LT6209B - A tube clamp for peristaltic infusion pump - Google Patents
A tube clamp for peristaltic infusion pump Download PDFInfo
- Publication number
- LT6209B LT6209B LT2013131A LT2013131A LT6209B LT 6209 B LT6209 B LT 6209B LT 2013131 A LT2013131 A LT 2013131A LT 2013131 A LT2013131 A LT 2013131A LT 6209 B LT6209 B LT 6209B
- Authority
- LT
- Lithuania
- Prior art keywords
- tube
- valve
- pump
- opening
- line
- Prior art date
Links
Landscapes
- Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)
Abstract
Description
Išradimas skirtas medicininio infuzijos siurblio skysčio vamzdelio sklendės įrenginiui, skirtam kontroliuoti skysčio tekėjimą intravenine (IV) linija. Konkrečiau, išradimas skirtas įrenginiui, kuriame sklendė sąveikoje su jos priėmimo infuzijos siurblyje įtaisu uždaro arba atidaro IV liniją. Dar konkrečiau, išradimas skirtas saugiam IV linijos sujungimui su ir atjungimui nuo paciento, kuriam atliekama infuzijos procedūra.The invention relates to a fluid infusion pump valve valve device for controlling the flow of fluid through an intravenous (IV) line. More particularly, the invention relates to a device in which a valve interacts with or opens an IV line in conjunction with a device for receiving it in an infusion pump. More particularly, the invention relates to the safe connection and disconnection of an IV line from a patient undergoing infusion.
Medicininių prietaisų panaudojimas įvairių medicininės paskirties skysčių IV infuzijai pacientams yra gerai žinomas. Vienas iš tokių šiam tikslui plačiai naudojamų prietaisų yra peristaltinis siurblys. Peristaltiniai siurbliai sukuria slėgį išilgai vamzdelio, kuriuo IV būdu tiekiami pacientui vaistai ar kiti medicininiai skysčiai. Visuomet iškyla skysčio savaiminio ir nekontroliuojamo sutekėjimo pacientui rizika, kuomet vamzdelis nėra sujungtas su siurbliu. Dažniausiai tokia nepageidautina ir netgi pavojinga situacija susidaro IV linijos pirminio pajungimo pacientui metu ir bet kuriuo paskesnių metu, kuomet linija yra atjungta nuo peristaltinio siurblio, bet sujungta su skysčio šaltiniu.The use of medical devices for IV infusion of various fluids for medical purposes is well known to patients. One such widely used device for this purpose is the peristaltic pump. Peristaltic pumps create pressure along the tube to deliver drugs or other medical fluids to the patient via IV. There is always a risk of spontaneous and uncontrolled flow of fluid to the patient when the tube is not connected to the pump. In most cases, such an undesirable and even dangerous situation occurs during the initial connection of the IV line to the patient and at any subsequent time when the line is disconnected from the peristaltic pump but connected to the fluid source.
Kontroliuojamo skysčio tekėjimo iš skysčio šaltinio pacientui valdymui yra pasiūlyta keletas prietaisų. Pavyzdžiui, yra žinomos sklendės, kurios yra valdomos rankiniu būdu ir kurių pagalba perspaudžiama ar kitaip uždaroma IV linija. Jų yra įvairių konfigūracijų: ritininės sklendės, kaip aprašytoji US3189038, arba sklendės su kintamo dydžio išpjova išilgai jos korpuso, kurioje IV linija yra arba užspausta, kuomet siurblys nejjungtas, arba atlaisvinta, kuomet siurblys yra aktyvuotas, kaip tai aprašyta US5026019.Several devices have been proposed to control the controlled flow of fluid from a fluid source to a patient. For example, there are known valves which are manually operated and which push or otherwise close the IV line. They are available in a variety of configurations: roller valves as described in US3189038, or valves with a variable cutout along its housing in which the IV line is either pressed when the pump is off or released when the pump is activated as described in US5026019.
Tokių sklendžių trūkumas yra tai, kad jos valdomos atskirai ir nepriklausomai nuo peristaltinio siurblio, kuris jungiamas prie IV linijos.The disadvantage of such valves is that they are operated separately and independently of the peristaltic pump connected to the IV line.
EP1616588 pateiktas aprašymas peristaltinio siurblio, kuris, be jau anksčiau aprašytosios ritininės rankiniu būdu valdomos IV linijos sklendės, turi papildomą gnybto pavidalo sklendę, sumontuotą pačiame siurblyje ir operatyviai susietą su siurblio durimis, kuri, veikiama siurblyje sumontuotos spyruoklės, atidarius siurblio duris, automatiškai perspaudžia IV liniją ir uždaro skysčio savaiminį tekėjimo pacientui, ir atvirkščiai, uždarius duris, atidaro siurblio kontroliuojamą skysčio tekėjimą pacientui.EP1616588 discloses a peristaltic pump which, in addition to the previously described roller-operated manually operated line IV damper, has an additional terminal valve mounted in the pump itself and operatively connected to the pump door, which is automatically pressed by the spring when the pump door is opened. line and closes the fluid self-flow to the patient, and vice versa, closes the door to open the pump-controlled fluid flow to the patient.
Šio išradimo trūkumas yra tai, kad, atidarius siurblio duris ir išėmus IV liniją su sklende iš siurblio, t.y. nutraukus jos sąveiką su ją veikiančią siurblio spyruokle, ji atidaro liniją. Todėl operatorius - gydytojas, seselė ar slaugė, prieš išimdamas liniją iš siurblio, visuomet privalo neužmiršti uždaryti ritininę sklendę.A disadvantage of the present invention is that when the pump door is opened and the IV line with the valve is removed from the pump, i.e. when it interrupts its interaction with the pump spring acting on it, it opens the line. Therefore, the operator, doctor, nurse or nurse must always remember to close the roller shutter before removing the line from the pump.
Šio išradimo tikslas buvo patobulinti IV linijos sklendės įrenginį taip, kad, sustabdžius peristaltinio siurblio darbą t.y. atidarius jo duris, IV linija būtų automatiškai uždaryta. Tokia sklendės įrenginio konstrukcija apsaugotų pacientą nuo savaiminio skysčio sutekėjimo, net ir užmiršus uždaryti IV linijos ritininę sklendę, prieš atidarant siurblio duris.The object of the present invention was to improve the valve arrangement of the IV line so that, when stopping the operation of the peristaltic pump, i.e. opening its door would automatically line IV. Such a valve device design would protect the patient from spontaneous fluid leakage, even if it is forgotten to close the IV line roller valve before opening the pump door.
Kitas šio išradimo tikslas - patobulinti IV linijos sklendės įrenginį taip, kad, atliekant sklendės su uždaryta IV linija įstatymą į siurblį, esant paliktai atidarytai linijos ritininei sklendei, įrenginys atidarytų IV liniją ir paleistų skysčio tekėjimą tik po to, kai IV linijos kontroliuojamą valdymą perimtų siurblys.Another object of the present invention is to improve the line IV damper arrangement such that, by inserting a closed line IV damper into the pump, the device opens the line IV and leaves the flow of fluid only after the IV line controlled control has been taken over by the pump. .
Kitais žodžiais tariant, išradimo tikslas - sukurti tokį IV linijos sklendės įrenginį, kuris maksimaliai apsaugotų infuzijos operatorių nuo klaidos ar procedūros pažeidimo ir bet kuriuo atveju užtikrintų saugų ir kontroliuojamą IV linijos valdymą, tuo pačiu apsaugodamas pacientą nuo galimos žalos sveikatai dėl savaiminio skysčio sutekėjimo.In other words, it is an object of the invention to provide an IV line valve device that maximally protects the infusion operator from error or procedural malfunction and in any case provides safe and controlled IV line management while protecting the patient from potential health damage from spontaneous fluid leakage.
Išradimo tikslas realizuotas specialiu peristaltinio siurblio IV linijos sklendės įrenginiu, susidedančiu iš IV linijos sklendės ir jos priėmimo siurblyje įtaiso, kuris užtikrina tiek į siurblį įstatomos IV linijos kontroliuojamą atidarymą ir valdymą, pradedant medicininio skysčio suleidimo pacientui procedūrą, tiek saugų IV linijos uždarymą ir išėmimą, atidarius siurblio duris, tuo išvengiant savaiminio skysčio tekėjimo pacientui, net ir užmiršus uždaryti linijos ritininę sklendę.The object of the present invention is achieved by a special peristaltic pump IV line valve device consisting of a IV line valve and a receiving device in the pump which provides both controlled opening and control of the IV line inserted into the pump, initiating the procedure of medical fluid administration to the patient opening the pump door to prevent spontaneous flow of fluid to the patient, even when closing the line roller shutter.
Pagal šį išradimą, IV linijos sklendė yra suformuota iš esmės kaip pailgas plokščias elementas, pagamintas iš elastingos plastinės medžiagos, tokios kaip, pavyzdžiui, poliamidas (PA), turintis centrinę pailgą siaurą uždarą išpjovą, einančią išilgai sklendės korpuso didžiąja jos ilgio dalimi, kurios viename gale padaryta skersinė linijos vamzdelio skerspjūvio dydžio anga, skirta IV linijos vamzdelio įstatymui, o nuo angos išilgai sklendės korpuso nusidriekiantis išpjovos tarpelis padarytas tokio dydžio, kad į jį tilptų perspaustas, t.y. uždarytas skysčio tekėjimui IV linijos vamzdelis.According to the present invention, the line IV damper is formed essentially as an elongated flat element made of an elastic plastic material such as polyamide (PA) having a central oblong narrow cut-out extending along the majority of the length of the damper body. at the end, a transverse opening of the cross-sectional size of the line tube is provided for insertion of the line IV, and the cut-out space extending from the opening along the valve body is sized to accommodate it, ie closed line for fluid flow IV line tube.
Sklendės konfigūracija tokia, kad ji turi išėmą, j kurią įeina siurblio uždaromų išorinių durų ašis, kabliuką, už kurio užsikabina siurblio atidaromų išorinių durų ašis ir ištraukia sklendę iš siurblio, ir atramą, kuri blokuoja sklendės su joje esančia perspausta, t.y. uždaryta IV linija, įstatymą ranka į siurblį.The damper is configured to have a recess which includes a shaft of the pump's closed outer door, a hook that clamps the pump's outer door axis to and from the pump, and a support that blocks the valves with a press on it, e.g. closed line IV, inserting the hand into the pump.
IV linijos sklendės priėmimo siurblyje įtaisą sudaro sklendės įstatymo siurblyje lizdas, IV linijos vamzdelio padėties siurblyje fiksatorius, siurblio vidinės bei išorinės durys, kurie, sąveikoje su uždaromomis arba atidaromomis siurblio išorinėmis ir vidinėmis durimis, atitinkamai atidaro arba uždaro IV linijos vamzdelį, perstumdami jį į sklendės angą arba plyšį atitinkamai.The IV line valve in the receiving pump comprises a valve insert in the pump, an IV tube positioner in the pump, an internal and external pump door which, in interaction with closed or open pump external and internal doors, respectively opens or closes the IV line by sliding it into the valves. hole or slit respectively.
Išorinės durys papildomai turi svertą su sklendės stūmikliu, įrengtus ant išorinių durų rankenos ašies, skirtus, uždarant siurblio išorines ir vidines duris, įstumti sklendę su IV vamzdeliu į jos lizdą tik po to, kai vidinės durys perspaudžia ir uždaro IV linijos vamzdelį.The exterior door additionally has a lever with a valve pusher mounted on the axis of the exterior door handle to push the damper with IV tube into its socket when the pump's outer and inner doors are closed, only after the inner door presses and closes the IV line tube.
Toliau šio išradimo realizavimo pavyzdys bus aprašytas detaliau su nuoroda j pridedamus brėžinius, kuriuose:In the following, an exemplary embodiment of the present invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawings, in which:
Fig. 1 yra šio išradimo IV linijos sklendės perspektyvinis vaizdas;FIG. 1 is a perspective view of a line IV damper of the present invention;
Fig. 2 yra šio išradimo IV linijos sklendės vaizdas iš šono;FIG. 2 is a side view of a valve of the IV line of the present invention;
Fig. 3 yra šio išradimo IV linijos sklendės su angoje įstatytu IV linijos vamzdeliu perspektyvinis vaizdas;FIG. 3 is a perspective view of an IV line damper of the present invention with an IV line tube inserted in the opening;
Fig. 4 yra šio išradimo IV linijos sklendės su uždarytu linijos vamzdeliu perspektyvinis vaizdas;FIG. 4 is a perspective view of a line damper of the present invention with a closed line tube;
Fig. 5-12 yra šio išradimo IV linijos sklendės su atidarytu vamzdeliu nuoseklūs įstatymo j peristaltinj siurblį numatytai infuzijos procedūrai atlikti vaizdai;FIG. 5-12 are sequential views of an IV line valve of the present invention with an open tube for the intended infusion procedure of a peristaltic pump;
Fig. 13-20 yra šio išradimo IV linijos sklendės su vamzdeliu nuoseklūs išėmimo iš siurblio po atliktos infuzijos procedūros vaizdai;FIG. 13-20 are sequential views of a line IV damper of the present invention removed from a pump following an infusion procedure;
Fig. 21-30 yra šio išradimo IV linijos sklendės su uždarytu vamzdeliu nuoseklūs įstatymo į siurblį, pažeidžiant IV linijos įstatymo procedūrą, vaizdai.FIG. 21-30 are sequential views of the IV line valve of the present invention with the tube sealed in violation of the IV line procedure.
Šio išradimo IV linijos sklendė pavaizduota fig. 1 ir 2. Kaip matyti fig. 1 ir 2, šio išradimo IV linijos sklendė 1 yra iš esmės plokščias pailgas elementas, kurio korpuse padaryta pailga uždara išpjova 2, einanti per didžiąją sklendės 1 korpuso dalį. Sklendės 1 korpuso priekinėje dalyje padaryta apvali anga 3, susisiekianti su išpjova 2, skirta įstatyti IV vamzdelį 4, kaip tai parodyta fig. 3. Sklendės 1 išpjovos 2 vertikalus dydis (aukštis) parinktas taip, kad patrauktas iš angos 3 į išpjovos 2 pusę linijos vamzdelis 4 būtų visiškai perspaustas, uždarant tokiu būdu infuzijos skysčio tekėjimą juo, kaip tai parodyta fig. 4.The valve of the IV line of the present invention is shown in FIG. 1 and 2. As can be seen in FIG. 1 and 2, the damper 1 of the IV line of the present invention is a substantially flat oblong member having an oblong closed recess 2 in its housing extending through a major portion of the housing of the damper 1. In the front of the body of the valve 1, a round hole 3 is made which engages with a notch 2 for inserting an IV tube 4 as shown in FIG. 3. The vertical size (height) of the recess 2 of the valve 1 is selected such that the line tube 4, when drawn from the opening 3 to the side of the recess 2, is fully pressed, thereby closing the flow of infusion fluid therethrough, as shown in FIG. 4.
Optimaliu atveju sklendė 1 yra pagaminta iš elastingos plastinės medžiagos, tokios kaip, pavyzdžiui, poliamidas (PA).Preferably, the valve 1 is made of an elastic plastic material such as polyamide (PA).
Kiti sklendės 1 elementai ir jų paskirtis bus aprašyti žemiau, aprašant sklendės 1 su IV vamzdeliu 4 joje įstatymo į sklendės 1 priėmimo įtaisą peristaltiniame siurblyje 5 procedūrą su nuoroda į fig. 5-12. Toliau sklendę 1 su vamzdeliu 4 joje vadinsime IV linija.Other elements of the valve 1 and their purpose will be described below by describing the procedure of inserting valve 1 with IV tube 4 therein into the receiving device 1 of valve 1 in a peristaltic pump 5 with reference to FIG. 5-12. Hereinafter the valve 1 with the tube 4 will be called the IV line.
Fig. 5 pavaizduota peristaltinio siurblio 5 paruošimo infuzijai procedūra, atliekama pagal taisykles, t.y. kuomet sklendė 1 su įstatytu jos angoje 3 infuzijos vamzdeliu 4, kaip tai parodyta fig. 3, yra paruošta įstatymui į sklendės priėmimo įtaiso lizdą 6 peristaltiniame siurblyje 5 su atidarytomis išorinėmis 7 ir vidinėmis 8 durimis. Šioje situacijoje IV linija ties sklende 1 yra atvira, tačiau, kol sklendė 1 nejstatyta j priėmimo lizdą 6 siurblyje 5, skysčio tekėjimas yra uždarytas brėžinyje neparodyta linijos ritinine sklende. Sklendė 1 įstatoma į lizdą 6 rodyklės A kryptimi.FIG. 5 illustrates the procedure for preparing the peristaltic pump 5 for infusion according to the rules, i. with valve 1 having an infusion tube 4 inserted in its orifice 3 as shown in FIG. 3, is ready for insertion into a valve receptacle receptacle 6 in a peristaltic pump 5 with open external doors 7 and inner doors 8. In this situation, line IV at valve 1 is open, but as long as valve 1 is not positioned in receiving socket 6 in pump 5, fluid flow is closed by a line roller valve not shown in the drawing. Slider 1 is inserted into slot 6 in the direction of arrow A.
Fig. 6 pavaizduota IV linijos, t.y. sklendės 1 su įstatytu jos angoje 3 vamzdeliu 4, pradinė įstatymo į lizdą 6 padėtis. Atidarytą IV liniją, t.y. sklendę 1 su įstatytu j ją infuzijos vamzdeliu 4, operatorius ranka įstato j jos lizdą 6 siurblyje 5 fig. 5 parodytos rodyklės A kryptimi.FIG. 6 depicts line IV, i.e. the valve 1 with its tube 3 inserted into its opening 3, the initial position of its insertion into the socket 6. The open IV line, i.e. valve 1 with an infusion tube 4 inserted therein, the operator manually inserts its socket 6 in the pump 5. 5 are arrows in the A direction.
Fig. 7 pavaizduota padėtis, kuomet atidaryta linija yra iki galo įstatyta j lizdą 6 siurblyje 5. Šioje padėtyje sklendė 1 paveikia jutiklį 9, kuris signalizuoja operatoriui apie IV linijos įstatymą j tinkamą darbinę padėtį siurblyje 5. Vamzdelis 4 paveikia fiksatorių 10, pastumdamas jj ir pasukdamas pagal laikrodžio rodyklę apie ašį 11.FIG. 7 illustrates a position where the open line is fully inserted into socket 6 in pump 5. In this position, valve 1 actuates sensor 9, which signals to the operator that line IV is inserted into the correct operating position in pump 5. Pipe 4 acts on latch 10 by sliding and rotating clockwise axis 11.
Fig. 8 pavaizduota padėtis, kuomet vyksta siurblio 5 išorinių durų 7 uždarymas, pasukant jas apie ašį 12 rodyklės B kryptimi. Išorinės 7 ir vidinės 8 durys uždaromos ir atidaromos nepriklausomai viena nuo kitos, tačiau, uždarant išorines duris 7, kartu neišvengiamai uždaromos ir vidinės durys 8.FIG. Fig. 8 shows the position when the outer door 7 of the pump 5 is closed by rotating it about the axis 12 in the direction of arrow B. The outer door 7 and inner door 8 are closed and opened independently of one another, but when the outer door 7 is closed, the inner door 8 is inevitably closed.
Fig. 9 pavaizduotoje padėtyje tęsiamas siurblio 5 durų 7 ir 8 uždarymas.FIG. In the position shown in Fig. 9, the closing of the doors 5 and 7 of the pump 5 is continued.
Išorinių durų 7 kumštelis 13, sukdamasis apie ašį 12 rodyklės B kryptimi, pastumia fiksatoriaus 10 iškyšulį 14, pasukdamas fiksatorių 10 apie ašį 11 prieš laikrodžio rodyklę ir gražindamas fiksatorių 10 į pradinę padėtį.The cam 13 of the exterior door 7, rotating about the axis 12 in the direction of the arrow B, pushes the projection 14 of the latch 10, rotating the latch 10 about the axis 11 anticlockwise and returning the latch 10 to its original position.
Tęsiant toliau siurblio 5 durų 7 ir 8 uždarymą, kaip tai parodyta fig. 10, sklendės 1 kabliukas 15 peršoka per išorinių durų 7 ašį 16. Uždarant išorines duris 7, jų rankenos 17 kablys 18 užsikabina už ašies 19 ir vidinės durys 8 perspaudžia vamzdelį 4, esantį tarp fiksatoriaus 10 ir vidinių durų 8, kaip tai parodyta fig. 11. Šiuo momentu IV linija jau sujungiama su siurblio 5 kontroliuojamu vaistų padavimo pacientui mechanizmu.Continuing to close the doors 5 and 7 of the pump 5 as shown in FIG. 10, the hook 15 of the damper 1 jumps through the axis of the outer door 7 16. When the outer door 7 is closed, the hook 18 of their handle 17 engages the axis 19 and the inner door 8 presses the tube 4 between the latch 10 and the inner door 8. 11. The IV line is now connected to the pump 5 controlled delivery mechanism to the patient.
Fig. 12 pavaizduotoje padėtyje durų rankena 17 yra iki galo nuspausta ir durys 7 bei 8 yra visiškai uždarytos. Uždarytoje padėtyje duris 7 ir 8 fiksuoja kablys 18, apkabinęs ašį 19. Dabar siurblys 5 yra paruoštas darbui ir, atidarius IV linijos ritininę sklendę, pradeda kontroliuojamą vaistų infuziją pacientui.FIG. In the position shown in Fig. 12, the door handle 17 is fully depressed and the doors 7 and 8 are completely closed. In the closed position, the door 7 and 8 are locked by a hook 18 hugging the axis 19. The pump 5 is now operational and, after opening the line IV roller valve, initiates a controlled drug infusion to the patient.
Fig. 13-20 pateikti IV linijos išėmimo iš peristaltinio siurblio vaizdai, pabaigus infuzijos procedūrą. Linijos išėmimas iš siurblio 5 pradedamas, atidarant išorines duris 7, kaip tai parodyta fig. 13. Pakėlus rankeną 17 aukštyn, išorinių durų 7 fiksavimo kablys 18 atsikabina nuo ašies 19, atlaisvindamas duris 7.FIG. 13-20 are views showing the removal of the IV line from the peristaltic pump after completion of the infusion procedure. The removal of the line from the pump 5 is started by opening the outer door 7 as shown in FIG. 13. When the handle 17 is raised, the locking hook 18 of the outer door 7 is released from the axis 19, releasing the door 7.
Fig. 14 pavaizduotas paskesnis siurblio 5 durų 7 atidarymo, siekiant išimti IV liniją - sklendę 1 su vamzdeliu 4 - iš siurblio 5 lizdo 6, etapas. Atidarant išorines duris 7, jos leidžiasi žemyn rodyklės C kryptimi, o durų 7 ašis 16, užsikabinusi už sklendės 1 kabliuko 15, traukia sklendę 1 iš jos lizdo 6 siurblyje 5. Kadangi išorinės 7 ir vidinės 8 durys atidaromos nepriklausomai viena nuo kitos, atidarant išorines duris 7, vidinės durys 8 lieka uždarytos savo vietoje, prilaikydamos perspaustą IV linijos vamzdelį 4. Tokiu būdu, atidarant išorines siurblio 5 duris 7, jų ašis 16 patraukia paskui save sklendę 1, ištraukdama ją iš lizdo 6, o linijos vamzdelis 4, prilaikomas uždarytų vidinių durų 8, įeina į sklendės 1 plyšį 2, kuris perspaudžia vamzdelį 4 ir uždaro vaistų tekėjimą juo, kaip tai parodyta fig. 4. Ši situacija kaip atsarginė priemonė numatyta tam atvejui, jei infuzijos operatorius pamiršo uždaryti ritininę sklendę, prieš išimant IV liniją iš siurblio 5. Tokiu būdu, vaistų tekėjimas vamzdeliu 4 yra automatiškai sustabdomas. Papildomas IV linijos vamzdelio 4 uždarymas su sklende 1 yra esminė apsaugos funkcija, leidžianti pašalinti žmogiškojo faktoriaus riziką.FIG. 14 illustrates a further step of opening the door 5 of the pump 5 to remove line IV - valve 1 with tube 4 - from socket 6 of pump 5. When the outer door 7 is opened, it descends in the direction of the arrow C, and the axis 7 of the door 7, hooked by the hook 15 of the shutter 1, pulls the shutter 1 out of its socket 6 in the pump 5. the door 7, the inner door 8 remain closed in place, holding the pressed line IV tube 4. Thus, when the outer door 5 of the pump 5 is opened, their axis 16 pulls the damper 1 by pulling it out of the socket 6 and the line tube 4 being held closed. the inner door 8 enters a slit 2 of the valve 1, which presses the tube 4 and closes the flow of drugs therethrough, as shown in FIG. 4. This situation is provided as a precautionary measure in case the infusion operator forgets to close the roller valve before removing the IV line from the pump 5. Thus, the flow of drugs through the tube 4 is automatically stopped. The additional closure of the IV line tube 4 with the valve 1 is an essential safety feature to eliminate the human factor risk.
Siurblio jutiklis 9 informuoja operatorių apie sklendės 1 padėties pokytį siurblyje 5.The pump sensor 9 informs the operator about the change in the position of the valve 1 in the pump 5.
Fig. 15 pavaizduota padėtis, kuomet siurblio 5 išorinės durys 7 jau atidarytos, t.y. pasuktos rodyklės C kryptimi žemyn tiek, kad durų 7 kumštelis 13 jau nebeveikia fiksatoriaus 10 iškyšulio 14, ir fiksatorius 10, veikiamas vamzdelio 4, kurį vis dar prilaiko vidinės durys 8, stūmimo jėgos, pasisuka pagal laikrodžio rodyklę apie ašį 11 j fig. 15 pavaizduotą padėtį.FIG. 15 illustrates a position in which the outer door 7 of the pump 5 is already open, i.e. in the direction of the downward arrow C, so that the cam 13 of the door 7 no longer acts on the protrusion 14 of the latch 10 and the latch 10 acting by the pushing forces of the tube 4 still supported by the inner door 8 rotates clockwise about the axis 11. 15.
Fig. 16 pavaizduotas paskesnis siurblio 5 durų 7 atidarymo etapas. IV linijos vamzdelis 4, esantis sklendės 1 plyšyje 2, yra uždarytas. Išorinės siurblio 5 durys 7 atidarytos tiek, kad sklendės 1 kabliukas 15 jau atsikabino nuo išorinių durų ašies 16. Fig. 17 pavaizduota padėtis, kuomet išorinės durys 7 jau yra visiškai atidarytos ir pradedamos atidarinėti vidinės siurblio 5 durys 8. Vidines duris 8 atidaro operatorius rankiniu būdu, po to, kai jau pilnai atidarytos išorinės durys 7, nuspausdamas rankeną, kuri nėra šio išradimo objektas, todėl brėžinyje neparodyta.FIG. 16 shows a further step of opening the door 5 of the pump 5. Line IV tube 4 in slit 2 of valve 1 is closed. The outer door 7 of the pump 5 is opened to such an extent that the hook 15 of the valve 1 has already been detached from the outer door axis 16. FIG. 17 illustrates a position in which the outer door 7 is already fully opened and the inner door 5 of the pump 5 is opened to open the inner door 8 manually after the outer door 7 has been fully opened by depressing a handle not subject to the present invention; not shown in the drawing.
Pradarius vidines siurblio 5 duris 8, kaip tai parodyta fig. 18, IV linija atjungiama nuo kontroliuojamo vaistų padavimo pacientui mechanizmo, sukuriančio slėgį išilgai vamzdelio 4, ir siurblys 5 vaistų tekėjimo jau nebekontroliuoja. Jei infuzijos operatorius, prieš atidarydamas vidines siurblio duris 8, užmirštų uždaryti IV linijos ritininę sklendę, vyktų savaiminis nekontroliuojamas vaistų tekėjimas IV linijos vamzdeliu 4, jei nebūtų šio išradimo IV linijos vamzdelio 4 uždarymo sklende 1 apsaugos. Fiksatorius 10 grįžta į pradinę padėtį, nes, pradarius vidines duris 8, visa IV linija su vamzdeliu 4 pasislenka kairiau, atlaisvindama fiksatorių 10, ir spyruoklė 20 gražina fiksatorių 10 j pradinę padėtį, pasukdama jj prieš laikrodžio rodyklę apie ašįAfter opening the inner door 8 of the pump 5 as shown in FIG. 18, line IV is disconnected from the controlled drug delivery mechanism to the patient, which creates pressure along the tube 4 and the pump 5 no longer controls the drug flow. If the infusion operator forgets to close the IV line roller valve before opening the inner pump door 8, there will be spontaneous uncontrolled drug flow through the IV line tube 4 without the protection of the IV line tube 4 closing valve 1 of the present invention. The latch 10 returns to its original position because, when the inner door 8 is opened, the entire IV line with the tube 4 moves to the left to release the latch 10, and the spring 20 returns the latch 10 to its original position by turning it anticlockwise.
11.11th
Fig. 19 parodyta padėtis, kai abejos siurblio 5 durys - išorinės 7 ir vidinės 8 yra visiškai atidarytos. Šitoje padėtyje be jokios rizikos paciento sveikatai jau galima išimti iš siurblio lizdo 6 IV liniją su sklende 1 ir jos plyšyje 2 uždarytu vamzdeliu 4, net jei operatorius yra užmiršęs uždaryti linijos ritininę sklendę. Sklendė 1 ištraukiama rankomis rodyklės D kryptimi į padėtį, pavaizduotą fig. 20.FIG. Fig. 19 shows a position where both doors 7 of the pump 5 - the outer 7 and the inner 8 - are fully open. In this position, the IV line with the valve 1 and the tube 4 closed in its slot 2 can already be removed from the pump socket 6 without any risk to the patient's health, even if the operator has forgotten to close the roller valve of the line. The valve 1 is pulled by hand in the direction of the arrow D to the position shown in FIG. 20th
Pacientą infuzijos procedūrai visuomet paruošia operatorius - gydytojas, seselė, slaugė ar kitas asmuo, susipažinęs su infuzijos atlikimo procedūra ir taisyklėmis. Todėl visuomet išlieka žmogiškojo faktoriaus, t.y. klaidos rizika, paruošiant pacientą infuzijos procedūrai ir atliekant pačią procedūrą. Aukščiau su nuoroda į fig. 5-20 buvo nuosekliai aprašyta IV linijos su šio išradimo sklende įstatymo ir išėmimo iš peristaltinio siurblio procedūra, atliekama pagal taisykles, t.y. atviros IV linijos įstatymo į siurblį procedūra, esant uždarytai ritininei linijos sklendei, ir saugi IV linijos išėmimo iš siurblio procedūra be pavojaus paciento sveikatai dėl savaiminio vaistų sutekėjimo, net ir neapdairiai palikus atidarytą IV linijos ritininę sklendę.The patient is always prepared for the infusion by an operator - doctor, nurse, nurse or other person familiar with the infusion procedure and rules. Therefore, the human factor, i.e. risk of error in preparing the patient for the infusion procedure and performing the procedure itself. Above, with reference to FIG. 5-20, the procedure for insertion and removal of a line IV with a valve of the present invention in a peristaltic pump according to the rules, i.e. an open IV line insertion procedure with a closed roll line valve, and a safe IV line removal procedure without risk to the patient's health due to spontaneous drug leakage, even if the IV line roller is left unattended.
Kuriant šio išradimo IV linijos sklendės mechanizmą, buvo taip pat atsižvelgta ir į galimas žmogiškas klaidas ir rizikas, atsirandančias tokių procedūrų metu. Todėl šio išradimo sklendės mechanizmas buvo sukurtas taip, kad maksimaliai apsaugotų pacientą nuo pasekmių, kurios galėtų atsirasti, jei operatorius atliktų infuzijos procedūrą, pažeisdamas jos tvarką.Possible human errors and risks associated with such procedures have also been considered in the design of the IV damper mechanism of the present invention. Therefore, the valve mechanism of the present invention has been designed to maximally protect the patient from the consequences that would result if the operator performed the infusion procedure in violation of its procedure.
Toliau su nuoroda į fig. 21-30 bus aprašyta infuzijos procedūra, atliekama pažeidžiant taisykles, t.y. kuomet sklendė 1 po atliktos su nuoroda j fig. 5-20 infuzijos procedūros yra pakartotinai įstatoma j siurblio 5 lizdą 6 su paliktu uždarytu jos plyšyje 2 linijos vamzdeliu 4, o brėžinyje neparodyta linijos ritininė sklendė palikta atidaryta.Next, with reference to FIG. 21-30 will describe the infusion procedure performed in violation of the rules i.e. wherein the valve 1 after performing the reference j in FIG. 5-20 infusion procedures are repeatedly inserted into socket 6 of the pump 5 with the line pipe 4 closed in its slot 2 and the line roller valve not shown in the drawing left open.
Fig. 21 parodyta pirminė tokios procedūros padėtis, t.y. IV linija, kurią sudaro sklendė 1 su joje uždarytu vamzdeliu 4, ruošiama įstatymui į jos lizdą 6 siurblyje 5 rodyklės A kryptimi.FIG. 21 shows the initial state of such a procedure, i.e. Line IV, consisting of a valve 1 with a tube 4 closed therein, is prepared for insertion into its socket 6 in the pump 5 in the direction of arrow A.
Fig. 22 pavaizduota padėtis, kuomet vyksta linijos įstatymas į lizdą 6 siurblyjeFIG. Fig. 22 shows the position when the line is inserted into the socket 6 in the pump
5. Operatorius sklendę 1 su uždarytu jos plyšyje 2 vamzdeliu 4 įstato j lizdą 6 ranka. Sklendės 1 plyšyje 2 esantis uždarytas vamzdelis 4 atsiremia j fiksatorių '10. Stumiant tolyn sklendę 1 į jos lizdą 6, kaip tai pavaizduota fig. 23, vamzdelis 4 pastumia fiksatorių 10 ir jis pasisuka pagal laikrodžio rodyklę apie ašį 11, nugalėdamas spyruoklės 20 stūmimo jėgą.5. Operator inserts damper 1 with tube 4 closed in its slot 2 into socket 6 by hand. The closed tube 4 in the slit 2 of the valve 1 rests on the latch '10. By pushing the valve 1 further into its seat 6 as shown in FIG. 23, the tube 4 pushes the latch 10 and rotates clockwise about axis 11, defeating the thrust of the spring 20.
Tęsiant toliau sklendės 1 su uždarytu jos plyšyje 2 vamzdeliu 4 įstatymą į lizdą 6 siurblyje 5, kaip tai pavaizduota fig. 24, sklendės 1 atrama 21 atsiremia j pasisukusio fiksatoriaus 10 priekinį kraštą 22. Tokiu būdu, fiksatorius 10 blokuoja IV linijos įstatymą į lizdą 6. Nepamirškime, kad tai yra atvejis, kai linijos ritininė sklendė palikta atidaryta. Jei operatoriui pavyktų ranka įstumti iki galo sklendę 1 į lizdą 6, vamzdelis 4, kurio judėjimą blokuoja fiksatorius 10, pasislinktų sklendės 1 atžvilgiu kairėn į angą 3 ir vaistai pradėtų nekontroliuojamai tekėti IV linija. Fiksatorius 10 užkerta kelią klaidingam veiksmui, blokuodamas sklendės 1 įėjimą į lizdą 6. Nepavykus ranka įstumti sklendės 1, infuzijos operatorius gali suprasti savo klaidą ir arba išimti IV liniją ir iš naujo ją įstatyti pagal taisykles, prieš tai uždaręs ritininę linijos sklendę ir perstatęs vamzdelį 4 į sklendės 1 angą 3, arba toliau tęsti procedūrą, uždarant siurblio 5 duris 7, 8. Abiem atvejais pacientui jokios rizikos nebus. Kadangi pirmasis atvejis jau aprašytas aukščiau su nuoroda j fig. 5-20, toliau aprašysime antrąjį atvejį.Continuing to insert the valve 1 with the tube 4 closed in its slot 2 into the socket 6 in the pump 5 as shown in FIG. 24, the support 21 of the damper 1 rests against the leading edge 22 of the pivoting retainer 10. Thus, the retainer 10 blocks the insertion of line IV into the socket 6. Let us not forget that this is the case when the line roller shutter is left open. If the operator were able to manually push the valve 1 fully into the slot 6, the tube 4, whose movement is blocked by the latch 10, would move to the opening 3 towards the valve 1 and medication would begin to flow uncontrollably in line IV. The latch 10 prevents the mistake from blocking the entrance of the valve 1 to the socket 6. If the valve 1 is not pushed by hand, the infusion operator may realize its error and either remove the IV line and reinsert it by first closing the roller valve and rebuilding the tube 4. to valve 3, or to continue the procedure by closing the door 5, 7, 8 of the pump 5. Since the first case has already been described above with reference to FIG. 5-20, we will describe the second case below.
Kadangi fiksatorius 10, veikiamas stumiamo į siurblį 5 vamzdelio 4, yra pasisukęs, jis priekiniu kraštu 22, atsirėmusiu į sklendės 1 atramą 21, blokuoja sklendę 1 ir vamzdelis 4 lieka užspaustas, t.y. IV linija lieka uždaryta.As the latch 10, which is actuated by the tube 4 being pushed into the pump 5, is rotated, it blocks the valve 1 with the leading edge 22 resting on the support 21 of the valve 1 and the tube 4 remains clamped, i.e. Line IV remains closed.
Jei operatorius, vis dėlto, toliau tęsia procedūrą, uždarydamas išorines 7 ir vidines 8 duris rodyklės B kryptimi, kaip tai pavaizduota fig. 25, sklendės 1 kabliukas 15 deformuodamasis peršoka išorinių durų 7 ašj 16, kaip tai pavaizduota fig. 26. Tuo momentu fiksatorius 10 iškyšuliu 22, atsirėmusiu j sklendės 1 atramą 21, dar blokuoja sklendę 1, kad išorinių durų 7 ašis 16 jos neįstumtų iki galo į lizdą 6 siurblyje 5.If, however, the operator continues the procedure by closing the outer doors 7 and inner doors 8 in the direction of arrow B as shown in FIG. 25, the hook 15 of the damper 1 deforms through the axis 16 of the exterior door 7 as shown in FIG. 26. At this point, the latch 10 is further blocked by the projection 22 on the support 21 of the valve 1 to prevent it from being fully pushed into the socket 6 in the pump 5 by the axis 16 of the outer door 7.
Tęsiant toliau siurblio 1 išorinių durų 7 uždarymą, kaip tai pavaizduota fig. 27, sklendės kabliukas 15 peršoka išorinių durų 7 ašį 16. Tuo momentu fiksatorius 10 jau nebeblokuoja sklendės 1, nes pasisukusių rodyklės B kryptimi išorinių durų 7 kumštelis 13 paveikė fiksatoriaus 10 iškyšulį 14, tuo pačiu pasukdamas fiksatorių 10 prieš laikrodžio rodyklę apie ašj 11 ir gražindamas jj j normalią padėtį, ir fiksatoriaus 10 iškyšulys 22 nusileido žemiau sklendės 1 atramos 21, atidarydamas kelią sklendės 1 įėjimui į lizdą 6 siurblyje 5.Continuing to close the outer door 7 of the pump 1 as shown in FIG. 27, the latch hook 15 pierces the axis of the outer door 7 16. At this point, the latch 10 no longer blocks latch 1 because the cam 13 of the exterior door 7 rotated in the direction of the arrow B affected the protrusion 14 of the latch 10 while rotating the latch 10 anticlockwise. In the normal position, the projection 22 of the latch 10 descends below the support 21 of the valve 1, opening the way for the valve 1 to enter the socket 6 in the pump 5.
Fig. 28 pavaizduotoje padėtyje tęsiamas išorinių 7 ir vidinių 8 durų uždarymas. Uždarant išorines duris 7, jų rankenos 17 kablys 18 užsikabina už ašies 19 Spaudžiant išorinių durų 7 rankeną 17 žemyn, kaip tai parodyta fig. 29, vidinės durys 8 perspaudžia vamzdelį 4. Šiuo momentu IV linija jau sujungiama su siurblio 5 kontroliuojamu vaistų padavimo pacientui mechanizmu. Vizualiai šią sklendės 1 padėtį siurblyje 5 operatoriui signalizuoja sklendės 1 padėties jutiklis 9. Tęsiant toliau išorinių durų 7 rankenos 17 su ant bendros ašies esančiu svertu 23 spaudimą žemyn, stūmiklis 24 įstumia sklendę 1 j lizdą 6 siurblyje 5, kaip tai parodyta fig. 30. Vamzdelis 4, kurį prilaiko fiksatorius 10, įeina j sklendės 1 angą 3 (ši padėtis parodyta fig. 3) ir atidaro vaistų tekėjimą IV linija, kurio kontrolę jau yra perėmęs siurblio 5 vaistų padavimo mechanizmas. Išorinės 7 ir vidinės 8 durys visiškai uždarytos. Siurblys 5 jau saugiai vykdo ir kontroliuoja infuzijos procesą, todėl IV linijos ritininės sklendės padėtis tampa nebeaktuali.FIG. 28, the outer door 7 and inner door 8 continue to close. When the outer door 7 is closed, the hook 18 of their handle 17 engages behind the axis 19 by pressing down the handle 17 of the outer door 7 as shown in FIG. 29, the inner door 8 depresses the tube 4. At this point, the IV line is already connected to the pump 5 controlled delivery mechanism to the patient. Visually, this position of damper 1 in pump 5 is signaled to the operator by position sensor 9 of damper 1. Continuing downward pressure on the handle 17 of the exterior door 7 with lever 23 on the common axis, the pusher 24 pushes the damper 1J into the pump 6 as shown. 30. The tube 4 supported by the retainer 10 enters the opening 3 of the valve 1 (this position is shown in Fig. 3) and opens the drug flow line IV, the control of which has already been taken over by the pump 5 drug delivery mechanism. The outer 7 and inner 8 doors are completely closed. The pump 5 already runs and controls the infusion process safely, so that the position of the line IV roller shutter becomes obsolete.
Linijos išėmimo iš siurblio 5 po atliktos vaistų infuzijos pacientui veiksmai identiški jau aprašytiesiems su nuoroda j fig. 13-20.The procedure for removing the line from the pump 5 after the infusion of the drug to the patient is identical to that already described with reference to FIG. 13-20.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| LT2013131A LT6209B (en) | 2013-12-02 | 2013-12-02 | A tube clamp for peristaltic infusion pump |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| LT2013131A LT6209B (en) | 2013-12-02 | 2013-12-02 | A tube clamp for peristaltic infusion pump |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| LT2013131A LT2013131A (en) | 2015-06-25 |
| LT6209B true LT6209B (en) | 2015-08-25 |
Family
ID=53404964
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| LT2013131A LT6209B (en) | 2013-12-02 | 2013-12-02 | A tube clamp for peristaltic infusion pump |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| LT (1) | LT6209B (en) |
Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3189038A (en) | 1962-06-08 | 1965-06-15 | Baxter Don Inc | Variable flow clamp for flexible tubing |
| US5026019A (en) | 1989-06-30 | 1991-06-25 | Npbi Nederlands Produktielaboratorium Voor Bloedtransfusieapparatuur En Infusievloeistoffen B.V. | One-piece slidable hose clamp |
| EP1616588A1 (en) | 2004-07-17 | 2006-01-18 | Codan Holding GmbH | Arrangement for the coupling of a intravenous tube with infusion pump |
-
2013
- 2013-12-02 LT LT2013131A patent/LT6209B/en unknown
Patent Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3189038A (en) | 1962-06-08 | 1965-06-15 | Baxter Don Inc | Variable flow clamp for flexible tubing |
| US5026019A (en) | 1989-06-30 | 1991-06-25 | Npbi Nederlands Produktielaboratorium Voor Bloedtransfusieapparatuur En Infusievloeistoffen B.V. | One-piece slidable hose clamp |
| EP1616588A1 (en) | 2004-07-17 | 2006-01-18 | Codan Holding GmbH | Arrangement for the coupling of a intravenous tube with infusion pump |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| LT2013131A (en) | 2015-06-25 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN102065931B (en) | Safety blockers and how to use them | |
| US7150735B2 (en) | Drug container entry mechanisms and method | |
| US7998121B2 (en) | Automatic safety occluder | |
| US7611498B2 (en) | Arrangement for the coupling of an intravenous tube with infusion pump | |
| AU2005275530B2 (en) | Automatic clamp apparatus for IV infusion sets used in pump devices | |
| US12209694B2 (en) | Lever for auto insertion and secure placement of IV tubing for use in intravenous pump systems | |
| JP2020524543A (en) | Infusion pump latch mechanism and associated free-flow prevention device | |
| EP1616588B1 (en) | Arrangement for the coupling of a intravenous tube with infusion pump | |
| LT6209B (en) | A tube clamp for peristaltic infusion pump | |
| EP3213793B1 (en) | Automatic anti-free-flow valve for medical pumps | |
| US9907907B1 (en) | IV hub lock | |
| US11529457B2 (en) | Medical device having a detachable cover element | |
| WO1996017636A1 (en) | Infusion apparatus comprising a deformable tube | |
| RU2299745C2 (en) | Injection device for mounting set intended for hypodermic injection | |
| HK1191847B (en) | Connecting device for connecting a first reservoir to a second reservoir |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| BB1A | Patent application published |
Effective date: 20150625 |
|
| FG9A | Patent granted |
Effective date: 20150825 |