JPH0930912A - Soil habit pest control method - Google Patents
Soil habit pest control methodInfo
- Publication number
- JPH0930912A JPH0930912A JP18151995A JP18151995A JPH0930912A JP H0930912 A JPH0930912 A JP H0930912A JP 18151995 A JP18151995 A JP 18151995A JP 18151995 A JP18151995 A JP 18151995A JP H0930912 A JPH0930912 A JP H0930912A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- soil
- water
- ozone
- hydrogen peroxide
- irrigation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Cultivation Of Plants (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
【0001】[0001]
【発明の属する技術分野】本発明は、農作物、果樹作
物、林作物、園芸作物等を健全かつ高品質に育成させる
ための、土壌生息性有害生物の加害を防止することに関
する。TECHNICAL FIELD The present invention relates to preventing damage of soil-dwelling pests in order to grow agricultural crops, fruit crops, forest crops, horticultural crops and the like in a healthy and high quality.
【0002】[0002]
【従来の技術】農作物、果樹作物、林作物、園芸作物
(以下、特に断らない限り、これら全体を農作物と称す
る)を健全かつ高品質に育成させるためには、農作物の
健全な生育を阻害する有害生物等の除去が必要である。2. Description of the Related Art In order to grow agricultural crops, fruit tree crops, forest crops, and horticultural crops (hereinafter referred to as agricultural crops as a whole) in a healthy and high quality, the healthy growth of agricultural crops is hindered. It is necessary to remove pests.
【0003】従来より、土壌生息性有害生物の加害防止
方法として、有機塩素剤、有機リン剤等の殺虫剤や殺菌
剤の散布法が用いられてきたが、前者には長期土壌残留
や作物残留の問題が、後者には十分な効果が期待できな
いだけでなく作物残留の問題が提起されている。更にク
ロルピクリン、ホルマリン、臭化メチルといった燻蒸剤
の場合、前2者は強い刺激性と催涙性を有するガスのた
め都市近郊での使用は出来ず、後者はオゾン層を破壊す
る恐れが強いことから国際的に使用が制限され、近い将
来全面的に使用が禁止される見通しである。従って、環
境や使用者に対して安全な、しかも連作障害を起こさず
広範囲に有効な防除方法の開発が強く望まれている。こ
のような状況のもと、本出願人は、既に特開平6−20
9689号、特開平6−335343号として、脱気水
または非酸素ガス過飽和水を土壌に灌水することで土壌
生息性有害生物を防除する方法を提供している。しかし
これらの方法では、有害生物の卵までは死滅しない場合
があった。Conventionally, spraying methods of insecticides and fungicides such as organic chlorine agents and organic phosphorus agents have been used as a method for preventing damage to soil-living pests. However, not only the latter cannot be expected to have a sufficient effect, but also the problem of crop retention is raised. Furthermore, in the case of fumigants such as chloropicrin, formalin and methyl bromide, the former two cannot be used in the suburbs of the city due to the gas with strong irritation and tearing properties, and the latter has a strong possibility of depleting the ozone layer. Use is restricted internationally and is expected to be totally prohibited in the near future. Therefore, it is strongly desired to develop a control method that is safe for the environment and users and is effective over a wide range without causing continuous cropping trouble. Under such circumstances, the applicant of the present invention has already disclosed in Japanese Patent Laid-Open No. 6-20
9689 and JP-A-6-335343 provide a method for controlling soil-dwelling pests by irrigating soil with deaerated water or non-oxygen gas supersaturated water. However, in some cases, even pest eggs could not be killed by these methods.
【0004】[0004]
【発明が解決しようとする課題】本発明の目的は、減農
薬もしくは無農薬による更に効果的な土壌生息性有害生
物害の防除方法を提供することにより、農作物を健全か
つ高品質に育成させ、管理が簡単で生産性が劣ること無
く高品質農作物を生産することにある。SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to provide a more effective method for controlling soil-living pests with less or no pesticides to grow crops in a healthy and high quality, The aim is to produce high-quality agricultural products that are easy to manage and have good productivity.
【0005】[0005]
【課題を解決するための手段】本発明者等は、上記課題
を解決するため鋭意研究の結果、オゾンを溶解にした水
および/または過酸化水素水を土壌に灌水すると、土壌
生息性有害生物の密度を低下させ当該有害生物から農作
物を保護し得ること、および、適用後速やかに酸素や水
に分解するため、作物中や土壌中に有害物が長期間残留
することがないことを見いだし、本発明を完成するに至
った。Means for Solving the Problems As a result of earnest research to solve the above problems, the present inventors have found that when water containing ozone dissolved therein and / or hydrogen peroxide solution is irrigated into the soil, the soil-living pest It was found that the density of the plant can be reduced to protect agricultural crops from the pests, and that it decomposes into oxygen and water immediately after application, so that harmful substances do not remain in crops or soil for a long period of time. The present invention has been completed.
【0006】即ち本発明は、オゾン溶解水および/また
は過酸化水素水を土壌に灌水することを特徴とする土壌
生息性有害生物害の防除方法に関する。本発明でいうオ
ゾン溶解水とは、オゾンを0.1重量ppm(以下重量
ppmを単にppmと記載する)以上溶解した水のこと
であり、このような水であればどのような方法で作られ
たものでも良い。オゾンの溶存濃度は、0.5〜100
ppmが好ましく1〜10ppmがより好ましい。溶存
オゾン濃度は、ヨウ化カリウム−チオ硫酸ナトリウム滴
定法等の周知の方法で測定できる。[0006] That is, the present invention relates to a method for controlling soil-living pest damage, which comprises irrigating soil with ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water. The ozone-dissolved water referred to in the present invention is water in which ozone is dissolved in an amount of 0.1 ppm by weight (hereinafter ppm by weight is simply referred to as ppm) or more. You can use the provided one. Dissolved concentration of ozone is 0.5 to 100
ppm is preferable and 1-10 ppm is more preferable. The dissolved ozone concentration can be measured by a known method such as a potassium iodide-sodium thiosulfate titration method.
【0007】オゾン溶解水のオゾン以外の溶存物質の種
類と濃度は任意である。オゾン以外の溶解成分として
は、例えば、酸素、窒素、炭酸ガス等の空気成分、肥
料、抗菌剤、pH調節剤などが挙げられる。勿論、後述
の過酸化水素を含有していることも可能である。オゾン
水を灌水する方法は、後述の過酸化水素水を灌水する方
法に比べて残留期間が短いため、本方法適用後から植え
付けまたは播種までの期間を短くすることが出来る。The type and concentration of dissolved substances other than ozone in ozone-dissolved water are arbitrary. Examples of dissolved components other than ozone include air components such as oxygen, nitrogen, and carbon dioxide, fertilizers, antibacterial agents, and pH adjusters. Of course, it is also possible to contain hydrogen peroxide described below. Since the method of irrigating ozone water has a shorter residual period than the method of irrigating hydrogen peroxide solution described later, the period from application of this method to planting or sowing can be shortened.
【0008】本発明でいう過酸化水素水とは、過酸化水
素を1ppm以上溶解した水のことであり、このような
水であればどのような方法で作られたものでも良い。過
酸化水素の溶存濃度は、5〜10000ppmが好まし
く、100〜5000ppmがより好ましい。溶存過酸
化水素濃度は、ヨウ化カリウム−チオ硫酸ナトリウム滴
定法等の周知の方法で測定できる。The hydrogen peroxide solution referred to in the present invention is water in which hydrogen peroxide is dissolved by 1 ppm or more, and any method may be used as long as it is such water. The dissolved concentration of hydrogen peroxide is preferably 5 to 10000 ppm, more preferably 100 to 5000 ppm. The dissolved hydrogen peroxide concentration can be measured by a known method such as a potassium iodide-sodium thiosulfate titration method.
【0009】過酸化水素水についても過酸化水素以外の
溶存物質の種類と濃度は任意である。過酸化水素以外の
溶解成分としては、例えば、酸素、窒素、炭酸ガス等の
空気成分、肥料、抗菌剤、pH調節剤などが挙げられ
る。勿論、既述のようにオゾンを含有していることも可
能である。過酸化水素粋を灌水する方法は、記述のオゾ
ン水を灌水する方法に比べて臭気が少なく、作業環境が
より良好に保たれる。Also in hydrogen peroxide water, the type and concentration of dissolved substances other than hydrogen peroxide are arbitrary. Examples of dissolved components other than hydrogen peroxide include air components such as oxygen, nitrogen, carbon dioxide, fertilizers, antibacterial agents, and pH adjusters. Of course, it is possible to contain ozone as described above. The method of irrigating hydrogen peroxide has less odor than the described method of irrigating ozone water, and the working environment is kept better.
【0010】本発明における灌水とは土壌への給水のこ
とをいう。本発明でいう土壌とは農作物の生育する畑等
の耕作地のみでなく、プランターや植木鉢等の土壌や、
ロックウール、バーミクライト等の農作物が生育する生
育床も含まれる。本発明における土壌へのオゾン溶解水
および/または過酸化水素水の灌水は、散布、土壌の表
面(地表)への灌水、土壌中への灌注等の方法を採るこ
とが出来るが、オゾンおよび/または過酸化水素の空気
中へ拡散することによる本発明の効果の低減と作業環境
の悪化を防止する点、および灌水量の節約等の点から、
土壌中への灌注が最も好ましく、地表への灌水がこれに
次いで好ましい。特にビニールハウス等の施設栽培の場
合、自然降雨が無いために灌水がなされるが、灌水量の
節約や病害の発生抑制などの面で土壌中への灌注が好ま
しいとされており、本発明の灌水処理においても、同様
の理由および同じ施設を兼用できるため土壌中への灌注
がより好ましい。Irrigation in the present invention refers to water supply to soil. The soil in the present invention is not only cultivated land such as fields where agricultural products grow, but also soil such as planters and flowerpots,
It also includes beds for growing crops such as rock wool and vermiculite. The ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide solution to the soil in the present invention can be applied by spraying, irrigating the surface of the soil (surface), irrigating the soil, or the like. Or from the viewpoint of reducing the effect of the present invention by diffusing hydrogen peroxide into the air and preventing the deterioration of the working environment, and saving the irrigation amount,
Irrigation into the soil is most preferred, followed by watering to the surface. Especially in the case of facility cultivation such as a greenhouse, irrigation is performed because there is no natural rainfall, but it is said that irrigation into soil is preferable in terms of saving irrigation amount and suppressing disease occurrence, Even in the irrigation treatment, irrigation into soil is more preferable because the same reason and the same facility can be shared.
【0011】地表へ灌水する方法は、例えば透水性のあ
る管(散水チューブ)を土壌等の上部に敷設し、その管
中にオゾン溶解水および/または過酸化水素水を流すこ
とにより行うことが出来る。ここでいう透水性のある管
とは、例えば透水性のある素焼きの管材、微細な連通細
孔を有する多孔質ゴム管、塩ビ管に多数の孔をあけたも
の等が挙げられる。管に多数の穴をあけたものである場
合は、孔の大きさは1〜3mmが好ましく、孔は5〜10
cm2に1個以上あることが好ましい。The method of irrigating the surface of the earth can be carried out, for example, by laying a water-permeable tube (sprinkling tube) on the top of the soil or the like and flowing ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water into the tube. I can. Examples of the water-permeable tube include a water-permeable unglazed tube material, a porous rubber tube having fine communicating pores, and a polyvinyl chloride tube having many holes. When the pipe has many holes, the size of the holes is preferably 1 to 3 mm, and the holes are 5 to 10 mm.
It is preferable that the number is 1 or more per cm 2 .
【0012】灌水は土壌表面に単に流すだけでも良い
が、土壌表面を実質的に非透気性のシートで被覆(マル
チング)し、その中に透水性のある管を敷設して灌水す
ることが、灌水量が少なくてすむので好ましい。ここで
いう実質的に非透気性のシートとは、酸素透過速度が3
×10ー7(cm3/cm2,s,cmHg)以下のシート
を言い、例えばポリエチレンフィルムや、塩化ビニール
等のフィルムまたはシートを例示出来る。The irrigation may be carried out by simply flowing it onto the soil surface, but it is also possible to cover the soil surface with a substantially impermeable sheet (mulching), and lay a water-permeable pipe therein to irrigate the soil. It is preferable because the amount of watering is small. The term "substantially impermeable sheet" as used herein means that the oxygen permeation rate is 3
× 10 over 7 (cm 3 / cm 2, s, cmHg) refers to the following sheet, such as polyethylene film or, be exemplified a film or sheet such as vinyl chloride.
【0013】土壌中に灌注する方法は、例えば、土壌に
埋設した透水性のある管を通して、オゾン溶解水および
/または過酸化水素水を流すことにより行うことが出来
る。土壌中への灌注操作は駆除対象生物の生息する深
さ、および農作物の種類等により適宜灌注する深さを調
節して行なうことが出来る。また複数の深さに埋設した
管より給水することや、地表への灌水と併用する事も可
能である。例えば土壌中に深さ20〜100cm、好ま
しくは30〜50cmの位置に管を埋設して灌注するこ
とが好ましい。The method of irrigating the soil can be carried out, for example, by flowing ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water through a water-permeable tube buried in the soil. The irrigation operation into the soil can be performed by adjusting the irrigation depth of the organism to be exterminated and the irrigation depth depending on the type of the agricultural product. It is also possible to supply water from pipes buried at multiple depths, or to use it together with watering the surface. For example, it is preferable to bury and irrigate a tube at a depth of 20 to 100 cm, preferably 30 to 50 cm in soil.
【0014】地表への灌水および土壌中への灌注の場
合、管の設置間隔は全面灌水の場合は0.5mおきに1
本以上あることが好ましく、また灌水量を節約するため
には作付ける作物によっても異なるが畝の中心に1本づ
つ設置することが良いこのように本発明は灌水の深度を
適宜設定することが可能なため、例えばゴボウやダイコ
ン等の根菜類のように根が深く土壌中に入り、深いとこ
ろまで線虫が分布し従来の駆除法では大変困難であるよ
うな場合も、本発明の方法では容易に駆除できる。ま
た、本発明の土壌生息性有害生物害の防除方法は、他の
化学的駆除方法、生物学的駆除方法と併用して行うこと
が出来る。例えば作物の植え付け前に本発明の方法を提
供し、植え付け後に通常の化学的駆除法を用いれば、減
農薬や駆除法に選択の幅をもたせる利点もある。In the case of irrigation to the surface of the earth and irrigation into the soil, the installation interval of the pipe is 1 every 0.5 m in the case of total irrigation.
It is preferable that there be more than one line, and in order to save the irrigation amount, it is preferable to install one at the center of the ridge although it depends on the crop to be planted. Thus, in the present invention, the depth of the irrigation can be set appropriately. Since it is possible, roots deeply enter the soil, such as root vegetables such as burdock and Japanese radish, and nematodes are distributed to deep places, and even when it is very difficult by conventional control methods, the method of the present invention It can be easily removed. Further, the method for controlling soil-living pests of the present invention can be carried out in combination with other chemical and biological control methods. For example, if the method of the present invention is provided before the planting of a crop and the usual chemical control method is used after the planting, there is an advantage that the pesticide reduction and the control method can be selected.
【0015】本発明において灌水量は、オゾンおよび/
または過酸化水素水の濃度、灌水方法、灌水時期、灌水
する土壌の種類や組成、駆除目的の生物等によっても異
なるが、地表への灌水の場合には、1回当たり10〜3
00mm降雨相当量が好ましく、30〜100mm降雨
相当量がより好ましい。土壌中への灌注の場合は10〜
100mm降雨相当量が好ましく、20〜50mm降雨
相当量がさらに好ましい。In the present invention, the irrigation amount is ozone and / or
Or, depending on the concentration of hydrogen peroxide solution, irrigation method, irrigation time, type and composition of soil to be irrigated, organisms for extermination, etc.
00 mm rainfall equivalent is preferable, and 30-100 mm rainfall equivalent is more preferable. 10 for irrigation into soil
100 mm rainfall equivalent is preferable, and 20-50 mm rainfall equivalent is more preferable.
【0016】灌水処理時間は、灌水方法、灌水量、灌水
時期、灌水する土壌の種類や組成、処理面積等によって
も異なるが、地表への灌水や散水の場合にはオゾン溶解
水および/または過酸化水素水がすべて土壌に浸透し、
地表を流れない出さない程度の時間で行う事が効率よ
く、1回当たり5分〜6時間が好ましく、10分〜1時
間がさらに好ましい。灌注の場合1回当たり10分〜4
8時間が好ましく、6〜24時間が更に好ましい。The irrigation treatment time varies depending on the irrigation method, irrigation amount, irrigation time, type and composition of soil to be irrigated, treated area, etc., but in the case of irrigation or sprinkling on the ground surface, ozone-dissolved water and / or excess water is used. All the hydrogen oxide water permeates the soil,
It is efficient to perform the treatment for a time that does not flow on the surface of the earth, and preferably 5 minutes to 6 hours per time, more preferably 10 minutes to 1 hour. For irrigation, 10 minutes to 4 per dose
8 hours are preferable, and 6 to 24 hours are more preferable.
【0017】灌水処理時期は、農作物の植え付けや播種
に先立って実施する事が作物への悪影響が無いため好ま
しく、農作物の植え付けや播種より3日以上、更に好ま
しくは7日以上先だって処理する事が、農作物に与える
影響を無視できるため好ましい。しかし、処理から植え
付けまたは播種までの間隔があきすぎると、再度有害生
物が発生する恐れがあるので、処理後20日以内に植え
付けまたは播種することが好ましい。It is preferable that the irrigation treatment is carried out prior to planting or sowing of agricultural crops, since there is no adverse effect on the crops, and treatment is carried out 3 days or more, more preferably 7 days or more before planting or sowing of agricultural crops. However, it is preferable because the influence on agricultural products can be ignored. However, if the interval from the treatment to the planting or sowing is too long, pests may be generated again, so it is preferable to plant or sow within 20 days after the treatment.
【0018】また、処理を複数回実施することも好まし
い。灌水頻度は、1回の灌水量、灌水時期、駆除目的の
生物、灌水する土壌の種類や組成等により異なるが、作
物の播種または作付け前7〜60日の間に1〜3回実施
することが好ましい。例えば農作物の植え付けや播種に
先立って長期に渡って連続して実施することもできる。It is also preferable to carry out the treatment a plurality of times. The frequency of irrigation depends on the amount of irrigation, timing of irrigation, organisms to be exterminated, type and composition of soil to be irrigated, etc., but should be carried out 1 to 3 times during 7 to 60 days before planting or planting. Is preferred. For example, it can be continuously carried out for a long period of time before planting or sowing of agricultural products.
【0019】またオゾン溶解水および/または過酸化水
素水の灌水後に通常の水または還元剤水溶液を灌水し、
その後に播種または植え付けを行うことも好ましい。本
法はオゾン溶解水および/または過酸化水素水、特に過
酸化水素水の灌水処理後に間をあけずに播種または植え
付けを実施する場合に用いると有効である。ここで云う
還元剤とは、余剰のオゾンおよび/または過酸化水素水
を還元する物質一般を云うが、土壌中に残留しないか、
あるいは残留しても作物に無害であり、かつ環境汚染性
の少ないものが好ましく、肥料となるものであれば更に
好ましい。このような還元剤として、例えばブドウ糖等
の還元性糖類、チオ硫酸カリウム等のチオ硫酸塩、亜燐
酸2アンモニウム等の亜燐酸塩、亜硫酸カリウム等の亜
硫酸塩、亜硝酸アンモニウム等の亜硝酸塩、シュウ酸ア
ンモニウム等のシュウ酸塩、アンモニア、ホルムアルデ
ヒド、などを挙げることが出来る。水または還元剤の灌
水方法や灌水量は、オゾン溶解および/または過酸化水
素水の灌水に準じて行えば良い。Ordinary water or an aqueous solution of a reducing agent is irrigated after irrigating ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water,
It is also preferable to perform seeding or planting after that. This method is effective when it is used for seeding or planting without delay after irrigation treatment with ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide solution, especially hydrogen peroxide solution. The reducing agent referred to here is a substance that generally reduces excess ozone and / or hydrogen peroxide solution, but it does not remain in the soil,
Alternatively, it is preferable that it is harmless to crops even if it remains, and has little environmental pollution, and it is more preferable if it becomes a fertilizer. Examples of such reducing agents include reducing sugars such as glucose, thiosulfates such as potassium thiosulfate, phosphites such as diammonium phosphite, sulfites such as potassium sulfite, nitrites such as ammonium nitrite, and oxalic acid. Oxalates such as ammonium, ammonia, formaldehyde and the like can be mentioned. The irrigation method and irrigation amount of water or a reducing agent may be carried out in accordance with irrigation of ozone and / or hydrogen peroxide.
【0020】本発明でいう土壌生息性生物とは、土壌中
に生息し、農作物や人間の日常生活等に害を及ぼす生物
のことであり、例えば農作物の成育を阻害するネコブセ
ンチュウやネグサレセンチュウ等の土壌線虫、作物や果
樹の根を食すガの幼虫、コガネムシの幼虫、根に寄生す
るセミの幼虫、キスジノミムシ、シバオサゾウムシ、ネ
アブラムシ、コガネムシ、アリ等の昆虫類、土壌病害を
起こすピシウム菌、フザリウム菌、リゾクトニア菌、バ
ーティシリウム菌等の土壌病害菌、芝地や畑を荒らすモ
グラ等、ダンゴムシ、ヤスデ等の多足類、ナメクジ、ウ
スカワマイマイ等の陸生の軟体動物、更に水田などに生
息するタニシ類等が挙げられる。The term "soil-living organisms" as used in the present invention refers to organisms that live in the soil and harm crops and human daily life. For example, root-knot nematodes and negusaresenchuu which inhibit the growth of crops. Soil nematodes, larvae of moths that eat the roots of crops and fruit trees, scarab larvae, root-parasitic cicada larvae, insect beetles, weevils, weevils, scarab beetles, scarab beetles, ants that cause soil diseases Fungi, Fusarium fungi, Rhizoctonia fungi, Verticillium fungi and other soil disease fungi, turf and field devastating moles, pill bugs, millipedes and other polypods, slugs, land snails, etc. Examples include snails that inhabit.
【0021】本発明は、オゾン溶解水および/または過
酸化水素水を土壌等に灌水することで、農作物の健全な
発育を妨げる土壌線虫等の土壌生息性有害生物を駆除で
きるのみならず、日常生活における不快生物の除去等に
も利用できる。In the present invention, by irrigating the soil or the like with ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water, it is possible not only to exterminate soil-dwelling pests such as soil nematodes which hinder the healthy development of agricultural products, It can also be used to remove unpleasant creatures in daily life.
【0022】土壌を殺菌するための手段としてはオゾン
ガス含有気体を直接土壌に送り込むことも考えられる
が、施用したガスの大部分が短絡路を通じて大気中へ散
逸するため効率が悪く、また作業環境の悪化も甚だし
い。一方オゾン溶解水および/または過酸化水素水はガ
ス状のオゾンと比較して溶解しているガスの大気への発
散が遅く、細部にまで浸透して消毒作用を発揮するた
め、土壌中の消毒の程度が均等になるためより効率が高
い。As a means for sterilizing the soil, it is possible to send an ozone gas-containing gas directly into the soil. However, most of the applied gas is dissipated into the atmosphere through a short-circuit path, which is inefficient, and the working environment is poor. Deterioration is also great. On the other hand, ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water has a slower emission of dissolved gas into the atmosphere than ozone in the form of gas, and penetrates into the details to exert a disinfecting action. The efficiency is higher because of the uniform degree.
【0023】本発明の農作物とは、農作物、果樹作物、
林作物、園芸作物一般を表わし、特に限定されないが、
例えば、リンゴ、ブドウ、ミカン、モモ、カキ等の果
樹、トマト、スイカ、メロン等の果菜類、ほうれんそ
う、こまつ菜、キャベツ、レタス等の葉菜類、サツマイ
モ等の芋類、ビート、さとうきび等の特用作物、ニンジ
ン、ダイコン等の根菜類等が挙げられる。特に収穫期間
の長い果菜類が最適である。The crops of the present invention include crops, fruit tree crops,
Represents forest crops and horticultural crops in general, and is not particularly limited,
For example, fruit trees such as apples, grapes, mandarins, peaches, oysters, fruit vegetables such as tomatoes, watermelons, melons, spinach, komatsuna, leaf vegetables such as cabbage and lettuce, potatoes such as sweet potatoes, beets, sugar cane, etc. Examples include crops, carrots, root vegetables such as radish, and the like. Especially, fruits and vegetables with a long harvest period are most suitable.
【0024】本発明によると、土壌生息性有害生物を除
去できるため、色、形が好ましく、外観や重量に問題が
なく出荷に適している作物を生産することができる。本
発明に使用するオゾン溶解水の製造方法については何等
制約は無く、例えばボンベに充填された気体状のオゾン
や、オゾン発生装置で発生した気体状のオゾンを水へ溶
解させるものであっても良いし、水に溶解した酸素をオ
ゾン化するものであっても良い。気体状のオゾン発生方
法の種類や形式も任意であり、例えば無音放電式、コロ
ナ放電式、常圧プラズ式型等のように、酸素含有気体
(例えば空気)に交流、直流、脈流、パルス等の電圧を
印加することにより酸素を酸化する方法や、酸素含有気
体に紫外線や電離放射線を照射する事により酸素を酸化
する方法、化学的にオゾンを発生させる方法などを挙げ
ることが出来る。According to the present invention, since it is possible to remove soil-dwelling pests, it is possible to produce a crop that is suitable for shipping without any problems in its color and shape, and its appearance and weight. There is no restriction on the method of producing ozone-dissolved water used in the present invention, and for example, gaseous ozone filled in a cylinder or gaseous ozone generated by an ozone generator may be dissolved in water. Alternatively, it may be one that ozones oxygen dissolved in water. The type and form of the gaseous ozone generation method are also arbitrary, and for example, silent discharge type, corona discharge type, atmospheric pressure plasm type, etc. are used for oxygen-containing gas (for example, air), alternating current, direct current, pulsating flow, pulse. And the like, a method of oxidizing oxygen by applying a voltage such as, a method of oxidizing oxygen by irradiating an oxygen-containing gas with ultraviolet rays or ionizing radiation, a method of chemically generating ozone, and the like.
【0025】気体状のオゾンまたはオゾン含有気体を水
に溶解する方法としては、気体を水に溶解させる機構を
任意に用いることが出来る。例えば、気泡塔、充填塔、
濡れ壁塔、混合槽(これらについては常圧型または加圧
型であって良い)、膜型気液接触装置、ウォーターポン
プなどを示すことが出来る。As a method for dissolving gaseous ozone or ozone-containing gas in water, any mechanism for dissolving gas in water can be used. For example, bubble tower, packed tower,
Wet wall towers, mixing tanks (these may be atmospheric or pressurized), membrane gas-liquid contactors, water pumps, etc. may be mentioned.
【0026】ウォーターポンプの種類については特に限
定する必要はないが、ターボ型ウォーターポンプが好ま
しく、ターボ型ウォーターポンプとして遠心ポンプ、斜
流ポンプ、軸流ポンプ、電気を動力源とするもの、その
他の動力源によるもの、1段型、多段型など任意のもの
が使用できる。ウォーターポンプの吐出側圧力は0.2
〜10kgf/cm2 であることが好ましい。ターボ型
ウォーターポンプは、各種ウォーターポンプの中で、水
と気体が十分攪拌されるため、特に気体溶解効率が高
い。多段型または複数のウォーターポンプを使用する場
合には、第2段以降のウォーターポンプの吸入側にオゾ
ン含有気体を導入することも好ましい。第2段以降の吸
入側に気体を導入すべく構成されている多段型ウォータ
ーポンプを使用する事も同様に好ましい。The type of water pump is not particularly limited, but a turbo type water pump is preferable, and as the turbo type water pump, a centrifugal pump, a mixed flow pump, an axial flow pump, an electric power source, and others. Any one such as a power source, a one-stage type, or a multi-stage type can be used. Discharge side pressure of water pump is 0.2
It is preferably 10 kgf / cm @ 2. Among various water pumps, the turbo type water pump has particularly high gas dissolution efficiency because water and gas are sufficiently agitated. When using a multi-stage type or a plurality of water pumps, it is also preferable to introduce an ozone-containing gas into the suction side of the second and subsequent stage water pumps. It is likewise preferable to use a multi-stage water pump configured to introduce gas to the suction side of the second and subsequent stages.
【0027】水に溶解した酸素をオゾン化する方法も任
意の形式であって良く、例えば酸素を溶解した水を電解
酸化する方式、酸素を溶解した水に紫外線や電離放射線
を照射する方式が挙げられる。The method of ozonizing oxygen dissolved in water may be of any type, for example, a method of electrolytically oxidizing water in which oxygen is dissolved and a method of irradiating water in which oxygen is dissolved with ultraviolet rays or ionizing radiation. To be
【0028】本発明で使用する過酸化水素水の製造方法
についても何等制約はなく、化学的に合成することも可
能ではあるが、市販の過酸化水素水をそのまま或いは希
釈して使用する方法が簡便であり好ましい。The method for producing hydrogen peroxide solution used in the present invention is not limited at all, and although it can be chemically synthesized, a method of using commercially available hydrogen peroxide solution as it is or after diluting it is used. It is simple and preferable.
【0029】[0029]
【発明の実施の形態】本発明の実施の形態として、例え
ばビニールハウスでトマトを育成する場合、トマトの苗
の植え付け前に地中30cmに埋め込んだ散水チューブ
からオゾン溶解水および/または過酸化水素水を、24
時間で30mm降雨相当量を灌注する。これを7日おき
に2回繰り返した後、7〜14日後にトマトの苗を植え
付けることが好ましい。または土壌表面をポリエチレン
フィルムのシートで被覆し、その中に透水性のある管を
敷設して、もしくはシートの被覆なしに、30〜100
mm降雨相当量を10分〜1時間かけて灌水する。灌水
から7〜14日後に苗を植え付ければ良い。このように
することで、トマトの健全な発育を妨害する、土壌線虫
などの害虫が駆除され、有害生物害を防除することが可
能である。従って、トマトが健全に発育し、高品質なト
マトを生産することができる。特に地中への灌注にすれ
ばより効果的である。BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION As an embodiment of the present invention, when growing tomatoes in a greenhouse, for example, ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide is supplied from a watering tube embedded 30 cm into the ground before planting tomato seedlings. 24 water
Irrigate 30 mm rainfall equivalent in time. It is preferable to repeat this twice every 7 days and then plant tomato seedlings 7 to 14 days later. Alternatively, the soil surface is covered with a sheet of polyethylene film, and a water-permeable tube is laid in the sheet, or the sheet is covered with a sheet of 30 to 100.
Water equivalent to mm rainfall for 10 minutes to 1 hour. The seedlings may be planted 7 to 14 days after the watering. By doing so, pests such as soil nematodes, which hinder the healthy development of tomatoes, are exterminated, and pest damage can be controlled. Therefore, the tomatoes grow healthy and high quality tomatoes can be produced. Especially, it is more effective if it is irrigated underground.
【0030】[0030]
【実施例】以下実施例により本発明を更に具体的に説明
する。 [オゾン溶解水の製造例]オゾン溶解水は、小島製作所
(株)製オゾン水製造ユニットWE−3000により製
造した。本装置では、圧縮空気を、PSA式(圧力スイ
ング吸着式)酸素濃縮機により高酸素濃度にまで濃縮す
る。得られた高純度酸素ガス中でコロナ放電を行うこと
によりオゾンを発生させる。得られたオゾンは、ウォー
ターポンプ法により水に溶解させる。オゾン濃度は、3
ppmとなるように調節した。The present invention will be described more specifically with reference to the following examples. [Production Example of Ozone-Dissolved Water] Ozone-dissolved water was produced by an ozone water production unit WE-3000 manufactured by Kojima Seisakusho Co., Ltd. In this device, compressed air is concentrated to a high oxygen concentration by a PSA (pressure swing adsorption type) oxygen concentrator. Ozone is generated by performing corona discharge in the obtained high-purity oxygen gas. The obtained ozone is dissolved in water by the water pump method. Ozone concentration is 3
It was adjusted to be ppm.
【0031】[実施例1]オゾン溶解水によるサツマイ
モネコブセンチュウ駆除試験 縦50cm、横18cm、深さ20cmのプランター
に、トマト連作圃場のサツマイモネコブセンチュウ汚染
土壌を入れた。プランターの底部中央には予め内径13
mmの硬質塩化ビニール管(以下塩ビ管と称す)を埋め
込んだ。この塩ビ管には2mmのドリルで1cm間隔に
穴をあけており管末は封止した。もう一方はL字管によ
りプランター上に出して給水できるようにした。オゾン
溶解水処理は、製造例で製造したオゾン溶解水を下口付
きの20Lポリタンクに取り、L字管上端へホースを介
して接続して自然流下により上記プランターの土壌中に
灌注した。灌水は、プランター下端の排水孔から水が流
出してきた時点で停止した(10分で約30mm降雨相
当量)。オゾン溶解水処理は、5日間隔で2回行った。
次に予め臭化メチルで消毒した土壌を入れた播種床にト
マト(品種:福寿)を播種しておき、3週間後にオゾン
溶解水処理プランター1個につき各4本ずつ移植した。
苗の移植は、オゾン溶解水処理後7日目に行った。この
プランターをオゾン溶解水処理区とした。同様の方法で
オゾン溶解水の代わりに水道水を用い、これを対照水処
理区とした。試験は1処理区3連制で行い、試験期間中
の給水は水道水を用い、適時自然落下式の地中灌注で行
った。プランターはガラス温室内の育苗棚に置き、トマ
ト苗移植後36日目に全個体を掘り取り、根を水洗して
個体毎に根こぶ寄生度を表1に示すように0〜4の階級
をつけて調べ、根こぶ指数を下記の式1により算出し
た。また土壌中の線虫数はベールマン法により分離して
2令幼虫を計数し、試験成績を表2に示した。[Example 1] Test for eradicating sweetpotato rootworm nematode using ozone-dissolved water A sweetpotato rootworm nematode-contaminated soil in a continuous tomato field was placed in a planter measuring 50 cm in length, 18 cm in width, and 20 cm in depth. At the center of the bottom of the planter, the inner diameter of 13
A mm rigid vinyl chloride pipe (hereinafter referred to as a vinyl chloride pipe) was embedded. This PVC pipe was perforated with a 2 mm drill at 1 cm intervals, and the pipe end was sealed. The other side is an L-shaped tube that is placed on the planter so that water can be supplied. In the ozone-dissolved water treatment, the ozone-dissolved water produced in the Production Example was taken in a 20 L plastic tank with a lower port, connected to the upper end of the L-shaped tube via a hose, and irrigated into the soil of the planter by gravity flow. The irrigation was stopped when the water flowed out from the drain hole at the lower end of the planter (about 30 mm rainfall equivalent in 10 minutes). The ozone-dissolved water treatment was performed twice at 5-day intervals.
Next, tomatoes (cultivar: Fukuju) were seeded on a seed bed containing soil that had been disinfected with methyl bromide in advance, and four plants each were transplanted after 3 weeks for each ozone-dissolved water treatment planter.
The seedlings were transplanted on the 7th day after the treatment with the ozone-dissolved water. This planter was used as an ozone-dissolved water treatment area. In the same manner, tap water was used instead of ozone-dissolved water, and this was used as a control water treatment area. The test was carried out in three consecutive treatments in one treatment area, and tap water was used as the water supply during the test period. Place the planter on a nursery shelf in a glass greenhouse, dig all the individuals on the 36th day after transplanting the tomato seedlings, wash the roots with water, and grade the root-knot parasitic degree of each individual as shown in Table 1 to a grade of 0-4. Then, the root-knot index was calculated by the following formula 1. The number of nematodes in the soil was separated by the Balemann method and the second-instar larvae were counted. The test results are shown in Table 2.
【0032】[0032]
【表1】 [Table 1]
【0033】[0033]
【数1】(式1) 但し A:根こぶ寄生度1の株数 B:根こぶ寄生度2
の株数 C:根こぶ寄生度3の株数 D:根こぶ寄生度
4の株数 N:全調査株数[Equation 1] (Equation 1) However, A: Number of root-knot parasitic degree 1 B: Root-knot parasitic degree 2
C: Number of root-knot parasitic degree 3 D: Number of root-knot parasitic degree 4 N: Total number of surveyed strains
【0034】[0034]
【表2】 線虫数は土壌20g当たりの2令幼虫数(ベールマン法
3反復の平均値) [実施例2] オゾン溶解水によるニンジンのネグサレ
センチュウ駆除試験 ガラス室内に幅90cm、長さ20mの生育床を作り、
縦方向に30cm幅で多孔質ゴム管地中灌水チューブ
(商品名:リーキーパイプ(登録商標);日本酸素
(株)製)を深さ40cmに埋設し、製造例で製造した
オゾン溶解水を、流量計を介して灌水チューブから土壌
中に灌注した。灌水量は、24時間で30mm降雨相当
とした。この処理を7日間隔で合計2回繰り返しオゾン
溶解水処理を行った。処理後14日目にニンジンの種子
を播種した。その後は慣行栽培法で生育させた。但し灌
水は、水道水の地中灌注で行った。ニンジンの収穫は、
播種140日〜142日後に行った。これをオゾン溶解
水処理区とした。同様の方法でオゾン溶解水の代わりに
水道水を用い、これを対照水処理区とした。試験成績は
表3に示した。(ニンジン品種:黒田五寸、肥培管理:
慣行、試験区制:1処理区18m2 2連制) 調査はオゾン溶解水処理前、処理後、収穫時に各区より
3箇所の深度20cmの土壌を採取し、ベールマン法に
より土壌100gのネグサレセンチュウの数を計数し
た。また収穫時に根の被害を調べ、式2により、収穫物
被害根率を算出した。収穫物被害根率は1処理区につき
2区を調査し、1区200本を調べ2区の平均値で示し
た。[Table 2] The number of nematodes is the number of second-instar larvae per 20 g of soil (average value of 3 repetitions of Balemann method) [Example 2] Carrot Nexaresenchuu eradication test using ozone-dissolved water A 90 cm wide, 20 m long growth bed was placed in a glass chamber. Make,
A porous rubber tube underground irrigation tube (trade name: Leaky Pipe (registered trademark); manufactured by Nippon Oxygen Co., Ltd.) having a width of 30 cm in the longitudinal direction was embedded at a depth of 40 cm, and the ozone-dissolved water produced in the production example was Irrigation was performed from the irrigation tube into the soil via a flow meter. The amount of watering was equivalent to 30 mm rainfall in 24 hours. This treatment was repeated twice at intervals of 7 days to perform ozone-dissolved water treatment. Carrot seeds were sown 14 days after the treatment. After that, it was grown by the conventional cultivation method. However, irrigation was performed by underground irrigation of tap water. Carrot harvest
It was carried out 140 to 142 days after sowing. This was designated as an ozone-dissolved water treatment section. In the same manner, tap water was used instead of ozone-dissolved water, and this was used as a control water treatment area. The test results are shown in Table 3. (Carrot variety: Kuroda 5 inch, fertilizer management:
(Practice, test zone system: 1 treatment zone 18m 2 2 continuous) The survey was conducted before and after treatment with ozone-dissolved water, and at the time of harvest, three soils with a depth of 20 cm were collected from each zone, and 100 g of soil was collected by the Balemann method. Were counted. In addition, damage to roots was examined at the time of harvesting, and the damage damage root rate was calculated using Equation 2. The rate of damage damage roots was obtained by investigating 2 wards per treatment ward and examining 200 wards in 1 ward and showing the average value of 2 wards.
【0035】[0035]
【数2】(式2) [Equation 2] (Equation 2)
【0036】[0036]
【表3】 [実施例3] 過酸化水素水によるサツマイモネコブセ
ンチュウ駆除試験 オゾン溶解水の代わりに、市販の30%過酸化水素水
(和光純薬(株)製)を60倍に希釈したものを使用し
たこと以外は実施例1と同様にして土壌の灌水処理を行
った。灌水処理の14日後にホウセンカの種子を播種し
て温室内で一般の栽培管理を行った。試験は1処理区1
プランターで行い、播種数は1プランター当たり50粒
とした。播種後60日目にホウセンカを掘り取り、根を
水洗して個体毎に根こぶ寄生度を実施例1と同様に調
べ、根こぶ指数を算出した。結果は表4に示す。[Table 3] [Example 3] Sweet potato root-knot nematode extermination test using hydrogen peroxide solution Instead of using ozone-dissolved water, commercially available 30% hydrogen peroxide solution (manufactured by Wako Pure Chemical Industries, Ltd.) diluted 60 times was used. Was treated with water in the same manner as in Example 1. Fourteen days after the irrigation treatment, the seeds of balconies were sown to carry out general cultivation management in a greenhouse. Test 1 treatment section 1
Planting was carried out, and the number of seeds was 50 per planter. On the 60th day after sowing, lotus roots were dug out, the roots were washed with water, and the degree of root-knot infestation was examined for each individual in the same manner as in Example 1, and the root-knot index was calculated. The results are shown in Table 4.
【0037】[0037]
【表4】 [実施例4] 過酸化水素水によるサツマイモネコブセ
ンチュウ駆除試験 過酸化水素水処理の実施24時間後に0.05%のチオ
硫酸カリウム水溶液を30mm降雨量相当灌注し、直ち
にホウセンカの種子を播種したこと以外は実施例3と同
様の試験を行った。結果を表5に示す。また、この試験
の発芽率は96%であった。[Table 4] [Example 4] Sweet potato root-knot nematode extermination test using hydrogen peroxide solution 24 hours after the hydrogen peroxide solution treatment was performed, except that 0.05% potassium thiosulfate aqueous solution was irrigated in an amount corresponding to a rainfall amount of 30 mm and immediately seeded with lotus roots. Performed the same test as in Example 3. Table 5 shows the results. The germination rate of this test was 96%.
【0038】[0038]
【表5】 [実施例5]チオ硫酸カリウム水溶液の灌水を行わなか
ったこと以外は実施例4と同様の試験を行った。根こぶ
指数は実施例4と同様であったが、発芽率は56%に留
まった。[Table 5] [Example 5] The same test as in Example 4 was performed, except that the aqueous potassium thiosulfate solution was not watered. The root-knot index was the same as in Example 4, but the germination rate was 56%.
【0039】[0039]
【発明の効果】本発明の土壌生息性有害生物害の防除方
法によると、土壌生息性生物による作物への加害を防止
するため、作物を健全に生育させることが可能である。
また、オゾン、過酸化水素共に分解性であって、作物中
への残留の恐れが無く、安全性の高い作物を供給するこ
とが可能である上、残留成分による河川、地下水、大気
の汚染の恐れもない。EFFECTS OF THE INVENTION According to the method for controlling pests of soil-living pests of the present invention, it is possible to grow crops in a healthy manner because damage to crops by soil-living organisms is prevented.
In addition, both ozone and hydrogen peroxide are decomposable, there is no risk of residues in crops, and it is possible to supply highly safe crops. In addition, residual components may cause pollution of rivers, groundwater, and air. I have no fear.
Claims (7)
を土壌に灌水する事を特徴とする土壌生息性有害生物害
の防除方法。1. A method for controlling soil-living pests, which comprises irrigating soil with ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water.
の土壌への灌水が、土壌中への灌注である請求項1記載
の防除方法。2. The control method according to claim 1, wherein the irrigation of the ozone-dissolved water and / or the hydrogen peroxide solution into the soil is irrigation into the soil.
の土壌への灌水が、実質的に非透気性のフィルムまたは
シートで覆われた土壌または生育床表面への灌水である
請求項1記載の防除方法。3. The irrigation of ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide water to soil is irrigation of soil or a growth bed surface covered with a substantially impermeable film or sheet. Control method.
ン溶解水および/または過酸化水素水を土壌へ灌水した
後、水または還元剤水溶液を灌水する事を特徴とする請
求項1〜3のいずれか1に記載の防除方法。4. The method according to claim 1, wherein before the planting or sowing of the crop, ozone-dissolved water and / or hydrogen peroxide solution is irrigated to the soil, and then water or a reducing agent aqueous solution is irrigated. The control method according to any one of 1.
の防除方法。5. The control method according to claim 4, wherein the reducing agent aqueous solution comprises fertilizer.
が1〜10重量ppmのオゾン溶解水である請求項1〜
5のいずれか1に記載の防除方法。6. The ozone-dissolved water and / or the hydrogen peroxide solution is 1-10 ppm by weight of ozone-dissolved water.
5. The control method according to any one of 5 above.
が100〜1000重量ppmの過酸化水素水である請
求項1〜5のいずれか1に記載の防除方法。7. The control method according to any one of claims 1 to 5, wherein the ozone-dissolved water and / or the hydrogen peroxide solution is 100 to 1000 ppm by weight of hydrogen peroxide solution.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP18151995A JPH0930912A (en) | 1995-07-18 | 1995-07-18 | Soil habit pest control method |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP18151995A JPH0930912A (en) | 1995-07-18 | 1995-07-18 | Soil habit pest control method |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPH0930912A true JPH0930912A (en) | 1997-02-04 |
Family
ID=16102182
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP18151995A Pending JPH0930912A (en) | 1995-07-18 | 1995-07-18 | Soil habit pest control method |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH0930912A (en) |
Cited By (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| WO2005094557A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-13 | Kureha Corporation | Method of increasing plant sugar content and yield by absorption of hydrogen peroxide through root portion |
| WO2006005764A3 (en) * | 2004-07-14 | 2006-04-13 | Solvay | Use of inorganic peroxides for oxygenation of soil in order to prevent diseases caused by anaerobic agents in plants |
| JP2008510802A (en) * | 2005-07-08 | 2008-04-10 | トン レ チョウ | Inhibitors of diseases and pests in which fine bubbles composed of oxygen and ozone are dissolved, a method for producing the same, and a method for spraying the same |
| JP2009095326A (en) * | 2007-10-15 | 2009-05-07 | Nobutaka Nakamura | Device for eliminating wriggler and supplying water |
| JP2013199467A (en) * | 2012-02-20 | 2013-10-03 | Dainippon Jochugiku Co Ltd | Diptera larva insecticide and diptera larva exterminating method using the same |
| CN115152552B (en) * | 2021-07-21 | 2023-12-29 | 南京农业大学 | Methods for reducing rice amylose content and regulating Wx gene expression in rice |
-
1995
- 1995-07-18 JP JP18151995A patent/JPH0930912A/en active Pending
Cited By (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| WO2005094557A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-13 | Kureha Corporation | Method of increasing plant sugar content and yield by absorption of hydrogen peroxide through root portion |
| WO2006005764A3 (en) * | 2004-07-14 | 2006-04-13 | Solvay | Use of inorganic peroxides for oxygenation of soil in order to prevent diseases caused by anaerobic agents in plants |
| JP2008510802A (en) * | 2005-07-08 | 2008-04-10 | トン レ チョウ | Inhibitors of diseases and pests in which fine bubbles composed of oxygen and ozone are dissolved, a method for producing the same, and a method for spraying the same |
| JP2009095326A (en) * | 2007-10-15 | 2009-05-07 | Nobutaka Nakamura | Device for eliminating wriggler and supplying water |
| JP2013199467A (en) * | 2012-02-20 | 2013-10-03 | Dainippon Jochugiku Co Ltd | Diptera larva insecticide and diptera larva exterminating method using the same |
| CN115152552B (en) * | 2021-07-21 | 2023-12-29 | 南京农业大学 | Methods for reducing rice amylose content and regulating Wx gene expression in rice |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN103598241B (en) | The composition of process soil and method | |
| JP2004215534A (en) | Method for cultivating agricultural and horticultural crop | |
| US5735076A (en) | Method for producing high quality crop | |
| US20180220604A1 (en) | In-ground root protection system and method | |
| JP5299264B2 (en) | Soil reduction disinfection method, soil reduction disinfectant, soil wetting disinfection method, soil wetting disinfectant and soil disinfectant irrigation system | |
| JPH0930912A (en) | Soil habit pest control method | |
| Jensen | Nematodes affecting Oregon agriculture | |
| McKenry et al. | Soil fumigants provide multiple benefits; alternatives give mixed results | |
| Africa | Methyl bromide and steam treatment of an organic soil for control of Fusarium yellows of celery | |
| Seymour et al. | Control of charcoal root rot with methyl bromide in forest nurseries | |
| Taylor | Chemical treatment of the soil for nematode control | |
| RU2235453C1 (en) | Method for planting of tobacco seedling in field | |
| Nelson et al. | Soil flooding and fumigant alternatives to methyl bromide in tomato and eggplant production | |
| JP3395853B2 (en) | How to control soil-dwelling organisms | |
| Hanson et al. | Preplant 1, 3-D treatments test well for perennial crop nurseries, but challenges remain | |
| Singh et al. | Nursery Management for Fruit Crops | |
| Runia et al. | Inundation as tool for management of Globodera pallida and Verticillium dahlia | |
| Duniway et al. | Some chemical, cultural, and biological alternatives to methyl bromide fumigation of soil for strawberry | |
| WO2019230779A1 (en) | Cabbage moth eradication method | |
| Khatri et al. | Optimal rate of metam potassium for fusarium and purple nutsedge control when applied through the drip tape or with a minicoulter | |
| Noling et al. | Impacts of alternative fumigants on soil pest control and tomato yield | |
| JPH06335343A (en) | Method for exterminating soil-dwelling pests and apparatus for producing water for extermination | |
| O'Neill et al. | Evaluation of some pre-plant soil treatments and chemical disinfectants for control of fusarium wilt diseases in protected cut flowers | |
| Basile | Decontamination of soil treated by methyl bromide. | |
| JPH04363388A (en) | Subsidiary material for agriculture and its use |