[go: up one dir, main page]

RU168957U1 - Направитель для глазных капель - Google Patents

Направитель для глазных капель Download PDF

Info

Publication number
RU168957U1
RU168957U1 RU2016116547U RU2016116547U RU168957U1 RU 168957 U1 RU168957 U1 RU 168957U1 RU 2016116547 U RU2016116547 U RU 2016116547U RU 2016116547 U RU2016116547 U RU 2016116547U RU 168957 U1 RU168957 U1 RU 168957U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
dome
bottle
eye drops
guide
mouth
Prior art date
Application number
RU2016116547U
Other languages
English (en)
Inventor
Аркадий Вениаминович Дубровский
Original Assignee
Аркадий Вениаминович Дубровский
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Аркадий Вениаминович Дубровский filed Critical Аркадий Вениаминович Дубровский
Priority to RU2016116547U priority Critical patent/RU168957U1/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU168957U1 publication Critical patent/RU168957U1/ru

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F9/00Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting in contact-lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
    • A61F9/0008Introducing ophthalmic products into the ocular cavity or retaining products therein
    • A61F9/0026Ophthalmic product dispenser attachments to facilitate positioning near the eye

Landscapes

  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
  • Closures For Containers (AREA)

Abstract

Предлагается устройство для направления глазных капель, состоящее из купола или конуса, широкое основание которого (окуляр) устанавливается на кожу пациента вокруг глазного яблока. Окуляр имеет вырез в области нижнего века. Верхняя часть купола представляет собой устье, в которое вставляется головка флакона для глазных капель после отвинчивания верхнего колпачка. Для соединения головки флакона с направителем для глазных капель может быть использовано резьбовое соединение флакона с глазными каплями с устьем купола-направителя. Также может быть использовано упругое кольцо, расположенное в устье купола-направителя, которое может насаживаться на флаконы разного диаметра.
Возможно установить кольцо на верхней части флакона с глазными каплями с двумя выступами с противоположных сторон, на которых, как на оси, устанавливается верхняя часть купола-направителя с возможностью поворота купола в верхнее или нижнее положение относительно головки флакона.
Возможно использовать соединенные с верхней частью купола пластины П-образной или Г-образной формы. В поперечной перекладине таких пластин располагается винт, прижимающий флакон с глазными каплями к устью верхней части купола. Винт может быть заменен на стержень с пружиной, прижимающий флакон с глазными каплями.
Возможно использовать пластины, к которым крепятся ленты с застежками-липучками, которые могут фиксировать флаконы для глазных капель любой формы и размеров.
Другими вариантами крепления различных флаконов с глазными каплями к направляющему куполу могут быть застежки-липучки или резиновые петли, прикрепленные непосредственно к боковым поверхностям купола.

Description

Данная полезная модель относится к медицинским устройствам, используется в офтальмологии, предназначена для закапывания лекарственных средств в глаза.
Процедура закапывания глазных капель для значительного количества пациентов представляет определенные трудности. Исследования с видеонаблюдением показывают, что более трети пациентов, утверждающих, что никогда не капают капли мимо глаз, промахиваются. Четверть из тех, кто отрицают касание глаз при закапывании, на самом деле касались глаз. Значительная часть касается ресниц. Среди пациентов старше 70 лет более 60% недостаточно хорошо справляются с процедурой закапывания. Крайне трудно закапывать капли в глаза больным с полиартритом, с тремором рук.
При микробиологическом исследовании используемых глазных капель в 28% проб отмечено бактериальное загрязнение капель. Кончик флакона для капель оказался загрязненным более часто (Karen M. Joos, Vanderbiltn Eye Institute Noshville, T.N.)
Предложены различные приспособления для закапывания и дозировки глазных капель. Наиболее удачным является дозатор глазных капель от глаукомы - Xal-Ease фирмы Pfizer. Однако этот дозатор приспособлен только для флаконов Ксалаком и Ксалатан и довольно сложен в конструкции. Он сочетает функции контейнера, дозатора и направителя капель. Механизм дозатора громоздок, а точность дозировки зависит от заполненности флакона. В то же время мягкие стенки каждого флакона для глазных капель позволяют достаточно точно дозировать каждую каплю, независимо от количества лекарства во флаконе. Кроме того, форма окуляра требует предварительно оттянуть нижнее веко, а затем разместить окуляр над глазом до соприкосновения с кожей. Удобней оттягивать нижнее веко после установки окуляра.
Поэтому предлагается отказаться от громоздкого контейнера, приспособленного только к одной форме флаконов, а также от механизма дозатора.
Предлагаемый направитель капель представляет собой купол, широкая часть которого устанавливается на коже вокруг глаза. Эту часть купола можно назвать «Окуляр». В отличие от окуляра Xal-Ease предлагаемый окуляр имеет вырез в области нижнего века. Соприкосновение с кожей вокруг глаза осуществляется только в верхней и боковых частях глазницы. Этого достаточно для того, чтобы точно установить окуляр над глазом и ориентировать направление падения капель на центр или на нижнюю половину глаза. При этом устраняется контакт окуляра с нижним веком, т.е. устраняется возможность инфицирования и травмы нижнего века. Также это облегчает доступ к нижнему веку, которое необходимо оттянуть пальцем перед закапыванием.
Верхняя часть купола полая, предназначена для введения в нее головки флакона для глазных капель после отвинчивания колпачка флакона.
Предлагаемый направитель может соединяться с флаконом для глазных капель несколькими способами:
1. Верхняя часть направителя имеет резьбу, наворачивающуюся на флакон для глазных капель после отвинчивания верхнего колпачка флакона. В этом случае необходим направитель для каждой формы флакона для глазных капель.
2. Верхняя часть направителя представляет собой упругое кольцо из латекса, каучука или резины. Это кольцо надевается на верхнюю часть флакона для глазных капель после отвинчивания верхнего колпачка. Такое упругое кольцо может быть надето на флаконы разного диаметра.
3. На каждом флаконе для глазных капель под колпачком, который завинчивается на флаконе, располагается кольцо с двумя выступами, располагающимися с противоположных сторон. На этих выступах, как на оси, крепится верхняя часть направителя с возможностью поворота купола в рабочее или в нерабочее положение. В нерабочем положении купол направителя прижимается к стенкам флакона и не мешает закрытию флакона верхним колпачком. В этом положении флакон с глазными каплями и направителем может размещаться в упаковочной коробке. После отвинчивания колпачка флакона - направитель может быть повернут в рабочее положение, способствуя точному направлению капель.
4. Верхняя часть направителя прочно соединена с Г-образной или П-образной пластиной, в поперечной перекладине которой располагается винт с рукояткой. Флакон с каплями после отвинчивания колпачка вставляется в верхнюю часть направителя и фиксируется указанным винтом.
5. В указанном выше приспособлении вместо винта может быть использован стержень с пружиной. Стержень также имеет в верхней части рукоятку для подъема стержня, а в нижней части - упор для флакона с каплями. Оба варианта могут быть использованы для флаконов любых форм и размеров.
6. Верхняя часть направителя прочно соединена с двумя или более пластинами, между которыми размещаются флаконы для глазных капель. Пластины снабжены мягкими бортиками с застежками-липучками или с широкими тесемками с застежками - липучками, застегивающимися на флаконах любой формы и размеров.
7. В боковых стенках купола направителя имеются прорези или другие приспособления, в которых могут крепиться концы тесемок с застежками-липучками. После соединения купола с флаконом для глазных капель тесемки с застежками-липучками застегиваются на дне флакона.
8. Вместо тесемок с застежками-липучками может быть использована широкая резиновая тесьма, концы которой закреплены на противоположных сторонах купола. Под такую резиновую тесьму может вставляться флакон для глазных капель любых форм и размеров.
Перечисленные варианты представлены на следующих чертежах:
Фиг. 1. Вариант с навинчивающимся направляющим куполом на флакон с глазными каплями после отвинчивания верхнего колпачка.
На фиг. 1 представлен купол направителя 1, который может иметь форму купола или конуса. Направитель имеет широкий закругленный нижний край - окуляр 2, который устанавливается на коже пациента вокруг глаза. В куполе и в окуляре имеется вырез 3 для предотвращения травмы нижней части глаза и возможности оттянуть нижнее веко перед закапыванием капель.
Верхняя часть купола направителя 4 имеет вид кольца, в которое вставляется верхняя часть флакона для глазных капель после отвинчивания верхнего колпачка. В данном варианте на внутренних боковых стенках кольца имеется винтовая резьба 5, аналогичная резьбе на верхнем колпачке флакона. Это дает возможность навернуть направитель на флакон с каплями 6 после отвинчивания верхнего колпачка, как это показано на фигуре 2.
Фиг. 3. В данном варианте в верхнюю часть направителя 4 вставлено упругое кольцо 7, которое может быть изготовлено из латекса, каучука или резины. В это кольцо вставляется верхняя часть флакона с глазными каплями после отвинчивания верхнего колпачка. Упругое кольцо дает возможность вставить в него флаконы различных размеров.
Фиг. 4. Представлен вариант, в котором на флаконе для глазных капель под верхним колпачком располагается кольцо 8 с двумя поперечными выступами 9. На этих выступах, как на оси, крепится верхняя часть 4 направляющего купола 1. Это дает возможность поворачивать купол в нижнее или верхнее положение, как это представлено на фиг. 5, 6 и 7.
Фиг. 5. Показан вариант направляющего купола 1 несколько иной формы. В нем вырез 3 - полный, с вырезом в окуляре 2, с полным вырезом одной стенки купола 1 и с вырезом в верхней части купола 4. Верхняя часть купола 4 здесь представляет собой не кольцо, а незамкнутую дугу. В этой дуге имеются два отверстия 10. Эти отверстия насаживаются на выступы 9 на кольце 8 (фиг. 4) с возможностью вращаться направителю на этих выступах, как на оси.
Фиг. 6. Направляющий купол 1 надет на оси 9 и прижат к стенкам флакона 6. В этом положении он не мешает завинчиванию или отвинчиванию флакона 6 верхним колпачком. Флакон с каплями и направителем может размещаться в картонной упаковке.
Фиг. 7. Показан момент рабочего положения направляющего купола 1 на флаконе для глазных капель 6. Верхний колпачок флакона отвинчен. Направитель 1 повернут на флаконе на 180 градусов. Устройство готово к применению.
Фиг. 8. Вариант с Г-образной пластиной 11, соединенной с боковой стенкой вершины 4 направляющего купола 1. В поперечной перекладине 12 располагается в соответствующем отверстии винт 13 с возможностью вращаться в нем. Винт 13 имеет рукоятку 14 и упор 15 для флакона 6. Приспособление может быть использовано для соединения направителя с флаконом для глазных капель любой формы и размеров.
Фиг. 9. Вариант с П-образной пластиной 11, соединенной с боковыми стенками вершины 4 направляющего купола 1. В поперечной перекладине 12 имеется отверстие, в котором располагается пружинный фиксатор флакона с глазными каплями. Фиксатор состоит из стержня 16, располагающегося в отверстии в перекладине 12 с возможностью передвижения в нем. На стержне 16 располагается пружина 17. Стержень имеет рукоятку 18 и упор 19 для флакона 6. При подъеме стержня 16 за рукоятку 18 в пространство внутри П-образной пластины, в вершину 4 направителя 1 вставляется флакон для глазных капель 6. Когда рукоятка 18 отпускается, пружина 17 при помощи упора 19 прижимает флакон 6 к вершине 4 направителя 1.
Приспособление может быть использовано для соединения направителя с флаконом для глазных капель любой формы и размеров.
Фиг. 10. Вариант, в котором к вершине 4 купола направителя 1 прикрепляются слегка изогнутые вертикальные пластины 20. На этих пластинах крепится лента 21 с застежками- липучками на каждом конце. После введения флакона 6 с глазными каплями в вершину 4 купола направителя 1 лента с застежками-липучками застегивается на боковых стенках флакона, прочно фиксируя его положение.
Приспособление может быть использовано для соединения направителя с флаконом для глазных капель любой формы и размеров.
Фиг. 11. Две ленты с застежками-липучками 21 крепятся на боковых противоположных поверхностях купола 1 направителя. Концы лент могут быть приклеены к стенкам купола или использовать заклепки 22, как показано на фиг. 11. Может быть использована небольшая прорезь в стенке купола, в которую вводится конец ленты с «пуговкой» (показано на фиг. 12). После введения флакона 6 с глазными каплями в вершину 4 купола направителя 1 ленты с застежками-липучками застегиваются на дне флакона, прочно фиксируя его положение.
Приспособление может быть использовано для соединения направителя с флаконом для глазных капель любой формы и размеров.
Фиг. 12. На боковых противоположных поверхностях купола направителя 1 крепятся два конца широкой ленты-резины 23. Концы ленты-резины могут быть приклеены или крепиться заклепками, как и в предыдущем варианте. Но может быть использована небольшая прорезь 24 в стенке купола. На концах ленты-резины укрепляются «пуговки» 25 для предотвращения выскальзывания концов резиновой ленты. Растягивая резиновую ленту, под нее вставляется в вершину 4 купола 1 флакон 6 для глазных капель.
Приспособление может быть использовано для соединения направителя с флаконом для глазных капель любой формы и размеров.
Предлагаемый направитель создает условия для точного попадания капель на роговицу глаза и предохраняет глазное яблоко от травм и инфицирования. Также предупреждается возможность инфицирования кончика флакона и содержимого флакона в результате прикосновения к ресницам или к коже век.
Описанные варианты крепления различных форм флаконов с глазными каплями с данным направителем весьма просты в изготовлении и в применении.

Claims (4)

1. Направляющее устройство для глазных капель, имеющее форму купола, широкое основание которого предназначено для установки на кожу пациента вокруг глазного яблока, а верхняя часть выполнена с возможностью соединения с флаконом для глазных капель, отличающееся тем, что со стороны широкого основания купол имеет вырез, соответствующий области нижнего века, а верхняя часть купола имеет кольцеобразную форму и приспособлена для соединения с горловиной флакона после отвинчивания защитного колпачка.
2. Направляющее устройство по п. 1, отличающееся тем, что на внутренней поверхности кольцеобразной части купола выполнена резьба, соответствующая резьбе горловины флакона.
3. Направляющее устройство по п. 1, отличающееся тем, что кольцеобразная часть купола выполнена из упругого материала.
4. Направляющее устройство по п. 1, отличающееся тем, что на боковой поверхности купола своими концами закреплена эластичная лента для фиксации направляющего устройства относительно флакона после надевания кольцеобразной части купола на горловину флакона.
RU2016116547U 2016-04-27 2016-04-27 Направитель для глазных капель RU168957U1 (ru)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016116547U RU168957U1 (ru) 2016-04-27 2016-04-27 Направитель для глазных капель

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016116547U RU168957U1 (ru) 2016-04-27 2016-04-27 Направитель для глазных капель

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU168957U1 true RU168957U1 (ru) 2017-02-28

Family

ID=58449555

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016116547U RU168957U1 (ru) 2016-04-27 2016-04-27 Направитель для глазных капель

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU168957U1 (ru)

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2039539C1 (ru) * 1990-09-27 1995-07-20 Менчел Йехошуа Насадка для установки на флаконе с лекарственной жидкостью и устройство для распределения глазной жидкости
RU2113195C1 (ru) * 1996-08-20 1998-06-20 Евгений Гаврилович Логинов Приспособление для самостоятельного закапывания глаз
US6090086A (en) * 1998-11-03 2000-07-18 Bolden; Amos Eye drop applicator with adjustable guide arm and improved closure system
US6371945B1 (en) * 2001-03-27 2002-04-16 Thomas Sherman Eye dropper positioning device
US20060129113A1 (en) * 2004-12-09 2006-06-15 James Merrick Eye drop applicator
WO2013040623A1 (en) * 2011-09-21 2013-03-28 ARGY, Philip Nathan Apparatus and method for fluid delivery
GB2509618A (en) * 2013-01-07 2014-07-09 Clifford Sydney Cooper Guide for eye drop dispenser
RU2535444C2 (ru) * 2009-05-19 2014-12-10 Плум А/С Устройство для промывки глаз

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2039539C1 (ru) * 1990-09-27 1995-07-20 Менчел Йехошуа Насадка для установки на флаконе с лекарственной жидкостью и устройство для распределения глазной жидкости
RU2113195C1 (ru) * 1996-08-20 1998-06-20 Евгений Гаврилович Логинов Приспособление для самостоятельного закапывания глаз
US6090086A (en) * 1998-11-03 2000-07-18 Bolden; Amos Eye drop applicator with adjustable guide arm and improved closure system
US6371945B1 (en) * 2001-03-27 2002-04-16 Thomas Sherman Eye dropper positioning device
US20060129113A1 (en) * 2004-12-09 2006-06-15 James Merrick Eye drop applicator
RU2535444C2 (ru) * 2009-05-19 2014-12-10 Плум А/С Устройство для промывки глаз
WO2013040623A1 (en) * 2011-09-21 2013-03-28 ARGY, Philip Nathan Apparatus and method for fluid delivery
GB2509618A (en) * 2013-01-07 2014-07-09 Clifford Sydney Cooper Guide for eye drop dispenser

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5382243A (en) Apparatus with indicator for administration of eye medication
US4960407A (en) Disposable eye drop dispenser instrument for post-surgical and general use
US6336917B1 (en) Ocular inspection and eye mist apparatus
US4834727A (en) Eye dropper bottle attachment for post-surgical and general use
US9072581B1 (en) Eye dropper positioning and guiding apparatus
JPH0337066A (ja) 目薬用点眼具
US11213424B2 (en) Eye drop dispensement aid
KR101789278B1 (ko) 안약 투약기
CN202505574U (zh) 一种滴眼液点滴器
US6010488A (en) Lower eyelid retractor and method for applying medication to the eye
BR112021007012A2 (pt) aplicador para soluções oftálmicas em pacotes para dose única e um kit contendo os mesmos
US2623523A (en) Anthnfection spreading shield
CN110072495A (zh) 用于滴注滴眼剂的滴眼剂引导装置
KR0168838B1 (ko) 안구 치료장치
RU168957U1 (ru) Направитель для глазных капель
CN210644313U (zh) 一种自助滴眼液辅助支架
US20040207803A1 (en) Device to aid the self-administration of eye drops
CN207627479U (zh) 一种辅助滴眼药水的装置
KR20160001595U (ko) 점안액 투약 유닛 및 이를 포함하는 점안액 투약 장치
RU171754U1 (ru) Направляющее устройство для глазных капель
RU2039539C1 (ru) Насадка для установки на флаконе с лекарственной жидкостью и устройство для распределения глазной жидкости
US5020526A (en) Eye bottle
CN219439687U (zh) 一种简易自助式滴眼器
RU2113195C1 (ru) Приспособление для самостоятельного закапывания глаз
CN205832169U (zh) 眼药滴入固定装置