[go: up one dir, main page]

PT7998U - MEASURING INSTRUMENT - Google Patents

MEASURING INSTRUMENT Download PDF

Info

Publication number
PT7998U
PT7998U PT799888U PT799888U PT7998U PT 7998 U PT7998 U PT 7998U PT 799888 U PT799888 U PT 799888U PT 799888 U PT799888 U PT 799888U PT 7998 U PT7998 U PT 7998U
Authority
PT
Portugal
Prior art keywords
inches
feet
wood
scale
measuring instrument
Prior art date
Application number
PT799888U
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
PT7998Y (en
Original Assignee
Jose Perestrelo Noia
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jose Perestrelo Noia filed Critical Jose Perestrelo Noia
Priority to PT799888U priority Critical patent/PT7998Y/en
Publication of PT7998U publication Critical patent/PT7998U/en
Publication of PT7998Y publication Critical patent/PT7998Y/en

Links

Landscapes

  • Length-Measuring Instruments Using Mechanical Means (AREA)

Description

-9.SET.I988 60,057-9.SET.I988 60,057

1 centro, dois semi-círculos, sendo um aberto a servir de trans feridor e outro fechado, com o semi-arco perfurado de 5 em 5 graus. 5 10 151 center, two semi-circles, one open to serve as a transformer and the other closed, with the half-arc drilled every 5 degrees. 5 10 15

No verso, estes elementos encontram-se repe tidamente graduados com mais as seguintes escalas: Uma escala de polegadas e uma escala de es crituração . 0 funcionamento do instrumento referido sim plifica vários processos de construção e avaliação, proporcio nando também a esquadria dos próprios desenhos, conforme os exemplos que se seguem: LINHAS:On the reverse, these elements are repeatedly graded with the following plus scales: A scale of inches and a scaling scale. The operation of the referred instrument simplifies several construction and evaluation processes, also providing the miter- ging of the drawings themselves, according to the following examples: LINES:

Mod 71 - 10 000 βχ - 4-87 25Mod 71 - 10 000 βχ - 4-87 25

Dada a disposição das réguas paralelamente graduadas do presente instrumento de medição, podem ser traça das facilmente quaisquer linhas geometricamente relativas: perpendiculares, verticais, paralelas ou oblíquas, sendo ainda de fácil determinação na divisão de um segmento de recta em partes iguais. ÂNGULOS s A utilização da circunferência (3) do novo instrumento de medição é suficiente para se obter a construção ou avaliação de qualquer ângulo. A circunferência (3) tem um semi-círculo aberto (3a) (transferidor) e outro semi--círculo fechado (3b), mas perfurado de 5 em 5 graus para pei mitir gradualmente a marcação de pontos correspondentes a grandeza do ângulo pretendido. Por exemplo, para se obter um ângulo obtuso com 130°, marca-se um ponto (g) no centro da circunferência, outro no local zero do arco e outro na gradua ção 130°. Unindo-se estes 3 pontos com segmentos de recta temos o ângulo pretendido.Due to the arrangement of the parallelly graduated rulers of the present measuring instrument, any geometrically relative lines: perpendicular, vertical, parallel or oblique can easily be drawn, and it is still easy to determine the division of a line segment into equal parts. ANGLES s The use of the circumference (3) of the new measuring instrument is sufficient to obtain the construction or evaluation of any angle. The circumference 3 has an open half-circle 3a (protractor) and another closed half circle (3b), but perforated every 5 degrees to gradually allow the marking of points corresponding to the magnitude of the desired angle. For example, to obtain an obtuse angle at 130 °, one point (g) is marked at the center of the circumference, another at the zero location of the arc and another at the degree 130 °. By joining these 3 points with line segments we have the desired angle.

Pode-se também obter a bissectriz de qual- - 3 - 35 60.057 -S SET. 1988One can also obtain the bisector of any of the two groups. 1988

1 15 quer ângulo coincidindo o vértice do ângulo com o centro da circunferência. Seguidamente, marca-se o centro da amplitude do ângulo (em relação à circunferência), tira-se um segmento de recta do vértice ao centro da referida grandeza, obtendo-s assim, a bissectriz. TRIÂNGULOS; a) quanto aos ângulos: e1 or angle coinciding the vertex of the angle with the center of the circumference. Then, the center of the angle amplitude (in relation to the circumference) is marked, a line segment is drawn from the vertex to the center of said magnitude, thus obtaining the bisector. TRIANGLES; (a) for angles: and

Este mesmo processo pode ser usado em relação aos triângulos. Por exemplo, se pretendermos obter um triângulo obtusângulo basta tinir os extremos dos lados do ângulo anteriormente construído;This same process can be used in relation to the triangles. For example, if we want to obtain an obtuse triangle it is enough to jingle the ends of the sides of the angle previously constructed;

Mod 71 - 10 000 ex - 4-87 20 b) quanto aos lados: Também se podem construir triângulos com um dos "quadri-esquadros" do instrumento de medição. Por exemplo, um triângulo isésceles (dois lados iguais): traça-se dois segmentos de recta iguais em um dos ângulos do quadri-es quadro. Sendo o lado oposto ao ângulo recto maior que qualquer um dos outros, obtém-se assim o triângulo isésceles. Para se obter o triângulo escaleno (todos os lados desiguais), pode usar-se um dos esquadros, construis do um ângulo recto com dois lados desiguais, logo, o lado o-posto ao ângulo recto é também desigual. TRIÂNGULO 0CTÂNGUL0-EQUILÁTER0;QUADRADO E QUALQUER POLÍGONO REGULAR:Mod 71 - 10 000 ex - 4-87 20 b) for sides: Triangles can also be constructed with one of the " four-squares " of the measuring instrument. For example, an isesceles triangle (two equal sides): two equal line segments are drawn at one of the four-frame angles. Since the side opposite the right angle is greater than any of the others, we obtain the isesceles triangle. In order to obtain the scalene triangle (all unequal sides), one of the squares can be used, constructed from a right angle with two unequal sides, so that the right-angled side is also unequal. TRIANGLE 0CTANGLE-EQUILÁTER0; SQUARE AND ANY REGULAR POLYGON:

Para se obter qualquer destes polígonos regulares basta dividir os 360° da circunferência pelo numero de lados do respectivo polígono. Depois unindo-se os pontos das respectivas divisões, logo se obtém o polígono pretendidc, Por exemplo: pretendendo-se construir um oc tégono, dividindo os 3^0° por 8, é igual a 45°* Em cada divisão marca-se pontos através das perfurações existentes na - h - 30 60.057 4-87 χ ο ο 2 -9 SET. 1988 1 circunferência. Unindo-se esses pontos com segmentos de rec-ta, obtém-se assim o octógono. RECTÂNGULOs 5 Usando-se um dos "quadri-esquadros" traçam- -se consecutivamente 2 segmentos de recta perpendiculares com as medidas do comprimento e da largura desiguais. Numa das ré guas opostamente paralelas marca-se um ponto com a mesma gran deza de um dos lados. Usando-se depois uma das réguas, une-se ® esse ponto com o extremo da recta oposta.To obtain any of these regular polygons simply divide the 360 ° of the circumference by the number of sides of the respective polygon. Then, by joining the points of the respective divisions, one obtains the desired polygon. For example: if one intends to construct an octogon, dividing the 3 ^ 0 ° by 8, it is equal to 45 ° * In each division marks points through the perforations in the - h - 30 60.057 4-87 χ ο ο 2 - 9 SET. 1988 1 circumference. By joining these points with recta segments, we obtain the octagon. RECTANGLES 5 Using one of the " quad-squares " 2 perpendicular segments of line are consecutively drawn with the measures of unequal length and width. A point with the same great deity of one side is marked on one of the oppositely parallel struts. Using one of the rulers, this point is connected to the end of the opposite straight line.

Traça-se uma recta desse extremo até o ponto correspondente ao comprimento do lado oposto® Unindo o outro lado, obtém-se o rectângulo. 5 LOSANGO? 20Draw a line from this end to the point corresponding to the length of the opposite side. * By joining the other side, you get the rectangle. 5 LOSANGO? 20

Para se conseguir a construção de um losango, basta traçar 2 perpendiculares cruzadas e desiguais, com base no diâmetro e raio, obtém-se rectas perpendiculares (e-quidistante 2 a 2 do centro da circunferência). Unindo depois os extremos dessas rectas, obtém-se o losango. TRAPÉZIOS? 25 30In order to construct a diamond, it is enough to draw 2 crossed and unequal perpendiculars, based on the diameter and radius, we obtain perpendicular lines (e-quidistant 2 to 2 of the center of the circumference). By joining the ends of these lines, one obtains the diamond. TRAPEZES? 25 30

Para a construção dos trapézios usa-se um dos Mquadri-esquadros”. Por exemplo? para se construir um trapézio rectângulo com 5 cm d© base, 3 cm de altura e k cm de lado superior, traçam-se, primeiramente, a base e altura, através de um dos ângulos do "quadri-esquadro". Depois, no extremo da altura, com o outro ângulo do "quadri-esquadro" traça-se um segmento de recta paralela à base com 4 cm de comprimento. Finalmente, traça-se o outro lado.For the construction of trapezoids one of the Mquadri-squares is used ". For example? to construct a rectangular trapezoid with 5 cm of base, 3 cm of height and k cm of upper side, the base and height are first traced through one of the angles of " quadri-square ". Then, at the height end, with the other angle of the " four-squared " a straight line segment parallel to the base 4 cm long is drawn. Finally, plot the other side.

CIRCUNFERÊNCIASCIRCUMFERENCES

Para determinar uma circunferência, utili- - 5 - 35 1 60.057 5To determine a circumference,

za-se este mesmo instrumento, traçando-se o semi-arco através do transferidor, marcando o centro e um ponto na tangên-cia do raio. Depois, colocando o transferidor (4) na posição oposta a coincidir com o centro e o ponto da tangência ante-riormente marcado, traça-se o outro semi-arco. NOTA8 Para outras circunferências de grandeza diferente da constante deste instrumento, naturalmente, haverá que recorrer a um compasso.This instrument is drawn by tracing the half-arc through the protractor, marking the center and a point at the tangent of the radius. Then, by placing the protractor (4) in the opposite position to coincide with the center and the point of the previously marked tangency, the other half-arc is drawn. NOTE8 For other circumferences of magnitude different from that of this instrument, of course, it will be necessary to use a compass.

ESCALA DE POLEGADAS-PÉS 15 71 - 10 000 ex - 4-87 ο 2 20 25INCH-FOOT SCALE 15 71 - 10 000 ex - 4-87 or 2 20 25

Estas medidas inglesas são forçosamente uti lizadas em todo o mundo, quer na indústria (especialmente na construção civil), quer no comércio, para medir o diâmetro de tubos e determinar o volume de madeiras. Porém o seu uso é bastante incerto e divergente por quanto não se encontram incluídas no sistema métrico português.These English measures are necessarily used throughout the world, both in industry (especially in civil construction) and in commerce, to measure pipe diameter and determine the volume of wood. However, their use is very uncertain and divergent because they are not included in the Portuguese metric system.

Poderá haver a desculpa de que a sua utilização não é obrigatória, mas o certo é que tais medidas surgem nas facturas das importaçSes provenientes de países comer cialmente predominantes. Por esta razão as referidas medidas usam-se nos escritórios dos importadores, nas serragens, nas oficinas e em todas as actividades relacionadas com a constru ção civil.There may be an excuse that their use is not compulsory, but it is certain that such measures appear on the invoices of imports from commercially predominant countries. For this reason, these measures are used in importers' offices, sawmills, workshops and all activities related to civil construction.

Assim torna-se por bem incluir neste instru mento uma escala de polegadas-pés dando-se a seguir alguns e-xemplos para a sua aplicação. A referida escala tem 12 polegadas 304,8mm·· igual a um pé linear.Thus it is advantageous to include in this instru- ment an inch-foot scale and some examples are given for its application. The said scale has 12 inches 304.8mm ·· equal to a linear foot.

Estas medidas são muito susceptíveis de erro, por quanto, às vezes, se confundem, indistintamente entre medidas de comprimento, medidas de superfície e medidas de volume; - 6 - 30 10 15These measures are very susceptible to error, because they are sometimes confused, indistinctly between measurements of length, surface measurements and volume measurements; - 6 - 30 10 15

Mod 71 - 10 000 ex - 4-87 20 25 30 60.057 SET. 1988Mod 71-10,000 ex-4-87 20 25 30 60,057 SET. 1988

Por exemplos 1 pé de madeira é um paralelepípedo quan-drangular, com 12 polegadas na aresta da base e 1 polegada na aresta da altura. Assim, em medidas de volume, tendo em conta que 1 polegada corresponde a 25,4 mm, temoss (12 x 25,4) x (12 x 25,4) x 25,4 * 2,36 dm3. Logo se verifica que um pé de madeira é igual a 2,36 dm3. Agora vejamos as mesmas contas em polegadas -pés s Temos o mesmo paralelepípedo com 12 polega das na aresta da base e 1 polegada na aresta da altura. Assims 12 x 12 x 1 » 144 polegadas, igual a 1 pé. Por esta razão se verifica que, para se ob ter 1 pé, foi preciso dividir l44 por 144. Logo se conclui que, para se obter quaisquer pés de madeira, com base na medição em polegadas, temos de multiplicar? comprimento pela largura e este resultado pela altura e, por fim, dividir por 144. Ou sejas o número l44 passa a ser um divisor fixo, para achar o quociente em pés. MADEIRA NORMALIZADA Noutros tempos, as tábuas eram normalmente cortadas com 12 polegadas de largura e uma polegada de alturas na prática chamava-se madeira de polegada ou de pé. Assim, com base nestas medidas, muitos carpinteiros, mesmo analfabetos, ainda sabem fazer estas contas. Mas, presentemente, as madeiras são cortadas em diversos tamanhos, pelo que é necessária uma aprendi- - 7 - 35 60.057 -9SET.I888For example 1 foot of wood is a quan-square parallelepiped with 12 inches at the edge of the base and 1 inch at the edge of the height. Thus, in volume measurements, given that 1 inch corresponds to 25.4 mm, temoss (12 x 25.4) x (12 x 25.4) x 25.4 * 2.36 dm 3. It will soon be seen that one foot of wood equals 2.36 dm3. Now let's look at the same beads in inches-feet. We have the same parallelepiped with 12 inches of the edge of the base and 1 inch of the edge of the height. So 12 x 12 x 1, 144 inches, equal to 1 foot. For this reason it is verified that, in order to obtain 1 foot, it was necessary to divide 1444 by 144. It is therefore concluded that in order to obtain any wooden feet, based on the measurement in inches, we must multiply? length by width and this result by height and finally divide by 144. Or if the number 144 becomes a fixed divisor, to find the quotient in feet. STANDARD WOOD In other times, boards were usually cut 12 inches wide and one inch high in practice was called inch or standing wood. So, based on these measures, many carpenters, even illiterate, still know how to do these accounts. But, at present, the wood is cut into several sizes, so it is necessary to

zagem correcta destas medidas e contas.of these measures and accounts.

Alguns importadores e técnicos usam o siste ma PÊ-POLEGADA, para medir madeiras. Isto és multiplicam o comprimento pela largura da base em pés e depois multiplicam este resultado pela altura, em polegadas.Some importers and technicians use the PÊ-POLEGADA system to measure wood. This is multiply the length by the width of the base in feet and then multiply this result by the height, in inches.

Por exemplos um lote de madeira tem 3 pés de largura, 8 pés de comprimento e 20 polegadas de altura. Assim temos % 3 x 8 x 20 = 480 Pés. 10For example a lot of wood is 3 feet wide, 8 feet long and 20 inches tall. So we have% 3 x 8 x 20 = 480 Feet. 10

Por outro processo, a mesma quantidade de madeira pode ser medida sé em polegadas? (3 x 12) x (8 x 12)x x 20 s 144 - 480 Pés.By another process, can the same amount of wood be measured in inches? (3 x 12) x (8 x 12) x x 20 s 144 - 480 Feet.

Como foi demonstrado, o resultado é o mes 15 mo .As has been shown, the result is the 15th month.

Mod, 71 - 10 000 βχ - 4-87 20 25 30 35Mod, 71-10,000 βχ- 4-87 20 25 30 35

Mas, se em vez de pés exactos, tais medidas terminarem em polegadas, temos de usar a ultima fórmula apre sentada. Por exemplos um outro lote de madeira tinha 2 pés e 7 polegadas de largura, 7 pés de comprimento e 10 polegadas de altura. Neste caso temos de usar todas as medidas em polegadas ou sejas Largura - 2 pés e 7 polegadas = (2 x 12) + + 7 a 31 polegadasj Comprimento - 7 pés = 7 x 12 = 84 polegadas: Altura - 10 polegadas. Assim temos 31 x 84 x 10 = 180,83 pés, EQUIVALÊNCIAS COM AS MEDIDAS DE VOLUME? - 1 pé á igual a 2,36 cm3? - 423»728 pés correspondem a 1 m3. Assim, para se achar a equivalência de 60.057 -9.SET.iS88But if instead of exact feet, such measurements end in inches, we must use the last formula presented. For example another batch of wood was 2 feet 7 inches wide, 7 feet long and 10 inches tall. In this case we have to use all measures in inches or inches Width - 2 feet and 7 inches = (2 x 12) + + 7 to 31 inchesj Length - 7 feet = 7 x 12 = 84 inches: Height - 10 inches. So we have 31 x 84 x 10 = 180.83 feet, EQUIVALENTS WITH THE VOLUME MEASURES? - 1 foot equal to 2.36 cm3? - 423, 728 feet correspond to 1 m3. Thus, to find the equivalence of 60.057 -9.SET.iS88

1 qualquer número de pés em metros cúbicos ou vice-versa, usa--se o número 423»728 como divisor e multiplicador, respecti- vamente.Any number of feet in cubic meters or vice versa, the number 423, 728 is used as the divider and multiplier, respectively.

Por exemplos um comerciante importou mil 5 pés de madeira. Ao pretender saber qual a respectiva equivalência em metros cúbicos, dividiu os mil pés por 423,728.For example a trader imported 1,500 feet of wood. When you want to know the equivalence in cubic meters, you divided the thousand feet by 423,728.

Outro comerciante vendeu 2 m3 de madeira. Mas como o preço era determinado ao pé, teve de saber a refe-10 rida quantidade a quantos pés correspondia. Neste caso, multiplicou esse número por 423,728. MEDIÇÃO DE TUBOS (DIÂMETRO)Another trader sold 2 m3 of wood. But since the price was determined at the foot, he had to know the said quantity as many feet as he had. In this case, multiplied that number by 423,728. TUBE MEASUREMENT (DIAMETER)

Mod 71 - 10 000 βχ - 4-87Mod 71-10,000 βχ- 4-87

Para se saber a medida em polegadas de um tubos basta medir o seu diâmetro interior pela escala respectiva.To know the measurement in inches of a tube simply measure its inner diameter by the respective scale.

ESCALA DE ESCRITURAÇÃO 20 A escala de escrituração representada no verso do referido modelo destina-se a orientar qualquer escriturário na elaboração de documentos. Esta escala define-se pelas dimensões de uma folha de papel A4 (21 X 29,7), limitada por um traço (6) que dista da base do instrumento 7»8 mm, com perfurações nas seguintes referências:SCRIPTURE SCALE 20 The bookkeeping scale represented on the back of the template is intended to guide any clerk in the preparation of documents. This scale is defined by the dimensions of a sheet of paper A4 (21 X 29.7), bounded by a trace (6) which is distant from the base of the instrument 7,8 mm, with perforations in the following references:

Refs la - Estas perfurações indicam o início, o fim e margens mínimas destinadas ao arquivo, nos escritos em que haja a necessidade do aproveitamento máximo do papeis caso das facturas, mapas, etc.;Refs - These drillings indicate the beginning, the end and minimum margins for archiving, in the writings where there is a need for maximum use of the paper in case of invoices, maps, etc .;

Ref& 2a - Indicam o início e as margens regulamentares de diversos escritos: cartas, ofícios, etc.;Ref & 2a - Indicate the beginning and the regulatory margins of various writings: letters, letters, etc .;

Ref- 3a - Regulamenta o início e as margens dos documentos facultativos entre o papel pautado e o papel branco liso de formato A4: requerimentos, contratos, certidões, etc. - 9 - 30 60.057 -9 SET. >ϋ88 10 15Ref - 3a - Regulates the beginning and the margins of the optional documents between plain paper and A4 plain paper: applications, contracts, certificates, etc. - 9 - 30 60.057 -9 SET. > ϋ88 10 15

Mod 71 - 10 000 θχ -4-87 20 25 30Mod 71 - 10 000 θχ -4-87 20 25 30

Ref^ 4a - Determina o fim de página dos documentos constantes das referências 2a e 3a. -REIVINDICAÇOES- 1?. - Instrumento de medição de formato rectan guiar que integra diversos elementos meditivos, podendo ser constituido em papel, cartolina, plástico, celulóide, madeira ou metal e em diversos tamanhos, caracterizado por ser composto pelos seguintes elementos: - um quadri-esquadro rectangular (l), exterior, com quatro réguas (a - b) paralelamente graduadas em centímetros (representados por traços) e milímetros; - um quadri-esquadro quadrangular (2), interior, aber to, com outras quatro réguas (c) também graduadas como as an teriores (a - b) e cumulativamente paralelas entre si e as exteriores (a - b); elementos: uma circunferência (3) graduada com os seguintes a) um diâmetro (d) graduado em centímetros (representados por traços) e milímetros, a dividir 2 semi-círculos, sendo um aberto (4) a servir de transferidor e outro fechado (5)» com o semi-ar-co perfurado de 5 em 5 graus, b) um raio (e) também graduado e perpendicular ao diâmetro e perfurado de centímetro a centímetro (representados por traços), c) um ponto (f) a definir o centro; uma escala de polegadas-pés; e uma escala de escrituração. -10- 35 1 60.057 2^. - Instrumento de medição de acordo com a reivindicação 1, caracterizado por acumular uma série de elementos meditivos num produto novo mais económico, e de facil utilização, e por proporcionar processos mais simples em diversas actividades tais cornos a) Esquadria, construção e avaliação de quaisquer figuras geométricas; 10 b) Elucidação sobre a escala de polegadas-pés e res-pectiva utilização na medição e avaliação de madei ras e diâmetros de tubos; c) Referências respeitantes a uma escala de escrituração destinada a orientar qualquer dactilógrafo--escriturário na elaboração de diversos documentos.Ref ^ 4a - Determines the page end of the documents in references 2a and 3a. -REIVINDICATIONS- 1. - Measuring instrument of rectangular guiding format that integrates several measuring elements. It can be made of paper, paperboard, plastic, celluloid, wood or metal and in various sizes, characterized by the following elements: - a rectangular quadripar ), outer, with four rulers (a - b) in parallel graduated in centimeters (represented by dashes) and millimeters; - a quadrangular quadrangle (2), inner, open, with four other rulers (c) also graduated as the foregoing (a-b) and cumulatively parallel to each other and the outer ones (a-b); elements: a graduated circumference (3) with the following (a) a diameter (d) graduated in centimeters (represented by dashes) and millimeters, dividing 2 semi-circles, one open (4) serving as a protractor and another closed ( (B) a radius (e) also graduated and perpendicular to the diameter and drilled from centimeter to centimeter (represented by dashes), (c) a point (f) to define the center; a scale of inches-feet; and a bookkeeping scale. 35 1 60,057 2 ^. A measuring instrument according to claim 1, characterized in that it accumulates a series of measuring elements on a new, more economical, easy-to-use product and for providing simpler processes in various activities such as: (a) squaring, constructing and evaluating any geometric figures; 10 b) Elucidation on the inch-foot scale and its respective use in the measurement and evaluation of lumber and pipe diameters; c) References relating to a bookkeeping scale intended to guide any typist - clerk in the preparation of various documents.

Mod 71 - 10 000 θχ - 4-87 25 30Mod 71 - 10 000 θχ - 4-87 25 30

Lisboa, -9 $ET. 1888Lisbon, -9 $ ET. 1888

Por JOSÉ PERESTRELO NÓIA 0 AGENTE OFICIALBy JOSÉ PERESTRELO NÓIA 0 OFFICIAL AGENT

=11-= 11-

Claims (1)

-9SET.S88-9SET.S88 FIGURA 1 (Franca) e is&è- 9 SET.EBB 1 2FIGURE 1 (France) and is & è- 9 SET.EBB 1 2
PT799888U 1988-09-09 1988-09-09 MEASURING INSTRUMENT PT7998Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PT799888U PT7998Y (en) 1988-09-09 1988-09-09 MEASURING INSTRUMENT

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PT799888U PT7998Y (en) 1988-09-09 1988-09-09 MEASURING INSTRUMENT

Publications (2)

Publication Number Publication Date
PT7998U true PT7998U (en) 1990-03-30
PT7998Y PT7998Y (en) 1992-10-30

Family

ID=20080619

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PT799888U PT7998Y (en) 1988-09-09 1988-09-09 MEASURING INSTRUMENT

Country Status (1)

Country Link
PT (1) PT7998Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
PT7998Y (en) 1992-10-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4872267A (en) Measuring device
US2637110A (en) Drafting instrument
US1708551A (en) Instrument for drafting
CN204514216U (en) A kind of slide calliper rule protractor
US1976861A (en) Protractor device
US1745188A (en) Drawing instrument
US3173211A (en) Bisecting device
PT7998U (en) MEASURING INSTRUMENT
US1647707A (en) Universal angle pattern
US3142906A (en) Scaling device
CN207140630U (en) A kind of foldable multifunctional chi
US20140101952A1 (en) Multi-Axis Educational Graphing Ruler
KR101124263B1 (en) Apparatus for learning trigonometric function
US2360911A (en) Navigational plotter
US3046660A (en) Ellipse template
CN204404971U (en) A kind of arc measuring instrument
US2301068A (en) Proportional divider
CN209426428U (en) A ruler for drawing
US3919777A (en) Angle trisector
US2993277A (en) Drafting implement for plotting spherical figures
US3482319A (en) Percentage measuring device
US2142765A (en) Drafting tool
CN218315988U (en) Novel ruler
US1048044A (en) Calculating instrument.
CN211364088U (en) Trigonometric function learning ruler

Legal Events

Date Code Title Description
MM3K Annulment or lapse (utility model)

Effective date: 19941031