[go: up one dir, main page]

RU236965U1 - Clamp for rubber tube - Google Patents

Clamp for rubber tube

Info

Publication number
RU236965U1
RU236965U1 RU2025113975U RU2025113975U RU236965U1 RU 236965 U1 RU236965 U1 RU 236965U1 RU 2025113975 U RU2025113975 U RU 2025113975U RU 2025113975 U RU2025113975 U RU 2025113975U RU 236965 U1 RU236965 U1 RU 236965U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tube
clamp
housing
rubber tube
locks
Prior art date
Application number
RU2025113975U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Денис Владимирович Камельских
Original Assignee
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр гематологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ гематологии" Минздрава России)
Filing date
Publication date
Application filed by Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр гематологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ гематологии" Минздрава России) filed Critical Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр гематологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ гематологии" Минздрава России)
Application granted granted Critical
Publication of RU236965U1 publication Critical patent/RU236965U1/en

Links

Abstract

Полезная модель относится к области биотехнологии, фармации, медицины, в частности, к трансфузиологии, и может использоваться для контроля поступления жидкостей в контейнер или мягкостенную трубку. Зажим для резиновой трубки включает корпус и канал для пропускания резиновой трубки. По боковой стороне на торцевых частях корпуса расположены два зигзагообразных замка, выполненные с возможностью раскрытия с образованием щели для проведения трубки в отверстие для ее размещения, а по центру на торцевых сторонах корпуса - отверстия для размещения трубки. Внешний контур корпуса выступает по одной из сторон плоскости на такую высоту, при которой после закрытия замков верхняя плоскость окажется параллельной нижней. Внутренний контур корпуса имеет овальную форму, плавно переходящую в поверхность, выполненную для зажатия резиновой трубки и имеющую форму треугольника. Использование полезной модели обеспечивает повышение ее функциональности. 2 ил.The utility model relates to the field of biotechnology, pharmacy, medicine, in particular, to transfusiology, and can be used to control the flow of liquids into a container or soft-walled tube. A clamp for a rubber tube includes a housing and a channel for passing the rubber tube. On the side, on the end parts of the housing, there are two zigzag locks made with the possibility of opening with the formation of a slit for passing the tube into the opening for its placement, and in the center on the end sides of the housing - openings for placing the tube. The outer contour of the housing protrudes along one of the sides of the plane to such a height that after closing the locks, the upper plane will be parallel to the lower one. The inner contour of the housing has an oval shape, smoothly turning into a surface made for clamping the rubber tube and having the shape of a triangle. The use of the utility model provides an increase in its functionality. 2 fig.

Description

Полезная модель относится к области биотехнологии, фармации, медицины, в частности, к трансфузиологии, и может использоваться для контроля поступления жидкостей в контейнер и (или) пластиковые или резиновые трубки, магистрали контейнера (далее - Трубка).The utility model relates to the field of biotechnology, pharmacy, medicine, in particular, to transfusiology, and can be used to control the flow of liquids into a container and (or) plastic or rubber tubes, container lines (hereinafter referred to as the Tube).

При проведении процедур в трансфузиологии, биотехнологии и иных сферах без применения средств автоматизации или в случаях, если производитель не предусмотрел перекрытие Трубок при проектировании оборудования или расходных материалов, требуются дополнительные зажимы. Такие зажимы обеспечивают возможность регулировки или полного перекрытия потока жидкости в Трубке, что особенно важно при проведении трансфузий, инфузионной терапии или диализа, заготовки крови и (или) ее компонентов.When performing procedures in transfusion, biotechnology and other areas without the use of automation or in cases where the manufacturer did not provide for the closure of the Tubes when designing equipment or consumables, additional clamps are required. Such clamps provide the ability to regulate or completely block the flow of fluid in the Tube, which is especially important when performing transfusions, infusion therapy or dialysis, harvesting blood and (or) its components.

На сегодняшний день известны различные конструкции зажимов, включающие фиксирующие элементы, которые обеспечивают зажатие мягкостенной Трубки. К таким устройствам можно отнести устройства для пережатия мягкостенных трубок, раскрытые в патенте РФ 2617267, опубл. 24.04.2017; в патенте US 8474784, опубл. 02.07.2013; в патенте US 7758552, 20.07.2010.To date, various designs of clamps are known, including fixing elements that ensure clamping of a soft-walled tube. Such devices include devices for squeezing soft-walled tubes, disclosed in Russian patent 2617267, published 24.04.2017; in US patent 8474784, published 02.07.2013; in US patent 7758552, 20.07.2010.

Однако известные устройства имеют ряд недостатков, в том числе такие как: However, known devices have a number of disadvantages, including the following:

- повреждение Трубок: зажимные механизмы с острыми кромками или жесткими фиксирующими элементами могут повреждать мягкостенные Трубки, что увеличивает риск утечки жидкости или нарушает герметичность системы;- Damage to Tubes: Clamping mechanisms with sharp edges or rigid locking elements can damage soft-walled Tubes, which increases the risk of fluid leakage or compromises the tightness of the system;

- самопроизвольное соскальзывание;- spontaneous slippage;

- сложность регулировки потока жидкости: известные конструкции не позволяют установить зажим в любом (необходимом) месте Трубки, что ограничивает возможности точной настройки потока жидкости;- difficulty in adjusting the liquid flow: known designs do not allow the clamp to be installed in any (required) place on the Tube, which limits the ability to fine-tune the liquid flow;

- сложность конструкции: устройства с большим количеством мелких деталей сложны в изготовлении, требуют дополнительных затрат на производство.- design complexity: devices with a large number of small parts are difficult to manufacture and require additional production costs.

Разработка нового зажима для мягкостенных Трубок (далее – Зажим) актуальна в связи с необходимостью повышения надежности и удобства работы медицинских изделий, используемых в трансфузиологии и других областях медицины.The development of a new clamp for soft-walled tubes (hereinafter referred to as the Clamp) is relevant due to the need to improve the reliability and ease of operation of medical products used in transfusiology and other areas of medicine.

Разработанный Зажим является разъемным, имеет простую конструкцию, доступную для промышленного производства, не имеет конструктивных элементов, которые могут повредить Трубку, что позволяет устранить вышеуказанные недостатки известных устройств для пережатия мягкостенных трубок, сочетая удобство эксплуатации, минимизацию риска повреждения Трубок и гибкость регулировки, что в результате позволяет улучшить его функциональность.The developed Clamp is detachable, has a simple design, accessible for industrial production, does not have structural elements that can damage the Tube, which allows eliminating the above-mentioned disadvantages of known devices for squeezing soft-walled tubes, combining ease of use, minimization of the risk of damage to the Tubes and flexibility of adjustment, which as a result improves its functionality.

Технический результат, заключающийся в повышении функциональности зажимного устройства, обусловлен возможностью закрепить Зажим для перекрытия просвета Трубки в необходимом месте (вне условий предприятия-изготовителя Трубки), не повреждая ее и без применения специального оборудования для стерильного разъединения и соединения трубок, с обеспечением перекрытия просвета Трубки без ее повреждения, в том числе в любой момент процедуры, где эта Трубка используется, в том числе без необходимости прерывания процедуры, а также в возможности отсоединить, переместить или многократно использовать Зажим без повреждения Трубки, на которой он закреплен.The technical result, consisting in increasing the functionality of the clamping device, is due to the possibility of fixing the Clamp for closing the lumen of the Tube in the required place (outside the conditions of the Tube manufacturer), without damaging it and without using special equipment for sterile disconnection and connection of tubes, ensuring the closure of the lumen of the Tube without damaging it, including at any time during the procedure where this Tube is used, including without the need to interrupt the procedure, as well as the possibility of disconnecting, moving or repeatedly using the Clamp without damaging the Tube on which it is fixed.

Предлагаемый Зажим может использоваться при:The proposed Clamp can be used for:

1. Дозировании мононуклеарных клеток.1. Dosing of mononuclear cells.

Экстракорпоральный фотоферез, в частности, способ криоконсервирования мононуклеарных клеток (патент РФ № 2743816, опубл. 26.02.2021), все чаще используют для лечения аутоиммунных заболеваний, кожных Т-клеточных лимфом, при трансплантации солидных органов (с целью профилактики отторжения трансплантата, в том числе, легких, сердца, почек), для терапии острой и хронической форм реакции трансплантат против хозяина.Extracorporeal photopheresis, in particular the method of cryopreservation of mononuclear cells (RU Patent No. 2743816, published on 02/26/2021), is increasingly used to treat autoimmune diseases, cutaneous T-cell lymphomas, in solid organ transplants (to prevent transplant rejection, including lungs, heart, kidneys), and to treat acute and chronic forms of graft-versus-host disease.

В способе криоконсервирования мононуклеарных клеток концентрат мононуклеарных клеток после фотофереза перед программным замораживанием делят на части (дозы), каждую из которых переливают в контейнеры для криоконсервирования в количестве, достаточном для проведения полного или части курса профилактики или лечения. Следует отметить, что терапевтический эффект не зависит от количества введенных за одну процедуру мононуклеарных клеток, что позволяет использовать их в минимально допустимых и (или) удобных для клинического применения дозах (например, от 1 мл).In the method of cryopreservation of mononuclear cells, the mononuclear cell concentrate after photopheresis before programmed freezing is divided into parts (doses), each of which is poured into containers for cryopreservation in an amount sufficient to carry out the full or part of the course of prevention or treatment. It should be noted that the therapeutic effect does not depend on the number of mononuclear cells introduced in one procedure, which allows them to be used in the minimum permissible and (or) convenient doses for clinical use (for example, from 1 ml).

Особенности данной процедуры: Features of this procedure:

– требуются стерильные условия внешней среды, которые обеспечиваются проведением работ в «чистых зонах» (помещениях) или использованием оборудования с созданием условий «чистой зоны» (ламинарный бокс);– sterile conditions of the external environment are required, which are ensured by carrying out work in “clean zones” (rooms) or by using equipment that creates “clean zone” conditions (laminar box);

– деление концентрата мононуклеарных клеток на дозы предполагает использование шприцев и дополнительных контейнеров, что сопровождается повышением вероятности риска бактериальной контаминации концентрата мононуклеарных клеток, повышением вероятности ошибочного распределения концентрата мононуклеарных клеток между контейнерами, необходимостью использования дополнительных расходных материалов, а также требует значительных временных затрат медицинского персонала.– dividing the mononuclear cell concentrate into doses requires the use of syringes and additional containers, which is accompanied by an increased likelihood of bacterial contamination of the mononuclear cell concentrate, an increased likelihood of erroneous distribution of the mononuclear cell concentrate between containers, the need to use additional consumables, and also requires significant time expenditure by medical personnel.

2. Дозирование компонентов крови для использования у детей.2. Dosing of blood components for use in children.

Заготовка компонентов донорской крови производится от каждого донора в объемах, необходимых для переливания взрослым (объем контейнера составляет около 300 мл). Однако, объем трансфузии детям рассчитывается с учетом их массы тела и составляет в среднем 10-15 мл/кг (https://www.vair-journal.com/jour/article/view/233). Так, например, для переливания эритроцитсодержащих компонентов ребенку весом 2 кг необходимо использовать всего 20-30 мл. Согласно пункту 99 Постановления Правительства Российской Федерации от 22.06.2019 № 797 «Об утверждении Правил заготовки, хранения, транспортировки и клинического использования донорской крови и ее компонентов и о признании утратившими силу некоторых актов Правительства Российской Федерации»: «В целях обеспечения безопасности запрещаются трансфузии из одного контейнера нескольким реципиентам». Таким образом, кроме перелитых требуемых 20-30 мл остальной объем эритроцитсодержащих компонентов, содержащихся в контейнере, подвергается утилизации.The procurement of donor blood components is carried out from each donor in the volumes required for transfusion to adults (the container volume is about 300 ml). However, the transfusion volume for children is calculated taking into account their body weight and averages 10-15 ml/kg (https://www.vair-journal.com/jour/article/view/233). For example, for the transfusion of red blood cell-containing components to a child weighing 2 kg, only 20-30 ml must be used. According to paragraph 99 of the Decree of the Government of the Russian Federation of 22.06.2019 No. 797 "On approval of the Rules for the procurement, storage, transportation and clinical use of donor blood and its components and on the recognition of certain acts of the Government of the Russian Federation as invalid": "In order to ensure safety, transfusions from one container to several recipients are prohibited." Thus, in addition to the required 20-30 ml transfused, the remaining volume of erythrocyte-containing components contained in the container is disposed of.

Заготовленная кровь и (или) ее компоненты используются нерационально – оставшееся содержимое контейнера объемом 300 мл утилизируется – что значительно увеличивает стоимость лечения, при этом отсутствует возможность точного и воспроизводимого дозирования, приводящее, в том числе, к посттрансфузионным реакциям или осложнениям, например, перегрузке сердечно-сосудистой системы, или использованию меньшего/большего, чем необходимо, количества компонента донорской крови.The collected blood and/or its components are used inefficiently – the remaining contents of the 300 ml container are disposed of – which significantly increases the cost of treatment, while there is no possibility of precise and reproducible dosing, leading, among other things, to post-transfusion reactions or complications, such as overload of the cardiovascular system, or the use of a smaller/larger than necessary amount of the donor blood component.

Однако, стоит отметить, что согласно ГОСТ Р 52938-2008 (Кровь донорская и ее компоненты. Контейнеры с консервированной кровью или ее компонентами. Маркировка), допускается присваивать «уникальный номер данной единицы продукции из числа всех единиц продукции, полученных в результате данной донации».However, it is worth noting that according to GOST R 52938-2008 (Donor blood and its components. Containers with preserved blood or its components. Marking), it is permissible to assign “a unique number to this unit of production from among all units of production received as a result of this donation.”

Таким образом, при использовании заявленной полезной модели, может осуществляться деление содержимого одного контейнера, полученного в результате донации, на несколько контейнеров, каждый из которых будет иметь свой уникальный номер, что не может расцениваться как «трансфузия из одного контейнера нескольким реципиентам». Thus, when using the claimed utility model, the contents of one container obtained as a result of donation can be divided into several containers, each of which will have its own unique number, which cannot be regarded as “transfusion from one container to several recipients”.

Перечисленные выше особенности процедур дозирования полученных продуктов (жидкостей, клеточных суспензий), не являющиеся автоматизированными, обуславливают актуальность оптимизации данных процедур. Решением может явиться разработанная модель Зажима с возможностью крепления на любом участке Трубки, а также его многократное использование без применения дополнительного дорогостоящего оборудования за счет разъемной конструкции, позволяющее обеспечить дозирование жидкостей, в том числе клеточных суспензий, с целью их дальнейшего хранения и использования (в частности, в лечебных целях), что повышает удобство и безопасность их хранения и применения.The above-mentioned features of the procedures for dosing the obtained products (liquids, cell suspensions), which are not automated, determine the relevance of optimizing these procedures. The solution may be the developed model of the Clamp with the ability to attach to any part of the Tube, as well as its multiple use without the use of additional expensive equipment due to the detachable design, which allows for the dosing of liquids, including cell suspensions, for the purpose of their further storage and use (in particular, for therapeutic purposes), which increases the convenience and safety of their storage and use.

3. Процедура TCRab-деплеции на сепараторе CliniMACS Plus.3. TCRab depletion procedure on the CliniMACS Plus separator.

Данная процедура применяется для деплеции фракций донорских лимфоцитов при подготовке гемопоэтических стволовых клеток, полученных от части совместимого донора к трансплантации. Подобная процедура применяется в случае отсутствия полностью совместимого (HLA-идентичного) донора и необходимости проведения трансплантации в ограниченный (короткий) срок.This procedure is used for depletion of donor lymphocyte fractions in the preparation of hematopoietic stem cells obtained from a partially compatible donor for transplantation. Such a procedure is used in the absence of a fully compatible (HLA-identical) donor and the need to perform transplantation in a limited (short) time.

У используемого для процедуры TCRab-деплеции на сепараторе CliniMACS Plus комплекта расходного материала Depletion Tubing Set (арт. 261-01) отсутствует зажим на магистрали, ведущей в контейнер для нецелевых клеток. У самого аппарата также не предусмотрен соответствующий клапан, что делает невозможным нормальное проведение процедуры.The Depletion Tubing Set (art. 261-01) used for the TCRab depletion procedure on the CliniMACS Plus separator is missing a clamp on the line leading to the container for non-target cells. The device itself also does not have a corresponding valve, which makes it impossible to carry out the procedure normally.

Учитывая описанную выше особенность процедуры TCRab-деплеции на сепараторе CliniMACS Plus, возможным решением может явиться разработанная модель Зажима с возможностью крепления на любом участке Трубки, а также его многократное использование без применения дополнительного дорогостоящего оборудования за счет разъемной конструкции, позволяющее обеспечить нормальное проведение процедуры.Taking into account the above-described feature of the TCRab-depletion procedure on the CliniMACS Plus separator, a possible solution may be the developed model of the Clamp with the ability to attach to any part of the Tube, as well as its multiple use without the use of additional expensive equipment due to the detachable design, which allows for the normal procedure.

Конструкция известных неразъемных Зажимов, имеющих отверстия и внутренние элементы, позволяющие обеспечить перекрытие просвета Трубки, не предполагает его отсоединение, перемещение или многократное использование без повреждения Трубки, на которой он закреплен. Подобные зажимы крепятся или на заводе (в процессе производства трубок), что ограничивает функциональность данного вида изделия в части выбора места крепления и многократности применения, или после разъединения и повторного соединения трубок, что увеличивает риск повреждения Трубки, в том числе необратимого, и требует остановки процедуры, где эта Трубка используется.The design of known non-detachable Clamps, which have holes and internal elements that allow for the closure of the lumen of the Tube, does not imply its disconnection, movement or repeated use without damaging the Tube on which it is attached. Such clamps are attached either at the factory (during the production of tubes), which limits the functionality of this type of product in terms of the choice of attachment location and multiple uses, or after disconnection and reconnection of tubes, which increases the risk of damage to the Tube, including irreversible damage, and requires stopping the procedure where this Tube is used.

Таким образом, существуют следующие технические проблемы: Thus, the following technical problems exist:

1. Отсутствие надежного и удобного механизма для временного пережатия трубки приводит к неточностям в дозировании жидкостей. 1. The lack of a reliable and convenient mechanism for temporary clamping of the tube leads to inaccuracies in the dosing of liquids.

2. Используемые в настоящее время зажимные устройства могут повреждать трубки, деформируя их или нарушая их целостность, что снижает срок службы и повышает риск утечки. 2. Current clamping devices can damage the tubes by deforming them or compromising their integrity, which reduces service life and increases the risk of leakage.

3. Большинство существующих решениий требуют использования дополнительных устройств или сложных манипуляций, что увеличивает стоимость эксплуатации и затрудняет работу персонала. 3. Most existing solutions require the use of additional devices or complex manipulations, which increases operating costs and complicates the work of personnel.

4. Фиксация зажимов на трубке часто ограничена определенными участками, что снижает их универсальность и удобство в использовании. 4. The clamps are often limited to certain areas on the tube, which reduces their versatility and ease of use.

5. Высокая вероятность ошибок со стороны персонала при дозировании жидкостей из-за сложности контроля степени пережатия трубки. 5. High probability of errors on the part of personnel when dosing liquids due to the difficulty of controlling the degree of tube compression.

Эти проблемы требуют создания усовершенствованного зажима с повышенной функциональностью, предполагающей надежное, регулируемое и безопасное перекрытие трубок, с возможностью многократного использования без ущерба для их целостности.These challenges require the development of an improved clamp with increased functionality, providing reliable, adjustable and safe tube closure, with the possibility of repeated use without compromising their integrity.

Разработанный Зажим повышенной функциональности предназначен для обеспечения перекрытия просвета Трубки для контроля поступления жидкостей в контейнер или Трубку, причем конструкция Зажима отличается наличием прорезей по одной стороне, которая позволяет закрепить его в необходимом месте Трубки (вне условий предприятия-изготовителя Трубки), при этом не повреждая ее и без применения специального оборудования для стерильного разъединения и соединения трубок. The developed Clamp of increased functionality is intended to ensure the closure of the lumen of the Tube to control the flow of liquids into the container or Tube, and the design of the Clamp is distinguished by the presence of slots on one side, which allows it to be fixed in the required place of the Tube (outside the conditions of the Tube manufacturer), without damaging it and without the use of special equipment for sterile separation and connection of tubes.

Заявленное изделие может быть отсоединено, перемещено или многократно использовано без повреждения Трубки, на которой оно закреплено, в том числе во время использования Трубки без остановки процесса, в котором использована эта Трубка. Предусмотренные конструкцией два замка по боковой стороне устройства позволяют обеспечить равномерное обжатие трубок, исключая их повреждение и снижение эффективности используемого Зажима.The claimed product can be disconnected, moved or reused without damaging the Tube on which it is secured, including during use of the Tube without stopping the process in which this Tube is used. The two locks provided by the design on the side of the device allow for uniform compression of the tubes, eliminating their damage and reducing the efficiency of the Clamp used.

Форма Зажима представляет собой модель зажима, внешний контур которого выступает по одной из сторон плоскости Зажима на такую высоту, при которой после закрытия замков верхняя плоскость Зажима окажется параллельной нижней. Внутренний контур изделия имеет овальную форму, плавно переходящую в поверхность, предназначенную для зажатия Трубки и имеющую форму треугольника. В торцевых частях устройства по боковой стороне расположены два замка в виде зигзагов с зацепами (зигзагообразные замки). Зигзагообразная форма замков в свою очередь позволяет повысить функциональность устройства благодаря обеспечению аккуратного открытия/закрытия без прерывания процедуры и нарушения целостности трубки, при этом исключается излишнее сдавливание или повреждение трубки. На обоих торцах (по центру торца) имеются отверстия для размещения Трубки. Во внутреннем контуре изделия образованы поверхности для зажатия Трубки. Устройство включает каналы для пропускания Трубки.The Clamp shape is a clamp model, the outer contour of which protrudes along one side of the Clamp plane to such a height that after closing the locks, the upper plane of the Clamp will be parallel to the lower one. The inner contour of the product is oval, smoothly turning into a surface intended for clamping the Tube and having the shape of a triangle. In the end parts of the device, along the side, there are two zigzag locks with hooks (zigzag locks). The zigzag shape of the locks, in turn, improves the functionality of the device by ensuring careful opening/closing without interrupting the procedure and violating the integrity of the tube, while eliminating excessive compression or damage to the tube. On both ends (in the center of the end) there are holes for placing the Tube. In the inner contour of the product, surfaces are formed for clamping the Tube. The device includes channels for passing the Tube.

Структурные элементы позволяют повысить функциональность Зажима за счет обеспечения перекрытия просвета Трубки без ее повреждения и в любой момент процедуры, где эта Трубка используется, в том числе без необходимости прерывания процедуры.The structural elements allow for increased functionality of the Clamp by ensuring that the lumen of the Tube is closed without damaging it and at any time during the procedure where this Tube is used, including without the need to interrupt the procedure.

Сущность предлагаемой полезной модели пояснена на графических материалах (варианты исполнения).The essence of the proposed utility model is explained using graphic materials (implementation options).

Фиг. 1 и Фиг. 2 – Зажим с зигзагообразными замками, где:Fig. 1 and Fig. 2 – Clamp with zigzag locks, where:

А – боковая сторона,A - side,

Б – боковая сторона,B - side,

1 – выступающая сторона, 1 - protruding side,

2 – параллельная сторона,2 – parallel side,

3 – зигзагообразный замок,3 - zigzag lock,

4 – отверстие для размещения трубки,4 – hole for placing the tube,

5 – поверхность для зажатия трубки,5 – surface for clamping the tube,

6 – канал для пропускания трубки,6 – channel for passing the tube,

7 – зацеп замка.7 – lock catch.

Сущность полезной модели заключается в новом подходе для обеспечения перекрытия просвета Трубки и отличается наличием зигзагообразных замков по одной боковой стороне со стороны переднего и заднего торцов, которые позволяют закрепить его в необходимом месте Трубки, не повреждая ее вне условий предприятия-изготовителя Трубки и без применения специального оборудования для стерильного разъединения и соединения Трубок. Заявленное устройство может быть отсоединено, перемещено или многократно использовано без повреждения Трубки, на которой оно закреплено, в том числе во время использования Трубки без остановки процесса, в котором использована эта Трубка. Предусмотренные конструкцией два замка по боковой стороне изделия позволяют обеспечить равномерное обжатие Трубок в необходимом месте, исключая их повреждение.The essence of the utility model is a new approach to ensure the closure of the lumen of the Tube and is distinguished by the presence of zigzag locks on one side from the front and rear ends, which allow it to be fixed in the required place of the Tube without damaging it outside the conditions of the Tube manufacturer and without the use of special equipment for sterile disconnection and connection of Tubes. The claimed device can be disconnected, moved or repeatedly used without damaging the Tube on which it is fixed, including during the use of the Tube without stopping the process in which this Tube is used. Two locks on the side of the product provided by the design allow for uniform compression of the Tubes in the required place, excluding their damage.

Сущность полезной модели пояснена примерами использования, которые не ограничивают объем правовой охраны.The essence of the utility model is explained by examples of use, which do not limit the scope of legal protection.

Пример 1. Этапы и последовательность действий при использовании Зажима. Example 1. Stages and sequence of actions when using the Clamp.

Способ использования разработанного Зажима включает следующие этапы:The method of using the developed Clamp includes the following steps:

1. Выбрать участок Трубки, просвет которой необходимо перекрыть.1. Select the section of the Tube whose lumen needs to be blocked.

2. Расщепить зигзагообразные замки, расположенные на передней и задней торцевых частях боковой стороны А или Б, чтобы образовалась щель для проведения Трубки в отверстие для ее размещения.2. Split the zigzag locks located on the front and back end parts of side A or B to form a gap for passing the Tube through the hole for its placement.

3. Разместить Трубку в отверстиях для размещения Трубки так, чтобы участок Трубки проходил через канал для ее пропускания.3. Place the Tube in the Tube placement holes so that a section of the Tube passes through the channel for its passage.

4. Закрыть замки.4. Close the locks.

5. В нужный момент перекрыть просвет Трубки, закрыв Зажим путем надавливания на верхнюю часть Зажима со стороны переднего торца, в верхней части которого расположен язычок.5. At the right moment, close the lumen of the Tube by closing the Clamp by pressing on the upper part of the Clamp from the front end, at the upper part of which there is a tongue.

6. В нужный момент раскрыть Зажим.6. At the right moment, open the Clamp.

7. Для повторного использования Зажима, следует раскрыть зигзагообразные замки и снять Зажим с Трубки и закрепить его на другой Трубке/другом участке Трубки.7. To reuse the Clamp, open the zigzag locks and remove the Clamp from the Tube and attach it to another Tube/another section of the Tube.

Таким образом, обеспечивается повышение функциональности за счет перекрытия просвета Трубки в необходимом месте Трубки не повреждая ее с помощью Зажима, закрепленного на ней вне условий предприятия-изготовителя Трубки и без применения специального оборудования для стерильного разъединения и соединения трубок.This ensures increased functionality by closing the lumen of the Tube in the required place of the Tube without damaging it using a Clamp attached to it outside the conditions of the Tube manufacturer and without the use of special equipment for sterile separation and connection of tubes.

Пример 2. Использование применительно к способу криоконсервирования мононуклеарных клеток.Example 2. Application to the method of cryopreservation of mononuclear cells.

При применении многокамерного контейнера в целях дозирования клеточной суспензии мононуклеарных клеток, полученных в результате экстракорпорального фотофереза, в качестве контейнера-источника используют однокамерный контейнер с находящимися в нем мононуклеарами, в котором происходило их облучение. Для перекрытия просвета Трубки, необходим зажим. В стандартном исполнении контейнеров зажим между ними не предусмотрен.When using a multi-chamber container for dosing a cell suspension of mononuclear cells obtained as a result of extracorporeal photopheresis, a single-chamber container with mononuclear cells in it, in which they were irradiated, is used as a source container. A clamp is required to close the lumen of the Tube. In the standard version of the containers, a clamp between them is not provided.

Использование осуществляют, как описано в вышеуказанном Способе использования разработанного Зажима.The use is carried out as described in the above Method of using the developed Clamp.

Таким образом, обеспечивается равномерное воспроизводимое дозирование клеточной суспензии, с целью ее дальнейшего хранения (в том числе, криоконсервирования) и дозированного использования, в том числе после размораживания. Указанный способ повышает доступность использования суспензии мононуклеарных клеток (изначальное разделение на дозы обеспечивает возможность использования клеток в течение всего курса лечения; использование криоконсервирования клеток обеспечивает возможность транспортировки клеток к медицинской организации по месту проживания пациента). Возможность транспортировки клеток с возможностью их дальнейшего клинического использования в любой медицинской организации крайне важна в связи с ограниченностью медицинских организаций (в соответствии с приказом Минздрава России № 738н, РАН № 3 от 10.11.2022 «Об утверждении перечня медицинских организаций, осуществляющих забор, заготовку и трансплантацию органов и (или) тканей человека», число организаций, в которых осуществляется забор и заготовка тканей человека, ограничено и обозначенные учреждения распределены на территории Российской Федерации неравномерно, в ряде субъектов РФ не представлены).This ensures uniform, reproducible dosing of the cell suspension for the purpose of its further storage (including cryopreservation) and dosed use, including after defrosting. This method increases the availability of using the mononuclear cell suspension (initial division into doses allows the use of cells throughout the entire course of treatment; the use of cell cryopreservation allows the cells to be transported to a medical facility at the patient's place of residence). The ability to transport cells with the possibility of their further clinical use in any medical organization is extremely important due to the limited number of medical organizations (in accordance with the order of the Ministry of Health of Russia No. 738n, RAS No. 3 dated November 10, 2022 "On approval of the list of medical organizations that collect, procure and transplant human organs and (or) tissues", the number of organizations that collect and procure human tissues is limited and the designated institutions are distributed unevenly across the territory of the Russian Federation, and are not represented in a number of constituent entities of the Russian Federation).

Claims (1)

Зажим для резиновой трубки, включающий корпус и канал для пропускания резиновой трубки, при этом по боковой стороне на торцевых частях корпуса расположены два зигзагообразных замка, выполненные с возможностью раскрытия с образованием щели для проведения трубки в отверстие для ее размещения, а по центру на торцевых сторонах корпуса - отверстия для размещения трубки, причем внешний контур корпуса выступает по одной из сторон плоскости на такую высоту, при которой после закрытия замков верхняя плоскость окажется параллельной нижней, а внутренний контур корпуса имеет овальную форму, плавно переходящую в поверхность, выполненную для зажатия резиновой трубки и имеющую форму треугольника. A clamp for a rubber tube, including a housing and a channel for passing a rubber tube, wherein on the side on the end parts of the housing there are two zigzag locks, made with the possibility of opening with the formation of a slit for passing the tube into the opening for its placement, and in the center on the end sides of the housing - openings for placing the tube, wherein the outer contour of the housing protrudes along one of the sides of the plane to such a height that after closing the locks the upper plane will be parallel to the lower one, and the inner contour of the housing has an oval shape, smoothly turning into a surface made for clamping the rubber tube and having the shape of a triangle.
RU2025113975U 2025-05-26 Clamp for rubber tube RU236965U1 (en)

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2025106148U Division RU234657U1 (en) 2025-03-17 Clamp for soft wall tube

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU236965U1 true RU236965U1 (en) 2025-09-02

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6161812A (en) * 1998-10-22 2000-12-19 Industrie Borla Spa Clamp for closing flexible hoses of infusion transfusion and the like medical equipment
CN215023706U (en) * 2020-12-23 2021-12-07 中国人民解放军联勤保障部队第九二〇医院 Air inlet pipe opening and closing clamp of infusion apparatus
RU232519U1 (en) * 2025-01-09 2025-03-12 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кемеровский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации Clamp for medical IVs

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6161812A (en) * 1998-10-22 2000-12-19 Industrie Borla Spa Clamp for closing flexible hoses of infusion transfusion and the like medical equipment
CN215023706U (en) * 2020-12-23 2021-12-07 中国人民解放军联勤保障部队第九二〇医院 Air inlet pipe opening and closing clamp of infusion apparatus
RU232519U1 (en) * 2025-01-09 2025-03-12 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кемеровский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации Clamp for medical IVs

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5657648B2 (en) Apparatus and method for producing blood products
US2950716A (en) Fluid handling method and apparatus
US8128611B2 (en) Pre-assembled medical fluid flow system and method of making same
CN106714765B (en) Apparatus for coupling puncture vials, corresponding method, tube or cassette set, and treatment unit
US20100189597A1 (en) Methods and Systems for Preparing Blood Products
US20020138066A1 (en) Multiple compartment bag with openable closure assembly
US8940228B2 (en) Slidable clamp for port isolation
AU2013365766B2 (en) Disposable cassette with luer locks and method for packaging
RU236965U1 (en) Clamp for rubber tube
RU234657U1 (en) Clamp for soft wall tube
RU235882U1 (en) Container line clamp
RU236966U1 (en) Rubber Tube Clamp with Zig-Zag Locks
RU235884U1 (en) Container Line Clamp with Zig-Zag Locks
RU234414U1 (en) Clamp for soft-walled tubes with snap lock
RU234413U1 (en) Soft-walled tube clamp with zig-zag lock
RU234656U1 (en) Clamp for soft wall tube
US9372132B2 (en) Blood component sampling system and blood processing systems and methods employing same
RU237776U1 (en) Clamp for soft-walled tube
RU237770U1 (en) Clamp for soft-walled tube
AU2018201969B2 (en) Device for Therapeutic Plasma Exchange
WO2020238150A1 (en) In-vivo closed-loop sterilization apparatus
RU2801095C1 (en) Container for dividing into doses, storage and clinical use of blood components, cell suspensions and liquids (options)
US20230191008A1 (en) Methods and systems for cryopreservation and resuspension of body fluids
Gehrie et al. Clinical and technical aspects of blood administration
Sloan Technical issues in neonatal transfusions