[go: up one dir, main page]

RU62823U1 - DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES - Google Patents

DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES Download PDF

Info

Publication number
RU62823U1
RU62823U1 RU2006124632/22U RU2006124632U RU62823U1 RU 62823 U1 RU62823 U1 RU 62823U1 RU 2006124632/22 U RU2006124632/22 U RU 2006124632/22U RU 2006124632 U RU2006124632 U RU 2006124632U RU 62823 U1 RU62823 U1 RU 62823U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
working end
container
tip
wall
diameter
Prior art date
Application number
RU2006124632/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Афанасий Афанасьевич Вержак
Владимир Николаевич Серов
Евгений Валерьевич Жаров
Original Assignee
Афанасий Афанасьевич Вержак
Владимир Николаевич Серов
Евгений Валерьевич Жаров
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Афанасий Афанасьевич Вержак, Владимир Николаевич Серов, Евгений Валерьевич Жаров filed Critical Афанасий Афанасьевич Вержак
Priority to RU2006124632/22U priority Critical patent/RU62823U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU62823U1 publication Critical patent/RU62823U1/en

Links

Landscapes

  • Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)

Abstract

Полезная модель устройства для внутриполостного введения лекарственных средств. Сущность полезной модели заключается в выполнении устройства с одноразовым наконечником внутреннего диаметра от 0,1 до 3 мм и манипуляционным, ограничительным, охранительным шаровидными утолщениями, с гофрированным участком нерабочего конца и герметично закрепленного по центру крышки и выступающим внутрь нее в виде перфоратора, соостно размещаемого перед мембраной резьбового фиксатора выполненного на вершине рабочего конусовидного конца предварительно заполненного лекарственного контейнера, помещаемого в соразмерный ему пластмассовый корпус с тонкой верхней стенкой прогибаемой вовнутрь и прижатием его укрепительной полоски нерабочего конца контейнера к соразмерной ей прижимной площадке корпуса ладьевидной ручкой, после продвижения ее полого цилиндра но его осевой цилиндр с закреплением их подвижного соединения впаянными магнитами в правую стенку осевого цилиндра и в соответствующую ему заглушку полого цилиндра с образованием таким образом исполнительного экструдера, а в контейнерах малого специального замочного соединения по внутренней поверхности. 8 з. п. ф-лы, 4 ил.A useful model of a device for intracavitary administration of drugs. The essence of the utility model consists in the implementation of a device with a disposable tip with an internal diameter of 0.1 to 3 mm and manipulative, restrictive, protective spherical thickenings, with a corrugated portion of the non-working end and hermetically fixed in the center of the lid and protruding inside it in the form of a perforator placed in front of it a membrane of a threaded retainer made on top of a working cone-shaped end of a pre-filled medicinal container placed in a plastic commensurate with it A new housing with a thin upper wall bending inward and pressing its fastening strip of the non-working end of the container to the corresponding pressing platform of the housing with a navicular handle, after moving its hollow cylinder but its axial cylinder with fixing their movable joints with brazed magnets to the right wall of the axial cylinder and to its corresponding the plug of the hollow cylinder, thus forming an executive extruder, and in containers of a small special lock connection on the inner surface. 8 s P. f-ly, 4 ill.

Description

Полезная модель устройства для внутриполостного введения лекарственных средств в том числе и парафин - озокеритовой смеси и предназначена для комплексного лечения различной акушерской и гинекологической патологии и в проктологии.A useful model of a device for intracavitary administration of drugs including paraffin - an ozocerite mixture and is intended for the complex treatment of various obstetric and gynecological pathologies and proctology.

Изобретение относится к разделу консервативных способов медикаментозного и физиотерапевтического лечения, в частности, в акушерстве и гинекологии, проктологии.The invention relates to the field of conservative methods of medical and physiotherapeutic treatment, in particular in obstetrics and gynecology, proctology.

Путь введения лекарственные средства во влагалище и в прямую кишку является уникальным, так как лекарства подвергнутые всасыванию их слизистой оболочкой, из за особенностей венозного и лимфооттока из этих органов, попадают в нижнюю полую вену, которая доставляет их к сердцу минуя печень, что предупреждает разрушение лекарств клетками печени сразу же после введения и исключает неблагоприятное воздействие лекарств на сами клетки печени.The route of administration of drugs to the vagina and rectum is unique, since drugs subjected to absorption by their mucous membranes, due to the peculiarities of venous and lymphatic drainage from these organs, enter the lower vena cava, which delivers them to the heart bypassing the liver, which prevents the destruction of drugs liver cells immediately after administration and eliminates the adverse effects of drugs on the liver cells themselves.

Однако, из-за отсутствия отвечающих сегодняшнему дню эстетики устройств для введения лекарств в прямую кишку, указанный оригинальный и безвредный путь введения многих лекарств остается не заслуженно не востребованным, который к тому же может быть применим как в стационарно - поликлинических условиях, так и самостоятельно самой пациенткой при выполнении назначенных врачом процедур в домашних, то есть амбулаторных условиях в силу простоты устройства и удобства его использования, а также одноразовости расходных деталей устройства.However, due to the lack of devices for introducing drugs into the rectum that meet today's aesthetics, the indicated original and harmless route of administration of many drugs remains undeservedly unclaimed, which can also be used both in inpatient and outpatient settings and independently the patient when performing the procedures prescribed by the doctor at home, that is, on an outpatient basis due to the simplicity of the device and the convenience of its use, as well as the disposability of the consumables of the device.

Из известных отечественных аналогов следует указать: «Шприц» »(RU 2008023 28.02.94. Бюл. №4) предназначенного для введения лекарственных путем инъекции, при этом передняя часть шприца является плотной, а задняя - эластичной содержащей с наружной стороны поршень, в передней же части шприца размещен узкий наконечник для иглы, что делает его абсолютно непригодным для введения «густых» лекарственных средств; «Устройство и способ внутриполостного введения лекарственных средств» (RU 96 122 173. Дата публикации заявки 10.12.1998.) с неметаллической рабочей частью содержащей отверстия с прохождением через них жидким лекарственным средством путем подачи и отвода озон - кислородной смеси на протяжении 8-10 процедур и с выполненной из металла нерабочей частью.Of the known domestic analogues, it is necessary to indicate: “Syringe” ”(RU 2008023 02.28.94. Bull. No. 4) intended for the administration of drugs by injection, while the front of the syringe is tight, and the back is elastic containing the piston from the outside, in the front the same part of the syringe contains a narrow tip for the needle, which makes it absolutely unsuitable for the introduction of "thick" drugs; “Device and method for intracavitary administration of drugs” (RU 96 122 173. Date of publication of the application 10.12.1998.) With a non-metallic working part containing holes with liquid medicine passing through them by supplying and discharging an ozone-oxygen mixture for 8-10 procedures and with a non-working part made of metal.

Из известных зарубежных аналогов следует указать «Исполнительный механизм» (JP 360781 В2 11056874 А 18.06.1998) содержащий фиксирующие звенья с помещаемыми в них капсулой или патроном наполненных пастообразной массой и оснащенного упором Of the known foreign analogues, the “Actuator mechanism” (JP 360781 B2 11056874 A 06/18/1998) containing fixing links with a capsule or a cartridge filled with a paste-like mass and equipped with a stop should be indicated

служащим для прижима их к исполнительному механизму в направлении выдавливания пасты применяемой при протезировании, однако неудобного в применении нашими пациентками при амбулаторном лечении.serving to clamp them to the actuator in the direction of extrusion of the paste used in prosthetics, however inconvenient to use by our patients in outpatient treatment.

Общим недостатком для указанных аналогов является отсутствие возможности проведения самостоятельного использования пациенткой указанных устройств, для выполнения предписанных врачом лечебных процедур.A common drawback for these analogues is the lack of the ability for the patient to independently use these devices to perform the prescribed medical procedures.

Наиболее близким к полезной модели, прототипом, является «Аппарат Гела-Навроцкого для внутриполостного озокерито-парафинолечения» (Авт.св. №257698, 20.11.1969. Бюл. №36) контейнер которого наполняют предварительно подогретым препаратом, перемешанного с помощью длинного смесителя и окончательного смешивания диффузором а также оснащенного штоком с поршнем и рукояткой, ось которой снабжена винтовой нарезкой.The closest to the utility model, the prototype is the "Gel-Navrotsky apparatus for intracavitary ozokerite-paraffin treatment" (Aut. St. No. 257698, 11/20/1969. Bull. No. 36) the container of which is filled with pre-heated preparation, mixed with a long mixer and final mixing with a diffuser and also equipped with a rod with a piston and a handle, the axis of which is equipped with screw thread.

Недостатком известной конструкции является:A disadvantage of the known design is:

1. отсутствие у прототипа заранее приготовленного контейнера одноразового использования, что особо актуально в профилактике передачи инфекционных заболеваний;1. the lack of a prototype of a pre-prepared single-use container, which is especially important in the prevention of transmission of infectious diseases;

2. отсутствие возможности предварительного подогрева лечебной смеси вне устройства, у прототипа разогрев осуществляется в термостате, а подогрев осуществляется посредством размещения в стенке его цилиндра нагревательного элемента в виде нихромовой проволоки, что также небезопасно для пациентки;2. the inability to preheat the treatment mixture outside the device, the prototype is heated in a thermostat, and the heating is carried out by placing a heating element in the form of a nichrome wire in the wall of its cylinder, which is also unsafe for the patient;

3. наконечник прототипа также является не одноразовым;3. The prototype tip is also not disposable;

4. отсутствие у наконечника возможности отклоняться от продольной оси прототипа, что затрудняет его использование и не исключает травмирование поверхности слизистой оболочки полостных органов.4. the lack of the tip of the ability to deviate from the longitudinal axis of the prototype, which complicates its use and does not exclude injury to the surface of the mucous membrane of the abdominal organs.

5. обязательное участие обеих рук пациентки при введении лекарств с использованием прототипа ограничивает устойчивость пациентки, при избрании в момент введения удобного для нее положения «на корточках».5. the obligatory participation of both hands of the patient when administering drugs using the prototype limits the patient’s stability, when a squatting position is chosen at the time of introduction.

6. отсутствие у прототипа возможности визуального контроля за проведением процедуры, что у тревожно мнительных пациенток, что часто встречается среди женщин с хроническими воспалительными заболеваниями, вызывает чувство волнения и дискомфорта.6. the prototype lacks the ability to visually monitor the procedure, which is alarmingly suspicious patients, which is often found among women with chronic inflammatory diseases, causes a feeling of excitement and discomfort.

Задачей изобретения является создание полезной модели устройства для внутриполостного введения жидких, мазевых и грязевых лекарственных средств расширяющей его лечебных возможностей и снижающих риск возможных осложнений выгодно отличающимся от аналогов и прототипа позволяющего:The objective of the invention is the creation of a useful model of a device for intracavitary administration of liquid, ointment and mud drugs, expanding its therapeutic capabilities and reducing the risk of possible complications favorably different from analogues and prototype allowing:

1) повысить лечебные возможности устройства приданием ему возможности расширения диапазона вводимых лекарственных сред;1) to increase the therapeutic capabilities of the device by giving it the ability to expand the range of injected drug media;

2) обеспечение одноразовости вводимых в полость органов наконечников и контейнеров для лекарств, подлежащих и доступных к лучевой стерилизации, а самому устройству придание возможности быть устройством индивидуального использования;2) ensuring the disposability of the tips and containers for drugs introduced into the cavity of the organs that are subject to and accessible to radiation sterilization, and making the device itself possible to be an individual use device;

3) предоставление устройству возможности обеспечения визуального контроля проведения процедуры с устранением чувства тревоги и дискомфорта;3) providing the device with the ability to provide visual control of the procedure with the elimination of feelings of anxiety and discomfort;

4) обеспечение устройству возможности использования с участием одной руки;4) providing the device with one-handed use;

5) придание наконечнику устройства возможности выполнять свое предназначение с отклонением своей оси от продольной оси всего устройства, что снизит вероятность травматизации полых органов.5) giving the tip of the device the ability to fulfill its purpose with a deviation of its axis from the longitudinal axis of the entire device, which will reduce the likelihood of injury to hollow organs.

Устройство состоит из четырех функционально единых, но конструкционно разобщенных частей, а именно: цилиндрического лекарственного резервуара контейнера 1 (в дальнейшем - контейнер), механического инжектора экструдера 2 (в дальнейшем - экструдер) и передней крышки 3 с наконечником 4.The device consists of four functionally unified, but structurally separated parts, namely: a cylindrical medicinal reservoir of the container 1 (hereinafter the container), a mechanical injector of the extruder 2 (hereinafter the extruder) and a front cover 3 with a tip 4.

Пластмассовая передняя крышка 3 (далее - крышка) выполнена цилиндрической формы толщиной 2 мм, длиной 1 см и с внутренним диаметром 1 см с внутренней резьбой. По осевой линии в верхней стенке крышки 3 герметически закреплен наконечник 4 с внутренним диаметром, примерно, 3 мм, нерабочий конец 5 которого выступает внутрь нее на глубину, примерно, 2,5 мм в виде косого среза, выполняющего функцию перфоратора 6 при прикручивании крышки 3 к контейнеру 1.The plastic front cover 3 (hereinafter - the cover) is made of a cylindrical shape 2 mm thick, 1 cm long and with an internal diameter of 1 cm with internal thread. On the axial line in the upper wall of the lid 3, a tip 4 with an inner diameter of about 3 mm is hermetically fixed, the non-working end 5 of which protrudes inside it to a depth of about 2.5 mm in the form of an oblique cut serving as a perforator 6 when screwing the lid 3 to container 1.

На наружной стенке крышки 3 выполнено крепление 7 в виде усеченной пирамиды высотой, примерно 2,5 см с продольной выборкой пластмассы шириной, примерно, 2,8 мм и глубиной 5 мм служащей местом закрепления наконечника 4 с последующим его размещением, в подлежащей последующей стерилизации упаковке вместе с крышкой 3, а после подсоединения последней к контейнеру 1, крепление 7 обеспечивает портативное расположение наконечника 4 параллельно к контейнеру 1.Mounting 7 is made on the outer wall of the lid 3 in the form of a truncated pyramid with a height of about 2.5 cm with a longitudinal selection of plastic approximately 2.8 mm wide and 5 mm deep serving as a place for fixing the tip 4 with its subsequent placement in the packaging to be sterilized together with the lid 3, and after connecting the latter to the container 1, the mount 7 provides a portable location of the tip 4 in parallel to the container 1.

На расстоянии 1 см от передней стенки крышки 3 отрезок наконечника 4 длиной, примерно, 3 см выполнен в виде гофры 8, позволяющей изменять угол направления положения наконечника, что исключает травматизацию поверхности полых органов при его использовании с обеспечением к тому же удобства и комфортности при его эксплуатации, так как позволяет пациенту проводить процедуру в удобном для него положении.At a distance of 1 cm from the front wall of the lid 3, the tip segment 4, approximately 3 cm long, is made in the form of a corrugation 8, which makes it possible to change the angle of the tip position, which eliminates trauma to the surface of the hollow organs when it is used, while ensuring its convenience and comfort operation, as it allows the patient to carry out the procedure in a position convenient for him.

Рабочий конец наконечника 4 выполнен туго эластичным из прозрачной медицинской пластмассы в виде трубки с внутренним диаметром 3 мм и длиной 10 см наружной стенке которого придано три шаровидных утолщения: первое охранительное шаровидное утолщение 9 (в дальнейшем - охранительное утолщение) выполнено в самом его начале с наружным диаметром 4 мм и служит предупреждающим моментом при ведении наконечника 4 в полый орган охраняя его от травм в силу обтекаемости его шаровидной поверхности с осевым прохождением по нему канала наконечника 4; второе ограничительное шаровидное утолщение 10 (в дальнейшем - ограничительное утолщение) выполнено на расстоянии 4 см от начала рабочего конца с наружным диаметром 6 мм и служит ограничительным ориентиром достаточной глубины погружения наконечника для введения лекарств в прямую кишку и, на конец, третье манипуляционное шаровидное утолщение 11 (в дальнейшем - манипуляционное утолщение) выполнено в самом его конце, на расстоянии 9 см от начала рабочего конца с наружным диаметром 10 мм и служит местом размещения пальцев рук пациентки при введении и размещении наконечника во влагалище с обеспечением безопасности, удобства и комфортности при проведении самой процедуры.The working end of the tip 4 is made tight elastic of transparent medical plastic in the form of a tube with an inner diameter of 3 mm and a length of 10 cm, three spherical thickenings are attached to the outer wall: the first protective spherical thickening 9 (hereinafter referred to as the protective thickening) is made at the very beginning with the outer with a diameter of 4 mm and serves as a warning moment when leading the tip 4 into the hollow organ protecting it from injuries due to the streamlining of its spherical surface with axial passage through it of the channel of the tip 4; the second restrictive spherical thickening 10 (hereinafter referred to as the restrictive thickening) is made at a distance of 4 cm from the beginning of the working end with an outer diameter of 6 mm and serves as a restrictive reference point of a sufficient depth of immersion of the tip for introducing drugs into the rectum and, at the end, the third manipulating spherical thickening 11 (hereinafter - manipulation thickening) is made at its very end, at a distance of 9 cm from the beginning of the working end with an external diameter of 10 mm and serves as a place for the patient’s fingers to be inserted AI and placing the tip of the vagina with the safety, convenience and comfort during the procedure.

Контейнер 1 представляет собой полый прозрачный цилиндр с конической формой своих концов и выполнен из прочной легко сгибаемой, плохо поддающейся растяжению пластмассы с толщиной стенки 0,5 мм, предварительно наполняемый готовой лекарственной формой необходимого лечебного объема, герметично упакованной (по типу вакуумной упаковки), нерабочий конец которого, по окончании его конической формы симметрично сплюснут в горизонтальной плоскости и герметично наглухо запаян температурной пайкой таким образом, что при этом спаянные стенки не обрезаются, а продолжаются на протяжении не менее 2 см и шириной 3 см с толщиной 1 мм, образуя так называемую укрепительную полоску 12.The container 1 is a hollow transparent cylinder with a conical shape of its ends and is made of durable, easily bendable, poorly stretchable plastic with a wall thickness of 0.5 mm, pre-filled with a finished dosage form of the required treatment volume, hermetically packed (by the type of vacuum packaging), non-working the end of which, at the end of its conical shape, is symmetrically flattened in the horizontal plane and sealed tightly tightly by temperature soldering in such a way that the welded walls are not cut, and continue for at least 2 cm and a width of 3 cm with a thickness of 1 mm, forming the so-called reinforcing strip 12.

Рабочий конец контейнера 1 выполнен в виде конуса 13, выполненного под углом в 45 градусов от наружного края контейнера 1, а на вершине конуса 13 выполнен, в виде полого цилиндра высотой, примерно, 1 см с наружной резьбой, цилиндрический резьбовой The working end of the container 1 is made in the form of a cone 13, made at an angle of 45 degrees from the outer edge of the container 1, and on the top of the cone 13 is made, in the form of a hollow cylinder, approximately 1 cm high with an external thread, a cylindrical threaded

фиксатор 14 (в дальнейшем - фиксатор) вершина которого герметично наглухо закрыта тонкой, выполненной, например, из полиэтилена или из фольги, мембраной 15.the latch 14 (hereinafter - the latch) the top of which is hermetically tightly closed with a thin, made, for example, polyethylene or foil, membrane 15.

Выше описанное устройство контейнера 1 указано для введения лекарственного вещества в объеме до 30, 40, 100 мл и более. Однако, с помощью устройства возможно осуществление введения лекарственных веществ значительно меньших объемов, в том числе и одного мл., заполняемых в контейнер, имеющего в таком случае некоторые особенности, но с обязательным выполнением на его рабочем конце стандартного резьбового фиксатора 14. В случае заполнения контейнеров малого объема жидкой лекарственной формой, оно может быть введено простым сжиманием контейнера пальцами рук, без помощи экструдера, в силу малых размеров контейнера. В таких случаях, с целью исключения недовведения нужного лечебного объема лекарства из контейнера малой емкости например 1 мл., производят:The above described device of the container 1 is indicated for the administration of a medicinal substance in a volume of up to 30, 40, 100 ml or more. However, with the help of the device it is possible to administer significantly lower volumes of drugs, including one ml., Filled into a container, which in this case has some features, but with the obligatory implementation of a standard threaded fastener 14 on its working end. In the case of filling containers small volume liquid dosage form, it can be introduced by simply squeezing the container with your fingers, without the help of an extruder, due to the small size of the container. In such cases, in order to exclude the under-supply of the desired therapeutic volume of the drug from a container of small capacity, for example 1 ml., Produce:

А) выполнение резьбового фиксатора 14 и наконечника 4 с максимально малым их внутренним диаметром (просветом), равным десятой доле мм, достаточного для протекания в нем раствора лекарства;A) the implementation of the threaded lock 14 and the tip 4 with their smallest inner diameter (clearance) equal to a tenth of a mm, sufficient for the flow of a solution of the drug in it;

Б) в целях предупреждения и исключения обратного забора (засасывания) наконечником в свой просвет уже введенного в полость лекарства, выполняется на внутренних стенках контейнеров малых размеров, в продольном направлении, по его срединной линии полосочного фиксатора за счет выполнения по внутренней поверхности стенок контейнера замка в виде полукруглого гребня (диаметром 1 мм) и соответствующей ему по размеру и профилю борозды выполненной напротив него, на противоположной внутренней поверхности экструдера, которые по мере опорожнения контейнера соприкасаются с погружением гребня в бороздку, и образованием своего рода замка.B) in order to prevent and prevent the reverse intake (suction) of the drug into the cavity by the tip into the lumen, it is performed on the inner walls of small containers, in the longitudinal direction, along the midline of the strip retainer by making a lock on the inner surface of the walls of the container in the form of a semicircular ridge (1 mm in diameter) and the corresponding size and profile of a groove made opposite it, on the opposite inner surface of the extruder, which as it empties onteynera contact with dip the comb into the groove, and the formation of a kind of lock.

Экструдер 2, в свою очередь, собираем из двух частей: корпуса 16 и прижимной ладьевидной рукоятки 17. Корпус 16 выполнен в виде прочного прозрачного пластмассового цилиндра, с прочной утолщенной по наружной поверхности нижней половины цилиндра и с легко прогибаемой во внутрь эластичной и истонченной до 0.5 мм верхней половиной цилиндра корпуса 16.The extruder 2, in turn, is assembled from two parts: the casing 16 and the clamping scaphoid handle 17. The casing 16 is made in the form of a durable transparent plastic cylinder, with a thickened thickened along the outer surface of the lower half of the cylinder and easily bent into the inside elastic and thinned to 0.5 mm upper half of the cylinder body 16.

Полость цилиндра корпуса 16 выполнена с размерами полностью соответствующими наружным размерам контейнера 1 с одной лишь разницей - концов пластмассового цилиндра корпуса 16, так, в его конической передней части его рабочего конца, по осевой линии выполнено центральное отверстие 18, а задняя 1/3 нерабочего конца корпуса 16 лишена верхней эластичной своей половины, что позволяет вводить The cavity of the cylinder of the housing 16 is made with dimensions completely corresponding to the outer dimensions of the container 1 with only one difference - the ends of the plastic cylinder of the housing 16, so that in its conical front of its working end, a central hole 18 is made along the axial line, and the rear 1/3 of the non-working end body 16 is devoid of its upper elastic half, which allows you to enter

контейнер 1 через образующийся таким образом вырез в полость цилиндра корпуса 16 с выведением резьбового фиксатора 14 через соответствующее ему, по размерам и по предназначению, выполненному по осевой линии корпуса 16 его центральному отверстию 18.the container 1 through the thus formed cutout in the cylinder cavity of the housing 16 with the removal of the threaded lock 14 through the corresponding, in size and purpose, made along the axial line of the housing 16 of its Central hole 18.

По верхней поверхности нерабочего плоского конца нижней половины цилиндра корпуса 16 выполнена, в горизонтальной плоскости, прижимная площадка 19 (в дальнейшем - площадка) толщиной до 0,5 см, шириной - 3 см и длиной - 2 см, своей длиной соответствующей размещаемой на ней укрепительной полоске 12. Сам же нерабочий конец прижимной площадки 19 выполнен утолщенным до 1 см и шириной до 3 см с закругленным гладким краем и приданием ему формы «телесного», с впаянным в его правой боковой стенке небольшим плоским магнитом, осевого цилиндра 20 диаметром 1 см.On the upper surface of the non-working flat end of the lower half of the cylinder of the housing 16, a clamping pad 19 (hereinafter referred to as the pad) is made, in a horizontal plane, up to 0.5 cm thick, 3 cm wide and 2 cm long, with its corresponding length of the reinforcement placed on it strip 12. The non-working end of the pressure pad 19 itself is made thickened up to 1 cm and up to 3 cm wide with a rounded smooth edge and giving it a "solid" shape, with a small flat magnet soldered in its right side wall, an axial cylinder 20 with a diameter of 1 cm.

Осевой цилиндр 20 призван выполнять ось вращения посредством размещения на нем, путем бокового продвижения на него, соответствующего ему своими «полостными» размерами, выполненного на рабочем конце ладьевидной рукоятки 17, полого, с внутренним диаметром, соответственно, - 1 см, соединительного полого цилиндра 21 (далее - полого цилиндра), в продольном направлении нижней половины задней стенки которого выполнен вырез 22 шириной, примерно, 8 мм служащего для проведения по нему ребра, грани прижимной площадки 19 корпуса 16 с обеспечением, таким образом, эффекта погружения осевого цилиндра 20 в полый цилиндр 21 рабочего конца ладьевидной рукоятки 17.The axial cylinder 20 is designed to perform the axis of rotation by placing on it, by lateral advancement on it, corresponding to it with its "cavity" dimensions, made on the working end of the scaphoid handle 17, hollow, with an inner diameter, respectively, of 1 cm, of the connecting hollow cylinder 21 (hereinafter referred to as a hollow cylinder), in the longitudinal direction of the lower half of the rear wall of which a cutout 22 is made of a width of about 8 mm, which serves to draw ribs along it, the edges of the pressure pad 19 of the housing 16, with such provision ohm, the immersion effect axial cylinder 20 the hollow cylinder 21 of the working end of the handle 17 of the navicular.

Ширина 8 мм выреза 22 позволяет ладьевидной рукоятке 17 осуществлять движение в диапазоне достаточном для ее погружения в корпус 16, которое начинается с прижатия ею укрепительной полоски 12 к прижимной площадке 19 корпуса 16 с последующим равномерным и плавным погружением ладьевидной рукоятки 17 в корпус 16 с одновременным прогибанием вовнутрь контейнера 1 с легко прогибаемой вместе с ним во внутрь эластичной и истонченной до 0.5 мм верхней половиной цилиндра корпуса 16.The width of 8 mm of the cutout 22 allows the scaphoid handle 17 to move in a range sufficient for immersion in the casing 16, which begins by pressing it with the reinforcing strip 12 to the pressure pad 19 of the casing 16 with subsequent uniform and smooth immersion of the scaphoid grip 17 in the casing 16 with simultaneous bending inside the container 1 with the upper half of the housing cylinder 16, which is easily bent along with it into the elastic and thinned to 0.5 mm, upper.

Полый цилиндр 21, по правому краю, закрыт заглушкой 23 с впаянным по центру ее стенки небольшим плоским магнитом округлой формы совпадающего своим место расположением, при собранном устройстве, с таким же магнитом, впаянного в правой боковой стенке осевого цилиндра 20, что позволяет сохраняться соединению полого цилиндра 21 с осевым цилиндром 20 без необходимости участия внешнего воздействия.The hollow cylinder 21, on the right edge, is closed by a plug 23 with a small flat round-shaped magnet soldered in the center of its wall coinciding in position, when the device is assembled, with the same magnet soldered in the right side wall of the axial cylinder 20, which allows the connection of the hollow cylinder 21 with an axial cylinder 20 without the need for external influences.

Симметричное размещение небольших магнитов к тому же обеспечивает фиксацию соединения осевого цилиндра 20 и полого цилиндра 21 с сохранением их подвижности вокруг единой для них оси вращения (на подобие осуществления движения в коленном суставе или в дверных навесах) с участием их гладких поверхностей.The symmetrical placement of small magnets also ensures the fixation of the connection of the axial cylinder 20 and the hollow cylinder 21 while maintaining their mobility around their rotation axis (similar to the movement in the knee joint or in the door canopies) with the participation of their smooth surfaces.

Ладьевидная рукоятка 17 выполнена с формой и размерами своей выпуклости соответствующими размерам внутренней полости нижней половины пластмассового цилиндра корпуса 16 за вычетом 1,5 мм состоящих из: а) - удвоенной толщины стенки контейнера 1 (нижней и верхней с толщиной по 0,5 мм) и б) - 0.5 мм - величины толщины стенки верхней половины цилиндра корпуса 16, которая, при надавливании на нее выпуклостью (ребром) ладьевидной рукоятки 17 плавно дозировано и постепенно погружающейся в нижнюю половину пластмассового цилиндра корпуса 16, таким образом, выдавливая без остатка содержимое контейнера 1, предварительно размещаемого в полости цилиндра корпуса 16. Таким образом осуществляется выдавливание содержимого контейнера 1 в направлении от нерабочего конца контейнера 1 к его рабочему концу.The scaphoid handle 17 is made with the shape and dimensions of its convexity corresponding to the dimensions of the inner cavity of the lower half of the plastic cylinder of the housing 16 minus 1.5 mm consisting of: a) doubled wall thickness of the container 1 (lower and upper with a thickness of 0.5 mm) and b) - 0.5 mm - the wall thickness of the upper half of the cylinder of the housing 16, which, when pressed against it by the bulge (edge) of the scaphoid handle 17, is smoothly dosed and gradually plunges into the lower half of the plastic cylinder of the housing 16, thus pouring without a remainder content of the container 1, after being placed in the cavity of the cylinder housing 16. Thus, squeezing the container 1 is carried in the direction from the contents of the non-working end of the container 1 toward its operative end.

Передняя крышка 3 с наконечником 4 выполнены из одноразовой медицинской пластмассы и упакованы в единый вакуумный полиэтиленовый контейнер подлежащей установленной, общепринятой лучевой стерилизации и являются одноразовыми в использовании.The front cover 3 with a tip 4 is made of disposable medical plastic and packaged in a single vacuum polyethylene container to be installed, conventional radiation sterilization and are disposable.

Устройство используется следующим образом. Подготовка некоторых узлов устройства к использованию напоминает сборку трансформера: контейнер 1 помещается в полость цилиндра корпуса 16, а в него, соответственно, плавно и без особых усилий, погружается дно ладьевидной рукоятки 17 с осуществлением требуем задачи:The device is used as follows. Preparation of some components of the device for use is reminiscent of the assembly of a transformer: the container 1 is placed in the cylinder cavity of the housing 16, and, accordingly, smoothly and without special effort, the bottom of the scaphoid handle 17 is immersed in this, we require the following tasks:

перемещения лекарства в прикрученную крышку 3 к фиксатору 14 контейнера 1 и с перфорацией мембраны 15 и в наконечник 4. При необходимости введения лекарств в прямую кишку наконечник 4 вводится до ограничительного утолщения 10, при введении лекарств во влагалище - до размещенных пальцев на манипуляционном утолщении. После проведения процедуры, контейнер и крышка с наконечником отправляются на утилизацию.moving the medicine into the screwed cover 3 to the latch 14 of the container 1 and with perforation of the membrane 15 and into the tip 4. If necessary, the drugs 4 are inserted into the rectum until the restrictive thickening 10 is introduced, when drugs are introduced into the vagina, to the fingers placed on the manipulation thickening. After the procedure, the container and cap with the tip are sent for disposal.

Библиографические данные:Bibliographic data:

1. «Шприц» »(RU 2008023 28.02.94. Бюл. №4)1. The “Syringe" ”(RU 2008023 02/28/94. Bull. No. 4)

2. «Исполнительный механизм» (JP 360781 B2 11056874 А 18.06.1998)2. "Executive mechanism" (JP 360781 B2 11056874 A 06/18/1998)

3. «Устройство и способ внутриполостного введения лекарственных средств» (RU 96 122 173. Дата публикации заявки 10.12.1998.)3. "Device and method for intracavitary administration of drugs" (RU 96 122 173. Date of publication of the application 10.12.1998.)

4. «Аппарат Гела-Навроцкого для внутриполостного озокерито-парафинолечения» (Авт.св. №257698, 20.11.1969. Бюл. №36)4. “Gel-Navrotsky apparatus for intracavitary ozokerite-paraffin treatment” (Aut. St. No. 257698, 11/20/1969. Bull. No. 36)

Claims (3)

1. Устройство для внутриполостного введения лекарственных средств, содержащее лекарственный контейнер, механический экструдер и переднюю крышку с наконечником, отличающееся тем, что детали устройства выполнены из прозрачной медицинской пластмассы, при этом контейнер выполнен цилиндрической формы с коническим нерабочим концом, стенки которого сплюснуты и герметично запаяны с образованием укрепительной полоски, рабочий конец имеет коническую форму с выполнением на его вершине цилиндрического фиксатора с наружной резьбой, вершина которого наглухо закрыта тонкой мембраной, выполненной из фольги, при этом в крышке размещен кососрезанный нерабочий конец наконечника, герметично закрепленный по центру цилиндрической крышки, на наружной поверхности которой выполнено крепление, а по внутреннему краю крышки выполнена резьба, длиной и внутренним диаметром соразмерная резьбовому фиксатору, причем за передней стенкой крышки участок наконечника выполнен упругим тонкостенным в виде гофры с внутренним диаметром до 3 мм, наружная стенка наконечника имеет манипуляционное утолщение шаровидной формы с наружным диаметром 15 мм, ограничительное шаровидное утолщение диаметром 6 мм, выполненное на расстоянии 4 см от рабочего конца наконечника, а также расположенное в начале рабочего конца наконечника утолщение с наружным диаметром 4 мм, при этом экструдер выполнен в виде цилиндрического корпуса с конусной формой обоих концов, полость этого корпуса соответствует наружным размерам контейнера, стенка одной половины корпуса выполнена утолщенной, стенка другой половины корпуса выполнена эластичной и истонченной до 0,5 мм, причем 1/3 стенки корпуса удалена, а в конической части его рабочего конца, по осевой линии, выполнено центральное отверстие, диаметр которого соответствует наружному диаметру фиксатора контейнера, по наружной поверхности нерабочего конического конца корпуса выполнена прижимная площадка, размеры которой соответствуют укрепительной полоске контейнера, нерабочий конец прижимной площадки выполнен закругленным и с впаянным в его боковую стенку магнитом в виде цилиндра диаметром 1 см, на котором размещена ладьевидная рукоятка с возможностью взаимодействия магнита с полым цилиндром с вырезом шириной 9 мм на рабочем конце рукоятки, при этом вырез закрыт по краю заглушкой с впаянным в центр ее стенки плоским магнитом круглой формы.1. A device for intracavitary administration of drugs containing a drug container, a mechanical extruder and a front cover with a tip, characterized in that the device parts are made of transparent medical plastic, the container is made of a cylindrical shape with a conical non-working end, the walls of which are flattened and hermetically sealed with the formation of a reinforcing strip, the working end has a conical shape with the execution on its top of a cylindrical retainer with an external thread, the top of the cat it is tightly closed by a thin membrane made of foil, while the lid has a slanted non-working end of the tip sealed in the center of the cylindrical lid, on the outer surface of which is fastened, and a thread is made along the inner edge of the lid, the length and inner diameter of which is commensurate with the threaded lock moreover, behind the front wall of the lid, the tip section is made elastic thin-walled in the form of a corrugation with an inner diameter of up to 3 mm, the outer wall of the tip has a manipulation thickness spherical shape with an outer diameter of 15 mm, a restrictive spherical thickening with a diameter of 6 mm, made at a distance of 4 cm from the working end of the tip, and also located at the beginning of the working end of the tip with a thickening with an outer diameter of 4 mm, while the extruder is made in the form of a cylindrical body with the conical shape of both ends, the cavity of this body corresponds to the outer dimensions of the container, the wall of one half of the body is thickened, the wall of the other half of the body is elastic and thinned to 0.5 mm, moreover, 1/3 of the housing wall is removed, and in the conical part of its working end, along the axial line, a central hole is made, the diameter of which corresponds to the outer diameter of the container retainer, a clamping pad is made on the outer surface of the non-working conical end of the housing, the dimensions of which correspond to the container's reinforcing strip, the non-working end of the pressure pad is rounded and with a magnet soldered into its side wall in the form of a cylinder with a diameter of 1 cm, on which a navicular handle is placed with the possibility of the interaction of the magnet with a hollow cylinder with a 9 mm wide cutout on the working end of the handle, while the cutout is closed along the edge with a plug with a round circular magnet soldered to the center of its wall. 2. Устройство по п.1, отличающееся тем, что крышка выполнена толщиной 2 мм, длиной 1 см и с внутренним диаметром 1 см.2. The device according to claim 1, characterized in that the cover is made of a thickness of 2 mm, a length of 1 cm and with an inner diameter of 1 cm. 3. Устройство по п.1, отличающееся тем, что крепление на крышке выполнено в виде усеченной пирамиды высотой, например, 2,5 см с продольной выемкой шириной, например 2,8 мм и глубиной 5 мм.
Figure 00000001
3. The device according to claim 1, characterized in that the mount on the cover is made in the form of a truncated pyramid with a height of, for example, 2.5 cm with a longitudinal recess width, for example, 2.8 mm and a depth of 5 mm.
Figure 00000001
RU2006124632/22U 2006-07-11 2006-07-11 DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES RU62823U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006124632/22U RU62823U1 (en) 2006-07-11 2006-07-11 DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006124632/22U RU62823U1 (en) 2006-07-11 2006-07-11 DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU62823U1 true RU62823U1 (en) 2007-05-10

Family

ID=38108168

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006124632/22U RU62823U1 (en) 2006-07-11 2006-07-11 DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU62823U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2013159073A1 (en) Apparatus and methods for oral administration of fluids and medical instrumentation
CN109939338A (en) A special drug delivery device for otolaryngology
WO2015061749A1 (en) Apparatus and methods for oral administration of fluids and medical instrumentation
US11975163B2 (en) Enema device, and a delivery container for use in said enema device
RU62823U1 (en) DEVICE FOR INTRACANOUS ADMINISTRATION OF MEDICINES
CN209865009U (en) A special drug delivery device for otolaryngology
CN204745198U (en) Needle of keeping somewhere from degassing unit and adoption device that infusion connects
CN207545622U (en) A kind of gynecological nursing delivery device
CN202366238U (en) Multifunctional flusher
JPH063613Y2 (en) Implantable reservoir
CN2247030Y (en) Needle for heart trouble emergency treatment
CN219646523U (en) Sustainable administration device for anorectal department
CN223529834U (en) Children's oral treatment is with spouting medicine device
RU2825948C1 (en) Gynaecological syringe
CN213941857U (en) Nursing device for bone nail path
RU57601U1 (en) DEVICE FOR DUTYING AND ADMINISTRATION OF MEDICINES IN THE HOLLOW BODY BODY
CN201286886Y (en) Manual marrow intra-cavity infusion device
CN211611265U (en) Catheter for catheterization and drug administration
CN117085238A (en) Alum liquid perfusion device for treating endoluminal mucositis lesions
RU7314U1 (en) PORTABLE DEVICE FOR ORAL IRRIGATION
RU166418U1 (en) A DISPOSABLE DEVICE FOR INTEGRATION OF A MEDICINE IN THE ORAL CAVITY
CN2312716Y (en) Disposable enemator
RU2343938C2 (en) Ointment rectal dispenser
CN2348854Y (en) Traditional Chinese medicine self-enema treating apparatus
RU65765U1 (en) SYRINGE TUBE FOR DISPOSABLE USE

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20120712