13. 13. Použitie derivátu podľa niektorého z nárokov 1 až 6 na ochranu rastlín proti napadnutiu hubami.
SK3065-92A 1991-10-09 1992-10-08 3-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, a SK279059B6 (sk)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9112647A FR2682379B1 (fr) 1991-10-09 1991-10-09 Nouveaux phenylpyrazoles fongicides.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK306592A3 SK306592A3 (en) 1995-10-11
SK279059B6 true SK279059B6 (sk) 1998-06-03

Family

ID=9417894

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK3065-92A SK279059B6 (sk) 1991-10-09 1992-10-08 3-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, a

Country Status (31)

Country Link
US (2) US5523280A (sk)
EP (1) EP0538156A1 (sk)
JP (1) JP3504679B2 (sk)
KR (1) KR100255682B1 (sk)
CN (2) CN1050834C (sk)
AP (1) AP377A (sk)
AU (1) AU665782B2 (sk)
BG (1) BG62255B1 (sk)
BR (1) BR9204011A (sk)
CA (1) CA2080195A1 (sk)
CZ (1) CZ283473B6 (sk)
EC (1) ECSP920870A (sk)
EG (1) EG19893A (sk)
FI (1) FI111541B (sk)
FR (1) FR2682379B1 (sk)
HR (1) HRP921023A2 (sk)
HU (1) HU215380B (sk)
IL (1) IL103408A (sk)
MA (1) MA22675A1 (sk)
MX (1) MX9205768A (sk)
MY (1) MY113369A (sk)
NZ (1) NZ244671A (sk)
PH (1) PH30759A (sk)
PL (2) PL172376B1 (sk)
RO (1) RO110944B1 (sk)
RU (1) RU2072991C1 (sk)
SI (1) SI9200254A (sk)
SK (1) SK279059B6 (sk)
YU (1) YU48425B (sk)
ZA (1) ZA927718B (sk)
ZW (1) ZW16192A1 (sk)

Families Citing this family (53)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2690440B1 (fr) * 1992-04-27 1995-05-19 Rhone Poulenc Agrochimie Arylpyrazoles fongicides.
JP3217191B2 (ja) * 1992-07-16 2001-10-09 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト ヘテロ芳香族化合物およびこれを含有する植物保護剤
CA2133209A1 (en) * 1993-03-25 1994-09-29 Hermann Rempfler Triazolopyrimidine herbicides
FR2705201B1 (fr) * 1993-05-19 1995-07-07 Rhone Poulenc Agrochimie Mélanges herbicides à base de diflufenican et d'un composé 3-phénylpyrazole.
FR2705962B1 (fr) * 1993-06-03 1995-07-13 Rhone Poulenc Agrochimie Arylpyrazoles fongicides.
FR2707295A1 (fr) * 1993-06-07 1995-01-13 Rhone Poulenc Agrochimie Fongicides pyrazoles substitués en position 3 par un hétérocycle.
FR2722369B1 (fr) * 1994-07-13 1998-07-10 Rhone Poulenc Agrochimie Compositions fongicides a base de derives 3-phenyl-pyrazoles pour le traitement du materiel vegetal de multiplication, nouveaux derives 3-phenyl-pyrazoles et leurs applications fongicides
EP0822187A4 (en) * 1995-02-07 1998-05-13 Nissan Chemical Ind Ltd PYRAZOLE DERIVATIVES AS HERBICIDES
SK282584B6 (sk) * 1995-08-02 2002-10-08 Smithkline Beecham Corporation Deriváty pyrolov, pyrazolov a triazolov, spôsob ich prípravy, farmaceutický prostriedok s ich obsahom a ich použitie
JPH09136887A (ja) * 1995-09-13 1997-05-27 Nippon Bayeragrochem Kk クロロピリジルカルボニル誘導体
DE19548786A1 (de) * 1995-12-27 1997-07-03 Basf Ag 2-Pyrazolyloxy- und 2-Triazolyloxyphenylessigsäure-Derivate, sie enthaltende Mittel und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Schadpilzen und tierischen Schädlingen
DE19629828A1 (de) * 1996-07-24 1998-01-29 Bayer Ag Carbanilide
AU4383697A (en) * 1996-09-19 1998-04-14 Basf Aktiengesellschaft 1-sulfonyl-3-phenylpyrazoles and their use as herbicides and for desiccating or defoliating plants
WO1998043480A1 (fr) * 1997-03-28 1998-10-08 Rhone-Poulenc Agro Compositions fongicides comprenant un 3-phenyl-pyrazole
SK284454B6 (sk) * 1997-06-23 2005-04-01 Basf Aktiengesellschaft Spôsob prípravy derivátov pyrazolu
FR2773153A1 (fr) * 1997-12-29 1999-07-02 Rhone Poulenc Agrochimie Nouveaux composes fongicides
AU6018799A (en) * 1998-09-09 2000-03-27 Ishihara Sangyo Kaisha Ltd. Fused-benzene derivatives useful as herbicides
DE19851986A1 (de) * 1998-11-11 2000-05-18 Bayer Ag Phenyl-substituierte zyklische Enaminone
US20040009353A1 (en) * 1999-06-14 2004-01-15 Knowles Timothy R. PCM/aligned fiber composite thermal interface
WO2001030154A2 (de) * 1999-10-25 2001-05-03 Basf Aktiengesellschaft Pyrazole enthaltende agrochemische zusammensetzungen und ihre verwendung als fungizide flanzenschutzmittel
RU2186772C2 (ru) * 1999-11-11 2002-08-10 Иркутский институт химии СО РАН Производные 1-метил-5-хлорпиразола и способ их получения
DE10063865A1 (de) * 2000-12-21 2002-06-27 Bayer Ag Verwendung von Pyrazoloximen als Parasitizide
CN100408564C (zh) 2001-04-10 2008-08-06 美国辉瑞有限公司 治疗hiv的吡唑衍生物
AU2002326748B8 (en) * 2001-08-16 2008-07-10 E.I. Du Pont De Nemours And Company Substituted anthranilamides for controlling invertebrate pests
US6451835B1 (en) * 2001-11-13 2002-09-17 Uniroyal Chemical Company, Inc. Pesticidal fluoroethyl pyrazole derivatives
AU2003275093A1 (en) * 2002-09-24 2004-04-19 Arena Pharmaceuticals, Inc. Process of making phenylpyrazoles useful as selective 5ht2a modulators and intermediates thereof
US20060229335A1 (en) * 2002-12-24 2006-10-12 Bradley Teegarden Diarylamine and arylheteroarylamine pyrazole derivatives as modulators of 5ht2a
US20040157738A1 (en) * 2003-02-12 2004-08-12 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd. Novel oxygen containing fused cyclic derivatives and herbicidal, desiccant and defoliate compositions containing them
MY141862A (en) 2003-07-22 2010-07-16 Arena Pharm Inc Diaryl and arylheteroaryl urea derivatives as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor useful for the prophylaxis and treatment of disorders related thereto
EP1727803B3 (en) * 2004-03-23 2014-04-23 Arena Pharmaceuticals, Inc. Processes for preparing substituted n-aryl-n'-[3-(1h-pyrazol-5-yl)phenyl] ureas and intermediates thereof
EP1805145B1 (en) * 2004-10-21 2012-11-28 Syngenta Participations AG Process for the preparation of pyrazoles
PE20061130A1 (es) * 2004-11-19 2007-01-05 Arena Pharm Inc Derivados de 3-fenil-pirazol como moduladores del receptor de serotonina 5-ht2a
WO2006060762A2 (en) * 2004-12-03 2006-06-08 Arena Pharmaceuticals, Inc. Pyrazole derivatives as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor useful for the treatment of disorders related thereto
EP1843762A1 (en) * 2005-01-19 2007-10-17 Arena Pharmaceuticals, Inc. Diaryl and arylheteroaryl urea derivatives as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor useful for the prophylaxis or treatment of progressive multifocal leukoencephalopathy
WO2007136703A1 (en) 2006-05-18 2007-11-29 Arena Pharmaceuticals, Inc. Primary amines and derivatives thereof as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor useful for the treatment of disorders related thereto
USRE45337E1 (en) 2006-05-18 2015-01-13 Arena Pharmaceuticals, Inc. Ethers, secondary amines and derivatives thereof as modulators of the 5-HT2A serotonin receptor useful for the treatment of disorders related thereto
AU2007254255B2 (en) 2006-05-18 2013-03-07 Arena Pharmaceuticals, Inc. Crystalline forms and processes for the preparation of phenyl-pyrazoles useful as modulators of the 5-HT2A serotonin receptor
TWI415845B (zh) * 2006-10-03 2013-11-21 Arena Pharm Inc 用於治療與5-ht2a血清素受體相關聯病症之作為5-ht2a血清素受體之調節劑的吡唑衍生物
PL2430921T3 (pl) 2007-04-03 2017-12-29 E. I. Du Pont De Nemours And Company Grzybobójcze środki zawierające podstawiony benzen
JP5393677B2 (ja) 2007-08-15 2014-01-22 アリーナ ファーマシューティカルズ, インコーポレイテッド 5−HT2Aセロトニン受容体に関連した障害の治療のための5−HT2Aセロトニン受容体のモジュレーターとしてのイミダゾ[1,2−a]ピリジン誘導体
WO2009123714A2 (en) 2008-04-02 2009-10-08 Arena Pharmaceuticals, Inc. Processes for the preparation of pyrazole derivatives useful as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor
EP2364142B1 (en) 2008-10-28 2018-01-17 Arena Pharmaceuticals, Inc. Compositions of a 5-ht2a serotonin receptor modulator useful for the treatment of disorders related thereto
WO2010062321A1 (en) 2008-10-28 2010-06-03 Arena Pharmaceuticals, Inc. Processes useful for the preparation of 1-[3-(4-bromo-2-methyl-2h-pyrazol-3-yl)-4-methoxy-phenyl]-3-(2,4-difluoro-phenyl)-urea and crystalline forms related thereto
AR075713A1 (es) 2009-03-03 2011-04-20 Du Pont Pirazoles fungicidas
WO2011075596A1 (en) 2009-12-18 2011-06-23 Arena Pharmaceuticals, Inc. Crystalline forms of certain 3-phenyl-pyrazole derivatives as modulators of the 5-ht2a serotonin receptor useful for the treatment of disorders related thereto
EP2628722A1 (en) * 2012-02-16 2013-08-21 Bayer CropScience AG CF3O-containing enaminoketones and their utilization for the preparation of CF3O-containing pyrazoles
WO2015157005A1 (en) 2014-04-10 2015-10-15 E I Du Pont De Nemours And Company Substituted tolyl fungicide mixtures
CA2989343A1 (en) 2015-06-12 2016-12-15 Yandong Wen Diaryl and arylheteroaryl urea derivatives useful for the prophylaxis and treatment of rem sleep behavior disorder
RU2018103338A (ru) 2015-07-15 2019-08-15 Аксовант Сайенсиз Гмбх Производные диарил- и арилгетероарилмочевины для профилактики и лечения галлюцинаций, ассоциированных с нейродегенеративным заболеванием
EP3868193A4 (en) * 2018-10-18 2022-07-13 Sumitomo Chemical Company, Limited PHENYLPYRAZOLE COMPOUND AND METHODS TO CONTROL PLANT DISEASES
AR121893A1 (es) * 2020-04-22 2022-07-20 Sumitomo Chemical Co Compuesto de fenilo y método para controlar enfermedades vegetales
WO2022250069A1 (ja) * 2021-05-26 2022-12-01 三井化学アグロ株式会社 含硫黄ピラゾール化合物およびそれを有効成分とする有害生物防除剤
UY40456A (es) 2022-09-30 2024-04-15 Sumitomo Chemical Co Compuesto de fenilpirazol y método para controlar enfermedades vegetales

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2721143A (en) * 1950-11-18 1955-10-18 Knoll Ag 3-phenyl pyrazol compounds and preserved composition containing said compounds
NZ178996A (en) 1974-11-15 1978-06-02 Kornis G Pyrfazole amides and thioamides;herbicidal compositions
US4245106A (en) 1979-07-05 1981-01-13 Monsanto Company Process for the preparation of 1-alkyl-3-aryl-4-pyrazolecarboxylates
DE3331692A1 (de) * 1983-09-02 1985-03-28 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen 3-phenyl-4-methoxycarbonylpyrazole, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekaempfung unerwuenschten pflanzenwuchses
US4843068A (en) * 1985-12-27 1989-06-27 Nihon Nohyaku Co., Ltd. Pyrazole oxime derivatives and compositions
US4792565A (en) * 1986-04-24 1988-12-20 Mitsui Toatsu Chemicals, Inc. Pyrazolecarbonylamine derivatives and agricultural and horticultural fungicides containing said compounds
AU616564B2 (en) * 1988-09-29 1991-10-31 Sumitomo Chemical Company, Limited Novel pyrazole compounds, method for production thereof, use thereof and intermediates for production thereof
PH27357A (en) * 1989-09-22 1993-06-21 Fujisawa Pharmaceutical Co Pyrazole derivatives and pharmaceutical compositions comprising the same

Also Published As

Publication number Publication date
ZA927718B (en) 1993-11-15
NZ244671A (en) 1995-05-26
YU91392A (sh) 1995-03-27
FI924557L (fi) 1993-04-10
SI9200254A (en) 1993-06-30
CZ283473B6 (cs) 1998-04-15
PH30759A (en) 1997-10-17
AP9200433A0 (en) 1992-10-31
PL299872A1 (en) 1994-04-05
US5663119A (en) 1997-09-02
KR100255682B1 (ko) 2000-05-01
HRP921023A2 (en) 1996-04-30
AU665782B2 (en) 1996-01-18
SK306592A3 (en) 1995-10-11
CN1071162A (zh) 1993-04-21
FI111541B (fi) 2003-08-15
ECSP920870A (es) 1993-11-01
FR2682379B1 (fr) 1994-02-11
JPH061769A (ja) 1994-01-11
HU9203184D0 (en) 1992-12-28
KR930007908A (ko) 1993-05-20
CN1131151A (zh) 1996-09-18
IL103408A0 (en) 1993-03-15
BG96961A (bg) 1993-12-24
HU215380B (hu) 1999-04-28
JP3504679B2 (ja) 2004-03-08
BR9204011A (pt) 1993-04-27
RU2072991C1 (ru) 1997-02-10
AP377A (en) 1995-02-17
FR2682379A1 (fr) 1993-04-16
EG19893A (fr) 1996-03-31
US5523280A (en) 1996-06-04
FI924557A0 (fi) 1992-10-08
IL103408A (en) 1997-02-18
BG62255B1 (bg) 1999-06-30
YU48425B (sh) 1998-07-10
PL172376B1 (pl) 1997-09-30
CA2080195A1 (en) 1993-04-10
MY113369A (en) 2002-02-28
EP0538156A1 (fr) 1993-04-21
AU2630192A (en) 1993-04-22
MA22675A1 (fr) 1993-07-01
PL296208A1 (en) 1993-12-13
RO110944B1 (ro) 1996-05-30
CN1050834C (zh) 2000-03-29
HUT64033A (en) 1993-11-29
MX9205768A (es) 1993-04-01
ZW16192A1 (en) 1993-06-02
CZ306592A3 (en) 1993-08-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK279059B6 (sk) 3-fenylpyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, a
US5945382A (en) Fungicidal arylpyrazoles
SK4697A3 (en) Fungicidal compositions containing 3-phenyl-pyrazole derivatives, novel 3-phenyl-pyrazole derivatives, and fungicidal uses thereof
CN100427481C (zh) 一种芳基醚类化合物及其制备与应用
EP1845086B1 (en) N-(2-substituted phenyl)-N-methoxycarbamates and their preparation and use thereof
SI9600373A (en) 5-amino-4-ethylsulphinyl-1- arylpyrazol compounds used as pesticides
CZ431589A3 (en) N-phenylpyrazole derivatives, insecticidal agents containing thereof and their use for fighting insects
CZ375392A3 (en) Derivatives of 2-imidazolin-5-one or 2-imidazoline-5-thione, process of preparing thereof and fungicidal composition in which said derivatives are contained
BG64128B1 (bg) 1-арил-3-иминопиразоли като пестициди
HU182990B (en) Composition for determining growth of plants containing 1-phenyl-1,4-dihydro-4-oxo-pyridazine derivatives
SK161494A3 (en) 2-imidazoline-5-one and 2-imidazoline-5-thione derivatives, method of their preparation and fungicidal composition containing these derivatives
TW492842B (en) Dihydropyridazinones and pyridazinones and their use as fungicides and insecticides
JPH02184676A (ja) 新規の除草活性のあるn‐フェニル‐アゾール
CS270213B2 (en) Fungicide and method of its active substance production
CA2153786A1 (en) Pyrazolyl acrylic acid derivatives, intermediates thereto, and their use as microbicides
JPS62205063A (ja) 新規な2−シアノベンゾイミダゾ−ル誘導体、その製造方法および殺菌剤としてのその使用、並びに他の殺菌剤との組合せ物
CZ296162B6 (cs) Pesticidní 1-aryl-3-iminopyrazoly, zpusob jejich prípravy a prostredky, které je obsahují
JPWO1996024589A1 (ja) ピラゾール誘導体および除草剤