[go: up one dir, main page]

RU200758U1 - Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars - Google Patents

Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars Download PDF

Info

Publication number
RU200758U1
RU200758U1 RU2020127442U RU2020127442U RU200758U1 RU 200758 U1 RU200758 U1 RU 200758U1 RU 2020127442 U RU2020127442 U RU 2020127442U RU 2020127442 U RU2020127442 U RU 2020127442U RU 200758 U1 RU200758 U1 RU 200758U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
lamps
bactericidal
air
shaped
section
Prior art date
Application number
RU2020127442U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Николай Джемалович Кикнадзе
Original Assignee
Общество С Ограниченной Ответственностью "Литтранссервис"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество С Ограниченной Ответственностью "Литтранссервис" filed Critical Общество С Ограниченной Ответственностью "Литтранссервис"
Priority to RU2020127442U priority Critical patent/RU200758U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU200758U1 publication Critical patent/RU200758U1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2/00Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor
    • A61L2/02Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor using physical phenomena
    • A61L2/08Radiation
    • A61L2/10Ultraviolet radiation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L9/00Disinfection, sterilisation or deodorisation of air
    • A61L9/16Disinfection, sterilisation or deodorisation of air using physical phenomena
    • A61L9/18Radiation
    • A61L9/20Ultraviolet radiation
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D27/00Heating, cooling, ventilating, or air-conditioning

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)
  • Central Air Conditioning (AREA)
  • Air Filters, Heat-Exchange Apparatuses, And Housings Of Air-Conditioning Units (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к устройствам для обеззараживания воздуха бактерицидным ультрафиолетовым (УФ) излучением и может быть использована для обеззараживания рециркуляционного воздуха, поступающего в установку вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов. Бактерицидная секция повышенной мощности системы вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов включает корпус 1 с камерой 2 обеззараживания, в которой посредством виброгасящих элементов параллельными рядами установлены U-образные УФ-лампы 3, у которых цокольные части смежных ламп 3 расположены на противоположных стенках камеры 2 обеззараживания. Корпус 1 оснащен входным 5 и выходным 6 окном для прохождения потока 4 воздуха, в одном из которых смонтирована защитная решетка 7 в виде профильных элементов с фотокаталитическим покрытием. U-образные УФ-лампы 3 установлены в камере 2 обеззараживания, образуя параллельные ряды, продольные оси симметрии которых расположены в горизонтальной плоскости параллельно направлению потока 4 обрабатываемого воздуха, при этом расстояние между горизонтальными рядами U-образных УФ-лампы 3 от 50 до 200 мм. Технический результат, на достижение которого направлена полезная модель, заключается в минимизации продольного габаритного размера бактерицидной секции с сохранением повышенной функции обеззараживания воздуха. 3 з.п. ф-лы, 3 ил.The utility model relates to devices for air disinfection with bactericidal ultraviolet (UV) radiation and can be used to disinfect recirculated air entering the ventilation and air conditioning unit for electric train cars. The bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars includes a building 1 with a disinfection chamber 2, in which U-shaped UV lamps 3 are installed by means of vibration damping elements in parallel rows, in which the base parts of adjacent lamps 3 are located on opposite walls of the disinfection chamber 2. The body 1 is equipped with an inlet 5 and outlet 6 window for the passage of air flow 4, in one of which a protective grill 7 is mounted in the form of profile elements with a photocatalytic coating. U-shaped UV lamps 3 are installed in the disinfection chamber 2, forming parallel rows, the longitudinal axes of symmetry of which are located in the horizontal plane parallel to the direction of flow 4 of the processed air, while the distance between the horizontal rows of U-shaped UV lamps 3 is from 50 to 200 mm ... The technical result to be achieved by the utility model consists in minimizing the longitudinal overall size of the bactericidal section while maintaining the increased function of air disinfection. 3 C.p. f-ly, 3 dwg

Description

Полезная модель относится к устройствам для обеззараживания воздуха бактерицидным ультрафиолетовым (УФ) излучением и может быть использована для обеззараживания рециркуляционного воздуха, поступающего в установку вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов, имеющую производительность 6000 м3/час и более. The utility model relates to devices for air disinfection with bactericidal ultraviolet (UV) radiation and can be used for disinfection of recirculated air entering the ventilation and air conditioning unit for electric train cars with a capacity of 6000 m 3 / hour or more.

Для обеспечения и поддержания эпидемиологической безопасности пассажиров, системы вентиляции и кондиционирования пассажирских вагонов, использующие режим рециркуляции, должны быть оснащены устройствами обеззараживания, обеспечивающими снижение количества микроорганизмов в воздушной среде с эффективностью не менее 95%. (СП 2.5.1198-03 «Санитарные правила по организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте»).To ensure and maintain the epidemiological safety of passengers, ventilation and air conditioning systems for passenger cars using the recirculation mode must be equipped with disinfection devices that reduce the number of microorganisms in the air with an efficiency of at least 95%. (SP 2.5.1198-03 "Sanitary rules for the organization of passenger transportation by rail").

Для этого необходимо, чтобы плотность потока, излучаемой бактерицидными лампами УФ энергии, обеспечивала дозу облучения, достаточную для достижения установленного санитарно-гигиеническими нормами уровня бактерицидной эффективности обеззараживания рециркуляционного воздуха. Так, для достижения бактерицидной эффективности 95% необходимо, чтобы плотность потока, излучаемой бактерицидными лампами УФ энергии, обеспечивала дозу облучения 167 Дж/м3. (Руководство 3.5.1904-04 «Использование ультрафиолетового излучения для обеззараживания воздуха в помещениях»).For this, it is necessary that the flux density emitted by UV bactericidal lamps provides a dose of radiation sufficient to achieve the level of bactericidal efficiency of recirculated air disinfection established by sanitary and hygienic standards. So, to achieve a bactericidal efficiency of 95%, it is necessary that the flux density emitted by UV bactericidal lamps provides a radiation dose of 167 J / m 3 . (Guideline 3.5.1904-04 "Use of ultraviolet radiation for indoor air disinfection").

Как правило, необходимая доза УФ облучения достигается за счет увеличения количества УФ-ламп. Однако в условиях ограниченного пространства и энергоресурсов вагона, их размещение и энергоснабжение является проблематичным. В связи с этим, большое значение приобретает задача увеличения эффективности использования бактерицидного потока, решение которой позволяет добиться необходимой дозы УФ облучения с оптимальным, с точки зрения габаритов и энергосбережения, количеством ламп.Typically, the required UV dose is achieved by increasing the number of UV lamps. However, given the limited space and energy resources of the car, their placement and power supply is problematic. In this regard, the task of increasing the efficiency of the use of the bactericidal flow is of great importance, the solution of which makes it possible to achieve the required dose of UV irradiation with the optimal number of lamps in terms of dimensions and energy saving.

Кроме того, обязательными требованиями к конструкции устройства для УФ обеззараживания на железнодорожном транспорте являются исключение возможности вредного воздействия УФ излучения на пассажиров и на конструктивные элементы вагона, с одновременной виброустойчивостью и надежностью конструкции. In addition, the mandatory requirements for the design of a device for UV disinfection on railway transport are to exclude the possibility of harmful effects of UV radiation on passengers and on the structural elements of the car, with simultaneous vibration resistance and structural reliability.

Известна установка для обеззараживания воздуха УФ излучением в вагонах электропоездов, корпус которой имеет ребра жесткости и выполнен с Т-образным поперечным сечением, образованным горизонтальными и вертикальным выступами. На боковых сторонах горизонтальных выступов расположены входные окна, а в верхней части вертикального выступа - выходное окно для прохождения потока обрабатываемого воздуха. Для предотвращения выхода УФ излучения за пределы установки на окнах установлены защитные решетки, образованные профильными элементами, на поверхность которых нанесено фотокаталитическое покрытие на основе диоксида титана, усиливающее эффект обеззараживания и очистки воздуха. Внутри корпуса, посредством виброгасящих элементов, в качестве которых используются кронштейн, одна из плоскостей которого изогнута в виде пропеллера, и герметично уплотненный сильфон, закреплена бактерицидные амальгамные УФ-лампы П-образной формы. Продольные оси ламп лежат в горизонтальной плоскости, а направление потока обрабатываемого воздуха перпендикулярно продольным осям ламп. При этом, с целью улучшения однородности распределения бактерицидного УФ излучения по объему камеры обеззараживания, лампы в корпусе установки расположены горизонтально одна над другой таким образом, что цокольная часть одной лампы находится напротив противоположного ему изгиба колбы другой лампы (RU 143645, A61L 2/10, B61D 27/00, 30.12.2013).Known installation for disinfection of air by UV radiation in electric train cars, the body of which has stiffening ribs and is made with a T-shaped cross-section formed by horizontal and vertical protrusions. Inlet windows are located on the lateral sides of the horizontal projections, and in the upper part of the vertical projection there is an outlet window for the flow of processed air. To prevent UV radiation from escaping the installation, protective grilles are installed on the windows, formed by profile elements, on the surface of which a photocatalytic coating based on titanium dioxide is applied, which enhances the effect of disinfection and air purification. Inside the body, by means of vibration damping elements, which are used as a bracket, one of the planes of which is bent in the form of a propeller, and a hermetically sealed bellows, bactericidal amalgam U-shaped UV lamps are fixed. The longitudinal axes of the lamps lie in the horizontal plane, and the direction of the flow of the processed air is perpendicular to the longitudinal axes of the lamps. At the same time, in order to improve the uniformity of the distribution of bactericidal UV radiation over the volume of the disinfection chamber, the lamps in the installation housing are arranged horizontally one above the other in such a way that the base of one lamp is opposite the opposite bend of the bulb of the other lamp (RU 143645, A61L 2/10, B61D 27/00, 12/30/2013).

Известна также установка для обеззараживания воздуха ультрафиолетовым излучением, предназначенная для встраивания в системы вентиляции и кондиционирования железнодорожного транспорта и принятая за прототип заявляемой полезной модели. Установка содержит прямоугольный корпус с ребрами жесткости, имеющий входное и выходное окна для потока воздуха. Входное окно закрыто защитной решеткой, смонтированной из профильных элементов, форма которых выбрана таким образом, чтобы не допустить выхода УФ излучения из корпуса модуля и обезопасить другие конструктивные элементы воздуховода от воздействия УФ излучения, снижающего их срок службы. На поверхность профильных элементов нанесен слой фотокатализатора на основе диоксида титана.Also known is an installation for air disinfection with ultraviolet radiation, designed for integration into ventilation and air conditioning systems of railway transport and adopted as a prototype of the claimed utility model. The installation contains a rectangular body with stiffening ribs, which has inlet and outlet windows for air flow. The entrance window is closed with a protective grill, assembled from profile elements, the shape of which is chosen in such a way as to prevent UV radiation from escaping from the module housing and to protect other structural elements of the air duct from UV radiation, which reduces their service life. On the surface of the profile elements a layer of a photocatalyst based on titanium dioxide is applied.

Внутри корпуса установлены ультрафиолетовые амальгамные лампы П-образной формы. Продольные оси ламп лежат в горизонтальной плоскости, а направление потока обрабатываемого воздуха перпендикулярно продольным осям ламп. Лампы расположены горизонтально друг над другом, причем продольная ось следующей по потоку лампы смещена по горизонтали относительно продольной оси предыдущей лампы. Внутри корпуса УФ-лампы закреплены посредством виброгасящих элементов, причем колбы установлены в кронштейнах, изогнутых в месте сгиба в форме пропеллера, а цоколи ламп - в виброгасящих сильфонах (RU 78074, A61L 2/10, B61D 27/00, 01.07.2008).U-shaped ultraviolet amalgam lamps are installed inside the body. The longitudinal axes of the lamps lie in the horizontal plane, and the direction of the flow of the processed air is perpendicular to the longitudinal axes of the lamps. The lamps are arranged horizontally one above the other, and the longitudinal axis of the next downstream lamp is horizontally offset relative to the longitudinal axis of the previous lamp. Inside the housing, the UV lamps are fixed by means of vibration damping elements, and the bulbs are installed in brackets bent at the bend in the form of a propeller, and the lamp caps are in vibration damping bellows (RU 78074, A61L 2/10, B61D 27/00, 01.07.2008).

Однако предлагаемая ориентация расположения УФ-ламп в корпусе устройств не позволяет полностью использовать поток бактерицидного УФ излучения, генерируемого лампами, для обеззараживания проходящего над ними воздуха, поскольку часть полезного УФ излучения теряется, так как происходит экранирование его конструктивными элементами корпуса и самих ламп. Например, при использовании ламп U-образной формы, УФ излучение в продольном направлении поглощается самой УФ-лампой, а в поперечном направлении - стенками камеры обеззараживания. По этой причине коэффициент использования бактерицидного потока ламп известных установок для обеззараживания воздуха УФ облучением, характеризующий эффективность использования облучателем бактерицидного потока установленных в нем ламп, составляет не более 0,5. Кроме того, при указанном расположении ламп, в случае выхода из строя хотя бы одной бактерицидной лампы, повышается вероятность существенного снижения дозы облучения, «проскока» необлученного УФ воздуха и, как следствие, недостаточный уровень бактерицидной эффективности обеззараживания.However, the proposed orientation of the arrangement of UV lamps in the housing of the devices does not allow the full use of the flow of bactericidal UV radiation generated by the lamps to disinfect the air passing over them, since part of the useful UV radiation is lost, since it is shielded by the structural elements of the housing and the lamps themselves. For example, when using U-shaped lamps, UV radiation is absorbed in the longitudinal direction by the UV lamp itself, and in the transverse direction by the walls of the disinfection chamber. For this reason, the utilization factor of the bactericidal flow of lamps of known installations for disinfection of air by UV irradiation, which characterizes the efficiency of the irradiator using the bactericidal flow of the lamps installed in it, is no more than 0.5. In addition, with the indicated arrangement of lamps, in the event of failure of at least one bactericidal lamp, the probability of a significant reduction in the radiation dose, "breakthrough" of unirradiated UV air and, as a consequence, an insufficient level of bactericidal efficiency of disinfection increases.

Прототипом полезной модели является устройство для обеззараживания воздуха УФ излучением в вагонах электропоездов RU 169756, A61L 9/20, A61L 2/10, B61D 27/00, 31.03.2017), включающее корпус, имеющий ребра жесткости, а также входное и выходное окна для прохождения потока воздуха, в одном из которых смонтирована защитная решетка, образованная профильными элементами, на поверхность которых нанесено фотокаталитическое покрытие на основе диоксида титана. Внутри корпуса, в камере обеззараживания последовательно по направлению потока воздуха установлены закрепленные посредством виброгасящих элементов УФ-лампы, продольные оси которых перпендикулярны направлению потока воздуха. Продольные оси УФ-ламп лежат в вертикальной плоскости. Лампы установлены параллельными вертикальными рядами в шахматном порядке, образованном смещением продольных осей ламп последующего ряда относительно продольных осей ламп предыдущего ряда. Цокольные части ламп предыдущего и последующего рядов направлены в противоположные стороны. В корпусе устройства могут быть установлены лампы как U-образной, так и цилиндрической формы, или комбинация из двух типов ламп. Защитная решетка смонтирована как во входном, так и в выходном окне. The prototype of the utility model is a device for air disinfection with UV radiation in the carriages of electric trains RU 169756, A61L 9/20, A61L 2/10, B61D 27/00, 03/31/2017), including a body with stiffening ribs, as well as inlet and outlet windows for air flow, in one of which a protective grill is mounted, formed by profile elements, on the surface of which a photocatalytic coating based on titanium dioxide is applied. Inside the body, in the disinfection chamber, UV lamps fixed by means of vibration damping elements are installed in series in the direction of the air flow, the longitudinal axes of which are perpendicular to the direction of the air flow. The longitudinal axes of the UV lamps lie in the vertical plane. The lamps are installed in parallel vertical rows in a checkerboard pattern formed by the displacement of the longitudinal axes of the lamps of the next row relative to the longitudinal axes of the lamps of the previous row. The base parts of the lamps of the previous and subsequent rows are directed in opposite directions. Both U-shaped and cylindrical lamps or a combination of two types of lamps can be installed in the device body. The protective grille is installed in both the entrance and exit windows.

Поскольку продольные оси ламп лежат в вертикальной плоскости корпуса, то ограниченные размеры сечения корпуса не позволяют разместить в одном ряду большого количества ламп. Для обеспечения требуемой для эффективного обеззараживания дозы УФ, необходимо увеличение количества рядов ламп, что, в свою очередь, приводит к увеличению продольного размера камеры облучения не позволяющей ее размещение, например, в вагонах серии ИВОЛГА версии 3,0 (ЭГ32Т) производительность кондиционера которой составляет 7000 м3/час, а место для размещения установки обеззараживания (между выходом из кондиционера и системой распределения воздуха) - не более 500 мм.Since the longitudinal axes of the lamps lie in the vertical plane of the housing, the limited dimensions of the housing section do not allow placing a large number of lamps in one row. To ensure the UV dose required for effective disinfection, it is necessary to increase the number of rows of lamps, which, in turn, leads to an increase in the longitudinal size of the irradiation chamber, which does not allow for its placement, for example, in IVOLGA series cars of version 3.0 (EG32T), the capacity of the air conditioner is 7000 m 3 / hour, and the space for placing the disinfection unit (between the outlet from the air conditioner and the air distribution system) is no more than 500 mm.

Технической проблемой, на решение которой направлена предлагаемая полезная модель, заключается в разработке бактерицидной секции повышенной мощности системы вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов, размеры которой обеспечивали бы ее расположение непосредственно в системе вентиляции и кондиционирования вагона после кондиционера, но до системы распределения воздуха.The technical problem to be solved by the proposed utility model consists in the development of a bactericidal section of increased power for the ventilation and air conditioning system of electric trains, the dimensions of which would ensure its location directly in the ventilation and air conditioning system of the car after the air conditioner, but before the air distribution system.

Технический результат, на достижение которого направлена полезная модель, заключается в минимизации продольного габаритного размера бактерицидной секции с сохранением повышенной функцией обеззараживания воздуха.The technical result to be achieved by the utility model consists in minimizing the longitudinal overall size of the bactericidal section while maintaining an increased function of air disinfection.

Указанная проблема решается, а технический результат достигается за счет того, что бактерицидная секция повышенной мощности системы вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов включает корпус с камерой обеззараживания, в которой посредством виброгасящих элементов параллельными рядами установлены U-образные УФ-лампы, у которых цокольные части смежных ламп расположены на противоположных стенках камеры обеззараживания. Корпус также оснащен входным и выходным окном для прохождения потока воздуха, в одном из которых смонтирована защитная решетка в виде профильных элементов с фотокаталитическим покрытием. Согласно полезной модели U-образные УФ-лампы установлены в камере обеззараживания, образуя параллельные ряды, продольные оси симметрии которых расположены в горизонтальной плоскости параллельно направлению потока обрабатываемого воздуха, при этом расстояние между горизонтальными рядами U-образных УФ-лампы от 50 до 200 мм.This problem is solved, and the technical result is achieved due to the fact that the bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric trains includes a body with a disinfection chamber, in which U-shaped UV lamps are installed in parallel rows by means of vibration damping elements, in which the base parts of adjacent lamps located on opposite walls of the disinfection chamber. The housing is also equipped with an inlet and outlet window for the passage of air flow, one of which contains a protective grill in the form of profile elements with a photocatalytic coating. According to the utility model, U-shaped UV lamps are installed in the disinfection chamber, forming parallel rows, the longitudinal axes of symmetry of which are located in the horizontal plane parallel to the direction of the flow of the treated air, while the distance between the horizontal rows of U-shaped UV lamps is from 50 to 200 mm.

В качестве U-образной УФ-лампы выбрана безозоновая газоразрядная амальгамная УФ-лампа низкого давления, мощностью 270 Вт.As a U-shaped UV lamp, an ozone-free gas-discharge amalgam low-pressure UV lamp with a power of 270 W.

U-образные УФ-лампы установлены, по крайней мере, шестью параллельными горизонтальными рядами.U-shaped UV lamps are installed in at least six parallel horizontal rows.

Габариты камеры обеззараживания преимущественно выполнены длиной 1100 мм, шириной 550 мм и высотой 430 мм. The dimensions of the disinfection chamber are mainly made 1100 mm long, 550 mm wide and 430 mm high.

Расположение U-образных УФ-ламп в камере обеззараживания, с возможностью образования параллельных горизонтальных рядов, продольные оси симметрии которых расположены в горизонтальной плоскости и параллельно направлению потока обрабатываемого воздуха от входного к выходному окну позволяет значительно уменьшить продольный размер бактерицидной секции. Уменьшенный размер бактерицидной секции обеспечивает ее размещение непосредственно в системе вентиляции и кондиционирования вагона после кондиционера, но до системы распределения воздуха. При этом такое компактное расположение УФ-ламп одновременно позволяет максимально возможно использовать УФ излучение, без экранирования конструктивными элементами корпуса и самими лампами при отсутствии "теневых зон", обеспечивая полное использование потока бактерицидного УФ излучения, генерируемого лампами, для эффективного обеззараживания, проходящего между ними воздуха. The arrangement of U-shaped UV lamps in the disinfection chamber, with the possibility of forming parallel horizontal rows, the longitudinal axes of symmetry of which are located in the horizontal plane and parallel to the direction of the flow of the treated air from the inlet to the outlet window, allows to significantly reduce the longitudinal size of the bactericidal section. The reduced size of the germicidal section ensures its placement directly in the car's ventilation and air conditioning system after the air conditioner, but before the air distribution system. At the same time, such a compact arrangement of UV lamps simultaneously allows the maximum possible use of UV radiation, without shielding by the structural elements of the housing and by the lamps themselves in the absence of "shadow zones", ensuring full use of the flow of bactericidal UV radiation generated by the lamps for effective disinfection of the air passing between them ...

Выбранное расстояние между горизонтальными рядами УФ-ламп подобрано экспериментально, при этом если расстояние между лампами больше 200 мм, возникает вероятность «проскока» микроорганизмов между плоскостями ламп, а при уменьшении расстояния менее 50 мм возникает вероятность экранирования соседних ламп, что снижается коэффициент использования УФ излучения ламп.The selected distance between the horizontal rows of UV lamps is selected experimentally, while if the distance between the lamps is more than 200 mm, there is a possibility of "breakthrough" of microorganisms between the planes of the lamps, and when the distance is less than 50 mm, there is a possibility of shielding neighboring lamps, which reduces the utilization of UV radiation lamps.

Выбор в качестве источника УФ-излучения безозоновой газоразрядной амальгамной U-образной УФ-лампы мощностью 270 Вт, обеспечивает необходимую суммарную мощность УФ излучения для эффективного обеззараживания потока воздуха салона вагона электропоезда.The choice of an ozone-free gas-discharge amalgam U-shaped UV lamp with a power of 270 W as a source of UV radiation provides the necessary total UV radiation power for effective disinfection of the air flow in the passenger compartment of an electric train.

Сущность полезной модели поясняется чертежами, где: на фиг. 1 схематично представлена установка U-образных УФ-ламп в камере обеззараживания; на фиг. 2 - общий вид бактерицидной секции повышенной мощности; на фиг. 3 - размещение U-образных УФ-ламп в камере обеззараживания (вид сверху).The essence of the utility model is illustrated by drawings, where: FIG. 1 schematically shows the installation of U-shaped UV lamps in the disinfection chamber; in fig. 2 - General view of the bactericidal section of increased power; in fig. 3 - placement of U-shaped UV lamps in the disinfection chamber (top view).

Бактерицидная секция повышенной мощности системы вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов, например, в вагонах серии ИВОЛГА версии 3,0 (ЭГ32Т) производительность кондиционера - 7000 м3/час, включает корпус 1 из нержавеющей стали с камерой 2 обеззараживания, у которой длина 1100 мм, ширина 550 мм и высота 430 мм. The bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars, for example, in cars of the IVOLGA version 3.0 (EG32T), the air conditioner capacity is 7000 m 3 / hour, includes a housing 1 made of stainless steel with a disinfection chamber 2, whose length is 1100 mm, width 550 mm and height 430 mm.

В камере 2 обеззараживания установлены U-образные УФ-лампы 3 низкого давления типа ЛАБ 270-П-100-19-Т производства ООО «ЛТС», мощностью 270 Вт, которые являются источниками бактерицидного УФ-излучения, на расстоянии от 50 до 200 мм друг от друга шестью параллельными рядами. Продольные оси симметрии ламп 3 расположены в горизонтальной плоскости параллельно направлению потока 4 обрабатываемого воздуха. Корпус 1 оснащен входным окном 5 и выходным окном 6 для прохождения потока 4 воздуха. В выходном окне 6 смонтирована защитная решетка 7 в виде профильных элементов с фотокаталитическим покрытием. Цокольные части 8 смежных ламп 3 посредством виброгасящих элементов (на фиг. не показано) установлены в лампоузле 9 на противоположных стенках камеры 2 обеззараживания, для предотвращения образования "мертвой зоны", где недостаточно УФ-излучения для эффективной обработки потока 4 воздуха. В качестве U-образной УФ-лампы выбрана безозоновая газоразрядная амальгамная УФ лампа низкого давления, мощностью 270 Вт.In the disinfection chamber 2, U-shaped UV lamps 3 of low pressure, type LAB 270-P-100-19-T manufactured by LLC LTS, with a power of 270 W, are installed, which are sources of bactericidal UV radiation, at a distance of 50 to 200 mm from each other in six parallel rows. The longitudinal axes of symmetry of the lamps 3 are located in the horizontal plane parallel to the direction of flow 4 of the processed air. The housing 1 is equipped with an inlet port 5 and an outlet port 6 for the passage of air flow 4. In the exit window 6, a protective grille 7 is mounted in the form of profile elements with a photocatalytic coating. The base parts 8 of adjacent lamps 3 by means of vibration damping elements (not shown) are installed in the lamp assembly 9 on opposite walls of the disinfection chamber 2 to prevent the formation of a "dead zone" where there is not enough UV radiation to effectively process the air stream 4. As a U-shaped UV lamp, an ozone-free gas-discharge amalgam low-pressure UV lamp with a power of 270 W.

Предложенная бактерицидная секция работает следующим образом. The proposed bactericidal section works as follows.

Бактерицидная секция повышенной мощности для обеззараживания рециркуляционного воздуха УФ излучением, встраивается непосредственно в кондиционер электропоезда. Внутри корпуса 1 установлены мощные безозоновые газоразрядные амальгамные УФ-лампы 3 низкого давления типа ЛАБ 270-П-100-19-Т производства ООО «ЛТС», имеющие U-образную форму, мощностью 270 Вт, которые являются источниками бактерицидного УФ излучения. Размер U-образную лампы 3 по продольной оси составляет Н=695 мм и по поперечной оси В=132 мм. Расстояние между осями цокольных частей 8 лампы 3 составляет L=100 мм. Лампы 3 расположены одна над другой на расстоянии друг от друга от 50 до 200 мм, при этом продольные оси УФ-ламп 3 лежат в горизонтальной плоскости, а направление потока 4 обрабатываемого воздуха, от входного окна 5 к выходному окну 6, параллельно продольным осям УФ-ламп 3. Лампы 3 установлены таким образом, что цокольная часть 8 предыдущей УФ-лампы 3 расположена напротив противоположного ей изгиба колбы другой УФ-лампы 3 в лампоузле 9, для подвод электропитания к УФ-лампе 3. Поджигание и поддержание горения УФ-ламп 3 осуществляется при помощи блока управления (на фигуре не показано) электрически соединенного с УФ-модулем бактерицидной секции. Управление и питание бактерицидной секции осуществляется от системы обеспечения микроклимата вагона. A bactericidal section of increased power for disinfection of recirculated air with UV radiation, is built directly into the air conditioner of an electric train. Inside the building 1 there are powerful ozone-free gas-discharge amalgam UV lamps 3 of low pressure, type LAB 270-P-100-19-T manufactured by LLC LTS, having a U-shape, with a power of 270 W, which are sources of bactericidal UV radiation. The size of the U-shaped lamp 3 along the longitudinal axis is H = 695 mm and along the transverse axis B = 132 mm. The distance between the axes of the basement parts 8 of the lamp 3 is L = 100 mm. Lamps 3 are located one above the other at a distance from each other from 50 to 200 mm, while the longitudinal axes of the UV lamps 3 lie in the horizontal plane, and the direction of flow 4 of the processed air, from the inlet window 5 to the outlet window 6, is parallel to the longitudinal axes of the UV -lamp 3. Lamps 3 are installed in such a way that the base 8 of the previous UV lamp 3 is located opposite the opposite bend of the bulb of another UV lamp 3 in the lamp unit 9, for supplying power to the UV lamp 3. Ignition and maintaining the burning of UV lamps 3 is carried out using a control unit (not shown in the figure) electrically connected to the UV module of the germicidal section. The bactericidal section is controlled and supplied from the car microclimate system.

Поток 4 инфицированного воздуха через входное окно 5 попадает в камеру 2 обеззараживания бактерицидной секции. Обеззараживание воздуха происходит за счет воздействия на содержащиеся в воздухе микроорганизмы бактерицидного УФ излучения с длиной волны 253,7 нм, источником которого служат газоразрядные амальгамные лампы 3 низкого давления, имеющие U-образную форму. Инактивация микроорганизмов происходит за счет сообщения им достаточной дозы УФ излучения. Обеззараженный поток 10 воздуха через выходное окно 6 поступает в установку вентиляции и кондиционирования (УКВ) вагона и через нее подается обратно в пассажирский салон вагона электропоезда. The flow of 4 infected air through the inlet window 5 enters the disinfection chamber 2 of the bactericidal section. Air disinfection occurs due to exposure of microorganisms contained in the air to bactericidal UV radiation with a wavelength of 253.7 nm, the source of which are low-pressure gas-discharge amalgam lamps 3 having a U-shape. Inactivation of microorganisms occurs by providing them with a sufficient dose of UV radiation. The disinfected air flow 10 through the exit window 6 enters the ventilation and air conditioning (VHF) unit of the car and through it is fed back to the passenger compartment of the electric train car.

Бактерицидная секция повышенной мощности, благодаря ее компактности за счет расположения U-образные УФ-ламп параллельными рядами, продольные оси симметрии которых, расположены в горизонтальной плоскости параллельно направлению потока обрабатываемого воздуха с расстоянием между ними от 50 до 200 мм может быть размещена непосредственно в системе кондиционирования. Такое расположение ламп обеспечивает объемную бактерицидную дозу не менее 179 Дж/м3, что полностью соответствует требованиям СП 2.5.1198-03. The bactericidal section of increased power, due to its compactness due to the arrangement of U-shaped UV lamps in parallel rows, the longitudinal axes of symmetry of which are located in the horizontal plane parallel to the direction of the flow of the treated air with a distance of 50 to 200 mm, can be placed directly in the air conditioning system ... This arrangement of lamps provides a volumetric bactericidal dose of at least 179 J / m 3 , which fully meets the requirements of SP 2.5.1198-03.

В настоящее время полезная модель прошла испытания и готовая к серийному производству для использования в вагонах серии ИВОЛГА версии 3,0 (ЭГ32Т).Currently, the utility model has been tested and is ready for serial production for use in the IVOLGA version 3.0 (EG32T) cars.

Claims (4)

1. Бактерицидная секция повышенной мощности системы вентиляции и кондиционирования вагонов электропоездов, включающая корпус с камерой обеззараживания, в которой посредством виброгасящих элементов параллельными рядами установлены U-образные УФ-лампы, у которых цокольные части смежных ламп расположены на противоположных стенках камеры обеззараживания, входное и выходное окна для прохождения потока воздуха, в одном из которых смонтирована защитная решетка в виде профильных элементов с фотокаталитическим покрытием, отличающаяся тем, что U-образные УФ-лампы установлены в камере обеззараживания, образуя параллельные ряды, продольные оси симметрии которых расположены в горизонтальной плоскости параллельно направлению потока обрабатываемого воздуха, при этом расстояние между горизонтальными рядами U-образных УФ-лампы от 50 до 200 мм.1. Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars, including a body with a disinfection chamber, in which U-shaped UV lamps are installed by means of vibration damping elements in parallel rows, in which the basement parts of adjacent lamps are located on opposite walls of the disinfection chamber, the input and output windows for the passage of air flow, in one of which a protective grill is mounted in the form of profile elements with a photocatalytic coating, characterized in that U-shaped UV lamps are installed in the disinfection chamber, forming parallel rows, the longitudinal axes of symmetry of which are located in the horizontal plane parallel to the direction processed air flow, while the distance between the horizontal rows of U-shaped UV lamps is from 50 to 200 mm. 2. Бактерицидная секция по п. 1, отличающаяся тем, что в качестве U-образной УФ-лампы выбрана безозоновая газоразрядная амальгамная УФ-лампа низкого давления, мощностью 270 Вт.2. A bactericidal section according to claim 1, characterized in that an ozone-free gas-discharge amalgam UV lamp of low pressure with a power of 270 W is selected as the U-shaped UV lamp. 3. Бактерицидная секция по п. 1, отличающаяся тем, что U-образные УФ-лампы установлены, по крайней мере, шестью параллельными горизонтальными рядами.3. The germicidal section of claim 1, wherein the U-shaped UV lamps are installed in at least six parallel horizontal rows. 4. Бактерицидная секция по п. 1, отличающаяся тем, что габариты камеры обеззараживания выполнены длиной 1100 мм, шириной 550 мм и высотой 430 мм.4. The bactericidal section according to claim 1, characterized in that the dimensions of the disinfection chamber are 1100 mm long, 550 mm wide and 430 mm high.
RU2020127442U 2020-08-17 2020-08-17 Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars RU200758U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020127442U RU200758U1 (en) 2020-08-17 2020-08-17 Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020127442U RU200758U1 (en) 2020-08-17 2020-08-17 Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU200758U1 true RU200758U1 (en) 2020-11-11

Family

ID=73455887

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020127442U RU200758U1 (en) 2020-08-17 2020-08-17 Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU200758U1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU202459U1 (en) * 2020-12-22 2021-02-18 Общество с ограниченной ответственностью "Научно-производственное объединение "Горизонт" Air disinfection module
RU203729U1 (en) * 2020-11-25 2021-04-19 Владимир Петрович Сизиков Air disinfection device
RU214092U1 (en) * 2022-07-25 2022-10-11 Никита Александрович Ефимов Bactericidal irradiator for air disinfection

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU78074U1 (en) * 2008-07-01 2008-11-20 Закрытое акционерное общество Научно-производственное объединение "Лаборатория импульсной техники" UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION
RU143645U1 (en) * 2013-12-30 2014-07-27 Николай Джемалович Кикнадзе UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION IN ELECTRIC TRAIN CARS
US8845782B2 (en) * 2007-01-22 2014-09-30 Karen Metteer Modular ductwork decontamination assembly
RU169756U1 (en) * 2016-03-31 2017-03-31 Николай Джемалович Кикнадзе DEVICE FOR DISINFECTION OF AIR IN CARS OF ELECTRIC TRAINS
RU183821U1 (en) * 2018-07-10 2018-10-04 Общество с ограниченной ответственностью "ТВК" UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8845782B2 (en) * 2007-01-22 2014-09-30 Karen Metteer Modular ductwork decontamination assembly
RU78074U1 (en) * 2008-07-01 2008-11-20 Закрытое акционерное общество Научно-производственное объединение "Лаборатория импульсной техники" UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION
RU143645U1 (en) * 2013-12-30 2014-07-27 Николай Джемалович Кикнадзе UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION IN ELECTRIC TRAIN CARS
RU169756U1 (en) * 2016-03-31 2017-03-31 Николай Джемалович Кикнадзе DEVICE FOR DISINFECTION OF AIR IN CARS OF ELECTRIC TRAINS
RU183821U1 (en) * 2018-07-10 2018-10-04 Общество с ограниченной ответственностью "ТВК" UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU203729U1 (en) * 2020-11-25 2021-04-19 Владимир Петрович Сизиков Air disinfection device
RU202459U1 (en) * 2020-12-22 2021-02-18 Общество с ограниченной ответственностью "Научно-производственное объединение "Горизонт" Air disinfection module
RU214092U1 (en) * 2022-07-25 2022-10-11 Никита Александрович Ефимов Bactericidal irradiator for air disinfection

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU169756U1 (en) DEVICE FOR DISINFECTION OF AIR IN CARS OF ELECTRIC TRAINS
RU143645U1 (en) UNIT FOR DISINFECTION OF AIR BY UV RADIATION IN ELECTRIC TRAIN CARS
RU200758U1 (en) Bactericidal section of increased power of the ventilation and air conditioning system of electric train cars
RU189481U1 (en) Installation for air disinfection
RU143401U1 (en) INSTALLATION FOR DISINFECTING AIR BY UV RADIATION IN A PASSENGER CAR (OPTIONS)
RU2610923C1 (en) Air conditioning system of railroad cars (versions)
RU182391U1 (en) Air disinfection unit
CN103785054A (en) Semiconductor air purification and disinfection unit and air purification and disinfection apparatus
RU188578U1 (en) Installation for air disinfection
RU183709U1 (en) Air disinfection unit
RU201953U1 (en) Air disinfection unit with UV radiation
JP2005279279A (en) Air purifying device by photocatalyst for air conditioner for vehicle room of automobile
RU159961U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU160109U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU161228U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU159981U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU160389U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU163160U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU161173U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU160323U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU214092U1 (en) Bactericidal irradiator for air disinfection
RU201473U1 (en) Closed-type bactericidal module for indoor air disinfection in the presence of people
RU201409U1 (en) Closed germicidal irradiator for a device for disinfecting the interior of a ground vehicle
RU160388U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR
RU161196U1 (en) AIR CONDITIONING DEVICE FOR RAILWAY CAR