RU63829U1 - MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE - Google Patents
MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE Download PDFInfo
- Publication number
- RU63829U1 RU63829U1 RU2007107700/22U RU2007107700U RU63829U1 RU 63829 U1 RU63829 U1 RU 63829U1 RU 2007107700/22 U RU2007107700/22 U RU 2007107700/22U RU 2007107700 U RU2007107700 U RU 2007107700U RU 63829 U1 RU63829 U1 RU 63829U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- tank
- tanks
- mainly
- building
- volume
- Prior art date
Links
- 238000010276 construction Methods 0.000 title abstract 9
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 abstract 2
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract 2
- 241000272517 Anseriformes Species 0.000 abstract 1
- CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N Ozone Chemical compound [O-][O+]=O CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract 1
- 241000287486 Spheniscidae Species 0.000 abstract 1
- WYTGDNHDOZPMIW-RCBQFDQVSA-N alstonine Natural products C1=CC2=C3C=CC=CC3=NC2=C2N1C[C@H]1[C@H](C)OC=C(C(=O)OC)[C@H]1C2 WYTGDNHDOZPMIW-RCBQFDQVSA-N 0.000 abstract 1
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 abstract 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 abstract 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 abstract 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 abstract 1
- 239000013505 freshwater Substances 0.000 abstract 1
- 210000002837 heart atrium Anatomy 0.000 abstract 1
- 230000014759 maintenance of location Effects 0.000 abstract 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 abstract 1
- 230000003204 osmotic effect Effects 0.000 abstract 1
- 238000004659 sterilization and disinfection Methods 0.000 abstract 1
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 230000007306 turnover Effects 0.000 abstract 1
Landscapes
- Farming Of Fish And Shellfish (AREA)
Abstract
Полезная модель относится к области строительства, а именно к многофункциональным строительным объектам - зданиям, сочетающим в себе помещения для временного пребывания людей - офисные, торговые, помещения культурно-развлекательного плана - кинотеатры, рестораны, клубы и другие помещения, например, подземные стоянки автотранспорта, а также океанариум - инженерно-биологический комплекс для содержания морской и/или речной флоры и фауны, включающий специальные емкости - танки, а также помещения с особыми температурно-влажностными параметрами. Многофункциональный строительный объект выполнен в виде здания с многоуровневым расположением перекрытий, содержит, предпочтительно, не менее трех наземных этажей, цокольный или подвальный этаж и включает фундамент, составляющие объемно-компоновочную схему строительного объекта образующие каркас несущие, а также ограждающие конструкции, покрытие, не менее одного лестничного и/или лестнично-лифтового узла, инженерные системы, коммуникации, образующие в совокупности, по крайней мере, два укрупненных блока, один из которых содержит функционально и конструктивно сгруппированные помещения торгово-развлекательного назначения, связанные с ними технические и обслуживающие помещения, а также не менее, чем одну расположенную под ними, преимущественно, подземную автостоянку и содержит, по крайней мере, одну выполненную в виде атриума торговую галерею, сопряженную с конструктивными узлами - а именно, главным входом в здание и системой выходов на наземные и цокольный или подвальный этажи, и сообщенную с другим блоком, при этом торговая галерея выполнена, преимущественно, со The utility model relates to the field of construction, namely to multifunctional construction facilities - buildings that combine premises for temporary stay of people - office, retail, cultural and entertainment facilities - cinemas, restaurants, clubs and other premises, for example, underground parking lots, as well as an aquarium - an engineering and biological complex for the maintenance of marine and / or river flora and fauna, including special tanks - tanks, as well as rooms with special temperature and humidity parameters mi A multifunctional construction object is made in the form of a building with a multilevel arrangement of floors, preferably contains at least three ground floors, a basement or a basement floor and includes a foundation that makes up the volumetric-layout diagram of the construction object, which form the supporting frame, as well as the enclosing structures, covering, not less than one staircase and / or staircase-elevator unit, engineering systems, communications, which together form at least two enlarged blocks, one of which contains a function economically and structurally grouped commercial and entertainment facilities, associated technical and service facilities, as well as at least one underground parking lot located below them, which contains at least one shopping gallery made in the form of an atrium, paired with constructive nodes - namely, the main entrance to the building and the system of exits to the ground and basement or basement floors, and communicated with another block, while the shopping gallery is made mainly with
сводчатым покрытием, выступающим над другими участками покрытия здания, а, по меньшей мере, часть площади пониженного участка покрытия здания конструктивно выполнена с возможностью размещения на нем, преимущественно, открытой автостоянки и оборудована лифтовым подъемником и/или серпантинным пандусом для подъема, заезда и выезда автомобилей, а, по меньшей мере, другой укрупненный блок включает объемный инженерно-биологический комплекс - океанариум, выполненный, по меньшей мере, на части площади в плане и, предпочтительно, не менее, чем в трех уровнях по высоте здания и включает соединенные с системами жизнеобеспечения и обслуживания оборудованные под биоценозы совместимых обитателей, преимущественно, включающие гидробионтов, разнообъемные демонстрационные танки, больший из которых - главный танк снабжен не менее, чем одним обзорным тоннелем со стеновыми ограждениями, полом и светопрозрачным покрытием, а также, по меньшей мере, один отдельностоящий танк, функционально выполненный для биоценоза водоплавающих птиц преимущественно, типа пингвинов. Технический результат, достигаемый настоящим техническим решением, заключается в повышении экономичности эксплуатации многофункционального строительного объекта достигаемого за счет объединения зрелищного объемного инженерно-биологического объекта - океанариума с многопрофильным объектом торгово-развлекательного назначения и найденного сочетания конструктивного исполнения строительного объекта в целом, объемно-конструктивных решений композиций из групп танков по принципу однотипности и взаимно информационного обогащения экспозиций, образующих объемные и практически круговые панорамные системы с демонстрацией подводного мира и населенного экзотическим гидробионтами - обитателями морей, океанов и пресных водоемов различных широт и локальных водноклиматических зон земного шара с обеспечением двухступенчатой системой жизнеобеспечения, первая из которых оптимально и с наименьшими затратами за счет централизации и объединения фильтровальных установок осуществляет комплексную водоподготовку для всех танков, включая механическую, химическую иосматическую очистку, а также объединенную в централизованную систему обеззараживания воды ультрафиолетом и озоном и в то же время позволяющая наиболее экономичным образом варьировать создание целого спектра биотопов, локализуемых по отдельным танкам и их группам с возможность создания наиболее комфортных для очень широкого спектра самых разнообразных vaulted overhanging other areas of the building’s cover, and at least part of the area of the lowered building’s coverage is structurally designed to accommodate, mainly, an open parking lot and is equipped with an elevator lift and / or serpentine ramp for lifting, entering and leaving cars , and at least another enlarged block includes a volume engineering-biological complex - an aquarium, made at least in part of the area in plan and, preferably, not less than t Rech level along the height of the building and includes connected to life support and maintenance systems equipped for biocenoses of compatible inhabitants, mainly including hydrobionts, different-sized demonstration tanks, the largest of which is the main tank equipped with at least one observation tunnel with wall fencing, floor and translucent coating , as well as at least one freestanding tank, functionally made for the biocenosis of waterfowl mainly, such as penguins. The technical result achieved by this technical solution is to increase the efficiency of operation of a multifunctional construction object achieved by combining a spectacular volume engineering and biological object - an aquarium with a multidisciplinary object for shopping and entertainment and the found combination of the structural design of the construction object as a whole, volume-structural solutions of compositions from groups of tanks on the principle of uniformity and mutually information enrichment of ex positions forming voluminous and almost circular panoramic systems with a demonstration of the underwater world and inhabited by exotic aquatic organisms - inhabitants of the seas, oceans and fresh water bodies of various latitudes and local water-climate zones of the globe with a two-stage life-support system, the first of which is optimal and at the lowest cost due to centralization and the association of filter systems provides comprehensive water treatment for all tanks, including mechanical, chemical and osmotic cleaning, as well as integrated into a centralized water disinfection system with ultraviolet and ozone and at the same time allowing the most economical way to vary the creation of a whole range of biotopes localized in individual tanks and their groups with the possibility of creating the most comfortable for a very wide range of diverse
гидробионтов, а вместе с тем сделанное в полезной модели объединение океанариума как интереснейшего, демонстрационно-зрелищного инженерно-биологического объекта способного самостоятельно обеспечивать рентабельную и высокую эксплуатацию многофункционального строительного объекта с крупным торгово-развлекательным центром обеспечивает другую экономически важную функцию преимущественного привлечения посетителей, что в конечном счете увеличивает оборот товаров, реализуемых в торговом секторе здания, а посетители, озадаченные приобретением товаров, другим торговым комплексам предпочитают посещение данного комплекса, т.к. с большей экономией времени могут одновременно посетить и демонстрационные экспозиции океанариума, что увеличивает и взаимно обогащает экономическую результативность строительного объекта в целом и ускоряет возврат вложенных капиталов по его созданию. 1 н.п., 15 з.п. ф-лы, 21 илл.hydrobionts, and at the same time, the association of the aquarium as an interesting, demonstrative and spectacular engineering and biological object made in a utility model capable of independently providing cost-effective and high-performance operation of a multifunctional construction object with a large shopping and entertainment center provides another economically important function of primarily attracting visitors, which ultimately account increases the turnover of goods sold in the trading sector of the building, and visitors, puzzled by the purchase retention of goods, other shopping malls prefer to visit this complex, because with greater time savings, they can also visit the demonstration displays of the aquarium, which increases and mutually enriches the economic performance of the construction project as a whole and accelerates the return on invested capital for its creation. 1 n.p., 15 w.p. f-ly, 21 ill.
Description
Полезная модель относится к строительству, а именно к многофункциональным строительным объектам - зданиям, сочетающим в себе помещения для временного пребывания людей - офисные, торговые, помещения культурно-развлекательного плана - кинотеатры, рестораны, клубы и другие помещения, например, подземные стоянки автотранспорта, а также океанариум - инженерно-биологический комплекс для содержания морской и/или речной флоры и фауны, включающий специальные емкости - танки, а также помещения с особыми температурно-влажностными параметрами.The utility model relates to construction, namely to multifunctional construction objects - buildings that combine premises for temporary stay of people - office, retail, cultural and entertainment facilities - cinemas, restaurants, clubs and other premises, for example, underground parking lots, and also an aquarium - an engineering and biological complex for the maintenance of marine and / or river flora and fauna, which includes special tanks - tanks, as well as rooms with special temperature and humidity parameters.
Из предшествующего уровня техники известны следующие технические решения.The following technical solutions are known from the prior art.
Известен аквапарк, включающий функциональные комплексы, а именно, комплекс водных развлечений, комплекс спокойного отдыха, спортивный комплекс, комплекс детских игр и отдыха, оздоровительный комплекс, культурно-просветительский комплекс, комплекс вспомогательных служб, комплекс основных служб и систему управления функциональными комплексами, на которую поступают сигналы со всех вышеупомянутых функциональных комплексов (RU 17142U1, A63G 31/00, 20.03.2001).There is a well-known water park that includes functional complexes, namely, a complex of water entertainments, a complex for relaxing relaxation, a sports complex, a complex of children's games and recreation, a health complex, a cultural and educational complex, a complex of support services, a complex of basic services and a management system for functional complexes, to which signals are received from all the above-mentioned functional complexes (RU 17142U1, A63G 31/00, 03.20.2001).
Известен комплекс для отдыха и развлечений, содержащий расположенный в крытом помещении водный парк, снабженный зонами для развлечений и отдыха, расположенными вокруг водного парка, при этом часть зон расположена в выступающих частях помещений, а часть зон, по крайней мере, между выступающими частями помещений, в комплексе размещены кинотеатр с одним или более залов, боулинг, бар, ресторан, спортивный зал, крытый каток, роллердром, A well-known complex for recreation and entertainment, comprising an indoor water park, equipped with areas for entertainment and recreation, located around the water park, while some of the zones are located in the protruding parts of the premises, and part of the zones, at least between the protruding parts of the premises, the complex has a cinema with one or more halls, a bowling alley, a bar, a restaurant, a gym, an indoor ice rink, a rollerdrome,
аттракционы, зал игровых автоматов, бассейн, сауна и т.п. (RU 2282477 C2, Е04Н 3/00, 27.07.2006).rides, arcade, pool, sauna, etc. (RU 2282477 C2, Е04Н 3/00, 07.27.2006).
Известен аттракцион, содержащий вращающуюся оранжерею, центральный бар, примыкающий к бару и имеющий неподвижную кольцевую площадку ресторан, примыкающее к неподвижной кольцевой площадке ресторана вращающееся кольцо оранжереи со светильниками и остекленными боковыми стенами. В одном из секторов вращающегося кольца размещена свободная зона для танцев (RU 2183490 С2, A63G 31/00, 20.06.2002).There is a well-known attraction containing a rotating greenhouse, a central bar adjacent to the bar and having a fixed ring area, a restaurant adjacent to the fixed ring area of the restaurant, a rotating ring of the greenhouse with lamps and glazed side walls. In one of the sectors of the rotating ring there is a free dance zone (RU 2183490 C2, A63G 31/00, 06/20/2002).
Известен лифт-океанариум, содержащий емкость, которая снабжена прозрачным проходом, расположенным внутри емкости и оснащенным приборами и устройствами для обеспечения комфортности нахождения людей внутри прохода. Емкость разделена на секции, каждая из которых снабжена водовыпуском, и расположена вертикально, при этом проход выполнен вертикальным и расположен внутри емкости и снабжен направляющими для лифтовой приводной кабины, выполненной с прозрачными стенками и герметичной дверью (RU 2279300 C1, A63G 31/00, 10.07.2006).A known oceanarium elevator containing a container, which is equipped with a transparent passage located inside the tank and equipped with devices and devices to ensure the comfort of finding people inside the passage. The tank is divided into sections, each of which is equipped with a water outlet, and is located vertically, while the passage is made vertically and is located inside the tank and is equipped with guides for the elevator drive cabin, made with transparent walls and a sealed door (RU 2279300 C1, A63G 31/00, 10.07 .2006).
Известен развлекательный учебно-познавательный комплекс, который включает систему емкостей, снабженных прозрачными проходами, расположенными внутри емкостей и оснащенными приборами и устройствами для обеспечения комфортности нахождения людей внутри проходов. Сами емкости разделены на секции и расположены на разных уровнях, часть из них расположена горизонтально, другая часть - наклонно, а третья часть расположена вертикально. При этом вертикальные, наклонные, и часть горизонтальных проходов оснащены направляющими для лифтовых приводных кабин. Часть секций емкостей выполнена в виде океанариумов и снабжена водовыпусками, а часть - в виде дендрариума (RU 2279301 С1, A63G 31/00, 10.07.2006).A well-known educational and educational complex, which includes a system of containers equipped with transparent passages located inside the tanks and equipped with instruments and devices to ensure the comfort of finding people inside the aisles. The containers themselves are divided into sections and are located at different levels, some of them are located horizontally, the other part is inclined, and the third part is located vertically. At the same time, the vertical, inclined, and part of the horizontal passages are equipped with guides for elevator drive cabins. Some sections of the tanks are made in the form of aquariums and equipped with outlets, and some in the form of an arboretum (RU 2279301 C1, A63G 31/00, 10.07.2006).
Известен спортивный комплекс, содержащий бассейны, а также различные обслуживающие помещения и зону отдыха (DE 2358920 A1, Е04Н 3/16, 05.06.1975).A well-known sports complex containing swimming pools, as well as various service rooms and a recreation area (DE 2358920 A1, ЕНН 3/16, 06/05/1975).
Известно здание, содержащее плавательный бассейн, а также аквариум с морской фауной, системы очистки и подготовки воды для аквариума, а также зоны отдыха для посетителей, причем стенки аквариума выполнены прозрачными (DE 2910999 А1, Е04Н 3/16, 25.09.1980).A building is known that contains a swimming pool, as well as an aquarium with marine fauna, systems for cleaning and preparing water for the aquarium, as well as relaxation areas for visitors, the walls of the aquarium being transparent (DE 2910999 A1, Е04Н 3/16, 09/25/1980).
Известен водный резервуар, выполненный с возможностью установки его внутри здания и наполненный водной средой по своим параметрам приближенной к морской. Внутри резервуара размещен протяженный прозрачный тоннель, в котором возможно обустройство, например, ресторана (JP 8312174, А01К 63/00, 26.11.1996).Known water tank, made with the possibility of installing it inside the building and filled with an aqueous medium in its parameters close to the sea. An extended transparent tunnel is placed inside the tank, in which it is possible to equip, for example, a restaurant (JP 8312174, A01K 63/00, 11/26/1996).
Ни один из перечисленных источников информации не содержит в себе превалирующий комплекс помещений торгового назначения, кроме того, в указанных источниках не раскрыта или отсутствует связь между объемно-конструктивным решением строительного объекта и включением в него объемного инженерно-биологического комплекса - океанариума с системой водонаполненных танков с морской или пресной водой.None of the listed sources of information contains the prevailing complex of commercial premises, in addition, the indicated sources do not disclose or lack a connection between the volume-constructive solution of the construction project and the inclusion of a volume engineering-biological complex - an aquarium with a system of water-filled tanks with sea or fresh water.
Задачей, на решение которой направлено настоящее техническое решение, является создание и объединение в одном строительном объекте, с единым фундаментом и общими ограждающими конструкциями, офисных, торговых, а также развлекательно-познавательных секторов с секторами, в которых содержатся и существуют различные представители фауны и флоры.The task to which this technical solution is directed is to create and combine in one building object, with a single foundation and common building envelopes, office, retail, as well as entertaining and educational sectors with sectors in which various representatives of fauna and flora are contained and exist .
Поставленная задача решается за счет того, что многофункциональный строительный объект, согласно полезной модели, выполнен в виде здания с многоуровневым расположением перекрытий, содержит, предпочтительно, не менее трех наземных этажей, цокольный или подвальный этаж и включает фундамент, составляющие объемно-компоновочную схему строительного объекта образующие каркас несущие и ограждающие конструкции, а также покрытие, не менее одного лестничного и/или лестнично-лифтового узла, инженерные системы, коммуникации, образующие в совокупности, по крайней мере, два укрупненных блока, один из которых содержит функционально и конструктивно сгруппированные помещения торгово-развлекательного назначения, связанные с ними технические и обслуживающие помещения, а также не менее, чем одну расположенную под ними, преимущественно, подземную автостоянку и содержит, по крайней мере,, одну выполненную в виде атриума торговую галерею, сопряженную с конструктивными узлами - а именно, главным входом в здание и системой переходов на наземные и цокольный или подвальный этажи, и сообщенную с другим блоком, при этом торговая галерея выполнена, преимущественно, со сводчатым покрытием, выступающим над другими участками покрытия здания, а, по меньшей мере, часть площади пониженного участка покрытия здания конструктивно выполнена с The problem is solved due to the fact that the multifunctional construction object, according to the utility model, is made in the form of a building with a multi-level arrangement of floors, preferably contains at least three ground floors, a basement or basement and includes a foundation constituting the volumetric layout of the construction object supporting and enclosing structures forming the frame, as well as covering, at least one staircase and / or staircase elevator unit, engineering systems, communications forming together there are at least two enlarged blocks, one of which contains functionally and structurally grouped retail and entertainment facilities, associated technical and service rooms, as well as at least one underground car park located below them, and contains, at least one atrium-made shopping gallery paired with structural units - namely, the main entrance to the building and the transition system to the ground and basement or basement floors, and communicated another unit, wherein the shopping mall is formed, advantageously coated with a vaulted, protruding over other portions of the building covering, and at least a portion of the reduced portion building area is formed with the coating constructively
возможностью размещения на нем, преимущественно, открытой автостоянки и оборудована лифтовым подъемником и/или серпантинным пандусом для подъема, заезда и выезда автомобилей, а, по меньшей мере, другой укрупненный блок включает объемный инженерно-биологический комплекс - океанариум, выполненный, по меньшей мере, на части площади в плане и, предпочтительно, не менее, чем в трех уровнях по высоте здания и включает соединенные с системами жизнеобеспечения и обслуживания оборудованные под биоценозы совместимых обитателей, преимущественно, включающие гидробионтов, разнообъемные демонстрационные танки, больший из которых - главный танк снабжен не менее, чем одним обзорным тоннелем со стеновыми ограждениями, полом и светопрозрачным покрытием, а также, по меньшей мере, один отдельностоящий танк, функционально выполненный для биоценоза водоплавающих птиц преимущественно, типа пингвинов.the possibility of placing on it, mainly, an open parking lot and is equipped with an elevator lift and / or serpentine ramp for lifting, entering and leaving cars, and at least another enlarged unit includes a volume engineering-biological complex - an aquarium, made at least in part of the area in plan and, preferably, at least three levels in height of the building and includes connected to life support and maintenance systems equipped for biocenoses of compatible inhabitants, mainly in including hydrobionts, multi-sized demonstration tanks, the largest of which is the main tank, equipped with at least one observation tunnel with wall fencing, floor and translucent coating, as well as at least one freestanding tank, functionally designed for the biocenosis of waterfowl mainly penguins.
При этом блок, содержащий океанариум, предпочтительно, может быть отделен от блока, содержащего помещения торгово-развлекательного назначения, не менее, чем одним выполненным, по крайней мере, в фундаменте температурно-деформационным швом, фундамент жестко соединен с армированными по типу балки-стенки несущими и ограждающими конструкциями цокольного или подвального этажа с образованием пространственной фундаментной системы, лестничные и лестнично-лифтовые узлы размещены, преимущественно, в периметральной зоне здания с образованием каждым узлом ядер жесткости, причем, по крайней мере, в пределах части площади опирания океанариума фундамент включает несущую фундаментную плиту, выполненную с переменными жесткостью и моментом инерции относительно не менее двух взаимносмещенных параллельных условных вертикальных плоскостей, при этом, по меньшей мере, часть образующих каркас несущих конструкций, по крайней мере, в пределах подвального или цокольного этажа включает образующие раму колонны, ригели и конструкции фахверка, причем каркас, по меньшей мере, в пределах подвального или цокольного этажа содержит, не менее одной колонны из железобетона, верхняя часть которой в наземных этажах здания выполнена, преимущественно, из несущих металлических профилей, при этом общая пространственная жесткость и устойчивость каркаса обеспечена, преимущественно, за счет жесткого сопряжения элементов каркаса, по крайней мере, в части узлов, причем узлы опирания металлической части колонн на In this case, the block containing the aquarium, preferably, can be separated from the block containing the premises for shopping and entertainment, by at least one made at least in the foundation of the temperature-expansion joint, the foundation is rigidly connected to the reinforced type of beam-wall supporting and enclosing structures of the basement or basement with the formation of a spatial foundation system, stair and stair-elevator nodes are located mainly in the perimeter zone of the building with the formation of each stiffener nucleus node, and at least within a part of the area of bearing of the aquarium, the foundation includes a bearing foundation plate made with variable stiffness and moment of inertia with respect to at least two mutually displaced parallel conditional vertical planes, with at least a part of the framework load-bearing structures, at least within the basement or basement floor includes columns forming the frame, girders and half-timbered structures, and the frame, at least within the basement the ground or basement floor contains at least one column of reinforced concrete, the upper part of which on the ground floors of the building is made mainly of load-bearing metal profiles, while the overall spatial rigidity and stability of the frame is ensured mainly due to the rigid conjugation of the frame elements, at least least, in terms of nodes, and nodes supporting the metal part of the columns on
их нижние железобетонные части выполнены посредством соединений в виде шарниров, ограниченно-поворотных в плоскости рам каркаса.their lower reinforced concrete parts are made by means of joints in the form of hinges that are boundedly rotary in the plane of the frame of the frame.
Многофункциональный строительный объект может быть выполнен разноэтажным или, по крайней мере, с частично разноуровневым расположением части основных или встроенных перекрытий и в зоне разделяющего блоки температурно-деформационного шва, по крайней мере, часть колонн снабжена непродублированными не менее, чем двумя асимметрично расположенными опорными площадками для опирания ригелей разноуровневых перекрытий.A multifunctional construction object can be made of different floors or, at least partially with different levels of arrangement of part of the main or built-in floors and in the area of the temperature-expansion joint separating the blocks, at least part of the columns is equipped with at least two asymmetrically located supporting platforms for bearing crossbars of different levels of overlap.
Часть площади и объема помещений торгово-развлекательного назначения может быть сконструирована с возможностью размещения в них, преимущественно, многозального кинотеатра.Part of the area and volume of retail and entertainment facilities can be designed with the possibility of placing in them, mainly, a multiplex cinema.
В блоке, содержащем океанариум, могут быть оборудованы внутренние торговые павильоны и помещения торгового назначения с размещением в них экспозиций и обеспечением возможности продажи, преимущественно, сувенирной продукции, тематически корреспондирующей с профилем и назначением океанариума.In the block containing the aquarium, indoor trading pavilions and commercial premises can be equipped with expositions and the possibility of selling mainly souvenir products that are thematically corresponding to the profile and purpose of the aquarium.
Разнообъемные демонстрационные танки могут быть выполнены с днищем и вертикальными стеновыми ограждениями, в том числе содержащими, по крайней мере, один проем со светопрозрачным заполнением, при этом часть танков выполнена в виде открытых герметичных ванн с высотой бортов, предпочтительно, 0,8-1,1 м и предназначены для заполнения соответствующей заселяемым в танк гидробионтам средой обитания, причем, по крайней мере, днище и, по меньшей мере, часть вертикальных стеновых ограждений демонстрационных танков выполнены конструктивно и функционально совмещенными или объединенными с ограждающими и/или несущими конструкциями здания.Different-sized demonstration tanks can be made with a bottom and vertical wall fences, including those containing at least one opening with translucent filling, while some of the tanks are made in the form of open airtight baths with a side height of preferably 0.8-1, 1 m and are designed to fill the appropriate habitat inhabited in the tank by the habitat, and at least the bottom and at least part of the vertical wall fences of the demonstration tanks are structurally and functionally tionally combined or combined with fencing and / or load-bearing structures of the building.
Главный танк и группа разнообъемных демонстрационных танков, расположенных в цокольном или подвальном этаже здания в блоке, в котором размещен океанариум, могут образовывать обзорную экспозицию, посвященную морским и океаническим гидробионтам, при этом главный танк оперт, преимущественно, непосредственно на фундаментную плиту здания, а обзорный тоннель главного танка выполнен, например, П-образной или петлеобразной конфигурации в плане и с размещением входа и выхода из него в одном или двух стеновых ограждениях танка, при этом светопрозрачное покрытие обзорного тоннеля The main tank and a group of different-sized demonstration tanks located in the basement or basement of the building in the block in which the aquarium is located can form an overview exhibition dedicated to sea and ocean hydrobionts, while the main tank is supported mainly directly on the base plate of the building, and the observation the main tank tunnel is made, for example, in a U-shaped or loop-shaped configuration in plan and with the entry and exit of it in one or two wall enclosures of the tank, while visual coverage of the viewing tunnel
главного танка выполнено в виде сводчатой оболочки, например, в виде протяженного свода и с продольной осью, ломаной или криволинейной в зоне поворота или изгиба обзорного тоннеля, и включает при этом монтажные сводчатые элементы, предпочтительно, одинарной кривизны и клиновидные в плане, по крайней мере, в зоне изгиба, при этом плоскость стыкования двух указанных смежных сводчатых элементов совмещена с биссектрисой угла, образованного двумя смежными участками продольной оси, выполненной ломаной в зоне поворота или изгиба обзорного тоннеля, либо образованного двумя касательными к равноудаленным от точки пересечения криволинейного участка продольной оси и указанной плоскости стыкования точкам оси при выполнении последней в зоне поворота или изгиба с криволинейным участком, кроме того тоннель снабжен, по крайней мере, на части проходного сечения пола транспортным механизмом в виде, преимущественно, бесконечной бегущей дорожки, конструктивно выполненной с возможностью повторения поворотов или изгибов обзорного тоннеля главного танка, при этом главный танк выполнен объемом 750-1200 м3, предпочтительно, 900 м3 и предназначен для заполнения морской средой обитания для крупных свободноплавающих представителей морских и океанических гидробионтов.the main tank is made in the form of a vaulted shell, for example, in the form of an extended arch and with a longitudinal axis, broken or curved in the area of rotation or bending of the viewing tunnel, and includes mounting vaulted elements, preferably of single curvature and tapered in at least , in the bending zone, while the docking plane of the two adjacent adjacent vaulted elements is aligned with the bisector of the angle formed by two adjacent sections of the longitudinal axis, made in a broken line in the area of rotation or bending of the survey tons spruce, or formed by two tangents to the axis points equidistant from the intersection of the curved section of the longitudinal axis and the specified docking plane when the latter is in the turning or bending zone with the curved section, in addition, the tunnel is equipped with at least a part of the passage section of the floor with a transport mechanism in form, mainly, of an endless treadmill, structurally made with the possibility of repeating turns or bends of the observation tunnel of the main tank, while the main tank is made about with a volume of 750-1200 m 3 , preferably 900 m 3 and is intended to fill the marine habitat for large free-floating representatives of marine and ocean hydrobionts.
Главный танк и группа разнообъемных танков могут составлять обзорную экспозицию и могут быть скомпонованы с образованием не менее двух панорамно-обзорных архитектурно-конструктивных композиций, объединенных центральной смотровой площадкой, расположенной между ними, причем вертикальные стеновые ограждения демонстрационных танков, объединенных своей смотровой площадкой, по крайней мере, в одной из панорамно-обзорных композиций выполнены, преимущественно, криволинейной и/или комбинированной конфигурации в плане и снабжены взаимнодополняющими друг друга криволинейно вогнутыми в танки участками и/или выполненными в пределах, например, одного ограждения выпукло-вогнутой конфигурации с переходом от вогнутости в объем танка к выпуклости в сторону смотровой площадки в совокупности усиливающие эффект объемного восприятия среды обитания подводного мира, заключенного в демонстрационных танках, а другая панорамно-обзорная композиция, объединенная также своей смотровой площадкой, снабжена не менее, чем одним автономно расположенным на смотровой площадке колоновидным, преимущественно, круглоцилиндрическим, или цилиндроконическим, или коническим в виде усеченного конуса танком и группой The main tank and a group of different-sized tanks can make up an overview exposition and can be arranged with the formation of at least two panoramic panoramic architectural and structural compositions, united by a central viewing platform located between them, with vertical wall fences of demonstration tanks united by their viewing platform, at least at least, in one of the panoramic panorama compositions, mainly curved and / or combined configurations are made in plan and provided with mutually completing each other curvilinearly concave into the tanks sections and / or made within, for example, one enclosure of a convex-concave configuration with a transition from concavity to the tank volume to convexity towards the viewing platform, together reinforcing the effect of volumetric perception of the underwater world’s environment enclosed in tanks, and another panoramic panoramic composition, also united by its viewing platform, is equipped with at least one columnar, autonomously located on the viewing platform, eimuschestvenno, circular cylindrical or cylindrical-conical, or tapered frustoconical tank group and
обрамляющих смотровую площадку демонстрационных танков, по крайней мере, один из которых выполнен, преимущественно, угловым и имеет, преимущественно, цилиндрическовогнутое в объем танка, содержащее проем со светопрозрачным заполнением, стеновое ограждение, а остальные танки, входящие в данную панорамно-обзорную композицию, разнесены по ее периметру и выполнены, преимущественно, с плоскими стеновыми ограждениями, содержащими проемы со светопрозрачным заполнением, причем, по крайней мере, часть демонстрационных танков обеих панорамно-обзорных композиций выполнены смежными и содержат не менее одного общего на два танка ограждения, разделяющего среды обитания и гидробионтов соответствующих танков.framing the observation deck of the demonstration tanks, at least one of which is made predominantly angular and has, mainly, cylindrically bent into the tank volume, containing an opening with translucent filling, a wall enclosure, and the remaining tanks included in this panoramic panoramic composition are spaced along its perimeter and are made mainly with flat wall fences containing openings with translucent filling, and at least part of the demonstration tanks of both panoramic Zorn compositions formed adjacent and contain at least one common two fences tank, separating and aquatic habitat respective tanks.
Группа, состоящая не менее, чем из трех танков для морских гидробионтов, входящая в одну из панорамно-обзорных композиций архитектурно и конструктивно выполнена в виде общего композиционного узла, имеющего сопряженный друг с другом в виде единой совмещенной вогнутой в объем танков панорамно-изогнутой несущей и/или ограждающей конструкции, образованной стеновыми ограждениями танков, снабженными расположенными под имеющими общий центр кривизны углами проемами со светопрозрачным заполнением, а внутренние разделяющие их среды обитания ограждения выполнены панорамно-общими для каждых двух примыкающих друг другу смежных танков, причем танки смонтированы на общем основании, предпочтительно, на фундаментной плите и предназначены для биологически близких и дополняющих друг друга гидробионтов, так один из указанных танков имеет квазитрапецеидальную конфигурацию в плане и выполнен объемом 3-8 м3, предпочтительно 5 м3, а примыкающий к нему танк выполнен угловым объемом 10-15 м3, предпочтительно, 12 м3, замыкающий эту композиционную группу третий танк выполнен с конструктивно-художественным включением скалистого берега объемом 12-20 м3, предпочтительно, 15 м3.A group consisting of no less than three tanks for marine hydrobionts, included in one of the panoramic overview compositions, is architecturally and structurally made in the form of a common composite unit having a panorama-curved carrier conjugated to each other in the form of a single combined into the tank volume and / or the enclosing structure formed by the wall enclosures of tanks equipped with openings with translucent filling located at the corners of the center of curvature, and the internal habitats that separate them Citizens are made panoramic in common for every two adjacent tanks adjacent to each other, moreover, the tanks are mounted on a common base, preferably on a foundation plate, and are designed for biologically close and complementary aquatic animals, so one of these tanks has a quasi-trapezoidal configuration in plan and made in volume 3-8 m 3 , preferably 5 m 3 , and the adjoining tank is made with an angular volume of 10-15 m 3 , preferably 12 m 3 , the third tank closing this composition group is made with structurally the inclusion of a rocky shore with a volume of 12-20 m 3 , preferably 15 m 3 .
Оппозитный указанной выше группе танков демонстрационный танк тематически может быть выполнен в виде скалистого водоема объемом составляющим 20-33 м3, предпочтительно, 25 м3, причем обращенное к смотровой площадке стеновое ограждение танка, содержащее проем со светопрозрачным заполнением, выполненным, преимущественно, из светопрозрачной пластмассы, например, акрилового стекла, может иметь криволинейно-ломаную конфигурацию в плане с переходом, преимущественно, через излом участка, обращенного Opposite the above group of tanks, the demonstration tank thematically can be made in the form of a rocky reservoir with a volume of 20-33 m 3 , preferably 25 m 3 , with the tank wall facing the observation deck containing an opening with translucent filling, made mainly of translucent plastics, for example, acrylic glass, can have a curved-broken configuration in plan with a transition, mainly through a kink of the section facing
вогнутостью в объем танка к участку, обращенному выпуклой стороной к смотровой площадке панорамно-обзорной композиции, а переходный участок ограждения, объединяющий участки равнозначной кривизны, выполнены с возможностью усиления ограждения, например, промежуточным опиранием на встроенную в объем танка вертикальную несущую конструкцию, предпочтительно, в виде бетонной или железобетонной колонны, материал и конфигурация которой дополняют композиционное решение танка как скалистого водоема.concavity in the tank volume to the area facing the convex side of the panoramic panorama composition, and the transition section of the fence, combining sections of equal curvature, is made with the possibility of reinforcing the fence, for example, by intermediate resting on the vertical supporting structure built into the tank volume, preferably in a concrete or reinforced concrete column, the material and configuration of which complement the compositional solution of the tank as a rocky reservoir.
Демонстрационный танк, замыкающий одну из упомянутых панорамно-обзорных композиций танков, может быть размещен на участке перехода между смотровой площадкой панорамно-обзорной композиции и главным танком, при этом стеновое ограждение танка выполнено светопрозрачным в целом выпуклым в плане, комбинированной формы, состоящей из чередования сменяющих друг друга прямолинейных и криволинейных участков, по крайней мере, одного обращенного выпуклостью к смотровой площадке, при этом расположенный между одним крайним и промежуточным прямолинейными в плане участками криволинейный участок обращен выпуклым участком к центру смотровой площадки панорамно-обзорной композиции, а другой, расположенный между концевым и промежуточным прямолинейными в плане участками криволинейный участок обращен выпуклостью, преимущественно, в сторону главного танка, причем танк выполнен также объемом 20-33 м3, предпочтительно, 25 м3 и смонтирован на бетонном основании, предпочтительно, на фундаментной плите здания.A demonstration tank that closes one of the aforementioned panoramic panorama tank compositions can be placed on the transition between the viewing platform of the panoramic panorama composition and the main tank, while the tank wall is translucent in general convex in plan, combined shape consisting of alternating alternating each other rectilinear and curved sections of at least one convex to the viewing platform, while located between one extreme and intermediate straight in curved sections, the curved section faces the center of the viewing platform of the panoramic overview composition, and the other, located between the end and intermediate straight sections in the plan, the curved section is convex, mainly towards the main tank, and the tank is also made in volume 20-33 m 3 , preferably 25 m 3 and mounted on a concrete base, preferably on the foundation plate of the building.
На смотровой площадке между главным танком и упомянутой выше группой демонстрационных танков могут быть установлены два дополнительных колоновидных танка, объемом каждый 0,3-1 м3, предпочтительно, 0,6 м3, размещенных на площади, соизмеримой 0,5 м2, выполнены, преимущественно, в виде трубы, например, из акрилового стекла, и предназначены для автономного размещения морских гидробионтов.On the observation deck between the main tank and the aforementioned group of demonstration tanks can be installed two additional column-shaped tanks, each 0.3-1 m 3 , preferably 0.6 m 3 , placed on an area commensurate with 0.5 m 2 , mainly in the form of a pipe, for example, of acrylic glass, and are intended for autonomous placement of marine aquatic organisms.
В другой панорамно-обзорной композиции на входе может быть размещен установленный на бетонном основании колоновидный танк объемом 2-8 м3, предпочтительно 5 м3, в виде светопрозрачной цилиндрической трубы, например, из акрилового стекла, а справа и слева от указанного танка по оппозитным сторонам смотровой площадки расположены два однотипных, преимущественно, прямоугольных в плане демонстрационных танка объемом 2,5-10 м3, In another panoramic overview composition, a column-shaped tank mounted on a concrete base with a volume of 2-8 m 3 , preferably 5 m 3 , in the form of a translucent cylindrical pipe, for example, made of acrylic glass, and opposite to the right and left of the indicated tank can be placed at the entrance the sides of the observation deck are two of the same type, mainly rectangular in terms of demonstration tanks with a volume of 2.5-10 m 3 ,
предпочтительно, один танк объемом 5 м3, а другой - 7,5 м3, а между упомянутыми танками по периметру панорамно-обзорной композиции расположены конструктивно-объединенные угловой демонстрационный танк с криволинейновогнутым светопрозрачным ограждением и присоединенный к нему, имеющий общее на два танка ограждение демонстрационный танк прямоугольной конфигурации, стеновые ограждения которого выполнены с проемом со светопрозрачным заполнением, например, из акрилового стекла, при этом первый из упомянутых танков выполнен объемом 10-20 м3, предпочтительно, 15 м3, а второй демонстрационный танк объемом, предпочтительно, 5 м3, кроме того на переходном участке между упомянутой панорамно-обзорной композицией и главным танком размещены, предпочтительно, не менее двух автономно установленных колонновидных танка с предпочтительным объемом 0,5-0,6 м3, причем в указанной панорамно-обзорной композиции дополнительно установлен демонстрационный танк прямоугольной формы в плане объемом 7-13 м3, предпочтительно 10 м3, имеющий не менее двух, предпочтительно, оппозитных стеновых ограждений, выполненных светопрозрачными.preferably one tank with a volume of 5 m 3 and another 7.5 m 3 , and between these tanks around the perimeter of the panoramic panorama composition there are structurally-united corner demonstration tank with a curved curved translucent fence and attached to it, having a common fence for two tanks demonstration tank rectangular configuration fencing wall with an opening which is formed with translucent filling, for example, made of acrylic glass, the first of said tank is made volume of 10-20 m 3, redpochtitelno 15 m 3, and the second demonstration tank volume, preferably 3 to 5 m, in addition to the transition region between said panoramically-Review composition and the main tank are arranged, preferably at least two independently established columnar tank with a preferred volume of 0,5- 0.6 m 3 , and in the specified panoramic overview composition is additionally installed a demonstration tank of rectangular shape in plan with a volume of 7-13 m 3 , preferably 10 m 3 , having at least two, preferably opposed wall fences, made translucent.
Во всех демонстрационных танках обзорной экспозиции температура среды обитания может быть принята 24-26°С, при этом все демонстрационные танки установлены на бетонном основании, предпочтительно, на фундаментной плите здания.In all demonstration demonstration tanks, the habitat temperature can be taken 24-26 ° C, while all demonstration tanks are installed on a concrete base, preferably on the foundation plate of the building.
Отдельностоящий танк для биоценоза водоплавающих птиц, преимущественно, типа пингвинов, может быть выполнен для сочетания сред обитания - водной, прибрежной и воздушной и включает днище, вертикально и/или наклонно и горизонтально ориентированные несущие и/или ограждающие конструкции, в том числе не менее, чем одно с проемом со светопрозрачным заполнением и не менее, чем одно несветопрозрачное ограждения с переменной, преимущественно, скачкообразно изменяющейся по высоте жесткостью и несущей способностью, причем танк смонтирован в блоке, содержащем океанариум, на одном из наземных этажей здания, при этом несущие и/или ограждающие конструкции танка, по крайней мере, частично конструктивно и функционально совмещены с соответствующими несущими и/или ограждающими конструкциями здания, причем скачкообразное изменение жесткости и несущей способности вертикально и/или наклонно ориентированных ограждений выполнено в зоне смыкания водной, прибрежной и воздушной сред обитания и по A freestanding tank for the biocenosis of waterfowl, mainly such as penguins, can be made to combine habitats - water, coastal and air, and includes a bottom, vertically and / or obliquely and horizontally oriented supporting and / or enclosing structures, including at least than one with an aperture with translucent filling and no less than one non-translucent fencing with a variable, mainly stiffness and load-bearing capacity that changes stepwise, and the tank is mounted in a block containing an aquarium on one of the ground floors of the building, while the supporting and / or enclosing structures of the tank are at least partially structurally and functionally combined with the corresponding supporting and / or enclosing structures of the building, with an abrupt change in stiffness and bearing capacity vertically and / or obliquely oriented fences are made in the zone of closure of the aquatic, coastal and air habitats and along
высоте расположено на уровне, превышающем верхнюю отметку водной среды обитания, при этом совокупность нижележащих участков несветопрозрачных и, по крайней мере, частично светопрозрачных ограждений, преимущественно, вертикально ориентированных, а также перекрытие или фундамент здания, последовательно герметично соединены и/или, по меньшей мере частично совмещены с днищем танка, образуют водозаполняемую ванну и совмещают функцию несущих и/или ограждающих конструкций танка и здания, при этом расположенные над ванной участки вертикально ориентированных и/или наклонных ограждений, разделяющие однородные по механическим воздействиям внутреннюю воздушную среду обитания танка для экспозиционных обитателей и внешнюю среду пребывания посетителей, выполнены, преимущественно, в виде самонесущих перегородок или стен, в том числе, облегченного типа, конструктивно, по крайней мере, частично общих для танка и здания, а также не менее одного ограждения, содержащего проемы со светопрозрачным заполнением, имеющего не менее одного увеличивающего объемную визуальную связь разделяемых сред, сопряженного с примыкающими участками криволинейного или ломаного участка, соединяющего криволинейный или прямолинейный участки или их сочетание, при этом танк пингвинария выполнен объемом 80-100 м3, предпочтительно, 90 м3 для заполнения морской водной средой обитания с температурой, предпочтительно, 14°С для популяции пингвинов, обитающих в средних или субтропических широтах, либо температурой 0-10°С - для антарктических популяций пингвинов.the height is located at a level exceeding the upper mark of the aquatic environment, while the set of underlying sections of non-translucent and at least partially translucent fences, mainly vertically oriented, as well as the floor or foundation of the building, are hermetically connected and / or at least partially combined with the bottom of the tank, form a water-filled bath and combine the function of the supporting and / or enclosing structures of the tank and the building, while sections above the bath are vertically about oriented and / or inclined fences, separating the internal air environment of the tank, which is homogeneous by mechanical influences for exposition inhabitants and the external environment of visitors, are made mainly in the form of self-supporting partitions or walls, including lightweight ones, structurally, at least partially common to the tank and the building, as well as at least one fence containing openings with translucent filling, having at least one section that increases the volumetric visual connection medium coupled to adjacent sections of a curved or broken section connecting a curved or rectilinear sections or a combination thereof, while the penguinarium tank is made in a volume of 80-100 m 3 , preferably 90 m 3, to fill the marine aquatic environment with a temperature of preferably 14 ° С for a penguin population living in middle or subtropical latitudes, or a temperature of 0-10 ° С - for Antarctic penguin populations.
Система жизнеобеспечения демонстрационных танков может включать систему водоподготовки, канализационную систему, технологические танки, не менее, чем один, преимущественно, кольцевой трубопровод для морской воды и не менее, чем один, преимущественно, кольцевой трубопровод для пресной воды для подачи и наполнения среды обитания подготовленной водой из системы водоподготовки, канализационную систему для удаления жидких отходов очистки, отработанной и замещаемой воды, и ответные демонстрационным танкам технологические танки, при этом демонстрационные танки закоммутированы с источниками подачи энергии для систем термостатирования воды и освещения, главным образом, среды обитания, а также сообщены с канализационной системой, а также ответные технологические танки содержат фильтры механической и химической очистки, в том числе протеиновые скиммеры, датчики и контрольно-измерительную The life support system of demonstration tanks may include a water treatment system, a sewer system, process tanks, at least one, mainly, an annular pipeline for sea water and at least one, mainly, an annular pipeline for fresh water for supplying and filling the living environment with prepared water from a water treatment system, a sewer system for the removal of liquid wastewater from waste, waste and replaceable water, and technological tanks that respond to demonstration tanks, while building tanks are connected to energy supply systems for thermostatic control of water and lighting, mainly the living environment, as well as communicated with the sewer system, and the response technological tanks contain mechanical and chemical cleaning filters, including protein skimmers, sensors and control and measurement
аппаратуру для измерения температуры водной среды обитания, а также, по меньшей мере, для измерения редокс-потенциала и рН водной среды обитания.equipment for measuring the temperature of the aquatic environment, as well as at least for measuring the redox potential and pH of the aquatic environment.
Технический результат, достигаемый приведенной совокупностью признаков, заключается в повышении экономичности эксплуатации многофункционального строительного объекта достигаемого за счет объединения зрелищного объемного инженерно-биологического объекта - океанариума с многопрофильным объектом торгово-развлекательного назначения и найденного сочетания конструктивного исполнения строительного объекта в целом, объемно-конструктивных решений композиций из групп танков по принципу однотипности и взаимно информационного обогащения экспозиций, образующих объемные и практически круговые панорамные системы с демонстрацией подводного мира и населенного экзотическими гидробионтами - обитателями морей, океанов и пресных водоемов различных широт и локальных водноклиматических зон земного шара с обеспечением двухступенчатой системой жизнеобеспечения, первая из которых оптимально и с наименьшими затратами за счет централизации и объединения фильтровальных установок осуществляет комплексную водоподготовку для всех танков, включая механическую, химическую и осматическую очистку, а также объединенную в централизованную систему обеззараживания воды ультрафиолетом и озоном и в то же время позволяющая наиболее экономичным образом варьировать создание целого спектра биотопов, локализуемых по отдельным танкам и их группам с возможностью создания наиболее комфортных для очень широкого спектра самых разнообразных гидробионтов. Вместе с тем сделанное в полезной модели объединение океанариума как интереснейшего, демонстрационно-зрелищного инженерно-биологического объекта способного самостоятельно обеспечивать рентабельную и высокую эксплуатацию многофункционального строительного объекта с крупным торгово-развлекательным центром обеспечивает другую экономически важную функцию - привлечения посетителей, что в конечном счете увеличивает оборот товаров, реализуемых в торговом секторе здания, а посетители, озадаченные приобретением товаров, другим торговым комплексам предпочитают посещение данного комплекса, т.к. с большей экономией времени могут одновременно посетить и демонстрационные экспозиции океанариума, что увеличивает и взаимно обогащает The technical result achieved by the given set of features is to increase the efficiency of operation of a multifunctional construction object achieved by combining a spectacular volume engineering-biological object - an aquarium with a multidisciplinary object for shopping and entertainment and the found combination of the structural design of the construction object as a whole, volume-structural solutions of the compositions from groups of tanks on the principle of the same type and mutually informational enriched I have expositions that form voluminous and almost circular panoramic systems with a demonstration of the underwater world and inhabited by exotic aquatic organisms - inhabitants of the seas, oceans and fresh water bodies of various latitudes and local water-climate zones of the globe, with a two-stage life-support system, the first of which is optimal and at the lowest cost centralization and integration of filter units provides comprehensive water treatment for all tanks, including mechanical, chemical and osmosis ical treatment, as well as combined in a centralized system of water disinfection with ultraviolet light and ozone, and at the same time allowing the most economical way to vary the creation of a whole range of habitats, localized on individual tanks and groups with the ability to create the most comfortable for a wide range of a variety of aquatic organisms. At the same time, the association of the oceanarium made in a utility model as an interesting, demonstration-spectacular engineering and biological facility capable of independently providing cost-effective and high operation of a multifunctional construction facility with a large shopping and entertainment center provides another economically important function - attracting visitors, which ultimately increases turnover goods sold in the building's trading sector, and visitors, puzzled by the acquisition of goods, other shopping complexes prefer a visit to this complex, because with greater time savings, they can simultaneously attend the demonstration displays of the aquarium, which increases and mutually enriches
экономическую результативность строительного объекта в целом и ускоряет возврат вложенных капиталов на его создание.the economic performance of the construction project as a whole and accelerates the return of invested capital on its creation.
Решение поставленной задачи в первую очередь требует обеспечения безопасного и комфортного пребывания в данном комплексе людей и животных, т.е. обеспечения необходимой прочности и изоляции конструкций, а также наличие инженерных коммуникаций и оборудования для обеспечения необходимого микроклимата, различного для разных помещений и секторов многофункционального здания.The solution of this problem primarily requires ensuring a safe and comfortable stay in this complex of people and animals, i.e. ensuring the necessary strength and insulation of structures, as well as the availability of utilities and equipment to provide the necessary microclimate, different for different rooms and sectors of a multifunctional building.
Также необходимо обеспечить биологическую безопасность людей - посетителей и обслуживающего персонала, и содержащихся в здании животных, что достигается наличием специальных изолированных помещений - карантинных зон, камер дезинфекции, комплексов по удалению отходов и т.д.It is also necessary to ensure the biological safety of people - visitors and maintenance personnel, and animals kept in the building, which is achieved by the presence of special isolated rooms - quarantine zones, disinfection chambers, waste disposal complexes, etc.
Объединение перечисленных помещений и комплексов в одном многофункциональном строительном объекте - здании является сложной многоуровневой задачей, некоторые аспекты решения которой раскрывает настоящее техническое решение.Combining the listed premises and complexes in one multifunctional construction facility - the building is a complex multi-level task, some aspects of the solution of which are disclosed by the present technical solution.
Сущность полезной модели поясняется чертежами, где:The essence of the utility model is illustrated by drawings, where:
на фиг.1 изображен план здания с лестничными и лестнично-лифтовыми узлами;figure 1 shows a floor plan of a building with staircase and staircase elevator nodes;
на фиг.2 - план здания с указанием расположения главного танка и танка пингвинария;figure 2 is a building plan indicating the location of the main tank and the penguinarium tank;
на фиг.3 - фрагмент фундаментной системы здания;figure 3 is a fragment of the foundation system of the building;
на фиг.4 - совмещение стен подвального или цокольного этажа с фундаментной системой здания;figure 4 - the combination of the walls of the basement or basement with the foundation system of the building;
на фиг.5 - разрез А-А на фиг.2 с системой разнообъемных демонстрационных танков;figure 5 is a section aa in figure 2 with a system of different-sized demonstration tanks;
на фиг.6 - разрез Б-Б на фиг.1, включающий комплекс помещений торгово-развлекательного назначения, пассаж и океанариумFig.6 is a section bB in Fig.1, including a complex of premises for shopping and entertainment, passage and an aquarium
на фиг.7 - разрез В-В на фиг.1 по главному танку океанариума с обзорным тоннелем;in Fig.7 - section bb in Fig.1 for the main tank of the aquarium with a viewing tunnel;
на фиг.8 - фрагмент плана с системой танков и главного танка с обзорным тоннелем;on Fig is a fragment of the plan with a system of tanks and the main tank with a viewing tunnel;
на фиг.9 - главный танк с обзорным тоннелем, вид сверху;figure 9 is the main tank with a viewing tunnel, top view;
на фиг.10 - фрагмент обзорного тоннеля главного танка в зоне поворота или изгиба;figure 10 is a fragment of a survey tunnel of the main tank in the turning or bending zone;
на фиг.11 - разрез по Г-Г на фиг.9;figure 11 is a section along G-G in figure 9;
на фиг.12 - разрез по Д-Д на фиг.9;in Fig.12 is a section along DD in Fig.9;
на фиг.13 - план первой панорамно-обзорной композиции, вид сверху;on Fig is a plan of the first panoramic panoramic composition, top view;
на фиг.14 - план второй панорамно-обзорной композиции, вид сверху;on Fig is a plan of a second panoramic panoramic composition, top view;
на фиг.15 - фрагмент плана здания с главным танком и танком пингвинария;on Fig is a fragment of a building plan with the main tank and the penguinarium tank;
на фиг.16 - увеличенный фрагмент плана танка пингвинария;in Fig.16 is an enlarged fragment of the plan of the penguinarium tank;
на фиг.17 - разрез Е-Е на фиг.16;on Fig - section EE in Fig.16;
на фиг.18 - разрез Ж-Ж на фиг.16;on Fig - section FJ in Fig.16;
на фиг.19 - разрез И-И на фиг.16;on Fig - section II in Fig;
на фиг.20 - вид Л на фиг.5;in Fig.20 is a view of L in Fig.5;
на фиг.21 - вид К на фиг.7.on Fig - view K in Fig.7.
Многофункциональный строительный объект выполнен в виде здания 1 с многоуровневым расположением перекрытий 2, содержит не менее трех наземных этажей 3, цокольный или подвальный этаж 4 и включает фундамент 5, составляющие объемно-компоновочную схему строительного объекта, образующие каркас 6 несущие и ограждающие конструкции соответственно 7 и 8, а также покрытие 9, не менее одного лестничного и/или лестнично-лифтового узла соответственно 10 и 11, инженерные системы, коммуникации, образующие в совокупности, по крайней мере, два укрупненных блока 12 и 13. Первый укрупненный блок 12 содержит функционально и конструктивно сгруппированные помещения 14 торгово-развлекательного назначения, связанные с ними технические и обслуживающие помещения 15, а также не менее, чем одну расположенную под - ними, преимущественно, подземную автостоянку 16 и содержит одну выполненную в виде атриума торговую галерею 17, сопряженную с конструктивными узлами - а именно, главным входом 18 в здание 1 и системой переходов 19 на наземные и цокольный или подвальный этажи соответственно 3 и 4, и сообщенную с вторым блоком 13. Торговая галерея 17 выполнена со сводчатым покрытием 20, выступающим над другими участками 21 покрытия 9 здания 1.A multifunctional construction object is made in the form of a building 1 with a multilevel arrangement of floors 2, contains at least three ground floors 3, a basement or a basement floor 4 and includes a foundation 5 that make up the volume-layout diagram of the construction object, forming the frame 6 of the supporting and enclosing structures, respectively 7 and 8, as well as covering 9, at least one staircase and / or staircase elevator assembly, respectively 10 and 11, engineering systems, communications, which together form at least two enlarged units 12 and 13. The first enlarged block 12 contains functionally and structurally grouped premises 14 for shopping and entertainment purposes, associated technical and service rooms 15, as well as at least one underground parking lot 16 located below them, mainly, and contains one made in the form of an atrium trading gallery 17, coupled with structural units - namely, the main entrance 18 to building 1 and the transition system 19 to the ground and basement or basement floors, respectively 3 and 4, and communicated with the second block m 13. Shopping gallery 17 is made with vaulted coating 20, protruding above other sections 21 of the covering 9 of building 1.
По меньшей мере, часть площади пониженного участка покрытия 9 здания 1 конструктивно выполнена с возможностью размещения на нем, преимущественно, открытой автостоянки (на чертежах не показано) и оборудована лифтовым подъемником и/или серпантинным пандусом (на чертежах не показано) для подъема, заезда и выезда автомобилей. Второй укрупненный блок 13 включает объемный инженерно-биологический комплекс - океанариум, выполненный, по меньшей мере, At least part of the area of the lowered coating section 9 of building 1 is structurally designed to accommodate, mainly, an open parking lot (not shown in the drawings) and is equipped with an elevator elevator and / or serpentine ramp (not shown in the drawings) for lifting, entering and departure of cars. The second enlarged unit 13 includes a volume engineering-biological complex - an aquarium, made at least
на части площади в плане и, предпочтительно, не менее, чем в трех уровнях по высоте здания 1 и включает соединенные с системами жизнеобеспечения и обслуживания оборудованные под биоценозы совместимых обитателей, преимущественно, гидробионтов, разнообъемные демонстрационные танки 22. Большим из демонстрационных танков является главный танк 23, который снабжен обзорным тоннелем 24 со стеновыми ограждениями 25, полом 26 и светопрозрачным покрытием 27.in part of the area in plan and, preferably, at least three levels in height of building 1 and includes connected to biocenosis systems equipped with biocenoses of compatible inhabitants, mainly hydrobionts, different-sized demonstration tanks 22. The largest of the demonstration tanks is the main tank 23, which is equipped with a viewing tunnel 24 with wall fencing 25, floor 26 and translucent coating 27.
Также в блоке 13, содержащем океанариум, размещен один отдельностоящий танк 28, функционально выполненный для биоценоза водоплавающих птиц, преимущественно, пингвинов, включающий днище 29, вертикально и/или наклонно и горизонтально ориентированные несущие и/или ограждающие конструкции 30, в том числе не менее, чем одно ограждение 31 с проемом 32 со светопрозрачным заполнением и не менее, чем одно несветопрозрачное 33 ограждение с переменной, преимущественно, скачкообразно изменяющейся по высоте жесткостью и несущей способностью.Also, in block 13 containing the aquarium, there is one freestanding tank 28, functionally designed for the biocenosis of waterfowl, mainly penguins, including a bottom 29, vertically and / or obliquely and horizontally oriented supporting and / or enclosing structures 30, including at least than one fence 31 with an opening 32 with translucent filling and no less than one non-translucent 33 fence with a variable stiffness and load-bearing ability that changes stepwise in height.
Блок 13, содержащий океанариум, отделен от блока 12, содержащего помещения торгово-развлекательного назначения, не менее, чем одним выполненным, по крайней мере, в фундаменте 5 температурно-деформационным швом 34. Фундамент 5 жестко соединен с армированными по типу балки-стенки стенами 35 цокольного или подвального этажа 4 с образованием пространственной фундаментной системы. Лестничные и лестнично-лифтовые узлы соответственно 10 и 11 размещены, преимущественно, в периметральной зоне здания 1 с образованием каждым узлом ядер жесткости 36. По крайней мере, в пределах части площади опирания океанариума фундамент 5 включает несущую фундаментную плиту 37, выполненную с переменными жесткостью и моментом инерции относительно не менее двух взаимносмещенных параллельных условных вертикальных плоскостей (на чертежах не показано). По меньшей мере, часть образующих каркас 6 несущих конструкций, по крайней мере, в пределах подвального или цокольного этажа 4 включает рамы 38, колонны 39, ригели 40 и конструкции фахверка 41. Каркас 6, по меньшей мере, в пределах подвального или цокольного этажа 4 содержит, не менее одной колонны 39 из железобетона, верхняя часть которой в наземных этажах 3 здания 1 выполнена, преимущественно, из несущих металлических профилей. Общая пространственная жесткость и устойчивость каркаса 6 обеспечена, преимущественно, Block 13, containing the aquarium, is separated from block 12, containing the premises for commercial and entertainment purposes, by at least one temperature-expansion joint 34 made at least in the foundation 5. The foundation 5 is rigidly connected to the walls reinforced by the type of beam-wall 35 basement or basement floor 4 with the formation of a spatial foundation system. The staircase and staircase-elevator nodes, respectively 10 and 11, are located mainly in the perimeter zone of building 1 with each node forming stiffeners 36. At least within the limits of the area of abutment of the aquarium, the foundation 5 includes a supporting foundation plate 37 made with variable stiffness and the moment of inertia with respect to at least two mutually displaced parallel conditional vertical planes (not shown in the drawings). At least a portion of the supporting structures forming the frame 6, at least within the basement or basement floor 4, includes frames 38, columns 39, beams 40 and half-timbered structures 41. Frame 6, at least within the basement or basement 4 contains at least one column 39 of reinforced concrete, the upper part of which in the ground floors 3 of building 1 is made mainly of supporting metal profiles. The overall spatial rigidity and stability of the frame 6 is provided, mainly
за счет жесткого сопряжения элементов каркаса, по крайней мере, в части узлов, причем узлы опирания металлической части колонн на их нижние железобетонные части выполнены посредством соединений в виде шарниров (на чертежах не показано), ограниченно-поворотных в плоскости рам каркаса.due to the rigid conjugation of the frame elements, at least in part, the nodes supporting the metal part of the columns on their lower reinforced concrete parts are made by joints in the form of hinges (not shown in the drawings), limited-rotation in the plane of the frame of the frame.
Здание 1 выполнено разноэтажным или, по крайней мере, с частично разноуровневым расположением части основных или встроенных перекрытий 2 и в зоне разделяющего блоки 12 и 13 температурно-деформационного шва 34, по крайней мере, часть колонн снабжена не менее, чем двумя асимметрично расположенными опорными площадками (на чертежах не показано) для опирания ригелей 40 разноуровневых перекрытий.Building 1 is made of multi-storey or at least partially different levels of part of the main or built-in floors 2 and in the area of the temperature-expansion joint 34 separating blocks 12 and 13, at least part of the columns is equipped with at least two asymmetrically located supporting platforms (not shown in the drawings) for supporting the crossbars 40 of different levels of overlap.
Часть площади и объема помещений 14 торгово-развлекательного назначения сконструирована с возможностью размещения в них, преимущественно, многозального кинотеатра (на чертежах не показано).Part of the area and volume of premises 14 for shopping and entertainment purposes is designed with the possibility of placing in them, mainly, a multiplex cinema (not shown in the drawings).
В блоке 13, содержащем океанариум, оборудованы внутренние торговые павильоны и помещения торгового назначения (на чертежах не показано) с размещением в них экспозиций и обеспечением возможности продажи, преимущественно, сувенирной продукции, тематически корреспондирующей с профилем и назначением океанариума.Block 13, containing the aquarium, is equipped with internal trading pavilions and commercial premises (not shown in the drawings) with the placement of expositions and the possibility of selling mainly souvenir products that are thematically corresponding to the profile and purpose of the aquarium.
Разнообъемные демонстрационные танки 22 выполнены с днищем 42 и вертикальными стеновыми ограждениями 43, содержащими, по крайней мере, один проем 44 со светопрозрачным заполнением, при этом часть танков выполнена в виде открытых герметичных ванн 45 с высотой бортов, предпочтительно, 0,8-1,1 м и предназначены для заполнения соответствующей заселяемым в танк гидробионтам средой обитания. По крайней мере, днище 42 и, по меньшей мере, часть вертикальных стеновых ограждений 43 демонстрационных танков 22 выполнены конструктивно и функционально совмещенными или объединенными с ограждающими и/или несущими конструкциями соответственно 8 и 7 здания 1.Different-sized demonstration tanks 22 are made with a bottom 42 and vertical wall fences 43 containing at least one opening 44 with translucent filling, while some of the tanks are made in the form of open airtight baths 45 with a side height of preferably 0.8-1, 1 m and are designed to fill the appropriate habitat settled in the tank hydrobionts. At least the bottom 42 and at least a part of the vertical wall fences 43 of the demonstration tanks 22 are structurally and functionally combined or integrated with the enclosing and / or supporting structures of buildings 8 and 7, respectively.
Главный танк 23 и группа разнообъемных демонстрационных танков 22, расположенных в цокольном или подвальном этаже 4 здания 1 в блоке 13, в котором размещен океанариум, образуют обзорную экспозицию, посвященную морским и океаническим гидробионтам. Главный танк 23 оперт, преимущественно, непосредственно на фундаментную плиту 37 здания, а обзорный тоннель 24 главного танка 23 выполнен, например, П-образной или петлеобразной конфигурации в плане The main tank 23 and a group of multi-volume demonstration tanks 22 located in the basement or basement 4 of building 1 in block 13, in which the oceanarium is located, form an overview exposition dedicated to sea and ocean hydrobionts. The main tank 23 is supported, mainly directly on the foundation plate 37 of the building, and the viewing tunnel 24 of the main tank 23 is made, for example, in a U-shaped or loop-shaped configuration
и с размещением входа 46 и выхода 47 из него в одном или двух стеновых ограждениях 25 танка 23. Светопрозрачное покрытие 27 обзорного тоннеля 24 главного танка 23 выполнено в виде сводчатой оболочки 48, например, в виде протяженного свода с ломаной или криволинейной продольной осью соответственно 49 или 50 в зоне поворота или изгиба обзорного тоннеля 24, и включает при этом монтажные сводчатые элементы 51, предпочтительно, одинарной кривизны 52 по своду и клиновидные в плане, по крайней мере, в зоне изгиба. Плоскость стыкования 53 (преимущественно вертикальная) двух указанных смежных сводчатых элементов 51 совмещена с биссектрисой 54 угла, образованного двумя смежными участками 55 оси 49, выполненной ломаной в зоне поворота или изгиба обзорного тоннеля 24, либо образованного двумя касательными 56 к криволинейной продольной оси 50 в точках 57 равноудаленных на расстояние L от точки пересечения 58 криволинейной продольной оси 50 и плоскости стыкования 53 в зоне изгиба с криволинейным участком. Обзорный тоннель 24 снабжен, по крайней мере, на части проходного сечения пола 26 транспортным механизмом в виде, преимущественно, бесконечной бегущей дорожки, конструктивно выполненной с возможностью повторения поворотов или изгибов обзорного тоннеля 24 главного танка 23. Главный танк 23 выполнен объемом 750-1200 м3, предпочтительно, 900 м3 и предназначен для заполнения морской средой обитания для крупных свободноплавающих представителей морских и океанических гидробионтов, например, таких как Зебрасомы, Рыба-бабочка, Рыба-ангел, Иглобрюхи, Рыба-собачка, Акулы, Скаты реморы, Полиприон-Апуку, Рыба-летучая мышь. Мурены, Алекты, Люцианы.and with the placement of the entrance 46 and exit 47 from it in one or two wall fences 25 of the tank 23. The translucent coating 27 of the viewing tunnel 24 of the main tank 23 is made in the form of a vaulted shell 48, for example, in the form of an extended arch with a broken or curved longitudinal axis, respectively 49 or 50 in the turning or bending zone of the viewing tunnel 24, and includes mounting vault elements 51, preferably of single curvature 52 along the arch, and wedge-shaped in plan, at least in the bending zone. The joining plane 53 (mainly vertical) of the two adjacent adjacent vaulted elements 51 is aligned with the bisector 54 of the angle formed by two adjacent sections 55 of the axis 49, made by a broken line in the turning or bending zone of the viewing tunnel 24, or formed by two tangent 56 to the curved longitudinal axis 50 at the points 57 equidistant to a distance L from the point of intersection 58 of the curved longitudinal axis 50 and the docking plane 53 in the bending zone with the curved section. The viewing tunnel 24 is equipped, at least in part of the passage section of the floor 26, with a transport mechanism in the form of a predominantly endless treadmill, structurally designed to repeat the turns or bends of the viewing tunnel 24 of the main tank 23. The main tank 23 is made with a volume of 750-1200 m 3, preferably 900 m 3 and is intended to fill the marine habitat for the largest free-of marine and oceanic aquatic organisms, such as the zebrasoma, butterfly fish, angel fish, puffer, fish, -sobachka, sharks, rays Remora, Poliprion-foreclosure, Fish-bat. Moray eels, alecta, snappers.
Главный танк 23 и группа разнообъемных танков 22 составляют обзорную экспозицию 59 и скомпанованы с образованием не менее двух панорамно-обзорных архитектурно-конструктивных композиций 60 и 61, объединенных центральной смотровой площадкой 62, расположенной между ними.The main tank 23 and the group of multi-volume tanks 22 constitute a panoramic exposition 59 and are combined to form at least two panoramic panoramic architectural and structural compositions 60 and 61, united by a central viewing platform 62 located between them.
Вертикальные стеновые ограждения 43 демонстрационных танков 22, объединенных смотровой площадкой 63, в одной из панорамно-обзорных композиций 60 выполнены, преимущественно, криволинейной и/или комбинированной конфигурации в плане и снабжены взаимнодополняющими друг друга криволинейно вогнутыми в танки участками и/или выполненными в пределах, например, одного ограждения выпукло-вогнутой конфигурации с переходом 64 от вогнутости 65 в объем танка к выпуклости 66 в сторону смотровой площадки 63 в совокупности The vertical wall fencing 43 of the demonstration tanks 22, united by the viewing platform 63, in one of the panoramic overview compositions 60 are made mainly curved and / or combined configuration in plan and equipped with mutually complementary sections curved into the tanks and / or made within, for example, one fencing of a convex-concave configuration with a transition 64 from concavity 65 to the volume of the tank to the convex 66 towards the viewing platform 63 in total
усиливающие эффект объемного восприятия среды обитания подводного мира, заключенного в демонстрационных танках 22.enhancing the effect of volumetric perception of the habitat of the underwater world enclosed in demonstration tanks 22.
Другая панорамно-обзорная композиция 61, снабженная своей смотровой площадкой 67, снабжена не менее, чем одним автономно расположенным на смотровой площадке колонновидным, преимущественно, круглоцилиндрическим демонстрационным танком 68 и группой обрамляющих смотровую площадку 67 демонстрационных танков. Один из указанных танков - танк 69 выполнен угловым и имеет, преимущественно, цилиндрическовогнутое в объем танка, содержащее проем 44 со светопрозрачным заполнением, стеновое ограждение 43, а остальные танки 22, входящие в данную панорамно-обзорную композицию 61, разнесены по ее периметру и выполнены с плоскими стеновыми ограждениями 43, содержащими проемы 44 со светопрозрачным заполнением. По крайней мере, часть демонстрационных танков 22 обеих панорамно-обзорных композиций соответственно 60 и 61 выполнены смежными и содержат не менее одного общего на два танка ограждения 43, разделяющего среды обитания и гидробионтов соответствующих танков.Another panoramic panorama composition 61, equipped with its viewing platform 67, is equipped with at least one columnar-shaped, predominantly circular cylindrical demonstration tank 68 and a group of demonstration tanks framing the viewing platform 67, autonomously located on the viewing platform. One of these tanks - tank 69 is made angular and has, mainly, cylindrically bent into the tank volume, containing an opening 44 with translucent filling, a wall fence 43, and the remaining tanks 22 included in this panoramic panorama composition 61 are spaced around its perimeter and are made with flat wall fencing 43 containing openings 44 with translucent filling. At least part of the demonstration tanks 22 of both panoramic panorama compositions 60 and 61, respectively, are adjacent and contain at least one common fence for two tanks 43, dividing the habitats and hydrobionts of the respective tanks.
Группа, состоящая не менее, чем из трех демонстрационных танков 70, 71, 72 для морских гидробионтов, входящая в одну из композиций 60 архитектурно и конструктивно выполнена в виде общего композиционного узла, имеющего сопряженный друг с другом в виде единой совмещенной вогнутой в объем танков панорамно-изогнутой несущей и/или ограждающей конструкции, образованной стеновыми ограждениями 43 танков, снабженными расположенными под имеющими общий центр кривизны углами проемами 44 со светопрозрачным заполнением, а внутренние разделяющие их среды обитания стеновые ограждения 43 выполнены панорамно-общими для каждых двух примыкающих друг другу смежных танков. Демонстрационные танки 70, 71, 72 смонтированы на общем основании, предпочтительно, на фундаментной плите 37 и населены биологически близкими и дополняющими друг друга гидробионтами. Так один из указанных танков 70 имеет квазитрапецеидальную конфигурацию в плане и выполнен объемом 3-8 м3, предпочтительно 5 м3 и предназначен для Акулы-няньки и/или для мальков Кошачей Акулы, а примыкающий к нему демонстрационный танк 71 выполнен угловым объемом 10-15 м3, предпочтительно, 12 м3, и предназначен для, преимущественно, малых акул, например. Кошачьей Акулы, Зебровой акулы, а также Гитарного ската. Замыкающий эту композиционную группу третий танк 72 выполнен объемом 12-20 A group consisting of no less than three demonstration tanks 70, 71, 72 for marine hydrobionts, included in one of the compositions 60, is architecturally and structurally made in the form of a common compositional unit, paired with each other in the form of a single panoramic concave combined into the tank volume - a curved supporting and / or enclosing structure formed by wall barriers of 43 tanks equipped with openings 44 with translucent filling located at a common center of curvature, and the internal media separating them about wall fencing 43 is made panoramic common for every two adjacent adjacent tanks. Demonstration tanks 70, 71, 72 are mounted on a common base, preferably on a foundation plate 37 and inhabited by biologically close and complementary aquatic organisms. So one of these tanks 70 has a quasi-trapezoidal configuration in plan and is made in the volume of 3-8 m 3 , preferably 5 m 3 and is intended for the Nanny Shark and / or Cat Shark fry, and the adjacent demonstration tank 71 is made in an angular volume of 10 15 m 3 , preferably 12 m 3 , and is intended for mainly small sharks, for example. Cat Shark, Zebra Shark, and Guitar Stingray. The third tank 72 closing this composition group is made in a volume of 12-20
м3, предпочтительно, 15 м3 с конструктивно-художественным включением скалистого берега и предназначен для гидробионтов типа Помацентровые, Губаны, Пескари.m 3 , preferably 15 m 3 with structural and artistic inclusion of a rocky shore and is intended for aquatic organisms such as Pomacenter, Gubany, Pescari.
Оппозитно расположенный относительно указанной выше группы танков демонстрационный танк 73 тематически выполнен в виде скалистого водоема объемом составляющим 20-33 м3, предпочтительно, 25 м3, причем обращенное к смотровой площадке 63 стеновое ограждение 43 танка, содержащее проем 44 со светопрозрачным заполнением, выполненным, преимущественно, из светопрозрачной пластмассы, например, акрилового стекла, имеет криволинейно-ломаную конфигурацию в плане с переходом 64, преимущественно, через излом участка, обращенного вогнутостью 65 в объем танка к участку, обращенному выпуклой стороной - выпуклостью 66 к смотровой площадке панорамно-обзорной композиции 60, а переходный участок - переход 64 ограждения 43, объединяющий участки равнозначной кривизны, выполнены с возможностью усиления ограждения 43 промежуточным опиранием на встроенную в объем танка 73 вертикальную несущую конструкцию в виде бетонной или железобетонной колонны 39, материал и конфигурация которой дополняют композиционное решение танка как скалистого водоема. Танк предназначен для обитания широкого спектра морских гидробионтов, таких как Малые Акулы, Губаны, Люцианы, Морские Ежи, а также Морские звезды, Крабы или гидробионты из семейства Морских огурцов.Oppositely located relative to the above group of tanks, the demonstration tank 73 is thematically made in the form of a rocky reservoir with a volume of 20-33 m 3 , preferably 25 m 3 , with the tank wall 43 facing the viewing platform 63, containing an opening 44 with translucent filling made predominantly made of translucent plastic, for example acrylic glass, has a curved-broken configuration in plan with a transition 64, mainly through a kink in a section facing concavity 65 into the volume of tan and to the section facing the convex side - convexity 66 to the viewing platform of the panoramic panoramic composition 60, and the transitional section - the transition 64 of the fence 43, combining sections of equal curvature, are made with the possibility of reinforcing the fence 43 by intermediate resting on the vertical support structure built into the tank 73 in the form of a concrete or reinforced concrete column 39, the material and configuration of which complement the compositional solution of the tank as a rocky reservoir. The tank is designed to inhabit a wide range of marine aquatic organisms, such as Lesser Sharks, Guban, Lucian, Sea Urchin, as well as Starfish, Crabs or aquatic organisms from the family of Sea Cucumbers.
Демонстрационный танк 74, замыкающий одну из упомянутых панорамно-обзорных композиций танков - композиции 60, размещен на участке перехода между смотровой площадкой 63 панорамно-обзорной композиции и главным танком 23. Стеновое ограждение 43 танка 74 выполнено светопрозрачным в целом выпуклым в плане, комбинированной формы, состоящей из чередования сменяющих друг друга прямолинейных участков и криволинейных участков. Один криволинейный участок обращен выпуклым участком к центру смотровой площадки 63 панорамно-обзорной композиции 60, а другой криволинейный участок, обращен выпуклостью, преимущественно, в сторону главного танка 23. Танк выполнен объемом 20-33 м3, предпочтительно, 25 м3, биологически оборудован как водоем скатов для обитания, предпочтительно, скатов типа Бычерыл, и/или Голубой пятнистый скат, при этом танк 74 смонтирован на бетонном основании, предпочтительно, на фундаментной плите 37 здания.A demonstration tank 74, closing one of the mentioned panoramic panorama tank compositions - composition 60, is located on the transition area between the viewing platform 63 of the panoramic panoramic composition and the main tank 23. The wall fence 43 of the tank 74 is made translucent in general convex in plan, combined shape, consisting of alternating successive straight sections and curved sections. One curved section faces a convex section towards the center of the viewing platform 63 of the panoramic overview composition 60, and the other curved section convexes mainly towards the main tank 23. The tank is 20-33 m 3 , preferably 25 m 3 in volume, biologically equipped as a reservoir of stingrays for habitation, preferably stingrays of the Bycheryl type, and / or Blue-spotted stingrays, wherein tank 74 is mounted on a concrete base, preferably on the foundation plate 37 of the building.
На смотровой площадке 63 между главным танком 23 и упомянутой выше группой демонстрационных танков установлены два дополнительных колонновидных танка 75, 76, объемом каждый 0,3-1 м3, предпочтительно, 0,6 м3, размещенных на площади, соизмеримой 0,5 м2, выполнены, преимущественно, в виде трубы, например, из акрилового стекла, и предназначены для автономного размещения морских гидробионтов, а именно, в одном из танков 75, например, осьминогов, а в другом танке 76 - популяции Морского черта.On the observation deck 63, between the main tank 23 and the aforementioned group of demonstration tanks, two additional columnar tanks 75, 76, each 0.3-1 m 3 , preferably 0.6 m 3 , are placed on an area commensurate with 0.5 m 2 , are made mainly in the form of a pipe, for example, of acrylic glass, and are intended for the autonomous placement of marine aquatic organisms, namely, in one of the tanks 75, for example, octopuses, and in the other tank 76, the Monkfish populations.
В другой панорамно-обзорной композиции 61 на входе установлен колонновидный танк 68 объемом 2-8 м3, предпочтительно 5 м3, в виде светопрозрачной цилиндрической трубы, например, из акрилового стекла, установлен на бетонном основании, и предназначен, преимущественно, для косяковых рыб, например, типа Длинноперый Алект, а справа и слева от указанного танка 68 по оппозитным сторонам смотровой площадки 67 расположены два однотипных, преимущественно, прямоугольных в плане демонстрационных танка 77, 78 объемом 2,5-10 м3, предпочтительно, один танк -77 объемом 5 м3, а другой - 78 объемом 7,5 м3, предназначенные, преимущественно, для гидробионтов типа Моллюсков. Один из танков 78, предпочтительно, больший предназначен для гидробионтов типа Каракатица, и тематически оборудован как танк типа «каракатица», второй из упомянутых танков 77, оппозитный предыдущему, архитектурно и конструктивно оформлен как танк типа «пещерный моллюск» и предназначен для моллюсков различных типов. Между танками 77, 78 по периметру панорамно-обзорной композиции 61 расположены конструктивно-объединенные угловой демонстрационный танк 69 с криволинейновогнутым ограждением 43 выполненным светопрозрачным и присоединенный к нему имеющий общее на два танка стеновое ограждение 43 демонстрационный танк 79 прямоугольной конфигурации стеновые ограждения которого выполнены с проемом со светопрозрачным заполнением, например, из акрилового стекла.In another panoramic panorama composition 61, a columnar tank 68 with a volume of 2-8 m 3 , preferably 5 m 3 , is installed at the entrance, in the form of a translucent cylindrical pipe, for example, of acrylic glass, mounted on a concrete base, and is intended mainly for schools of fish , for example, of the Long-feather Alekt type, and to the right and left of the indicated tank 68, on the opposite sides of the observation deck 67 are two of the same type, mainly rectangular in terms of demonstration tanks 77, 78 with a volume of 2.5-10 m 3 , preferably one tank -77 volume om 5 m 3, and the other - 78 volume of 7.5 m 3, intended mainly for the type of aquatic organisms mollusks. One of the tanks 78, preferably the larger one, is intended for aquatic organisms of the Karakatitsa type, and is thematically equipped as a “cuttlefish” tank, the second of the mentioned tanks 77, the opposite of the previous one, is architecturally and structurally designed as a “cave mollusk” tank and is intended for various types . Between the tanks 77, 78 along the perimeter of the panoramic panorama composition 61 there are structurally integrated angular demonstration tank 69 with a curved curved fence 43 made of translucent and attached to it having a common wall fence for two tanks 43, a demonstration tank 79 of rectangular configuration, wall fencing made with an opening with translucent filling, for example, from acrylic glass.
Угловой танк 69 выполнен объемом 10-20 м3, предпочтительно, 15 м3, тематически оформлен как танк типа «пещера» и предназначен для гидробионтов, например, для группы рыб типа Рыба-белка, Рыба-солдат, Рыба-лев, Алломиктер, Бычки, Кузовки, а второй демонстрационный танк 79 объемом, предпочтительно, 5 м3, оформлен как танк типа «засадный хищник» и предназначен, преимущественно, Angle tank 69 is made with a volume of 10-20 m 3 , preferably 15 m 3 , thematically designed as a “cave” type tank and is intended for hydrobionts, for example, for a group of fish such as Squirrel Fish, Soldier Fish, Lion Fish, Allomicter, Gobies, Kuzovka, and the second demonstration tank 79 with a volume of preferably 5 m 3 , is designed as an ambush predator tank and is intended primarily
для моновида свободно плавающих гидробионтов, например, типа Пятнистый флейторыл.for a monovid of freely floating hydrobionts, for example, of the Spotted Flutoryfish type.
Кроме того, на переходном участке между упомянутой панорамно-обзорной композицией 61 и главным танком 23 размещены, предпочтительно, не менее двух автономно установленных колонновидных танка 80 и 81 с предпочтительным объемом 0,5-0,6 м3. Один из танков - 80 предназначен, преимущественно, для морских гидробионтов типа Морские коньки, например, такие как Желтый и Пятнистый морские коньки, а другой танк - 81 оборудован для демонстрации симбиоза морских гидробионтов, а именно, для сочетания, например. Анемона и Рыбы-клоун.In addition, preferably at least two independently mounted columnar tanks 80 and 81 with a preferred volume of 0.5-0.6 m 3 are located in the transitional section between the panoramic panorama composition 61 and the main tank 23. One of the tanks - 80 is intended mainly for marine hydrobionts such as Seahorses, for example, such as the Yellow and Spotted seahorses, and the other tank - 81 is equipped to demonstrate the symbiosis of marine hydrobionts, namely, for combination, for example. Anemone and Clown Fish.
В указанной панорамно-обзорной композиции 61 дополнительно установлен демонстрационный танк 82 прямоугольной формы в плане объемом 7-13 м3, предпочтительно 10 м3, и имеющий не менее двух, предпочтительно, оппозитных стеновых ограждений 43, выполненных светопрозрачными, композиционно выполненный для заселения гидробионтами типа живые кораллы, креветки и рыбы типа, например, Зебрасомы и Антиас.In this panoramic panorama composition 61, there is additionally installed a demonstration tank 82 of rectangular shape in plan with a volume of 7-13 m 3 , preferably 10 m 3 , and having at least two, preferably opposed wall fences 43 made of translucent, compositionally made for settling with hydrobionts of the type live corals, shrimp and fish such as Zebrasomes and Antias.
Во всех демонстрационных танках 22 обзорной экспозиции 59 температура среды обитания принята 24-26°С, при этом все демонстрационные танки установлены на бетонном основании, предпочтительно, на фундаментной плите 37 здания 1.In all demonstration tanks 22 of the overview exposition 59, the habitat temperature is adopted at 24-26 ° C, while all demonstration tanks are installed on a concrete base, preferably on the foundation plate 37 of building 1.
Отдельностоящий танк 28 предназначен для биоценоза водоплавающих птиц, преимущественно, типа пингвинов, выполнен для сочетания сред обитания - водной, прибрежной и воздушной, и смонтирован в блоке 13, содержащем океанариум, на одном из наземных этажей 3 здания 1. Несущие и/или ограждающие конструкции танка 30, по крайней мере, частично конструктивно и функционально совмещены с соответствующими несущими и/или ограждающими 8 и 7 соответственно конструкциями здания 1. Скачкообразное изменение жесткости и несущей способности вертикально и/или наклонно ориентированных ограждений 30 выполнено в зоне смыкания водной, прибрежной и воздушной сред обитания и по высоте расположено на уровне, превышающем верхнюю отметку водной среды обитания. Совокупность нижележащих участков несветопрозрачных 33 и, по крайней мере, частично светопрозрачных ограждений, преимущественно, вертикально ориентированных, а также перекрытие 2 или фундамент 37 здания, последовательно A freestanding tank 28 is designed for the biocenosis of waterfowl, mainly of the penguin type, made for a combination of habitats - aquatic, coastal and air, and is mounted in block 13 containing an aquarium on one of the ground floors of building 1. Buildings and / or enclosing structures tank 30, at least partially structurally and functionally combined with the corresponding load-bearing and / or enclosing structures 8 and 7, respectively, of building 1. A spasmodic change in stiffness and bearing capacity vertically and / or on string-oriented fences 30 are made in the closure zone of the aquatic, coastal and air habitats and are located at a height exceeding the upper mark of the aquatic habitat. The set of underlying sections of non-translucent 33 and at least partially translucent fences, mainly vertically oriented, as well as the overlap 2 or foundation 37 of the building, sequentially
герметично соединены и/или, по меньшей мере частично совмещены с днищем 29 танка 28, образуют водозаполняемую ванну 83 и совмещают функцию несущих и/или ограждающих конструкций танка 28 и здания 1. Расположенные над ванной участки вертикально ориентированных и/или наклонных ограждений 30, разделяющие однородные по механическим воздействиям внутреннюю воздушную среду обитания танка экспозиционных обитателей и внешнюю для среду пребывания посетителей, выполнены, преимущественно, в виде самонесущих перегородок или стен, в том числе, облегченного типа, конструктивно, по крайней мере, частично общих для танка 28 и здания 1, а также не менее одного ограждения, содержащего проемы 32 со светопрозрачным заполнением, имеющего не менее одного увеличивающего объемную визуальную связь разделяемых сред, сопряженного с примыкающими участками криволинейного или ломаного участка 84, соединяющего криволинейный или прямолинейный участки соответственно 85 и 86 или их сочетание. Танк 28 пингвинария выполнен объемом 80-100 м3, предпочтительно, 90 м3 для заполнения морской водной средой обитания с температурой, предпочтительно, 14°С для популяции пингвинов, обитающих в средних или субтропических широтах, либо температурой 0-10°С - для антарктических популяций пингвинов.hermetically connected and / or at least partially aligned with the bottom 29 of the tank 28, form a water-filled bath 83 and combine the function of the supporting and / or enclosing structures of the tank 28 and building 1. The sections of vertically oriented and / or inclined barriers 30 located above the bath homogeneous in mechanical influences, the internal air environment of the tank of the exposition inhabitants and the external environment for visitors to stay, made mainly in the form of self-supporting partitions or walls, including lightweight type, structurally, at least partially common for the tank 28 and building 1, as well as at least one enclosure containing openings 32 with translucent filling, having at least one that increases the volumetric visual connection of the shared media, paired with adjacent sections of a curved or broken section 84 connecting the curved or rectilinear sections, respectively 85 and 86, or a combination thereof. The 28 penguinarium tank has a volume of 80-100 m 3 , preferably 90 m 3, for filling the marine aquatic environment with a temperature of preferably 14 ° C for a population of penguins living in middle or subtropical latitudes, or a temperature of 0-10 ° C for Antarctic penguin populations.
Система жизнеобеспечения (на чертежах условно не показано) демонстрационных танков включает не менее, чем один, преимущественно, кольцевой трубопровод для морской воды и не менее, чем один, преимущественно, кольцевой трубопровод для пресной воды для подачи и наполнения среды обитания подготовленной водой из системы водоподготовки, канализационную систему для удаления жидких отходов очистки, отработанной и замещаемой воды, и ответные демонстрационным танкам технологические танки, при этом демонстрационные танки закоммутированы с источниками подачи энергии для систем термостатирования воды и освещения, главным образом, среды обитания, а также сообщены с канализационной системой, а ответные технологические танки содержат фильтры механической и химической очистки, в том числе протеиновые скиммеры, датчики и контрольно-измерительную аппаратуру для измерения температуры водной среды обитания, а также, по меньшей мере, для измерения редокс-потенциала и рН водной среды обитания.The life support system (not shown conventionally in the drawings) of the demonstration tanks includes at least one, mainly, an annular pipeline for sea water and at least one, mainly, an annular pipeline for fresh water for supplying and filling the habitat with prepared water from the water treatment system , a sewerage system for the removal of liquid wastes of treatment, waste and displaced water, and process tanks that respond to the demonstration tanks, while the demonstration tanks are commutated from the source energy supply systems for thermostatic control of water and lighting, mainly the living environment, as well as communicated with the sewer system, and the response technological tanks contain mechanical and chemical filters, including protein skimmers, sensors and instrumentation for measuring water temperature habitat, as well as at least for measuring the redox potential and pH of the aquatic environment.
В процессе эксплуатации океанариума задействуют насосное оборудование системы водоподготовки, преимущественно, многокомпонентные системы During the operation of the aquarium, pumping equipment of the water treatment system is used, mainly multicomponent systems
жизнеобеспечения (на чертежах не показано). При этом устанавливают или корректируют видовой состав демонстрационных обитателей океанариума, прежде всего из морских и/или пресноводных гидробионтов, выделяют тематические экспозиции из отдельных или объединяемых в группы демонстрационных танков, формируют биотопы и биоценозы каждого танка из совместимых по среде обитания и образу жизни гидробионтов и/или других обитателей, производят водоподготовку, приготовление морской воды или, по крайней мере, частичную доставку натуральной морской воды, заполняют рабочий объем среды обитания танков соответственно морской или пресной водой, задействуют систему жизнеобеспечения, включают рециркуляционные процессы механической, биологической, химической, протеиновой очисток, стерилизации воды и регулирования редокс-потенциала и температуры воды в танках, заселяют танки гидробионтами, поддерживают в эксплуатационном режиме рециркуляционную очистку и осуществляют периодический долив свежей воды в танки. Осуществляют совмещенную механическую и биологическую очистку воды, а также совмещенную в едином процессе протеиновую очистку и стерилизацию воды, причем удаление из воды взвешенных протеиновых частиц выполняют флотацией, пропуская в противотоке навстречу нисходящему потоку воды потоки пузырьков, содержащих смесь воздуха и озона.life support (not shown in the drawings). In this case, the species composition of the demonstration inhabitants of the aquarium is established or adjusted, primarily from marine and / or freshwater aquatic organisms, themed expositions are separated from individual or grouped into demonstration tanks, and biotopes and biocenoses of each tank are formed from hydrobionts and / or other inhabitants, carry out water treatment, prepare sea water, or at least partially deliver natural sea water, fill the working volume of the medium inhabited tanks using sea or fresh water, they activate the life support system, include recirculation processes of mechanical, biological, chemical, protein cleaning, sterilizing water and regulating the redox potential and water temperature in the tanks, populate the tanks with hydrobionts, maintain recirculating cleaning in the operational mode and carry out periodic adding fresh water to the tanks. Combined mechanical and biological water purification is carried out, as well as protein purification and sterilization of water combined in a single process, and suspended protein particles are removed from the water by flotation, passing in a countercurrent flow towards the downward flow of water bubbles containing a mixture of air and ozone.
В состав многофункционального строительного объекта, выполненного в виде здания 1, входят:The structure of a multifunctional construction project made in the form of building 1 includes:
- инженерно-биологический комплекс-океанариум, в котором через систему танков 22 (бассейнов и аквариумов), расположенных на различных уровнях и/или этажах 3 и 4 здания, представлен подводный мир различных районов Земли - пресноводных рек и водоемов. Средиземного моря и Мирового океана, включая тропические районы;- Engineering-biological complex-oceanarium, in which, through a system of tanks 22 (pools and aquariums) located at different levels and / or floors 3 and 4 of the building, the underwater world of various regions of the Earth - freshwater rivers and reservoirs, is represented. The Mediterranean Sea and the World Ocean, including tropical areas;
- помещения 14 торгово-развлекательного, технического и обслуживающего назначения: супермаркет, специализированные магазины, предприятия общественного питания, автостоянка в подвале и на кровле - покрытии здания.- premises 14 for shopping, entertainment, technical and service purposes: a supermarket, specialty shops, catering establishments, a parking lot in the basement and on the roof - covering the building.
Здание 1, преимущественно, содержит три этажа, в том числе цокольный или подвальный этаж. Плановые габариты здания, преимущественно, - 110,0×85,0 м по крайним разбивочным осям, высота от планировочной отметки земли составляет до 15,5 м и более. Высота 1-го этажа, преимущественно, 6,6 м, высота 2-го этажа, Building 1 mainly contains three floors, including a basement or basement. The planned dimensions of the building, mainly, are 110.0 × 85.0 m along the extreme center axes; the height from the planning level of the earth is up to 15.5 m or more. The height of the 1st floor, mainly 6.6 m, the height of the 2nd floor,
преимущественно, 4,8 м, высота промежуточного этажа в осях, предпочтительно, 3,3 м, высота подвала - 3,5 м.mainly 4.8 m, the height of the intermediate floor in the axes, preferably 3.3 m, the height of the basement is 3.5 m
Здание снабжено торговой галереей 17 (пассажем), выполненной в виде атриума. Это главный вход в здание и распределительный узел потоков посетителей. Из нее можно пройти в супермаркет, в океанариум, в магазины 1-го и 2-го этажей, в паркинг подвала 16 по расположенным здесь главной лестнице, эскалаторам и лифтам.The building is equipped with a shopping gallery 17 (passage), made in the form of an atrium. This is the main entrance to the building and the distribution hub of the flow of visitors. From it you can go to the supermarket, to the aquarium, to the shops of the 1st and 2nd floors, to the basement parking 16 on the main stairs located here, escalators and elevators.
Все уровни галереи освещаются верхним светом через остекленный фонарь.All gallery levels are illuminated with overhead light through a glazed lantern.
На кровле - покрытии 9 здания расположены технические помещения - венткамеры, машинные помещения лифтов, а также остекленный фонарь торговой галереи.On the roof - covering 9 buildings there are technical rooms - ventilation chambers, machine rooms of elevators, as well as a glazed lantern of the shopping gallery.
Основную площадь 1-го этажа занимает супермаркет. Торговый зал - площадью, предпочтительно, 2736,5 м2. К нему примыкают с двух сторон производственные, складские и подсобные помещения, помещения инженерных и хозяйственных служб, закрытая разгрузочно-погрузочная рампа. Офисные и бытовые помещения супермаркета расположены на промежуточном этаже, предпочтительно, на отм. 3.300 м.The main area of the 1st floor is a supermarket. Trading floor - an area of preferably 2736.5 m 2 . It is adjoined on both sides by production, storage and utility rooms, premises of engineering and business services, a closed unloading and loading ramp. Office and domestic premises of the supermarket are located on the intermediate floor, preferably at elev. 3.300 m.
Инженерно-биологический комплекс океанариум - основной функциональный элемент развлечения и познания подводного мира. Экспозиция располагается, преимущественно, на 3-х уровнях и/или этажах, которые связаны между собой открытыми лестницами, пандусами и лифтами для маломобильных посетителей. При проходе по экскурсионному маршруту посетители последовательно знакомятся с подводным миром пресноводных водоемов (р.Нева и Ладожское озеро), Средиземного моря. Мирового океана и тропических морей. Заканчивается экспозиция пингвинариумом. Но наиболее полно в полезной модели раскрыта нижняя обзорная экспозиция 59, посвященная морским и океаническим гидробионтамиThe engineering and biological complex Aquarium is the main functional element of entertainment and knowledge of the underwater world. The exposition is located mainly on 3 levels and / or floors, which are interconnected by open stairs, ramps and elevators for disabled visitors. When passing along the excursion route, visitors sequentially get acquainted with the underwater world of freshwater bodies of water (the Neva River and Lake Ladoga), the Mediterranean Sea. Oceans and tropical seas. The exposition ends with a penguinarium. But the bottom review exposition 59, dedicated to marine and oceanic hydrobionts, is most fully disclosed in the utility model.
Планировка помещений позволяет исключить пересечение потоков посетителей океанариума. В океанариум включены буфет на 60 п.м. и специализированный магазин, связанные с морской тематикой. Офисные помещения океанариума расположены, преимущественно, на отметках 0.000 и 3.300 м. Технические помещения океанариума, предпочтительно, расположены в цокольном или подвальном этаже и на 1-м этаже.The layout of the premises eliminates the intersection of flows of visitors to the aquarium. The oceanarium includes a 60-meter buffet. and a specialized marine-related store. The office premises of the aquarium are located mainly at elevations of 0.000 and 3.300 m. The technical premises of the aquarium are preferably located in the basement or basement and on the 1st floor.
Часть площади 1-го этажа занимают небольшие специализированные магазины и ресторан (кафе) для посетителей на 60 п.м.Part of the ground floor area is occupied by small specialized shops and a restaurant (cafe) for visitors at 60 pm
2-й этаж предназначен для размещения специализированных элитных магазинов известных мировых фирм, а также небольшого количества мелких магазинов и киосков. Часть площади занимают венткамеры.The 2nd floor is designed to accommodate specialized elite stores of world famous companies, as well as a small number of small shops and kiosks. Part of the area is occupied by ventilation chambers.
В подвальном или цокольном этаже основную часть площади занимает автостоянка для посетителей на ~200 мест, въезд в которую осуществляется по пандусу со стороны автомобильного проезда. Кроме того, здесь располагаются: часть экспозиции океанариума, его технические помещения, технические помещения здания, тепловой пункт, компрессорная холодильной централи, венткамеры, станция автоматического пожаротушения, мастерские, бытовые помещения обслуживающего персонала. Через подвальный или цокольный этаж производится загрузка продуктами кафе и ресторана, а также вывоз пищевых отходов от них.In the basement or basement, the main part of the square is occupied by a parking lot for visitors with ~ 200 places, access to which is carried out via a ramp from the side of a car passage. In addition, here are located: part of the exposition of the aquarium, its technical premises, technical premises of the building, heating station, compressor refrigeration station, ventilation chambers, automatic fire extinguishing station, workshops, and utility rooms. Through the basement or ground floor, the products of the cafe and restaurant are loaded, as well as food waste is removed from them.
Второй автомобильный паркинг устроен на кровле - покрытии здания с обеспечением въезда на кровлю по рампе. Посетители комплекса, запарковавшие автомобили на кровле, могут спуститься в здание по лестнице и на лифтах и подняться обратно с покупками.The second car parking is arranged on the roof - covering the building with access to the roof on a ramp. Visitors to the complex, parked cars on the roof, can go down the stairs and elevators to the building and go back with purchases.
Архитектурные решения фасадов выполнены с учетом значимости улиц, на которые они выходят. Плоскость стен по вертикали, предпочтительно, разбита на 2 яруса, применяются различные отделочные материалы - естественный камень в отделке цоколя и 1-го этажа и крупноразмерная керамическая плитка в облицовке 2-го этажа. Плоскость стен 2-го этажа декорирована остекленными призмами, играющими роль, как декоративного элемента, так и оконного проема. Оконные проемы выполнены различных размеров в соответствии с функциональной необходимостью. Каждый фасад имеет свой ярко выраженный акцент - фасад центрального входа содержит лестницу и витраж галереи, фасад по автомобильному проезду - витражи лестничных клеток. Углы здания акцентированы витражами и башенными надстройками с куполами и шпилями.The architectural solutions of the facades are made taking into account the significance of the streets they face. The plane of the walls vertically is preferably divided into 2 tiers, various finishing materials are used - natural stone in the decoration of the basement and 1st floor and large-sized ceramic tiles in the lining of the 2nd floor. The plane of the walls of the 2nd floor is decorated with glazed prisms that play the role of both a decorative element and a window opening. Window openings are made in various sizes in accordance with the functional need. Each facade has its own distinct accent - the facade of the main entrance contains a staircase and a stained glass gallery, the facade for automobile passage - stained glass windows of stairwells. The corners of the building are accented by stained glass windows and tower superstructures with domes and spiers.
Фасад здания 1, выходящий во двор, выполнен с применением легких утепленных металлических панелей и бетонного цоколя. Фасад имеет утилитарный характер, связанный с тем, что он выходит, преимущественно, на хозяйственный двор, хотя витраж галереи и ниша входа в нее, привносят в него достаточную выразительность.The facade of building 1, facing the courtyard, is made using lightweight insulated metal panels and a concrete base. The facade has a utilitarian character, due to the fact that it goes mainly to the utility yard, although the stained-glass window of the gallery and the niche of the entrance to it bring enough expressiveness into it.
Заявленное здание 1 с учетом цокольного или подвального этажа 4 выполнено, преимущественно, трехэтажным и имеет четырехэтажные встройки-этажерки. Здание выполнено в полном каркасе, имеющим основные сетки колонн, преимущественно: 6,0×14,0 м и 6,0×17,0 м и сетки колонн - 5,7×6,0 м в четырехэтажных встроенных этажерках и на площадках антресолях в зоне океанариума.The claimed building 1, taking into account the basement or basement floor 4, is made mainly of three-story buildings and has four-story buildings. The building is made in a full frame, having the main grid of columns, mainly: 6.0 × 14.0 m and 6.0 × 17.0 m and the grid of columns - 5.7 × 6.0 m in four-story built-in shelves and mezzanines in the aquarium area.
Здание имеет размеры в плане, предпочтительно, 110,0×85,0 м. Высота здания от среднего уровня планировки земли (-1,500 м) до покрытия венткамер (+16,900 м), расположенных на верхнем междуэтажном перекрытии, составляет 18,4 м.The building has dimensions in plan, preferably 110.0 × 85.0 m. The height of the building from the average level of land planning (-1.500 m) to the coverage of ventilation chambers (+16.900 m) located on the upper floor is 18.4 m.
По специфическим условиям функционально-планировочного характера связи жесткости в каркасах отсутствуют. Пространственная жесткость и устойчивость каркаса здания обеспечивается:According to the specific conditions of the functional-planning nature, there are no stiffness connections in the frames. The spatial rigidity and stability of the building frame is provided by:
а) в направлении плоскости рам каркаса - жесткими узлами сопряжения ригелей (балок каркаса) со стальными колоннами;a) in the direction of the plane of the frame of the frame - rigid nodes pairing the crossbars (frame beams) with steel columns;
б) в ортогональном направлении - за счет жесткости защемленных в фундаментной плите колонн каркаса;b) in the orthogonal direction - due to the rigidity of the framework columns pinched in the foundation plate;
в) жесткими дисками плит междуэтажных перекрытий;c) hard drives of floor slabs;
г) наличием лестничных клеток и лифтовых шахт, выполняющих функции ядер жесткости.d) the presence of stairwells and elevator shafts that perform the functions of stiffness nuclei.
Здание в плане разделено поперечным температурно-деформационным швом 34 на два температурных блока 12 и 13 размерами, преимущественно, 53,95×84,8 м и 55,35×77,9 м.The building in the plan is divided by a transverse temperature-expansion joint 34 into two temperature blocks 12 and 13 in size, mainly 53.95 × 84.8 m and 55.35 × 77.9 m.
Сложные в конструктивно-планировочном отношении заданные схемы сопряжения разноэтажных блоков здания и нежелательность по архитектурным соображениям постановки по линиям их примыкания парных колонн с организацией, таким образом, дополнительных температурно-деформационных швов, а также размещение естественных ядер жесткости 36 в основном по периферии здания, обусловили необходимость применения при строительстве здания ряда специфических мероприятий конструктивного и технологического характера, обеспечивших минимизацию дополнительных напряжений и деформаций в каркасе 6 от температурных климатических воздействий, возникающих в основном - в процессе строительства.Structurally-planned set-up schemes for interfacing building blocks of different levels and undesirability for architectural reasons of setting paired columns along the lines of their adjacency with the organization, thus, additional temperature-expansion joints, as well as the placement of natural stiffness cores 36 mainly along the periphery of the building, the need to use in the construction of the building a number of specific measures of a structural and technological nature that ensure minimization nyh stresses and deformations in the carcass 6 from temperature climatic influences arising mainly - in the process of construction.
Эти мероприятия включали:These activities included:
- устройство в процессе строительства продольных и поперечных «временных» температурно-деформационных швов (ВТДШ) в плитах перекрытий цокольного этажа;- device in the process of construction of longitudinal and transverse "temporary" temperature-expansion joints (VTDSh) in the floor slabs of the basement;
- замыкание конструкций (сварка арматуры и заполнение ВТДШ бетоном) в строго определенный период при положительной температуре, предпочтительно, не менее +5°С.- closure of structures (welding of reinforcing bars and filling of high-temperature concrete with concrete) in a strictly defined period at a positive temperature, preferably at least + 5 ° C.
Необходимость устройства продольных и поперечных ВТДШ в фундаментной плите 37 и стенах 35 цокольного или подвального этажа 4 было определено при более детальном анализе в процессе рабочего проектирования, а их было компенсировано дополнительным армированием плиты.The need for longitudinal and transverse VTDSh devices in the foundation slab 37 and the walls 35 of the basement or basement floor 4 was determined by a more detailed analysis in the process of detailed design, and they were compensated by additional reinforcement of the slab.
Указанные выше мероприятия обеспечивают удовлетворение требований, табл.3 «Пособия» к СНиП 2.03.01-84 «Бетонные и железобетонные конструкции» в отношении наибольших расстояний между температурно-деформационными швами, допускаемых без расчета для каркасных многоэтажных монолитных зданий.The above measures ensure that the requirements are met, Table 3 “Benefits” to SNiP 2.03.01-84 “Concrete and reinforced concrete structures” with respect to the largest distances between temperature-expansion joints, allowed without calculation for frame multi-storey monolithic buildings.
Система колонн 39 каркаса 6 здания, преимущественно, включает:The column system 39 of the frame 6 of the building mainly includes:
а) основные колонны;a) the main columns;
б) колонны 4-х этажных встроек-этажерок;b) columns of 4-storey built-in shelves;
в) колонны встроенных площадок - антресолей в зоне океанариума;c) columns of built-in platforms - mezzanines in the oceanarium zone;
г) отдельные колонны в цокольном или подвальном этаже;d) individual columns in the basement or basement;
д) колонны и пилоны фахверка наружных стен;e) columns and pylons half-timbered exterior walls;
е) колонны каркаса венткамер;f) columns of the ventilation chamber frame;
Основные колонны установлены с сеткой, предпочтительно, 6,0×14,0 м, 6,0×17,0 м и 6,0×10,5 м с отметки -3,950 м до отметки +11,300 м и выполнены, преимущественно, комбинированными. В цокольном этаже с требуемой высокой степенью огнестойкости (R 150) колонны выполнены монолитными железобетонными сечением, предпочтительно, 400×600 мм и жестко защемлены в фундаментную плиту. Верхняя часть колонн выполнена из стальных сварных конструкций (2 швеллера №30, объединенных планками с сечением по наружному габариту 320×500 мм).The main columns are installed with a grid, preferably 6.0 × 14.0 m, 6.0 × 17.0 m and 6.0 × 10.5 m from -3.950 m to +11.300 m and are mainly made combined . In the basement with the required high degree of fire resistance (R 150), the columns are made of monolithic reinforced concrete section, preferably 400 × 600 mm, and are rigidly clamped into the base plate. The upper part of the columns is made of welded steel structures (2 channels No. 30, united by trims with a cross-section along the outer dimension of 320 × 500 mm).
В целях исключения значительных изгибающих моментов в нижнем, железобетонном ярусе основных колонн, стальные колонны опираются на колонны цокольного или подвального этажа через цилиндрические стальные шарниры, In order to exclude significant bending moments in the lower, reinforced concrete tier of the main columns, steel columns are supported on columns of the basement or basement floor through cylindrical steel hinges,
шарниры, ограниченно-поворотные в плоскости основных рам каркаса. Стальная часть колонн разделена по высоте на 2 блока. Блоки колонн снабжены площадками, для опирания проходящих через них главных балок перекрытий.hinges, limited-rotation in the plane of the main frame of the frame. The steel part of the columns is divided in height into 2 blocks. Blocks of columns are equipped with platforms for supporting the main floor beams passing through them.
Для обеспечения требуемой огнестойкости колонны защищены слоем цементной штукатурки по сетке, либо сборными железобетонными коробчатыми плитками, либо плитами из вермикулита с формированием наружного габарита - 400×600 мм.To ensure the required fire resistance, the columns are protected by a layer of cement plaster on the grid, or by prefabricated reinforced concrete box tiles, or vermiculite plates with the formation of an external dimension - 400 × 600 mm.
Колонны встроек и отдельные колонны в цокольном или подвальном этаже - предпочтительно, монолитные железобетонные сечением 400×400 мм, расположены в основном с сеткой ~5,7×6,0 м, жестко защемлены в фундаментной плите. Максимальная высота колонн, предпочтительно, с отметки - 3,950 м до отметки - +10,300 м.Embedded columns and individual columns in the basement or basement - preferably monolithic reinforced concrete with a section of 400 × 400 mm, are mainly located with a mesh of ~ 5.7 × 6.0 m, are rigidly clamped in the base plate. The maximum height of the columns, preferably from a mark of 3.950 m to a mark of +10.300 m.
Колонны встроенных площадок-антресолей в зоне океанариума - предпочтительно, стальные прямоугольные трубы сечением 160×160×5-8 мм, закрепленные на стальных главных балках перекрытий.The columns of the built-in mezzanine areas in the aquarium area are preferably steel rectangular pipes with a section of 160 × 160 × 5-8 mm, mounted on steel main beams of the floors.
Балки перекрытий - главные балки основного каркаса с пролетами 14,0-17,0 м стальные сварные двутаврового сечения. Высота балок в пролетах, предпочтительно, 700 мм, на опорах 800 мм. Балки неразрезные, жестко связанные в узлах с основными стальными колоннами каркаса, выполнены из стали С 345.Beams of overlappings - the main beams of the main frame with spans of 14.0-17.0 m steel welded I-section. The height of the beams in the spans, preferably 700 mm, on supports 800 mm. The beams are continuous, rigidly connected in nodes with the main steel columns of the frame, made of steel C 345.
Для обеспечения устойчивости сжатых приопорных участков нижних поясов главные балки снабжены системой второстепенных двутавровых прокатных стальных балок - распорок, закрепленных к жестким дискам железобетонных перекрытий.To ensure the stability of the compressed supporting sections of the lower zones, the main beams are equipped with a system of secondary two-T-shaped rolled steel beams - spacers fixed to hard disks of reinforced concrete floors.
Главные балки монолитного железобетонного перекрытия 1-го этажа на отметке (±0,000 м), преимущественно, объедены между собой системой ортогональных к главным второстепенных (двутавровых прокатных) стальных балок, установленных с шагом, предпочтительно, 3-4 м и включенных в работу монолитной плиты перекрытия.The main beams of a monolithic reinforced concrete floor of the 1st floor at a mark (± 0,000 m) are mainly interconnected by a system of steel beams that are orthogonal to the main secondary (double-tee rolling), installed in increments of preferably 3-4 m and included in the work of a monolithic slab overlap.
В многоэтажных монолитных встройках перекрытий 1-го этажа под нагрузки до 1,65 т/м2 (локальная до 2,0 т/м2 и более) предусмотрены железобетонные монолитные балки продольные и поперечные, предпочтительно, сечением 350×450 мм и 350×600 мм.In multi-storey monolithic built-in floors of the 1st floor for loads of up to 1.65 t / m 2 (local to 2.0 t / m 2 or more), reinforced concrete monolithic beams are longitudinal and transverse, preferably with a section of 350 × 450 mm and 350 × 600 mm.
Балочная клетка для междуэтажных площадок-антресолей выполнена, преимущественно, из прокатных двутавровых балок.The beam cage for the mezzanine mezzanine floors is made mainly of rolled I-beams.
Плиты перекрытий 9:Floor slabs 9:
а) Перекрытие 1-го этажа - над цокольным или подвальным этажом на отметке ±0,000 м - предпочтительно, монолитная железобетонная плита, предпочтительно, толщиной 160 мм и 180 мм в зоне складских помещений, опертая на главные и второстепенные стальные балки и железобетонные балки в зонах 4-х этажных встроек-этажерок.a) Overlap of the 1st floor - above the basement or basement at a mark of ± 0,000 m - preferably a monolithic reinforced concrete slab, preferably 160 mm and 180 mm thick in the storage area, supported by main and secondary steel beams and reinforced concrete beams in the zones 4-storey built-in shelves.
Плита включена в работу стальных второстепенных балок путем установки по верхнему поясу балок стальных упоров и арматурных анкеров.The plate is included in the operation of steel secondary beams by installing steel stops and reinforcing anchors on the upper belt of the beams.
б) Перекрытия 2-го и 3-го этажей соответственно на отм. +6600 м, +7500 м и +11300 м выполнены из сборных многопустотных плит, предпочтительно, серии 1.141 - КР-1...КР-3 пролетом 3,0-6,0 м под полезную нагрузку, предпочтительно, до 800 кг/м2 и более. Отдельные зоны перекрытий (например, в зоне расположения лифтовых шахт и лестничных клеток) выполнены в виде монолитных участков - сплошных плит, предпочтительно, толщиной до 220 мм и более, либо ребристых плит. Аналогично выполнены «надопорные» участки в створе основных колонн или с применением сборных индивидуальных конструкций.b) Overlapping of the 2nd and 3rd floors, respectively, at elev. +6600 m, +7500 m and +11300 m are made of prefabricated hollow-core slabs, preferably, series 1.141 - КР-1 ... КР-3 with a span of 3.0-6.0 m under a payload, preferably up to 800 kg / m 2 or more. Separate areas of overlap (for example, in the area where elevator shafts and stairwells are located) are made in the form of monolithic sections — continuous slabs, preferably up to 220 mm thick or more, or ribbed slabs. Similarly, "support" sections were made in the alignment of the main columns or using prefabricated individual structures.
в) Перекрытия междуэтажных площадок расположены, предпочтительно, на отметках (указаны в уровнях «чистого» пола) -1,500 м, -1,350 м, -1300 м, -1,220 м, +1500 м, +3,000 м, +3,300 м и выполняются монолитными железобетонными по стальным балкам. Тип опалубки - съемная или несъемная из профнастила.c) Overlapping floors are preferably located at elevations (indicated at the “clean” floor levels) -1,500 m, -1,350 m, -1300 m, -1,220 m, +1500 m, +3,000 m, +3,300 m and are monolithic reinforced concrete on steel beams. Type of formwork - removable or non-removable from corrugated board.
г) Отдельные смотровые площадки в зоне инженерно-биологического комплекса - океанариума выполнены из стальных конструкций - стальные балки с покрытием из листов рифленой стали.d) Separate viewing platforms in the area of the engineering-biological complex - the aquarium are made of steel structures - steel beams coated with sheets of corrugated steel.
д) Особая группа перекрытий - перекрытия в двух многоэтажных, предпочтительно, 4-х этажных встройках-этажерках. Перекрытия встроек-этажерок на отметках ±0,000 м, +3,300 м и +6,600 м в одной встройке-этажерке и ±0,000 м, +4,050 м и +6,600 м в другой встройке-этажерке выполнены в виде плоских монолитных железобетонных плит в предпочтительных сетках опор ≈6,0×5,670 м.e) A special group of ceilings - ceilings in two multi-storey, preferably 4-storey buildings, shelves. Overlapping of shelves at ± 0,000 m, +3,300 m and + 6,600 m in one shelving and ± 0,000 m, + 4,050 m and + 6,600 m in another shelving are made in the form of flat monolithic reinforced concrete slabs in preferred support networks ≈ 6.0 × 5.670 m.
При этом плиты на отметках ±0,000 м вследствие значительных локальных и средних полезных нагрузок - до 0,9-1,2 т/м2 и более и - 0,8-1,8 т/м2 и более соответственно для одной и другой встройки выполнены с железобетонными балками, расположенными по осям колонн - толщина плит до 200 мм, высота балок Moreover, plates at elevations of ± 0,000 m due to significant local and average payloads - up to 0.9-1.2 t / m 2 or more and - 0.8-1.8 t / m 2 or more, respectively, for one and the other the buildings are made with reinforced concrete beams located along the axes of the columns - plate thickness up to 200 mm, beam height
до 600 мм. На остальных верхних перекрытиях встроек плиты выполнены плоскими с вутами в местах опирания на колонны.up to 600 mm. On the remaining upper floors of the built-in slabs, the slabs are made flat with flanges at the points of support on the columns.
Систему фахверка 41 образуют:The fachwerk system 41 is formed by:
- железобетонные пилоны сечением 240×400 мм, предпочтительно, в пределах отметок -1,500 м до +3,600 м;- reinforced concrete pylons with a cross section of 240 × 400 mm, preferably within the range of -1,500 m to +3,600 m;
- стальные стойки из гнутых прямоугольных труб сечением 180×140 мм; выполненные с отметки -1,00 м до отм. +11,300 м.- steel racks from bent rectangular pipes with a section of 180 × 140 mm; made from the level of -1.00 m to the mark. +11,300 m.
По железобетонным пилонам и стойкам в уровне перекрытий предусмотрены горизонтальные балки, предпочтительно, железобетонные у пилонов и стальные двутавровые - у стальных стоек, предназначенные для опирания доборных плит перекрытий. Жесткость и устойчивость стоек фахверка в плоскости стен обеспечивается их закреплением за плиты перекрытий, образующих жесткий диск, а жесткость пилонов - за счет монолитного соединения с железобетонными монолитными стенами.Horizontal beams are provided for reinforced concrete pylons and racks at the floor level, preferably reinforced concrete for pylons and steel I-beams for steel racks, designed to support additional floor slabs. The rigidity and stability of the half-timbered racks in the plane of the walls is ensured by their fastening to the floor slabs forming the hard drive, and the stiffness of the pylons due to the monolithic connection with reinforced concrete monolithic walls.
Лифтовые шахты:Lift shafts:
Лифтовые шахты под лифты, предпочтительно, фирм «Отис» и «Штейн» выполняются в монолитном железобетоне и снабжены приямками, залегающими ниже фундаментной плиты. Крепление рам дверей, направляющих для движения кабин и противовесов осуществлено к бетону стен, предпочтительно, на болтах типа XILTI.Elevator shafts for elevators, preferably from Otis and Stein, are made in monolithic reinforced concrete and are equipped with pits below the base plate. The door frames guiding for the movement of cabs and counterweights are fastened to the concrete of the walls, preferably on XILTI bolts.
По верху шахт для отдельных типов лифтов выполнены машинные помещения, возвышающиеся (как правило) над перекрытием на отм. +11300 м. Стены машинных отделений оперты на стены шахт лифтов через систему балочной клетки и выполнены, предпочтительно, из газобетона с включениями в тело стен стальных стоек каркаса, воспринимающих нагрузки от балок монорельсов ремонтно-монтажных талей (тельферов). Покрытие машинных отделений выполнено из стальных легких конструкций и профнастила.At the top of the shafts, for certain types of elevators, machine rooms were made, towering (as a rule) above the ceiling at elevation. +11300 m. The walls of the engine rooms are supported on the walls of the elevator shafts through the beam cage system and are preferably made of aerated concrete with steel frame racks included in the body of the walls, absorbing loads from the monorail beams of repair and assembly hoists (hoists). Coverage of engine rooms is made of steel lightweight structures and corrugated board.
Лестничные клетки и лестницы:Stairwells and stairs:
Здании снабжено лестницами, подразделяющимися на следующие типы:The building is equipped with stairs, divided into the following types:
- входные- input
- внутренние основные (на всю высоту здания)- internal core (to the entire height of the building)
- внутренние межплощадные.- internal interplanetary.
Лестничные клетки выполнены, как правило, в эффективном кирпиче, например, марки «150» и марки «100», со стенками толщиной 250 мм.Staircases are made, as a rule, in effective brick, for example, grade "150" and grade "100", with walls 250 mm thick.
Часть лестничных клеток, имеющих сложную конфигурацию и схемы опирание в разных уровнях, выполнены комбинированными: нижняя, опорная зона - предпочтительно, в монолитном железобетоне, а верхнее зона - предпочтительно, в кирпиче, или - целиком в монолитном железобетоне. В случае, когда стены лестничных клеток пересекают линии расположения стальных главных балок перекрытий, в стенах предусмотрены встроенные в них стальные или монолитные железобетонные стойки (колонны), служащие опорами для балок.Part of the stairwells having a complex configuration and bearing patterns at different levels are made combined: the lower, supporting zone - preferably in monolithic reinforced concrete, and the upper zone - preferably in brick, or - entirely in monolithic reinforced concrete. In the case when the walls of staircases intersect the location lines of the steel main floor beams, the walls are provided with steel or monolithic reinforced concrete racks (columns) built into them, which serve as supports for the beams.
В необходимых случаях осуществлено армирование кирпичной кладки сетчатой арматурой для повышения несущей способности и взаимного соединения стен между собой.In necessary cases, reinforcement of the brickwork with mesh reinforcement was carried out to increase the bearing capacity and the mutual connection of the walls with each other.
Лестничные площадки и марши в основном выполнены из сборного железобетона.Staircases and marches are mainly made of precast concrete.
В отдельных случаях площадки лестниц выполнены на стальных балках с монолитными железобетонными плитами, марши при этом выполнены из сборного железобетона или со стальными косоурами и сборными железобетонными ступенями. Небольшие межплощадочные лестницы выполнены стальными в зоне инженерно-биологического комплекса - океанариума.In some cases, the staircases are made on steel beams with monolithic reinforced concrete slabs, while the marches are made of precast concrete or with steel braces and precast concrete steps. Small inter-site staircases are made of steel in the area of the engineering-biological complex - the oceanarium.
Стальные конструкции стоек (колонн), площадок и маршей отштукатурены по сетке для обеспечения требуемой проектной огнестойкости.Steel structures of uprights (columns), platforms and marches are plastered over the grid to ensure the required design fire resistance.
Венткамеры:Ventilation chambers:
Венткамеры расположены, предпочтительно, на покрытии здания, имеют стальной каркас, включающий стойки из прямоугольных труб сечением 160×160×5 мм и двутавровые балки покрытий. Сетка колонн стоек, предпочтительно, 6,0×5,67 м. По балкам пролетом до 6 м с шагом до 3 м уложены прогоны из швеллеров и по ним пластины профнастила типа Н57-875×0,8. По стойкам выполнены вертикальные связи жесткости по контуру камер, а по периметру покрытия - горизонтальные связи, выполняющие функции ветровых ферм.Ventilation chambers are preferably located on the floor of the building, have a steel frame, including posts from rectangular pipes with a section of 160 × 160 × 5 mm and I-beams of coatings. The grid of columns of racks, preferably 6.0 × 5.67 m. Runs of channels are laid along the beams with a span of up to 6 m with a step of up to 3 m, and corrugated sheeting plates of the type H57-875 × 0.8 are laid on them. Vertical stiffness ties along the contour of the chambers were made along the racks, and horizontal ties acting as wind farms along the perimeter of the coating were made.
Стены венткамер выполнены из трехслойных панелей типа «Сэндвич» толщиной 200 мм, закрепленных за стойки каркаса и (при необходимости) за дополнительные стойки и ригели фахверка.The walls of the ventilation chambers are made of three-layer “Sandwich” -type panels 200 mm thick, fixed to the frame racks and (if necessary) to additional racks and half-timbered crossbars.
Изнутри панели стен обшиты звукопоглощающей плитой толщиной 50 мм.From the inside, the wall panels are lined with a 50 mm thick sound-absorbing plate.
Стеновое ограждение венткамеры, расположенной на перекрытии 2-го этажа (отм. +6,600 м), выполнено аналогично с заменой стоек каркаса на стойки фахверка с сечением стальных труб, предпочтительно, 100×100×5 мм и 120×120×5 мм.The wall fencing of the ventilation chamber located on the ceiling of the 2nd floor (elevation of +6.600 m) is similarly carried out by replacing the frame racks with half-timbered racks with a section of steel pipes, preferably 100 × 100 × 5 mm and 120 × 120 × 5 mm.
Эскалаторы:Escalators:
Установлен, по меньшей мере один, а предпочтительно, три эскалатора.At least one, and preferably three, escalator is installed.
В первую очередь был установлен один эскалатор: с отметки ±0,000 м до отметки +6,600 м.First of all, one escalator was installed: from the mark of ± 0,000 m to the mark of +6,600 m.
Эскалатор закреплен на двух концевых поперечных стальные балках, которые в свою очередь закреплены к стенкам главных.The escalator is fixed on two end transverse steel beams, which in turn are fixed to the main walls.
Фундамент.Foundation.
Здание включает полузаглубленный цокольный или подвальный этаж и, по меньшей мере, одноэтажный, а преимущественно, 3-4 этажный надземный объем, решенный, предпочтительно, с полным несущим каркасом, образованным предпочтительно, железобетонными колоннами и монолитными перекрытиями по главным и второстепенным стальным (локально - железобетонным) балкам.The building includes a semi-buried ground or basement floor and at least one-story, and mainly 3-4-floor above-ground volume, solved, preferably, with a full load-bearing frame, preferably formed by reinforced concrete columns and monolithic ceilings on the main and secondary steel (locally - reinforced concrete) beams.
Опорная разбивочная сетка осей под основные несущие колонны выполнена, предпочтительно, 17,0×6,0 м; сетка осей под вспомогательные колонны помещений, закомпонованных, преимущественно, в разных уровнях с отдельными встроенными площадками, предпочтительно, выполнена - 5,67×6,0 м и 5,67×3,0 м.The reference alignment grid of the axes under the main bearing columns is preferably 17.0 x 6.0 m; the grid of axes for auxiliary columns of rooms arranged mainly at different levels with separate built-in platforms is preferably made of 5.67 × 6.0 m and 5.67 × 3.0 m.
Существенная разница грузовых площадей продиктовала разницу величин передаваемых полезных нагрузок, а именно:A significant difference in cargo area dictated the difference in the values of the transferred payloads, namely:
нагрузка на каждую основную колонну несущего каркаса составляет 230,0-460,0 тс, преимущественно, 420,0 тс;the load on each main column of the supporting frame is 230.0-460.0 tf, mainly 420.0 tf;
нагрузка на вспомогательные колонны варьирует в граничных пределах от 60,0 тс до 210,0 тс, преимущественно, 110,0 тс на колонну.the load on auxiliary columns varies within the boundary range from 60.0 ton-force to 210.0 ton-force, mainly 110.0 ton-force per column.
Исходя из анализа сложной гидрогеологической обстановки, статических условий работы основания с весьма значительными габаритами в плане, резкого разброса значений передаваемых полезных нагрузок, а также сообразуясь со спецификой пространственно-конструктивного решения надземной части здания, предусмотрен, предпочтительно, свайный тип фундамента в составе плитного ростверка и свай.Based on the analysis of the complex hydrogeological situation, the static working conditions of the base with very significant dimensions in terms of a sharp spread in the values of the transmitted payloads, as well as in accordance with the specifics of the spatially structural solution of the aboveground part of the building, it is preferable to have a pile type of foundation in the structure of the slab grillage and piles.
При строительстве, предпочтительно, в центральной исторически сложившейся части города должны быть предусмотрены сваи, изготавливаемые по «щадящему» During the construction, preferably, in the central historically developed part of the city, piles made according to the “gentle” should be provided
режиму. Наиболее безопасным для окружающей застройки, не требующим дополнительных защитных мероприятий и минимизирующим (исключающим) влияние ударных и динамических воздействий в процессе изготовления, являются набивные сваи.mode. The safest for the surrounding development, which does not require additional protective measures and minimizes (excludes) the impact of shock and dynamic effects during the manufacturing process, are printed piles.
Глубина погружения свай от дневной поверхности может быть различной, в зависимости от геологических условий и лежит, преимущественно, в пределах от 23,0...25,0 м.The depth of immersion of piles from the day surface can be different, depending on geological conditions and lies mainly in the range from 23.0 ... 25.0 m.
Сваи фундамента выполнены по безвибрационной технологии, например, «FUNDEX-BMGS» - под защитой обсадной трубы с оставляемым в грунте чугунным винтовым наконечником. Забуривание осуществлено без выемки грунта путем вращательно-вдавливающего внедрения системы «наконечник-инвентарная труба», до проектной отметки пяты.The foundation piles are made using vibration-free technology, for example, “FUNDEX-BMGS” - under the protection of the casing with the cast-iron screw tip left in the ground. Drilling was carried out without excavation by means of a rotational-pushing introduction of the “tip-inventory pipe” system, up to the design mark of the heel.
Сваи выполнены с расчетным армированием только на верхнюю треть высоты ствола.Piles are made with calculated reinforcement only on the upper third of the trunk height.
С учетом заданных полезных нагрузок при возведении было использовано, по меньшей мере, два типоразмера свай:Given the given payloads during the construction, at least two sizes of piles were used:
- под основные наиболее нагруженные колонны сечением, предпочтительно, 600×400 мм - сваи диаметром ствола 520 мм, абсолютная отметка забоя минус 19,40 м.- for the main most loaded columns with a section, preferably 600 × 400 mm, piles with a trunk diameter of 520 mm, absolute bottom mark minus 19.40 m.
- под вспомогательные колонны сечением 400×400 мм - сваи диаметром ствола 450 мм, абсолютная отметка забоя минус 17,60 м.- for auxiliary columns with a section of 400 × 400 mm - piles with a trunk diameter of 450 mm, the absolute mark of the bottom minus 17.60 m.
В соответствии с геотехническим обоснованием, результатами статиспытаний и обусловленной несущей способностью по материалу бетона, предпочтительно, класса ВЗО, расчетные нагрузки приняты:In accordance with the geotechnical justification, the results of statistical tests and the associated load-bearing capacity of the concrete material, preferably of the VZO class, the design loads are accepted:
для свай ⌀520 мм - Рсв=230,0 тс;for piles ⌀520 mm - P st = 230.0 tf;
для свай ⌀450 мм - Рсв.=180,0 тс;for piles ⌀450 mm - P St. = 180.0 tf;
По всему контуру пятна строительства может быть выполнено шпунтовое ограждение котлована либо из неизвлекаемого стального шпунта корытного профиля, например, типа «Ларсен», либо в виде грунтобетонной стены из армированных грунтоцементных скважин, выполненных по «струйной» технологии, либо частично из неизвлекаемого стального шпунта и частично в виде грунтобетонной стены.A groove of the foundation pit can be made around the entire contour of the construction site, either from an indelible steel tongue of a trough profile, for example, of the Larsen type, or in the form of a concrete wall from reinforced cement-cement wells made by the "spray" technology, or partially from an indelible steel tongue and partially in the form of a concrete wall.
Замкнутый, преимущественно, незаанкерованный шпунтовый контур выполняет тройную функцию:A closed, predominantly unanchored sheet pile circuit performs a threefold function:
- является несущей конструкцией, принимающей на себя активное давление грунтовых масс;- is a supporting structure, taking on the active pressure of the ground masses;
- является противофильтрационной завесой, исключающей приток в котлован грунтовых вод и позволяет производить работы внутри котлована практически «насухо»;- it is an anti-filtration curtain that excludes the inflow of groundwater into the pit and allows the work inside the pit to be practically dry;
- служит первой степенью гидроизоляционной защиты цокольного или подвального этажа на период эксплуатации сооружения.- serves as the first degree of waterproofing protection of the basement or basement for the period of operation of the structure.
Цокольный или подвальный этаж 4 представляет собой полузаглубленное подземное пространство с максимальными габаритами в плане по разбивочным осям, предпочтительно, 106,35×82,0 м, в пределах которого размещены автостоянка-гараж для легковых автомашин, по меньшей мере, часть океанариума, помещения техобслуживания, в том числе воздуходувная холодильных агрегатов, насосная станция, трансформаторная и прочее, а также лестничные клетки, десять стволов грузопассажирских и пассажирских лифтовых шахт и подъемники.Basement or basement 4 is a semi-subterranean underground space with maximum dimensions in plan along the center axes, preferably 106.35 × 82.0 m, within which a parking garage for cars, at least a part of the aquarium, and maintenance rooms are located , including blower refrigeration units, pump station, transformer and others, as well as stairwells, ten shafts of passenger and passenger lift shafts and elevators.
Производственная площадь гаража рассчитана на размещение до 200 и более боксов стоянко-мест с въездными и выездными пандусами рампы. Минимальная высота в чистоте по внутреннему габариту паркинга и помещений техобслуживания ~2,75 м, по габариту рампы ~2,35 м.The production area of the garage is designed to accommodate up to 200 or more boxes of parking spaces with entrance and exit ramps of the ramp. The minimum height is clean by the internal dimensions of the parking lot and maintenance rooms ~ 2.75 m, by the ramp dimensions ~ 2.35 m.
Функционально цокольный или подвальный этаж одновременно является фундаментной системой, принимающей на себя все постоянные и полезные нагрузки от здания.A functionally ground or basement floor is at the same time a fundamental system that assumes all the constant and useful loads from a building.
Надподвальное перекрытие гаража выполнено, преимущественно, в виде монолитной плиты по несущим стальным главным и второстепенным балкам и прогонам расчетного сечения, которые, в свою очередь, опираются на монолитные стойки-колонны.The basement of the garage is made mainly in the form of a monolithic slab along the load-bearing steel main and secondary beams and girders of the design section, which, in turn, are based on monolithic pillar racks.
Местоположение колонн приурочено к зонам, свободным от стоянок и выезда автомашин с соблюдением необходимых нормативов приближения.The location of the columns is confined to areas free from parking and car exits, in compliance with the necessary standards of approximation.
Несущие стены цокольного или подвального этажа - монолитные, армированные по типу балки - стенки.The bearing walls of the basement or basement are monolithic, reinforced by the type of beam - walls.
Основание фундаментной части - свайное по плитному ростверку толщиной, преимущественно, 600 мм; сваи, предпочтительно, набивные.The base of the foundation part is piled along the slab grillage with a thickness of mainly 600 mm; piles, preferably stuffed.
В зоне размещения океанариума опалубка плитного ростверка усложнена подводящими каналами и приямками глубиной до 1,0 м., в которых размещены трубопроводы, обслуживающие океанариум.In the zone of placement of the aquarium, the formwork of the slab grillage is complicated by supply channels and pits up to 1.0 m deep, in which pipelines serving the aquarium are located.
По меньшей мере, одним температурно-деформационным швом плитный ростверк разделен, по меньшей мере, на два самостоятельных блока.At least one temperature-expansion joint, the slab grillage is divided into at least two independent blocks.
Кроме того, в плите ростверка предусматриваются два продольных шва бетонирования. Образованная между швами лента шириной, преимущественно, 12,0 м необходима для устройства по грунту шпально-балластного основания и является замыкающей конструкцией плитного ростверка, армирована и забетонирована ограниченными захватками-делянками на заключительном этапе, по мере окончания всех строительно-монтажных работ в этой зоне.In addition, two longitudinal concreting joints are provided in the grillage slab. A tape formed between the seams with a width of mainly 12.0 m is necessary for the installation of a sleeper-ballast foundation on the ground and is the closing structure of the slab grillage, reinforced and concreted by limited grapples at the final stage, as all construction and installation work in this area is completed .
Основанием под стены лицевых фасадов, выходящих на магистральные линии, преимущественно, служат неразрезные ленточные ростверки.The base under the walls of the front facades facing the trunk lines, mainly, are continuous tape grilles.
С целью выравнивания осадок, создания условий совместной работы и повышения общей изгибной жесткости, железобетонные ленточные ростверки могут быть объединены с основными несущими конструкциями цокольного или подвального этажа консольно-балочными элементами по типу вертикальных диафрагм.In order to level precipitation, create conditions for working together and increase overall bending stiffness, reinforced concrete tape grillages can be combined with the main supporting structures of the basement or basement with cantilever elements in the form of vertical diaphragms.
Все несущие монолитные железобетонные конструкции выполнены, преимущественно, из бетона класса В25; W8; F100, армированы арматурой класса AIII (для монтажной вязки - арматура класса AI) с ориентировочным насыщением арматурой из расчета 90,0-120,0 кг/м3 бетона.All bearing monolithic reinforced concrete structures are made mainly of concrete of class B25; W8; F100, reinforced with reinforcement of class AIII (for assembly knitting - reinforcement of class AI) with an estimated saturation of reinforcement of 90.0-120.0 kg / m 3 of concrete.
Гидроизоляция цокольного или подвального этажа 4 выполнена следующим образом:Waterproofing of the basement or basement floor 4 is as follows:
А. Сопряжение плитного ростверка с монолитной стеной стоянки-гаража.A. Pairing a slab grillage with a monolithic wall of a parking garage.
По верхнему обрезу ростверка на отметке минус 3.950 м - цементно-проникающий состав, например Vandex-super (отечественный аналог «Лахта»); шов бетонирования между стеной и ростверком заложен сплошным бентонитовым шнуром 30×15 мм с защитой бетонной галтелью.On the upper edge of the grillage at the mark of minus 3.950 m - cement-penetrating composition, for example Vandex-super (domestic analogue of “Lakhta”); the concreting seam between the wall and the grillage is laid with a continuous bentonite cord 30 × 15 mm with protection by a concrete fillet.
Б. Сопряжение плитного ростверка с монолитной колонной.B. Pair plate slab with a monolithic column.
Закладка по периметру колонны бетонитового шнура с защитой бетонной галтелью.Tab along the perimeter of the column of concrete string with the protection of a concrete fillet.
Конструкция изоляции «А» и «Б» выполнено по типу «гидроизоляционной» ванны.The insulation design “A” and “B” is made as a “waterproofing” bathtub.
В. Сопряжение блоков бетонирования.B. Pairing of concrete blocks.
Шпонка из состава, например Vandex CRS Ripeir Mortar по разделке шва.A key from the composition, for example Vandex CRS Ripeir Mortar for seam cutting.
Г. Температурно-деформационный шов 34.D. Temperature-expansion joint 34.
Использована, например, полосовая лента Dila из синтетической резины толщиной 1,5 мм с краевыми устойчивыми полиэфирными сетками; лента прикреплена, например с помощью состава Vandex BB75E.Used, for example, a Dila strip strip made of synthetic rubber with a thickness of 1.5 mm with edge resistant polyester nets; the tape is attached, for example, using the Vandex BB75E compound.
Гидроизоляция тонкостенных конструкций приямков лифтовых шахт и подъемников выполнена листовой сталью с соответствующей анкеровкой ребрами жесткости из уголкового профиля.The waterproofing of thin-walled structures of the pits of elevator shafts and elevators is made of sheet steel with corresponding anchoring by stiffeners from a corner profile.
Наружные бетонные поверхности подвала, соприкасающиеся с грунтом обратной засыпки, обработаны двумя слоями горячего битума по слою холодной битумной огрунтовки.The outer concrete surface of the basement in contact with the backfill soil is treated with two layers of hot bitumen along a layer of cold bitumen primer.
Решения по естественной освещенности помещений здания приняты в соответствии с требованиями норм проектирования СНиП 23-05-95 «Естественное и искусственное освещение». С нормативными значениями КЕО предусмотрены только офисные помещения, расположенные у наружных стен. Для остальных помещений - торговые залы магазинов, помещения океанариума - принят принцип совмещенного освещения. Центральная галерея 17 - пассаж - освещены остекленным фонарем. Свет фонаря через проемы доходит до уровня 1-го этажа. Все помещения цокольного или подвального этажа имеют искусственное освещение.Decisions on the natural illumination of the premises of the building were made in accordance with the requirements of design standards SNiP 23-05-95 "Natural and artificial lighting." With the regulatory values of KEO, only office rooms are located near the outer walls. For the rest of the premises - trading floors of shops, oceanarium premises - the principle of combined lighting was adopted. The central gallery 17 - passage - illuminated by a glazed lantern. The light of the lantern through the openings reaches the level of the 1st floor. All premises of the basement or basement have artificial lighting.
Допустимые уровни шума во всех помещениях здания обеспечиваются рациональной планировкой, ограждающими конструкциями с требуемой звукоизоляцией, а также специальными мероприятиями по звукоизоляции, вибрации и шумоглушению.Permissible noise levels in all rooms of the building are provided by a rational layout, enclosing structures with the required sound insulation, as well as special measures for sound insulation, vibration and sound attenuation.
Наружные стены выполнены по системе «вентилируемый фасад» с окнами с тройным остеклением с двумя раздельными рамами и герметичными притворами обеспечивают звукоизоляцию, достаточную для снижения уличного шума примерно Lш=80Ба (в дневное время), проникающего в помещения океанариума и офисы до допустимого в этих помещениях уровня =40Ба.The external walls are made according to the “ventilated facade” system with triple-glazed windows with two separate frames and hermetic vestibules provide sound insulation sufficient to reduce street noise of approximately L w = 80 Ba (in the daytime), penetrating into the premises of the aquarium and offices to an acceptable level in these premises = 40 Bah.
Внутренние стены и перегородки из полнотелого кирпича толщиной, предпочтительно, 120 мм, газобетонных блоков толщиной, предпочтительно, 100÷200 мм, а также каркасной конструкцией с применением гипсокартонных листов и минеральной ваты по металлическому каркасу общей толщиной, предпочтительно, 125 мм и более обеспечивают звукоизоляцию офисных и других помещений друг от друга.The internal walls and partitions of solid brick, preferably 120 mm thick, aerated concrete blocks, preferably 100 ÷ 200 mm thick, as well as a frame structure using gypsum boards and mineral wool on a metal frame with a total thickness, preferably 125 mm or more, provide sound insulation office and other rooms from each other.
Перекрытия 9 этажей - преимущественно, монолитные и/или из сборных железобетонных пустотных плит толщиной, предпочтительно, 220 мм и конструкцией пола, различной для разных групп помещений с обязательным слоем звукоизоляции препятствуют распространению звука по вертикали.Overlapping of 9 floors - mainly monolithic and / or from prefabricated reinforced concrete hollow core slabs, preferably 220 mm thick and with a floor structure that is different for different groups of rooms with an obligatory layer of sound insulation, prevents the sound from spreading vertically.
Помещениями с наиболее высоким уровнем шума являются венткамеры, компрессорная, помещение холодильной установки, насосные. Эти помещения планировочно удалены от помещений с нормируемым уровнем шума. Для устранения передачи вибраций на конструкции здания и шума в соседние помещения предусматриваются следующие мероприятия:The rooms with the highest noise level are ventilation chambers, a compressor room, a refrigeration unit, and pump rooms. These rooms are planningly removed from rooms with a normalized noise level. The following measures are envisaged to eliminate the transmission of vibrations to building structures and noise to neighboring rooms:
- Вентагрегаты и двигатели насосов устанавливаются на виброизолирующие основания и «плавающий пол», выполняемый на упругой прокладке повышенной толщины;- Ventilation units and pump motors are installed on vibration-isolating bases and a “floating floor”, performed on an elastic gasket of increased thickness;
- Ограждающие конструкции венткамер предусмотрены с звукоизолирующей облицовкой стен и потолков, двери - звукоизолирующие, утяжеленные;- The enclosing constructions of the ventilation chambers are provided with soundproofing walls and ceilings, the doors are soundproofing, weighted;
- На магистральных воздуховодах устанавливаются шумоглушители;- Mufflers are installed on the main ducts;
- Скорость движения воздуха в воздуховодах принимается с учетом акустических требований застройки =45Ба.- The air velocity in the ducts is taken into account the acoustic requirements of the building = 45 Bah.
Мероприятия по обеспечению передвижения инвалидов и маломобильных групп населения.Measures to ensure the movement of disabled people and people with limited mobility.
Для комфортного пребывания маломобильных групп населения и инвалидов предусмотрено, в соответствии с изм. №4 СНиП 2.08.02-89* следующее:For a comfortable stay, people with limited mobility and people with disabilities are provided in accordance with amend. No. 4 SNiP 2.08.02-89 * as follows:
- на входах в центральную галерею комплекса выполнены пандусы;- ramps are made at the entrances to the central gallery of the complex;
- входные двери имеют ширину ≥1500 мм;- entrance doors have a width of ≥1500 mm;
- для покупателей супермаркета из числа инвалидов выполнен кассовый узел с уширенным проходом для проезда коляски;- a cash register unit with a widened passage for the passage of a stroller was made for disabled supermarket buyers;
- для посетителей океанариума на колясках выполнены лифты на путях экскурсионного маршрута для подъема и спуска;- for visitors to the oceanarium, wheelchairs made elevators along the routes of the excursion route for ascent and descent;
- выполнены туалеты для инвалидов на колясках;- completed toilets for disabled people in wheelchairs;
- все уровни комплекса обслуживаются лифтами галереи, обеспечивающими въезд на колясках.- All levels of the complex are served by gallery elevators, providing wheelchair access.
Проиллюстрированный пример выполнения многофункционального строительного объекта не охватывает и, тем более, не ограничивает весь объем притязаний данного технического решения.The illustrated example of a multifunctional construction object does not cover and, moreover, does not limit the entire scope of the claims of this technical solution.
Claims (16)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2007107700/22U RU63829U1 (en) | 2007-03-01 | 2007-03-01 | MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2007107700/22U RU63829U1 (en) | 2007-03-01 | 2007-03-01 | MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU63829U1 true RU63829U1 (en) | 2007-06-10 |
Family
ID=38313559
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RU2007107700/22U RU63829U1 (en) | 2007-03-01 | 2007-03-01 | MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| RU (1) | RU63829U1 (en) |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2511067C1 (en) * | 2012-10-26 | 2014-04-10 | Общество с ограниченной ответственностью "СК ПромстройКомплекс" | Multi-functional structure |
| RU2730070C1 (en) * | 2019-08-19 | 2020-08-17 | Константин Владимирович Денисенко | Multifunctional building |
-
2007
- 2007-03-01 RU RU2007107700/22U patent/RU63829U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2511067C1 (en) * | 2012-10-26 | 2014-04-10 | Общество с ограниченной ответственностью "СК ПромстройКомплекс" | Multi-functional structure |
| RU2730070C1 (en) * | 2019-08-19 | 2020-08-17 | Константин Владимирович Денисенко | Multifunctional building |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JP4871418B1 (en) | Apartment house block system with PC artificial ground with disaster prevention function and autonomous function as a village | |
| DE2929197A1 (en) | PROCESS FOR ERECTING STRUCTURES OF ALL KINDS USING CONSTRUCTION SITES IN CUBE PRE-FABRICATED SOLID CONSTRUCTION WITH PRODUCTION AND ASSEMBLY PROCESSES - BODY CONSTRUCTION, STRUCTURAL AND TECHNICAL CONSTRUCTION UP TO 90% FACTORY | |
| RU63829U1 (en) | MULTI-FUNCTIONAL CONSTRUCTION OBJECT, INCLUDING THE OCEANARIUM AND GROUP OF OBJECTS OF COMMERCIAL AND ENTERTAINMENT PURPOSE | |
| RU68564U1 (en) | BUILDING MULTIFUNCTIONAL PURPOSE | |
| RU76368U1 (en) | MULTIFUNCTIONAL BUILDING PURPOSE versatile building object including OCEANARIUM GROUP AND OBJECTS OF COMMERCE AND ENTERTAINMENT PURPOSE CONSTRUCTION SYSTEM SCIENCES, BUILDING CONSTRUCTION SYSTEM aquarium, MAIN TANK aquarium, PINGVINARY, LIFE SUPPORT SYSTEM MAIN TANK Aquarium and subsistence group of tanks (VARIANTS) | |
| RU2347050C2 (en) | Multi-purpose construction facility including seaquarium and group of shopping and entertainment facilities | |
| CA2046217A1 (en) | Residential building and a building unit for same | |
| RU2345200C2 (en) | Multi-purpose building | |
| JP2023173644A (en) | High-floor type tsunami evacuation shelter installed on site such as private garden, school, plant, or fish market | |
| CN204531481U (en) | A kind of tropical islands and reefs dwelling structure of suspension-type Demountable combination | |
| Aleksandrov | Innovative solution-elevator technology for lifting the chambers where fruits and vegetables are cultivated and stored, implemented in a project-Toronto. | |
| RU13811U1 (en) | BODY FOR BURNING BODIES | |
| Bradfer-Burdet et al. | Δβ at Malia: Two Houses or One Large Complex? | |
| RU77892U1 (en) | MULTI-STOREY BUILDING OF THE HOTEL COMPLEX | |
| Moodley | The ties that bind: the past in the present, linking the Pretoria inner city with its natural context | |
| RU2649705C1 (en) | School building | |
| JP3546900B2 (en) | Unit structure and recessed members of concrete building | |
| Martynov | “LIRA CAD” LLC | |
| Stewart et al. | Curved precast facade adds elegance to IJL financial center and parking structure | |
| Sharma | A textbook of building construction | |
| RU63828U1 (en) | BUILDING AND CONSTRUCTION SYSTEM OF THE OCEANARIUM | |
| Antuña | The Orense railway station: A shell roof by Eduardo Torroja | |
| Forés | The tectonic structures of Sverre Fehn | |
| Xia | The Flow: Natatorium of Buffalo Bayou | |
| CN104775634B (en) | A kind of tropical islands and reefs dwelling structure of the removable combination of suspension-type |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PC1K | Assignment of utility model |
Effective date: 20080902 |
|
| MM1K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20100302 |