[go: up one dir, main page]

JP2025060795A - Apparatus and program - Google Patents

Apparatus and program Download PDF

Info

Publication number
JP2025060795A
JP2025060795A JP2024227112A JP2024227112A JP2025060795A JP 2025060795 A JP2025060795 A JP 2025060795A JP 2024227112 A JP2024227112 A JP 2024227112A JP 2024227112 A JP2024227112 A JP 2024227112A JP 2025060795 A JP2025060795 A JP 2025060795A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
message
user
vehicle
situation
sent
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2024227112A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
智昭 小川
Tomoaki Ogawa
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Yupiteru Corp
Original Assignee
Yupiteru Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Yupiteru Corp filed Critical Yupiteru Corp
Priority to JP2024227112A priority Critical patent/JP2025060795A/en
Publication of JP2025060795A publication Critical patent/JP2025060795A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Traffic Control Systems (AREA)

Abstract

To provide a device and a program that are able to act on a mental state of a user during driving, without adding a dedicated measuring instrument for measuring a body condition etc. of the user.SOLUTION: A device includes: observation means that observes a situation in which a movable body that is operated by a user is placed; and control means that performs control such that when an observation result by the observation means satisfies a predetermined condition, a message by which a mental state that the user will probably have is switched to another mental state is transmitted to the user.SELECTED DRAWING: Figure 3

Description

本発明は、ユーザに対してメッセージを送出するための、装置及びプログラム等に関する。 The present invention relates to a device, program, etc. for sending messages to users.

自動車等の移動体(以下、単に「車」と呼ぶ。)のドライバーによる安全運転を支援するためのシステムが日々研究されている。 Systems that assist drivers of moving vehicles such as automobiles (hereafter simply referred to as "vehicles") in driving safely are being researched every day.

例えば安全運転のためのシステムの一例として、道路交通情報通信システム(VICS(登録商標):Vehicle Information and Communication System)を使用した、安全運転支援システム(DSSS:Driving Safety Support Systems)が挙げられる。 One example of a system for safe driving is the Driving Safety Support Systems (DSSS) that uses the Vehicle Information and Communication System (VICS (registered trademark)).

DSSSは、運転者の不注意や判断の遅れに起因する事故を防止するためのシステムである。例えば、左折時に車の後ろからバイクが来るのを検知すると光ビーコンから車に情報を送り、車の運転者に「二輪車あり、左折注意!」と車内にメッセージ流す。或いは、この先「一時停止です!」など、ドライバーに予め危険通知や注意をする。 DSSS is a system designed to prevent accidents caused by driver carelessness or delayed judgment. For example, if it detects a motorcycle coming from behind a car when making a left turn, it will send information to the car from an optical beacon and broadcast a message to the driver inside the car saying, "Motorcycle present, watch out when turning left!" Or it can notify the driver of dangers and warn them in advance, such as "Stop ahead!".

また、先進技術を利用してドライバーの安全運転を支援するシステムを搭載した車である、先進安全自動車(ASV:Advanced Safety Vehicle)の技術により、車自体の安全性能も向上している。 In addition, the safety performance of the car itself is also improving thanks to the technology of Advanced Safety Vehicles (ASVs), which are cars equipped with systems that use advanced technology to assist the driver in safe driving.

更に、安全運転を支援するための技術の一例が、特許文献1に記載されている。特許文献1に記載の技術ではレーダ等により自車両及び他車両の挙動を監視し、車間距離が狭すぎる場合や、急ブレーキが発生した場合に、これらの事実を運転者に通知する。このような技術を利用することにより、ドライバーは車両の挙動状態が適切でないことを把握できる。 Furthermore, one example of technology to support safe driving is described in Patent Document 1. The technology described in Patent Document 1 uses radar or the like to monitor the behavior of the vehicle itself and other vehicles, and notifies the driver when the vehicle-to-vehicle distance is too narrow or when sudden braking occurs. By using such technology, the driver can know when the vehicle's behavior is not appropriate.

特開2006-085285号公報JP 2006-085285 A 特開2006-282111号公報JP 2006-282111 A

上述した各種のシステムや車を利用することによりドライバーの安全運転を支援することができる。 By using the various systems and vehicles mentioned above, drivers can be supported in driving safely.

しかしながら、結局それらシステムや車を使うのは人間である。そして、人間が引き起こすヒューマンエラーは、そう簡単には無くならない。 However, in the end, it is humans who use these systems and vehicles. And human error is not going to disappear so easily.

例えば、接触事故等の重大事故には至らないまでも、マナーの良くない運転者等による運転に基づいてドライバーが「ヒヤリ」とするような状況となることがある。 For example, even if a serious accident such as a collision does not occur, a driver may have a "near miss" due to poor driving manners.

このような他の運転者の迷惑行為を受けたことや、運転者自身が受ける時間的な制約や、渋滞といった交通状況から受けるストレス等が要因となり、ドライバーは、イライラや焦り、又は怒りといった運転中には適切でない感情を抱く。 Such nuisances by other drivers, time constraints on the driver's own part, and stress caused by traffic conditions such as congestion can lead drivers to feel irritation, impatience, or anger, emotions that are inappropriate while driving.

そして、一時このような感情を抱いてしまうと、ドライバーの運転は荒くなり、事故等が発生してしまう可能性が高くなる。そのため、運転中のドライバーの感情に働きかけることが、安全運転のために不可欠となる。 And once a driver has these feelings for a moment, their driving becomes reckless and the likelihood of an accident occurring increases. Therefore, in order to drive safely, it is essential to influence the driver's emotions while driving.

この点、特許文献2には、このような運転中のユーザの精神状態等のユーザ生体特性情報を取得し、取得したユーザ生体特性情報に基づいてユーザを楽しませるためのもてなし動作を行なうシステムが記載されている。 In this regard, Patent Document 2 describes a system that acquires user biometric information, such as the user's mental state while driving, and performs hospitality actions to entertain the user based on the acquired user biometric information.

ただし、特許文献2に記載の技術では、運転者の精神状態を推定するために、運転者の身体情報を計測するための専用のセンサ等の機器を用意する必要がある。 However, the technology described in Patent Document 2 requires the preparation of dedicated sensors and other equipment to measure the driver's physical information in order to estimate the driver's mental state.

例えば、運転者の顔色を判別するための赤外線センサや、運転者の表情、姿勢及び瞳孔径を測定するための顔カメラ並びに運転者の心拍を測定するための脈拍センサ等の計測機器を用意する必要がある。他にも、座席に感圧センサを用意し、感圧センサによりシートにかかる体重分布を測定し、運転中の小刻みな体重移動を検出する必要がある。 For example, it is necessary to prepare measuring devices such as an infrared sensor to distinguish the driver's facial color, a face camera to measure the driver's facial expression, posture, and pupil diameter, and a pulse sensor to measure the driver's heart rate. In addition, it is necessary to prepare a pressure sensor in the seat and use the pressure sensor to measure the weight distribution on the seat and detect small weight shifts while driving.

しかしながら、このようなユーザの身体状態を測定する専用機器は一般的な車には搭載されていない。そのため、引用文献2に記載の技術を実現するためには専用の計測機器を追加で搭載する必要があり、コストが高くなってしまう。また、通常の車に新たに計測機器を追加することが、車の設計上困難な場合もある。 However, such dedicated equipment for measuring the user's physical condition is not installed in ordinary cars. Therefore, in order to realize the technology described in Reference 2, it is necessary to install additional dedicated measuring equipment, which increases costs. Furthermore, adding new measuring equipment to an ordinary car may be difficult due to the design of the car.

そこで、本願発明は、ユーザの身体状態等を計測するための専用の計測機器を追加することなく、運転時のユーザの心理状態に働きかけることが可能な、装置及びプログラムを
提供することを目的とする。
Therefore, an object of the present invention is to provide an apparatus and a program that can influence a user's psychological state while driving without adding dedicated measuring equipment for measuring the user's physical condition, etc.

(1) ユーザが操作する移動体がおかれている状況を観測する観測手段と、
前記観測手段による観測結果が所定の条件を満たした場合に前記ユーザが抱くであろう心理状態を、他の心理状態へと切り替える為のメッセージを前記ユーザに対して送出するための制御を行なう制御手段と、
を備えることを特徴とする装置。
(1) an observation means for observing a situation in which a moving object operated by a user is placed;
a control means for controlling the sending of a message to the user to change the psychological state that the user would have when the observation result by the observation means satisfies a predetermined condition to another psychological state;
An apparatus comprising:

このようにすれば、移動体のおかれている状況を観測する観測手段の観測結果に基づいてメッセージを送出するための制御ができることから、メッセージを送出するために、ユーザの身体状態等を計測するための専用の計測機器を追加する必要が無くなる。更に、このようにすれば、ユーザが抱くであろう心理状態を、他の心理状態へと切り替える為のメッセージによって運転時のユーザの心理状態に働きかけることが可能となる。 In this way, it is possible to control the sending of messages based on the observation results of the observation means that observes the situation in which the moving body is placed, and therefore there is no need to add dedicated measuring equipment for measuring the user's physical condition, etc., in order to send messages. Furthermore, in this way, it is possible to influence the user's psychological state while driving by using messages to switch the user's likely psychological state to another psychological state.

より具体的に説明すると、引用文献2等を含む一般的な技術では、ユーザをもてなす際に、その前提となるユーザの心理状態を把握する為に、運転者の顔色を判別するための赤外線センサや、運転者の表情、姿勢及び瞳孔径を測定するための顔カメラ並びに運転者の心拍を測定するための脈拍センサ等の専用の計測機器が必要であった。しかしながら、上記(1)のようにすれば、このようなユーザの状態を観測するための専用の機器を要することなく、移動体がおかれている状況を観測するための観測手段があれば、ユーザの心理状態に働きかけることが可能となるのでよい。ここで、観測手段は、例えば、加速度センサ、ジャイロセンサ、及び障害物センサ等の移動体の挙動を観測するための各種センサ等により実現すると良い。 To be more specific, in general technologies including those in cited document 2, in order to grasp the psychological state of the user, which is the premise for entertaining the user, it is necessary to use dedicated measuring equipment such as an infrared sensor to distinguish the driver's facial color, a face camera to measure the driver's facial expression, posture, and pupil diameter, and a pulse sensor to measure the driver's heart rate. However, by adopting the above (1), it is possible to influence the psychological state of the user without requiring dedicated equipment to observe such a user's state, as long as there is an observation means for observing the situation in which the moving object is placed. Here, the observation means may be realized by various sensors for observing the behavior of the moving object, such as an acceleration sensor, a gyro sensor, and an obstacle sensor.

「ユーザが操作する移動体」は、ユーザが乗車して道路等を走行する装置とするとよい。例えば、一般的に広く使用されている、四輪自動車や、二輪のオートバイとすると良い。また、移動体が四輪自動車である場合と、二輪のオートバイの場合とで、ユーザに対して送出するメッセージの内容を異ならせるようにするとよい。 The "mobile object operated by the user" may be a device that the user rides on and travels on a road or the like. For example, it may be a four-wheeled automobile or a two-wheeled motorcycle, which are commonly used. In addition, it may be preferable to send different messages to the user depending on whether the mobile object is a four-wheeled automobile or a two-wheeled motorcycle.

ユーザの「操作」は、例えば、ハンドルによる移動体の方向転換や、アクセル及びブレーキによる移動速度の調整とするよい。 The user's "operation" may be, for example, changing the direction of a moving object using a steering wheel, or adjusting the moving speed using an accelerator and brake.

「移動体がおかれている状況を観測」は、移動体の挙動についての状況を観測することとするとよい。例えば、移動体の移動速度、移動体の加速度、移動体の舵角、及び方向指示器やアクセルやブレーキペダルの操作状況等を、観測手段が観測するようにすると具体的な移動体の挙動の状況を把握することができるのでよい。 "Observing the situation in which the moving body is placed" should preferably be understood to mean observing the situation regarding the behavior of the moving body. For example, if the observation means observes the moving speed of the moving body, the acceleration of the moving body, the steering angle of the moving body, and the operation status of the turn signal, accelerator, and brake pedal, etc., it is possible to grasp the specific situation regarding the behavior of the moving body.

また、移動体がおかれている状況を観測は、移動体の周囲の状況を観測することとするとよい。例えば、他の移動体との車間距離や、他の移動体からの割込みを観測するようにすると具体的な移動体の周囲の状況を把握することができるのでよい。 In addition, the situation in which the moving body is located may be observed by observing the situation around the moving body. For example, observing the distance between the moving body and other moving bodies or the cutting in of other moving bodies may be effective in grasping the specific situation around the moving body.

更に、移動体がおかれている状況を観測は、移動体の現在位置を観測することとすると良い。例えば、移動体の現在位置を観測手段が観測する。そして、観測した現在位置と地図情報とを照らし合わせることにより、現在移動体が走行している道路の種別等を具体的に把握することができるので良い。 Furthermore, the situation in which the mobile body is located may be observed by observing the current position of the mobile body. For example, the current position of the mobile body is observed by an observation means. Then, by comparing the observed current position with map information, it is possible to specifically grasp the type of road on which the mobile body is currently traveling, etc.

これらの観測を行なうための「観測手段」は、上記の移動体の挙動についての状況や移動体の周囲の状況を観測できる装置により実現するとよい。例えば、加速度センサ、ジャイロセンサ及び障害物センサ等の各種センサにより実現するとよい。 The "observation means" for making these observations may be realized by a device capable of observing the behavior of the above-mentioned moving object and the surroundings of the moving object. For example, it may be realized by various sensors such as an acceleration sensor, a gyro sensor, and an obstacle sensor.

また、制御手段が、これら各種センサが観測した情報を、例えば、移動体に組み込まれているOBD(On-board diagnostics)を介して取得するようにするとよい。また、これら観測した情報としては、OBDから得られる、方向指示器やアクセルやブレーキペダルの操作情報、舵角情報、及び車速情報を取得するようにするとよい。 The control means may acquire information observed by these various sensors, for example, via OBD (On-board diagnostics) built into the vehicle. The information acquired may include operation information of the turn indicators, accelerator, and brake pedals, steering angle information, and vehicle speed information obtained from the OBD.

これら、各種センサやOBDは、一般的な自動車や、一般的なカーナビゲーションシステム(Automotive navigation system)に搭載されているため、新たな計測機器の追加を不要とすることが可能となるからよい。 These various sensors and OBDs are installed in general automobiles and general automotive navigation systems, so this is advantageous because it makes it unnecessary to add new measuring equipment.

また、観測手段を移動体の周囲の映像を撮像するカメラにより実現し、制御部が、カメラが撮像した映像を解析することにより、移動体の周囲の状況を把握するようにしてもよい。また、この場合にドライブレコーダが備えているカメラを利用すると、新たにカメラを用意する必要がなくなるのでよい。 The observation means may also be realized by a camera that captures images of the surroundings of the moving object, and the control unit may grasp the situation around the moving object by analyzing the images captured by the camera. In this case, it is advantageous to use the camera that the drive recorder is equipped with, since this eliminates the need to prepare a new camera.

更に、観測手段をGPSセンサ(Global Positioning System)により実現し、制御部がGPSセンサから取得した位置情報と、地図情報を照らし合わせることにより、移動体が現在運行している道路の種別等を把握するようにしてもよい。また、この場合にカーナビゲーション装置が備えているGPSセンサを利用すると、新たにGPSセンサを用意する必要がなくなるのでよい。 Furthermore, the observation means may be realized by a GPS sensor (Global Positioning System), and the control unit may ascertain the type of road on which the mobile object is currently traveling by comparing the position information acquired from the GPS sensor with map information. In this case, it is advantageous to use the GPS sensor provided in the car navigation device, since this eliminates the need to prepare a new GPS sensor.

「前記観測手段による観測結果が所定の条件を満たした場合」における、「所定の条件」は、移動体が、運転に不適切な心理状態をユーザに抱かせるような状況下におかれた場合に満たされる条件とするとよい。 In the case where "the observation results by the observation means satisfy a predetermined condition," the "predetermined condition" may be a condition that is satisfied when the moving object is placed in a situation that causes the user to have a psychological state that is inappropriate for driving.

例えば、観測手段による観測結果が、移動体が危険な状況に陥っている状況で観測される観測結果と同じになることを所定の条件とするとよい。例えば、観測手段による観測結果を移動体の車速とし、この車速が法定速度を超える状態となった場合とするとよい。また、例えば、他の移動体との車間距離が所定の距離以下の距離となった場合とするとよい。 For example, the predetermined condition may be that the observation result by the observation means is the same as the observation result observed when the moving body is in a dangerous situation. For example, the observation result by the observation means may be the vehicle speed of the moving body, and the predetermined condition may be that this vehicle speed exceeds the legal speed limit. Also, for example, the predetermined condition may be that the distance between the moving body and another moving body is equal to or less than a predetermined distance.

そして、前記観測手段による観測結果が所定の条件を満たした場合に「前記ユーザが抱くであろう心理状態」は、移動体の運転を行なうには不適切な心理状態とするとよい。運転を継続するにあたり、このような不適切な心理状態は、他の心理状態に変えるべき対象といえるのでよい。例えば、イライラ、焦り、及び怒りといった心理状態とするとよい。 When the observation results by the observation means satisfy a predetermined condition, the "psychological state that the user is likely to have" may be determined to be an inappropriate psychological state for driving a mobile object. In order to continue driving, such an inappropriate psychological state may be one that should be changed to another psychological state. For example, such psychological states may be irritation, impatience, and anger.

「他の心理状態」は、移動体の運転を行なうにあたり適切な心理状態とするとよい。例えば、興奮しておらず、落ち着いた心理状態とするとよい。 The "other psychological state" may be any psychological state appropriate for driving a vehicle. For example, a psychological state that is not excited and is calm.

他の心理状態へと「切り替える為のメッセージ」は、ドライバーのイライラや怒りなどをコントロールするための、ドライバーの視点を変え冷静な状態に戻れるようなメッセージとするとよい。例えば、ユーザの考えを代弁する内容のメッセージとするとよい。例えば、「割込みするなんてひどいなぁ。自分は気をつけないと。」等のメッセージとするとよい。また、ユーザの考えに共感する内容のメッセージや、例えば、「今のは、びっくりしましたね!」等のメッセージにするとよい。また、ユーザの考えの視点を変える内容のメッセージとするとよい。例えば、「大人のあなた、後ろから来る車に道、譲っちゃいましょう!そのほうが気楽ですよ!」等のメッセージにするとよい。 A "message to switch" to another psychological state should be a message that changes the driver's perspective and helps them return to a calm state in order to control their irritation or anger. For example, it should be a message that speaks for the user's thoughts. For example, a message such as "It's terrible to cut in line. I need to be more careful." It should also be a message that sympathizes with the user's thoughts, such as "That was a shock!". It should also be a message that changes the user's perspective. For example, a message such as "You're an adult, give way to the car coming from behind! It'll be easier that way!".

「メッセージを前記ユーザに対して送出するための制御」は、メッセージをユーザが知覚可能なように送出するための制御とすると良い。例えば、ユーザが知覚できるようにメ
ッセージを送出可能なスピーカやディスプレイといったデバイスにメッセージを送出させる制御をするとよい。
The "control for sending a message to the user" may be control for sending a message in a manner that the user can perceive. For example, the control may be control for sending a message to a device such as a speaker or a display capable of sending a message in a manner that the user can perceive.

制御方法としては、例えば、記憶手段にメッセージの音声データを記憶しておき、送出時に音声データを再生してスピーカから出力させることにより音声を送出させるようにしてもよいし、記憶手段にメッセージをテキストデータとして記憶しておき当該テキストデータに対応する音声を音声合成によって生成して音声をスピーカから出力させるようにしてもよい。また、例えば、記憶手段にメッセージをテキストデータとして記憶しておき当該テキストデータをディスプレイ表示させるようにするとよい。こうすることにより、ユーザがこれらメッセージの内容を知覚することができるのでよい。 As a control method, for example, audio data of the message may be stored in the storage means, and when sending, the audio may be sent by playing back the audio data and outputting it from a speaker, or the message may be stored as text data in the storage means, and audio corresponding to the text data may be generated by voice synthesis and output from a speaker. Also, for example, it is preferable to store the message as text data in the storage means, and display the text data on a display. This allows the user to perceive the content of these messages.

更に、例えばサーバ等で少なくとも一部の制御を行い、車両内の電子機器においてサーバから通信によって取得した情報に基づいて音声の送出させる制御を行うようにしてもよい。 Furthermore, at least some of the control may be performed by a server or the like, and electronic devices in the vehicle may control the transmission of audio based on information obtained by communication from the server.

また、本「装置」は、移動体に搭載可能な機器により実現されるとよい。例えば、PND(Portable Navigation Device)やRD(Radar detector)やドライブレコーダの1つの機能として実現するようにするとよい。これらの機器は、観測手段を実現するための加速度センサ等の各種のセンサや、制御手段を実現するためのスピーカやディスプレイを備えており、これらのデバイスを利用して、本装置を実現することができるのでよい。 This "apparatus" may be realized by a device that can be mounted on a moving object. For example, it may be realized as one of the functions of a PND (Portable Navigation Device), RD (Radar detector), or drive recorder. These devices include various sensors such as an acceleration sensor to realize the observation means, and speakers and displays to realize the control means, and it is preferable that this apparatus can be realized by using these devices.

また、以上説明した本装置を、運転中の車外から受けた危険行為により、発生した感情ストレスから沸き起こったドライバーのイライラや怒りなどをコントロールするために、視点を変え冷静な状態に戻れるようなメッセージを送出することを目的とする装置とするとよい。 The device described above can also be used to send messages that help drivers change their perspective and return to a calm state in order to control the frustration and anger that arise from emotional stress caused by dangerous behavior from outside the vehicle while driving.

この点、人は通常の生活の中で、数えきれないほどのセルフトーク(独り言)をしている。かかるセルフトークは、実際に口に出すものも、口には出さないものの頭の中で想起するものも含まれる。 In this regard, people engage in countless amounts of self-talk in their daily lives. This self-talk includes both what is actually spoken and what is thought up in one's head without being spoken out loud.

そして、このようなセルフトークは、運転している時にも自然と行われている。また、このセルフトークの内容がその後の運転行動に非常に関係してくると考えられる。 This kind of self-talk happens naturally when you're driving. It's also believed that the content of this self-talk is closely related to your subsequent driving behavior.

具体的には、危険な運転行為により反射的に浮かんだ感情的なセルフトークからは、人は攻撃的になる。例えば、車を運転していたときに、いきなり他の車に割り込まれたりすると、「いきなり割り込んできやがって、ふざけるな!」というようなセルフトークが心の中で浮かんでしまうと、攻撃的になる。 Specifically, the emotional self-talk that arises reflexively as a result of dangerous driving behavior can make people aggressive. For example, if you are driving a car and another car suddenly cuts off, the self-talk that comes to your mind might be something like, "They cut me off like that! What a pain!", causing you to become aggressive.

そこで、本装置が、こんな時に「なんて無茶な運転をするのだろ。世の中には変わった人がいるな!事故にならなくなくてよかった」といったメッセージを送出する。これにより、「その通りだ。確かに事故にならなくてよかった。」等のセルフトークが浮かべば、攻撃的になることはない。 In such a situation, the device sends out messages such as, "What a reckless driver. There are some strange people in this world! I'm glad there was no accident." This will trigger self-talk such as, "You're right. I'm glad there was no accident," and the driver will not become aggressive.

なぜならば、ドライバーが、他人の行為により誘発された危険な行為により事故が発生する可能性があったにも関わらず、事故が発生していなかったことに送出されたメッセージによって気付けるからである。 This is because the message sent makes the driver aware that an accident could have occurred due to dangerous behavior induced by the actions of others, but no accident had occurred.

このように、本装置を、ドライバーに攻撃的なセルフトークを考えさせないような、メッセージを送出して、ドライバーの視点を変えさせるようサポートを行なう装置とするとよい。 In this way, the device can be used to support the driver in changing their perspective by sending messages that will prevent them from engaging in aggressive self-talk.

(2) 前記所定の条件を複数設け、前記観測結果が満たした所定の条件が前記複数の所定の条件の内の何れの条件であるかに応じて前記送出するメッセージを選択し、前記観測手段による観測結果が前記選択したメッセージ毎に定められている送出の為の条件を満たした場合に、前記選択したメッセージの送出を実行する装置。 (2) A device that provides a plurality of the predetermined conditions, selects the message to be sent depending on which of the plurality of predetermined conditions the observation result satisfies, and sends the selected message when the observation result by the observation means satisfies the condition for sending that is set for each selected message.

このようにすれば、観測結果に応じたメッセージ毎に定められている送出の為の条件を満たしたタイミングでメッセージを送出できるのでよい。 In this way, messages can be sent at a time when the conditions for sending messages that are set for each message according to the observation results are met.

例えば、ユーザの運転する移動体が走行している車線に対して、他の移動体からの突然の割り込み行為があったような場合に所定の条件が満たされるとする、この場合に、割り込みがあった段階で即座にメッセージを送出することは好ましくない。何故ならば、このような場合には車間距離の調整等の操作が早急に要求され、ユーザは、この操作を速やかに行うべきだからである。 For example, a certain condition may be satisfied when another vehicle suddenly cuts in on the lane in which the user's vehicle is traveling. In this case, it is not desirable to send a message immediately when the cut-in occurs. This is because in such a case, an operation such as adjusting the distance between vehicles is required immediately, and the user should perform this operation promptly.

このような緊急性が求められる危険な状態でメッセージが送出されてしまうと、運転者がこのメッセージに気を取られることが考えられ更に危険となる。そこで、このような場合にはこの危険な状態が終了してからメッセージを送出するようにするとよい。例えば、観測手段が移動体の速度を観測する。そして、観測した移動体の速度に基づいて、移動体の速度が安定し、移動体が安全な状態になったと判断できたことを条件としてメッセージを送出するようにするとよい。これにより、事故の発生を未然に防止することが可能となるのでよい。 If a message is sent in such a dangerous situation that requires urgency, the driver may be distracted by the message, which would pose an even greater danger. Therefore, in such a case, it is advisable to send the message after the dangerous situation has ended. For example, the observation means observes the speed of the moving object. Then, based on the observed speed of the moving object, the speed of the moving object can be stabilized and it can be determined that the moving object is in a safe state, and the message can be sent on that condition. This is advantageous because it makes it possible to prevent accidents from occurring.

他方、例えば、進入禁止区域に近づいたような場合には、近づいた時点で速やかにメッセージを送出するようにするとよい。これにより少しでも早く伝達すべきメッセージを即座に伝達できるという有利な効果を奏する。 On the other hand, for example, if you are approaching a restricted area, it is a good idea to send a message as soon as you get close. This has the advantageous effect of allowing any messages that need to be sent to be sent immediately to be sent as soon as possible.

つまり、所定の条件の内容に応じて、所定の条件を満たした時点で速やかにメッセージを送出したり、所定の条件を満たした後に送出の為の条件を満たした時点でメッセージを送出したりするように設定できるのでよい。 In other words, depending on the content of the specified conditions, it can be set to send a message immediately when the specified conditions are met, or to send a message when the conditions for sending are met after the specified conditions are met.

(3) 前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージを前記ユーザに対して送出した後に、更に前記移動体の操作に関する指示を表すメッセージを前記ユーザに対して送出することを特徴とする装置。
このようにすれば、ユーザに指示に応じた操作をさせることができるのでよい。
(3) A device characterized in that after sending a message to the user for switching to the other psychological state, a message expressing an instruction regarding the operation of the moving object is further sent to the user.
This is advantageous because it allows the user to carry out operations according to instructions.

「移動体の操作に関する指示を表すメッセージ」は、ハンドルの操作や、アクセルやブレーキの操作に関する指示とするとよい。例えば、「ゆっくり減速して下さい」や「車間距離を長くとって下さい」等の指示とするとよい。 A "message expressing instructions regarding the operation of a moving object" may be instructions regarding the operation of the steering wheel, accelerator, or brake. For example, instructions such as "Please slow down slowly" or "Please keep a large distance between vehicles."

また、このようにすれば、先にユーザの心理状態を切り替える為のメッセージを送出し、その後に、操作に関する指示を送出するのでよい。この点、このようにすることなく、先に操作に関する指示を送出しても、興奮状態にあるユーザは、この操作に関する指示を冷静に聞き入れない場合が想定される。しかし、本装置であれば、ユーザの心理状態を切り替える為のメッセージをまず送出し、これにより、まずユーザの心理状態が切り替わり、例えばユーザが落ち着いた心理状態になってから指示を送出することから、ユーザが操作に関する指示を冷静に聞くことができるのでよい。 In addition, by doing this, a message to switch the user's psychological state is sent first, and then instructions regarding the operation are sent. In this regard, if instructions regarding the operation are sent first without doing this, it is conceivable that a user in an excited state may not calmly listen to the instructions regarding the operation. However, with this device, a message to switch the user's psychological state is sent first, which switches the user's psychological state first, and instructions are sent once the user has reached a calm psychological state, for example, so that the user can calmly listen to the instructions regarding the operation.

(4) 前記観測結果に基づいて前記ユーザの操作に起因する交通規則の違反の発生を検出した場合に、どのような操作をすれば違反が発生しなかったのかを説明するメッセー
ジを前記ユーザに対して送出することを特徴とする装置。
(4) A device characterized in that, when it detects a violation of a traffic rule caused by the user's operation based on the observation results, it sends a message to the user explaining what operation the user could have performed to prevent the violation from occurring.

このようにすれば、ユーザが、どのような操作を行えば交通規則の違反が発生しなかったかを知ることができるのでよい。 This is useful because it allows the user to know what actions they should have taken to avoid violating traffic rules.

「ユーザの操作に起因する交通規則の違反の発生の検出」は、観測手段の観測結果が、この観測結果であれば交通規則を違反しているであろう状態になった場合に検出するようにするとよい。例えば、移動体の移動速度が法定速度を超えたことを観測した場合に、法定速度違反の発生を検出するようにするとよい。 "Detection of a violation of traffic rules caused by a user's operation" may be detected when the observation results of the observation means reach a state that would be a violation of traffic rules if the observation results were true. For example, when it is observed that the moving speed of a moving object exceeds the legal speed limit, a violation of the legal speed limit may be detected.

この場合、「どのような操作をすれば違反が発生しなかったのかを説明するメッセージ」は、例えば「アクセルを踏みすぎました」や「早めにブレーキをかけるべきでした」等のメッセージとするとよい。これにより、交通規則の違反が生じてしまった場合に、単に交通規則の違反が生じたという事実のみならず、どのように操作すれば違反が発生しなかったのかをユーザが知ることになる。よって、ユーザは今後の操作において同様の操作ミスを生じさせなくなるようにするのでよい。 In this case, the "message explaining what operation should have been performed to avoid the violation" could be, for example, a message such as "You pressed the accelerator too hard" or "You should have braked earlier." In this way, when a traffic rule is violated, the user will know not only the fact that a traffic rule was violated, but also what operation should have been performed to avoid the violation. This will prevent the user from making the same operational mistake in future operations.

(5) 前記交通規則の違反の発生を検出した場合に、前記どのような操作をすれば違反が発生しなかったのかを説明するメッセージと共に又は該メッセージに代えて、前記違反した交通規則がどのような内容の交通規則であるのかを説明するメッセージを送出することを特徴とする装置。 (5) A device characterized in that, when a violation of a traffic rule is detected, a message is sent out that explains what the traffic rule that was violated is, together with or in place of a message explaining what operation could have been performed to prevent the violation.

このようにすれば、ユーザが、反した交通規則がどのような内容の交通規則であるのかを知ることができるのでよい。これにより、ユーザは、単に交通規則の違反が生じたという事実のみならず、違反してしまったその交通規則はどのような内容の規則であるのかをユーザが知ることになる。この点、交通規則は多岐に及び、ユーザが全ての交通規則を完全に把握していない場合も有り得るが、本装置によるメッセージにより、ユーザは把握しきれていなかった交通規則を把握することが可能となるのでよい。 This is good because it allows the user to know what traffic rule has been violated. This allows the user to know not only the fact that a traffic rule has been violated, but also what the traffic rule that was violated is. In this regard, traffic rules are diverse, and it is possible that the user does not fully understand all of the traffic rules, but the message from this device allows the user to understand the traffic rules that he or she did not fully understand.

(6) 前記観測結果に基づいて前記移動体が安全な状況にあると判定できた場合に、前記メッセージの送出を実行することを特徴とする装置。 (6) A device that executes sending of the message when it is determined that the moving body is in a safe condition based on the observation results.

このようにすれば、移動体が危険な状況にあるときには、メッセージは送出されず、移動体が安全な状況にあるときにメッセージが送出される。そのため、ユーザは移動体が安全な状況にあるときに、落ち着いてメッセージを知覚することができる。仮に、このようにしないのであれば、移動体が危険な状況にあり、操作に集中しなければならない状況でメッセージが送出され、ユーザはメッセージを落ち着いて聞くことができないが、このような事態を防止することができるのでよい。 In this way, messages are not sent when the mobile object is in a dangerous situation, but are sent when the mobile object is in a safe situation. This allows the user to calmly perceive the message when the mobile object is in a safe situation. If this were not done, the message would be sent when the mobile object is in a dangerous situation and the user would have to concentrate on operating the device, making it difficult for the user to calmly listen to the message, but this is advantageous as it can prevent such situations.

また、例えば、移動体が危険な状態にあるにも関わらずメッセージが送出され、ユーザがメッセージに注目してしまうことから、ユーザの集中力が移動体の操作から逸れてしまい危険な状況になってしまうことを防止可能となるのでよい。 In addition, for example, if a message is sent even though the mobile object is in a dangerous state, the user's attention will be drawn to the message, which will prevent the user from being distracted from operating the mobile object and resulting in a dangerous situation.

「前記移動体が安全な状況にある」は、例えば急ブレーキや急ハンドルの最中ではなく、安定して走行しているような場合とするとよい。また、「観測結果に基づいた判定」は、例えばOBDから取得したブレーキペダルの操作情報、舵角情報に基づいて判定を行なうようにするとよい。 "The moving body is in a safe situation" may be, for example, when the moving body is moving stably and not during sudden braking or steering. In addition, "determination based on observation results" may be, for example, based on brake pedal operation information and steering angle information obtained from the OBD.

(7) 前記観測手段の観測結果を数値化した値についての閾値を設定し、
前記観測手段の観測結果を数値化した値が、前記閾値以上となった場合、又は前記閾値
未満となった場合に前記移動体が安全な状況にあると判定することを特徴とする装置。
(7) setting a threshold value for a value obtained by quantifying the observation result of the observation means;
An apparatus characterized in that it determines that the moving body is in a safe situation when a quantified value of the observation result of the observation means is equal to or greater than the threshold value or is less than the threshold value.

このようにすれば、観測結果と閾値との比較により移動体が安全な状況にあるか否かを判定できるのでよい。「観測手段の観測結果を数値化した値」は、例えば、加速度の値や、ハンドルの舵角の値とすればよい。 In this way, it is possible to determine whether the moving object is in a safe situation by comparing the observation results with a threshold value. The "quantified value of the observation results of the observation means" may be, for example, an acceleration value or a steering angle value.

また、「前記観測手段の観測結果を数値化した値が、前記閾値以上となった場合、又は前記閾値未満となった場合に前記移動体が安全な状況にあると判定する」は、例えば、加速度や舵角と閾値を比較することにより、急発進や急ハンドルの最中であるか等を判断し、このような急発進や急ハンドルの状況にない場合に移動体が安全な状況にあると判定するようにするとよい。また、例えば、移動体が徐行すべき場所を移動している場合には、移動体の速度が、閾値以下となっている場合に、移動体が安全な状況にあると判定するようにするとよい。 In addition, "determining that the moving body is in a safe situation when the quantified value of the observation result of the observation means is equal to or greater than the threshold value or less than the threshold value" may be done, for example, by comparing the acceleration or steering angle with a threshold value to determine whether the moving body is in the midst of a sudden start or sudden steering, and determining that the moving body is in a safe situation when the moving body is not in such a situation of sudden start or sudden steering. Also, for example, when the moving body is moving in an area where it should slow down, it may be determined that the moving body is in a safe situation when the speed of the moving body is equal to or less than the threshold value.

(8) 前記観測手段による観測結果が所定の条件を満たした場合に前記ユーザが抱くであろう心理状態は、前記移動体の操作に悪影響を与えうる心理状態であることを特徴とする装置。 (8) A device characterized in that the psychological state that the user is likely to have when the observation results by the observation means satisfy a predetermined condition is a psychological state that may adversely affect the operation of the moving object.

このようにすれば、移動体の操作に悪影響を与える心理状態を、他の心理状態へと切り替える為のメッセージを送出することができるのでよい。 This is advantageous because it allows a message to be sent to switch from a psychological state that adversely affects the operation of a moving object to a different psychological state.

例えば、ユーザがイライラしている心理状態や焦っている心理状態の際に、これらの心理状態を切り替え、イライラや焦りを抑えるようなメッセージを送出する。これにより、ユーザは落ち着いた心理状態にて安全に運転を行うことが可能となるのでよい。 For example, when the user is in an irritated or impatient psychological state, a message is sent to switch the psychological state and suppress the irritation or impatience. This allows the user to drive safely in a calm psychological state, which is advantageous.

(9) 前記ユーザの考えを代弁する内容のメッセージを、前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージとして送出することを特徴とする装置。 (9) A device that transmits a message representing the user's thoughts as a message for switching to the other psychological state.

このように、メッセージにより、ユーザの考えを代弁する。これにより、例えばユーザが「今の車、危ない運転をするな!」と考えるような場合に、ユーザの考えを代弁するメッセージとして「今の車、危ない運転をするな!」というメッセージを送出する。これによりメッセージがユーザの気持ちを代弁してくれることから、ユーザの気持ちが晴れ、ユーザ自身の「今の車、危ない運転をするな!」との考えやこれにまつわる感情が落ち着くのでよい。 In this way, the messages speak for the user's thoughts. For example, if the user thinks, "Don't drive dangerously in that car!", the message "Don't drive dangerously in that car!" is sent out as a message speaking for the user's thoughts. As the message speaks for the user's feelings, the user's mood is lightened and the user's own thoughts of "Don't drive dangerously in that car!" and the emotions associated with it are calmed down, which is good.

(10) 前記ユーザの考えに共感する内容のメッセージを、前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージとして送出することを特徴とする装置。 (10) A device that transmits a message that resonates with the user's thoughts as a message for switching the user to the other psychological state.

このように、メッセージにより、ユーザの考えに共感する。これにより、ユーザは、自身のイライラしている心理状態や焦っている心理状態に共感して理解して貰えたと感じ、ユーザの感情が落ち着くのでよい。共感する内容のメッセージは、例えば、「今のは、びっくりしましたね!」等のメッセージにするとよい。 In this way, the message sympathizes with the user's thoughts. This makes the user feel that their irritated or anxious psychological state is sympathized with and understood, which helps calm the user's emotions. A good example of a message that sympathizes with is something like, "That was a surprise!".

(11) 前記ユーザの考える視点を変える内容のメッセージを、前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージとして送出することを特徴とする装置。 (11) A device that transmits a message that changes the user's perspective as a message for switching to the other psychological state.

このように、メッセージにより、ユーザの考える視点を変える。ユーザの心理状態が、イライラしているや焦っている状態のときは、ユーザの視点は柔軟さを失い短絡的になりがちである。しかし、本装置によれば、他の視点により考えるきっかけを与えることから、ユーザが柔軟な視点で現状を捉えることができるのでよい。視点を変える内容のメッセ
ージは、例えば、「大人のあなた、後ろから来る車に道、譲っちゃいましょう!そのほうが気楽ですよ!」等のメッセージにするとよい。
In this way, the message changes the user's perspective. When the user is in an irritated or impatient psychological state, the user's perspective tends to become inflexible and short-sighted. However, this device gives the user an opportunity to think from a different perspective, which is advantageous because it allows the user to grasp the current situation from a flexible perspective. A message that changes the perspective could be, for example, "You're an adult, so give way to the car coming from behind! It'll be easier that way!"

(12) 前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージは、前記ユーザが直接又は間接的に録音したメッセージであることを特徴とする装置。 (12) A device characterized in that the message for switching to the other psychological state is a message recorded directly or indirectly by the user.

このようにすれば、送出されるメッセージユーザが直接又は間接的に録音したメッセージとなる。この点、本装置は、心理状態に働きかけるものであるので、ユーザ一人一人によって効果的なメッセージは異なる。つまり、セルフトークの効果的な内容は、人それぞれ違いがあり、その人に合ったメッセージを探す必要がある。そこで、例えば、ユーザの恋人、家族(妻や子供)の音声をユーザが録音装置を使って直接的に、或いは家族等に依頼して間接的に、予め録音したものをメッセージとして送出するようにするとよい。これにより、本装置を利用するユーザに適したメッセージを送出することができるのでよい。 In this way, the message sent will be one that the user recorded directly or indirectly. Since this device works on the psychological state, the effective message will vary from one user to the next. In other words, the effective content of self-talk varies from person to person, so it is necessary to find a message that suits each person. Therefore, for example, it would be a good idea to have the user record the voice of the user's partner or family member (wife or child) directly using a recording device, or indirectly by asking a family member to do so, and then send this as a message. This is advantageous because it allows a message that is appropriate for the user using this device to be sent.

(13) 前記他の心理状態へと切り替える為のメッセージは、前記ユーザが複数のメッセージの中から選択したメッセージであることを特徴とする装置。 (13) A device characterized in that the message for switching to the other psychological state is a message selected by the user from among a plurality of messages.

このようにすれば、ユーザが好みのメッセージを、送出されるメッセージとして選択することができる。この点、本装置は、心理状態に働きかけるものであるので、ユーザ一人一人によって効果的なメッセージは異なる。つまり、セルフトークの効果的な内容は、人それぞれ違いがあり、その人に合ったメッセージを探す必要がある。そこで、例えば、声質やメッセージの内容を何パターンか用意しておいてユーザにユーザ自身の嗜好に合わせたパターンを選択させるようにするとよい。これにより、本装置を利用するユーザに適したメッセージを送出することができるのでよい。 In this way, the user can select the message that they prefer as the message to be sent. In this regard, since this device works on the psychological state, the effective message will differ for each individual user. In other words, the effective content of self-talk varies from person to person, so it is necessary to find a message that suits each person. Therefore, for example, it is a good idea to prepare several patterns of voice quality and message content and allow the user to select a pattern that suits their own preferences. This makes it possible to send a message that is suitable for the user using this device.

(14) 前記観測手段による観測結果が、同一の所定の条件を複数回満たした場合に、各回で送出するメッセージを異ならせることを特徴とする装置。 (14) A device characterized in that, when the observation results by the observation means satisfy the same predetermined condition multiple times, a different message is sent each time.

このようにすれば、同じ所定の条件であっても、この条件が満たされる度に送出するメッセージの内容を異ならせることができるのでよい。例えば、仮に全く同じメッセージを繰り返し伝達された場合に、ユーザはそのメッセージに慣れてしまい、心理状態を切り替える効果が薄くなることも考えられる。そこで、例えば、或るときに他の移動体からの突然の割り込み行為があった際に送出するメッセージと、また異なるときに他の移動体からの突然の割り込み行為があった際に送出するメッセージとを異なるメッセージとする。これにより、ユーザは各メッセージに新鮮さを感じ、その都度メッセージに耳を傾けることから、同じメッセージを毎回送出する場合に比較して、心理状態を切り替える効果が薄くなることを防止することができるのでよい。 In this way, even if the specified condition is the same, the content of the message sent each time the condition is met can be changed, which is advantageous. For example, if the exact same message is repeatedly transmitted to the user, the user may become accustomed to the message and the effect of switching the psychological state may be weakened. Therefore, for example, a different message may be sent when there is a sudden interruption from another mobile body at one time and when there is a sudden interruption from another mobile body at a different time. This allows the user to feel that each message is fresh and to listen to the message each time, which is advantageous in preventing the effect of switching the psychological state from being weakened compared to when the same message is sent every time.

(15) 前記観測手段が観測する前記移動体がおかれている状況は、前記移動体が受け付けている前記ユーザからの操作状況、前記移動体の動作状況及び前記移動体の周辺状況の何れか或いは2つ以上の組み合わせであることを特徴とする装置。 (15) A device characterized in that the situation in which the moving object is observed by the observation means is any one or a combination of two or more of the operation status from the user that is being accepted by the moving object, the operating status of the moving object, and the surrounding situation of the moving object.

このようにすれば、観測結果に応じた処理を行うにあたって状況の判断とする根拠を選択する、或いは選択して組み合わせることができるのでよい。そして、これにより、高い精度で移動体の状況を判断することができるのでよい。 In this way, it is possible to select or select and combine the grounds for judging the situation when performing processing according to the observation results. This is advantageous because it allows the situation of the moving object to be judged with high accuracy.

例えば、移動体が受け付けているユーザからの操作状況を状況判断の根拠とするとよい。急ハンドルや急ブレーキ禁止違反の発生のような状況を検出できるからよい。また、例えば移動体の動作状況を状況判断の根拠とするとよい。無灯火違反のような状況を検出できるからよい。 For example, it is good to base situation judgment on the operation status of the user that the mobile body is accepting. This is good because it can detect situations such as the occurrence of violations of the prohibition on sudden steering or sudden braking. Also, it is good to base situation judgment on the operation status of the mobile body. This is good because it can detect situations such as violations of the prohibition on turning off the lights.

更に、例えば、移動体の周辺状況を状況判断の根拠とするとよい。渋滞に巻き込まれたといった状況を検出できるからよい。更に他にもこれらの条件を組み合わせるようにするとよい。1つの条件では正確に判定できないような状況であっても判定が可能となるからよい。 Furthermore, for example, it is good to base situation judgment on the surroundings of the moving object. This is good because it can detect situations such as being stuck in traffic. It is also good to combine these conditions with other conditions. This is good because it makes it possible to judge situations that cannot be accurately judged with a single condition.

(16) 前記移動体の周辺状況は、前記移動体と、他の移動体との関係に基づいた状況であることを特徴とする装置。 (16) A device characterized in that the surrounding situation of the moving body is a situation based on the relationship between the moving body and other moving bodies.

このようにすれば、移動体と、他の移動体との関係に基づいてメッセージを送出できるのでよい。例えば、後続車が必要以上に接近してくるといった、いわゆる煽り行為を受けているという状況や、時間的な制約によるイライラに基づいて意図せずに他の先行車に近づき過ぎてしまい車間距離が近くなったという状況で、メッセージを送出できるようになるのでよい。 In this way, messages can be sent based on the relationship between the moving body and other moving bodies. For example, messages can be sent in situations where the moving body is tailgating another moving body by approaching it more closely than necessary, or when the moving body is frustrated by time constraints and unintentionally gets too close to the moving body in front, resulting in a short distance between the moving body and the other moving body.

(17) 前記移動体の周辺状況は、前記移動体が移動している場所に基づいた状況であることを特徴とする装置。 (17) A device characterized in that the surrounding situation of the moving object is a situation based on the location where the moving object is moving.

このようにすれば、移動体が移動している場所に基づいてメッセージを送出できるのでよい。例えば、移動体の移動する場所が進入禁止区域であるの進入してしまっている状況である、という状況で、メッセージを送出できるようになるのでよい。 In this way, messages can be sent based on the location to which the mobile object is moving. For example, a message can be sent in a situation where the mobile object has entered a no-entry zone.

(18) 前記メッセージの送出は、前記ユーザが前記移動体を操作中であっても検知できるように行うことを特徴とする装置。 (18) A device in which the message is sent in such a way that it can be detected even when the user is operating the mobile object.

このようにすれば、ユーザが確実にメッセージを知覚できるのでよい。移動体操作中は、例えば、視覚により前方やバックミラーを参照したり、触覚によりハンドルを握ってハンドルを回転させたり、アクセルやブレーキを踏み込む等する。 This is good because it allows the user to perceive the message reliably. When operating a vehicle, for example, the user uses their eyes to look ahead or at the rearview mirror, and their sense of touch to grip the steering wheel to turn it, or to step on the accelerator or brake.

そこで、このような操作に利用しているユーザの五感の能力以外の能力を利用してユーザが検知可能なようにメッセージを送出することが考えられる。例えば、操作には比較的使用されていないユーザの聴覚にて検知可能なように、音声によるメッセージを送出するようにするとよい。また、併せて表示装置にメッセージを表示させるようにするのもよい。 It is therefore conceivable to send messages that can be detected by the user using abilities other than the five senses that are used for such operations. For example, it would be good to send audio messages so that they can be detected by the user's hearing, which is relatively unused for operations. It would also be good to have the message displayed on a display device.

(19) 上記1乃至18の何れかに記載の装置としてコンピュータを機能させることを特徴とするプログラム。 (19) A program that causes a computer to function as the device described in any one of 1 to 18 above.

このようにすることで、上記(1)乃至(18)として記載の構成をコンピュータにより実現することが可能となるのでよい。 In this way, it is possible to realize the configurations described above as (1) to (18) by a computer.

また、上記(1)乃至(18)の何れか1つに記載の構成をコンピュータにより実現するようにしてもよいが、上記(1)乃至(18)のそれぞれに記載の構成の一部又は全部を組み合わせてコンピュータにより実現するようにしてもよい。つまり、本発明の要旨を変更しない範囲で、上記(1)乃至(18)に記載の構成要素のそれぞれを任意に組み合わせた構成をコンピュータにより実現するとよい。 The configuration described in any one of (1) to (18) above may be realized by a computer, or a part or all of the configurations described in each of (1) to (18) above may be combined and realized by a computer. In other words, within the scope of the present invention, any combination of the components described in (1) to (18) above may be realized by a computer.

本発明によれば、ユーザの感情を計測するための専用の計測機器を追加することなく、運転時のユーザの心理状態に働きかけることが可能となる。 According to the present invention, it is possible to influence the psychological state of the user while driving without adding dedicated measuring equipment to measure the user's emotions.

本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置の外観図基本的構成を表す図である。1 is a diagram showing an external view and basic configuration of a message sending device according to an embodiment of the present invention; 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置の機能ブロック図である。1 is a functional block diagram of a message sending device according to an embodiment of the present invention. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置の動作を表すフローチャートである。4 is a flowchart showing an operation of a message sending device according to an embodiment of the present invention. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が送出するメッセージの内容やメッセージ送出のタイミングが格納されたメッセージ情報テーブル(1/5)である。13 is a message information table (1/5) storing the contents of messages sent by the message sending device in the embodiment of the present invention and the timing of message sending. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が送出するメッセージの内容やメッセージ送出のタイミングが格納されたメッセージ情報テーブル(2/5)である。13 is a message information table (2/5) storing the contents of messages sent by the message sending device in the embodiment of the present invention and the timing of message sending. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が送出するメッセージの内容やメッセージ送出のタイミングが格納されたメッセージ情報テーブル(3/5)である。13 is a message information table (3/5) storing the contents of messages sent by the message sending device in the embodiment of the present invention and the timing of message sending. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が送出するメッセージの内容やメッセージ送出のタイミングが格納されたメッセージ情報テーブル(4/5)である。13 is a message information table (4/5) in which the contents of messages sent by the message sending device in the embodiment of the present invention and the timing of message sending are stored. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が送出するメッセージの内容やメッセージ送出のタイミングが格納されたメッセージ情報テーブル(5/5)である。13 is a message information table (5/5) in which the contents of messages sent by the message sending device in the embodiment of the present invention and the timing of message sending are stored. 本発明の実施形態におけるメッセージ送出装置が、メッセージをテキストにて表示する場合の表示例を示す図である。1 is a diagram showing a display example in which a message sending device in an embodiment of the present invention displays a message in text form.

次に、本発明の実施形態について図面を参照して詳細に説明する。 Next, an embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the drawings.

<メッセージ送出装置の外観>
まず、メッセージ送出装置の外観について説明する。図1に示すように本発明の実施形態であるメッセージ送出装置100は、メッセージ送出装置100を保持する部材であるクレードル200に着脱自在に取り付けられる。
<External appearance of message sending device>
First, the appearance of the message sending device will be described. As shown in Fig. 1, a message sending device 100 according to an embodiment of the present invention is detachably attached to a cradle 200 which is a member for holding the message sending device 100.

ここで、メッセージ送出装置100は、ユーザの感情を計測するための専用の計測機器を追加することなく、メッセージを送出することにより運転時のユーザの心理状態に働きかける装置である。以下の説明では、かかる運転時のユーザの心理状態に働きかけるためのメッセージを、単に「メッセージ」と呼ぶ。また、メッセージ送出装置100は、ナビゲーション装置(PND)としての機能も備える。 Here, the message sending device 100 is a device that influences the psychological state of a user while driving by sending a message, without adding a dedicated measuring device for measuring the user's emotions. In the following description, such a message for influencing the psychological state of a user while driving is simply called a "message." The message sending device 100 also has a function as a navigation device (PND).

一方で、クレードル200は、メッセージ送出装置100を保持するクレードル本体210と、車室内の所定の位置(ダッシュボード等)において、クレードル本体210を任意の姿勢で支持する台座部220と、を備えている。台座部220は、底面に設けた吸盤にて、ダッシュボードなどの上に吸着して固定される。台座部220とクレードル本体210とは、ボールジョイント等の連結機構を介して所定の角度範囲内で回転可能に連結される。ボールジョイントであるため、台座部220とクレードル本体210は、相対的に三次元方向の任意の角度範囲内で回転移動し、ジョイント部分における摩擦抵抗により任意の角度位置でその位置をとどめる。よって、クレードル本体210に取り付けられたメッセージ送出装置100も、ダッシュボード上において任意の姿勢で配置することができる。 On the other hand, the cradle 200 includes a cradle body 210 that holds the message sending device 100, and a base 220 that supports the cradle body 210 in any position in the vehicle cabin (such as the dashboard). The base 220 is fixed to the dashboard or the like by a suction cup provided on the bottom surface. The base 220 and the cradle body 210 are connected rotatably within a predetermined angle range via a connecting mechanism such as a ball joint. Because of the ball joint, the base 220 and the cradle body 210 can rotate relative to each other within any angle range in three dimensions, and the frictional resistance at the joint portion keeps the position at any angle position. Therefore, the message sending device 100 attached to the cradle body 210 can also be placed in any position on the dashboard.

そして、ユーザは、メッセージ送出装置100を、クレードル200と共に車両のダッシュボード上に設置して車載用の装置として利用したり、クレードル200からメッセージ送出装置100を取り外して携帯型の装置として利用したりすることができる。 The user can install the message sending device 100 together with the cradle 200 on the dashboard of a vehicle and use it as an in-vehicle device, or remove the message sending device 100 from the cradle 200 and use it as a portable device.

次に、メッセージ送出装置100が備える機器・部品について説明する。メッセージ送
出装置100は、扁平な矩形状のケース150を備える。
Next, a description will be given of the devices and parts included in the message sending device 100. The message sending device 100 includes a case 150 having a flat rectangular shape.

また、ケース150の前面には、表示機能付きのタッチパネル101が配置される。かかるタッチパネル100は、表示を行なう表示部と、表示部上のどの部分がタッチされたかを検出する検出部により実現される。 A touch panel 101 with a display function is also disposed on the front surface of the case 150. The touch panel 100 is realized by a display unit that displays information and a detection unit that detects which part of the display unit has been touched.

更に、ケース150の前面の両サイドには、ユーザに対する報知を行なうための、報知用LED103を設ける。 In addition, notification LEDs 103 are provided on both sides of the front of the case 150 to notify the user.

更に、ケース150の一方の側面には、SDメモリカード用スロット部105及びドライブレコーダ接続部106を設ける。 Furthermore, one side of the case 150 is provided with an SD memory card slot 105 and a drive recorder connection section 106.

SDメモリカード用スロット部105には、地図データ等が記録されたSDメモリカード22が挿入される。 An SD memory card 22 containing map data and other data is inserted into the SD memory card slot 105.

また、ドライブレコーダ接続部106には、図示省略のケーブルを介して、車両に設置されたドライブレコーダが接続される。そして、ドライブレコーダ接続部106には、ドライブレコーダが撮像した車両周辺の映像が入力される。 The drive recorder connection unit 106 is connected to a drive recorder installed in the vehicle via a cable (not shown). Video of the surroundings of the vehicle captured by the drive recorder is input to the drive recorder connection unit 106.

更に、図示省略の背面にはDCジャックと照度センサ111を設ける。 In addition, a DC jack and an illuminance sensor 111 are provided on the back (not shown).

DCジャックは、図示省略のシガープラグコードを接続するためのもので、そのシガープラグコードを介して車両のシガーソケットに接続して電源供給を受け得るようにする。そして、図示しないバッテリをケース150の内部に備え、DCジャックから供給された電力をバッテリに充電しておき、DCジャックからの電力が供給されなくなった場合には、バッテリに充電された電力により動作することができる。 The DC jack is for connecting a cigarette plug cord (not shown) and is connected to the cigarette lighter socket of the vehicle via the cigarette plug cord so that it can receive power. A battery (not shown) is provided inside the case 150 and is charged with power supplied from the DC jack. If power is no longer supplied from the DC jack, the device can operate using the power charged in the battery.

照度センサ111は、ケース150外部の照度を測定するセンサであり、車両のフロントウインドを介して車内に入る、車外の光の照度を測定する。 The illuminance sensor 111 is a sensor that measures the illuminance outside the case 150, and measures the illuminance of light outside the vehicle that enters the vehicle through the front windshield.

SDメモリカード用スロット部105及びドライブレコーダ接続部106が設けられている側面と反対側の側面には、図示省略のOBD接続部107及び図示省略のUSB端子108を設けている。 On the side opposite to the side on which the SD memory card slot 105 and the drive recorder connection portion 106 are provided, there is an OBD connection portion 107 (not shown) and a USB terminal 108 (not shown).

OBD接続部107には、図示省略のケーブルを介して、車両のOBDコネクタが接続される。そして、OBD接続部107には、接続されたOBDコネクタから出力される各種の情報が入力される。かかる各種の情報とは、例えば、車両の車速、エンジン回転数、ハンドル舵角、ブレーキ操作状態及びアクセル操作状態等を表す情報である。 The OBD connector of the vehicle is connected to the OBD connection unit 107 via a cable (not shown). Various information output from the connected OBD connector is input to the OBD connection unit 107. Such various information is, for example, information indicating the vehicle speed, engine speed, steering angle, brake operation state, accelerator operation state, etc.

また、USB端子108を介してパソコンと接続し、ソフトウェアアプリケーションのバージョンアップなどを行なうことができる。 You can also connect to a PC via the USB terminal 108 to perform software application updates, etc.

ケース150の上面には、ボタン102を備える。より詳細には、ボタン102として、左からボタン102a、ボタン102b及びボタン102cの3つのボタンを備える。 The top surface of the case 150 is provided with buttons 102. More specifically, the buttons 102 include three buttons, from the left: button 102a, button 102b, and button 102c.

ここで、ボタン102aはメッセージ送出開始/終了ボタンであり、ボタン102bは運行案内開始/終了ボタンであり、ボタン102cは電源ボタンである。 Here, button 102a is the message sending start/end button, button 102b is the operation information start/end button, and button 102c is the power button.

電源オフの状態で、ボタン102cが押下されると、メッセージ送出装置100は起動処理を開始する。そして、メッセージ送出装置100が起動すると、メッセージの送出及
び運行案内が開始される。ユーザは、ボタン102aやボタン102bを押下することにより、メッセージの送出や運行案内を終了させたり、再度開始させたりすることができる。また、メッセージ送出装置100が起動して、動作している状態で、ボタン102cが押下されると、メッセージ送出装置100は電源オフの状態に遷移する。
When the button 102c is pressed in the power-off state, the message sending device 100 starts a startup process. Then, when the message sending device 100 starts up, message sending and operation guidance are started. The user can end or restart message sending and operation guidance by pressing the button 102a or button 102b. Also, when the button 102c is pressed while the message sending device 100 is started up and operating, the message sending device 100 transitions to a power-off state.

<メッセージ送出装置内部>
次に、図2に示すケース150内部の各機器・部品について説明する。なお、図1に示した各機器・部品については重複する説明を省略する。なお、図2では、ボタン102a、ボタン102b及びボタン102cをまとめて、ボタン102として示す。
<Inside the message sending device>
Next, the devices and parts inside the case 150 shown in Fig. 2 will be described. Note that a duplicate description of the devices and parts shown in Fig. 1 will be omitted. Note that in Fig. 2, the buttons 102a, 102b, and 102c are collectively referred to as the button 102.

まず、ケース150の内部に、メッセージを送出したり、運行案内用の音声を送出したりするための、スピーカ104を備える。スピーカ104が送出するメッセージや音声等は、ケース150に設けられた放音孔から、ユーザが聞き取り可能に送出される。 First, a speaker 104 is provided inside the case 150 for sending messages and audio for operation guidance. The messages and audio sent by the speaker 104 are sent from a sound hole provided in the case 150 so that the user can hear them.

また、ケース150の内部に、GPS信号を受信し、メッセージ送出装置100の現在位置を求めるGPSセンサ109を備える。 In addition, a GPS sensor 109 is provided inside the case 150 to receive GPS signals and determine the current location of the message sending device 100.

更に、ケース150の内部に、マイコン121と、マイコン121に接続された不揮発性メモリとを備える制御部120を備える。マイコンは、演算処理を行なうコンピュータにより実現される。また、不揮発性メモリは、EEPROM(Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory)により実現される。 Furthermore, inside the case 150, there is a control unit 120 including a microcomputer 121 and a non-volatile memory connected to the microcomputer 121. The microcomputer is realized by a computer that performs arithmetic processing. The non-volatile memory is realized by an EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory).

本実施形態のメッセージ送出装置100は、メッセージを送出する機能に加え、車両の運行案内を行なう機能も備え、これらの機能は、制御部120に有するマイコンが実行するプログラムとして制御部120の記憶部上に格納され、これを制御部120に有するマイコンが実行することで実現される。以下特段の記載がない場合には、記載した処理は制御部120が備えるマイコン121が、不揮発性メモリ122上に格納されたプログラムを実行することで実行される。 The message sending device 100 of this embodiment has a function of sending messages as well as a function of providing vehicle operation guidance, and these functions are stored in the memory of the control unit 120 as programs executed by a microcomputer in the control unit 120, and are realized by the microcomputer in the control unit 120 executing these programs. Unless otherwise specified below, the processes described are performed by the microcomputer 121 in the control unit 120 executing the programs stored in the non-volatile memory 122.

また、制御部120は、上記の各種の入力機器(タッチパネル101、ボタン102、SDメモリカード用スロット部105、ドライブレコーダ接続部106、OBD接続部107、USB端子108、GPSセンサ109及び照度センサ111等)から入力される情報に基づき所定の処理を実行し、出力機器(タッチパネル101、報知用LED103、スピーカ104、SDメモリカード用スロット部105、USB端子108等)を利用して所定の情報・警報・メッセージを出力する。更に、制御部120は、所定の処理を行なう場合に、必要に応じてデータベース112や、SDメモリカード22にアクセスする。この所定の処理が、上記の各機能を実行するためのものである。 The control unit 120 also executes a predetermined process based on information input from the various input devices (touch panel 101, buttons 102, SD memory card slot 105, drive recorder connection 106, OBD connection 107, USB terminal 108, GPS sensor 109, illuminance sensor 111, etc.) and outputs predetermined information, warnings, and messages using output devices (touch panel 101, alarm LED 103, speaker 104, SD memory card slot 105, USB terminal 108, etc.). Furthermore, when executing a predetermined process, the control unit 120 accesses the database 112 and the SD memory card 22 as necessary. This predetermined process is for executing each of the above functions.

データベース112は、制御部120が利用するデータベースであり、フラッシュメモリにより実現される。 Database 112 is a database used by the control unit 120 and is realized by flash memory.

かかるデータベース112には、図4-1乃至図4-5に示すようなメッセージ情報テーブルが出荷時に登録されている。メッセージ情報テーブルの詳細な内容については、後述する。 In this database 112, a message information table such as that shown in Figures 4-1 to 4-5 is registered at the time of shipment. The detailed contents of the message information table will be described later.

また、データベース112には、地図情報や、電話番号とその電話番号の住宅・会社・施設等の位置情報及び名称とを対応づけて記憶した電話番号データベースや、住所とその住所の位置情報とを対応づけて記憶した住所データベースや、追い越し禁止区間、交差点でのレーン情報、通行禁止情報及び進入禁止等の交通規則に関連した情報を記憶した交通規則データベースといった情報が出荷時に登録されている。 In addition, the database 112 is shipped with information registered therein, such as map information, a telephone number database that associates telephone numbers with location information and names of homes, businesses, facilities, etc., associated with the telephone numbers, an address database that associates addresses with location information for those addresses, and a traffic rules database that stores information related to traffic rules, such as no-overtaking zones, lane information at intersections, no-entry information, and no-entry rules.

出荷後に、メッセージ情報テーブルに新たなメッセージを追加する場合や、新たな地図情報等を追加する場合には、所定の処理を経てデータベース112を更新することができる。この更新のための処理は、例えば、追加データが格納されたSDメモリカードをSDメモリカード用スロット部105に装着すると共に、そのSDメモリカードからデータベース112に追加データを転送することで行うことがある。また、このデータ更新は、USB端子108を介して接続されるパソコンその他の外部機器を用いたりすることで行うことができる。 After shipment, when adding a new message to the message information table or when adding new map information, etc., the database 112 can be updated through a specified process. This update process can be performed, for example, by inserting an SD memory card storing the additional data into the SD memory card slot 105 and transferring the additional data from the SD memory card to the database 112. This data update can also be performed using a personal computer or other external device connected via the USB terminal 108.

<メッセージ送出時の動作>
次に、図3のフローチャート及び図4-1乃至図4-5に記載のメッセージ情報テーブルを参照してメッセージ送出時の動作について説明する。
<Message sending behavior>
Next, the operation when sending a message will be described with reference to the flow chart of FIG. 3 and the message information tables shown in FIGS. 4-1 to 4-5.

まず、スイッチ24cが押下されると、かかる押下を検知した制御部120内のマイコン121が、不揮発性メモリ122に格納されているプログラムに基づいた演算処理を行い、メッセージ送出装置100内の各ハードウェアを制御することにより、運行案内機能を起動する。そして、以下の各ステップにおける各処理と平行して運行案内を継続する(ステップS11)。 First, when switch 24c is pressed, microcomputer 121 in control unit 120 detects the press and performs calculations based on the program stored in non-volatile memory 122, and activates the operation guidance function by controlling each piece of hardware in message sending device 100. Then, operation guidance continues in parallel with each process in the following steps (step S11).

次に、制御部120は、運行案内機能と同様にしてメッセージ送出機能を起動させると、まずデータベース112に格納されているテーブルを参照する。 Next, when the control unit 120 activates the message sending function in the same way as the operation guidance function, it first refers to the table stored in the database 112.

ここで図4-1乃至図4-5に示すように、メッセージ情報テーブルには、メッセージを送出する「シチュエーション」、各シチュエーションを識別するために割り当てられている「番号」、各シチュエーションが発生したか否かを検出するための検出条件及び該検出条件が満たされたか否かを判定する具体的な方法である「検出条件及び送出方法」、検出条件が満たされた場合に送出するメッセージである「送出メッセージ」、メッセージを送出するタイミングを表す「メッセージ送出タイミング」及びメッセージの種類を表す「メッセージ種類」が含まれる。 As shown in Figures 4-1 to 4-5, the message information table includes the "situation" in which the message is sent, a "number" assigned to identify each situation, the "detection condition and sending method" which is the detection condition for detecting whether each situation has occurred and the specific method for determining whether the detection condition is satisfied, the "message to be sent" which is the message to be sent when the detection condition is satisfied, the "message sending timing" which indicates the timing for sending the message, and the "message type" which indicates the type of message.

本実施形態では、このようなテーブル内に含まれる情報に基づいて、メッセージの送出を行なう。具体的には、テーブル内に含まれる検出方法に基づいて検出条件が満たされたと判断できた場合に、かかる検出条件に対応するシチュエーションが発生したと想定し、かかる発生したシチュエーションが発生した状況下において適切なメッセージを、かかる発生したシチュエーションに対応したタイミングで送出する。 In this embodiment, messages are sent based on the information contained in such a table. Specifically, when it is determined that a detection condition is satisfied based on a detection method contained in the table, it is assumed that a situation corresponding to the detection condition has occurred, and an appropriate message is sent in the circumstances in which the situation has occurred, at a timing corresponding to the situation that has occurred.

このような処理を行なうために、制御部120は、まず、ドライブレコーダ接続部106、OBD接続部107、GPSセンサ109及び照度センサ111等から入力される情報や地図情報等と、メッセージ情報テーブル内の「検出条件及び検出方法」とに基づいて、何れかの検出条件が満たされているか否かを所定の周期で判定する(ステップS12、ステップS12においてNo)。 To perform this process, the control unit 120 first determines at a predetermined interval whether any of the detection conditions are satisfied based on the information input from the drive recorder connection unit 106, OBD connection unit 107, GPS sensor 109, illuminance sensor 111, etc., map information, etc., and the "detection conditions and detection methods" in the message information table (step S12, No in step S12).

この点、本実施形態では、図4-1乃至図4-5に示すようにメッセージを送出すべきシチュエーションが複数想定されている。そして、メッセージ情報テーブルには、これら複数のシチュエーションに対応した複数の検出条件及び検出方法が含まれる。ただし、ここでの説明はもっぱら制御部120が行なう一連の処理の流れについて説明することを目的としているので、ここでは番号1のシチュエーションが発生した場合を例に取って説明し、他のシチュエーションついては、次の<メッセージ情報テーブル>という項目において詳細に説明する。 In this embodiment, as shown in Figures 4-1 to 4-5, multiple situations are assumed in which a message should be sent. The message information table includes multiple detection conditions and detection methods corresponding to these multiple situations. However, since the explanation here is intended to explain the flow of a series of processes performed by the control unit 120, the explanation will be given here using the occurrence of situation number 1 as an example, and other situations will be explained in detail in the next section, "Message Information Table."

ここで、番号1のシチュエーションについての検出条件について説明する。まず、番号1のシチュエーションについての検出条件及び検出方法は、図4-1に示すように「丸1→ドライブレコーダの映像から先行車両を追従しておく。」である。そこで、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106を介して入力されるドライブレコーダの映像を解析し、映像内から先行車両を検出する。そして、検出した先行車両を追従する。 Here, the detection conditions for situation number 1 will be explained. First, the detection conditions and detection method for situation number 1 are "Circle 1 → Follow the preceding vehicle from the drive recorder video," as shown in FIG. 4-1. Therefore, the control unit 120 analyzes the drive recorder video input via the drive recorder connection unit 106, and detects the preceding vehicle from the video. Then, it follows the detected preceding vehicle.

次に、「丸2→追従している先行車両との間に新たな車両を検出した直近で、定期的に監視しているOBD情報からフットブレーキが踏まれたことを検知したことを条件として、突然の強引な割込み行為を検出する。」である。そこで、制御部120は、ドライブレコーダの映像の解析を継続し、追従している先行車両との間に、新たな車両が検出されるか否かの判定を行なう。そして、追従している先行車両との間に、新たな車両が検出されたのならば、検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれたか否かを、OBD接続部107を介して入力されるフットブレーキの挙動に関する情報に基づいて判定をする。 Next, "Circle 2 → Detect a sudden and forceful cutting-in act on the condition that the foot brake is applied immediately before a new vehicle is detected between the following vehicle and the preceding vehicle from the periodically monitored OBD information." Therefore, the control unit 120 continues to analyze the video from the drive recorder and determines whether a new vehicle is detected between the following vehicle and the preceding vehicle. If a new vehicle is detected between the following vehicle and the preceding vehicle, it determines whether the foot brake was applied immediately before the detection based on information about the behavior of the foot brake input via the OBD connection unit 107.

ここで、新たな車両の検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれた否かを判定する理由について説明する。新たな車両の割り込みがあったとしても、これがウインカー等により予告されていたものであれば、ユーザは割り込みがされる前に予め車間距離等を調整しているので、割り込み時の直近にフットブレーキを踏む必要はない。しかしながら、このような予告のない突然の強引な割り込みである場合には、ユーザは割り込み時の直近に慌ててフットブレーキを踏むこととなる。 Here, we will explain the reason for determining whether the foot brake was applied immediately before the detection of a new vehicle. Even if a new vehicle cuts in, if this was predicted by a blinker or the like, the user will have adjusted the distance between the vehicles before the cut-in, and so there is no need to apply the foot brake immediately before the cut-in. However, if the new vehicle cuts in suddenly and forcefully without such prediction, the user will panic and apply the foot brake immediately before the cut-in.

つまり、新たな車両の検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれた場合には、突然の強引な割り込みが発生し、それに伴い、ユーザは運転には不適切なイライラしている心理状態や焦っている心理状態を抱くと考えられる。 In other words, if the foot brake is applied immediately before the detection of a new vehicle, a sudden and forceful cut-in occurs, which is likely to cause the user to feel irritated or anxious, which is inappropriate for driving.

そこで、このように、新たな車両の検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれたことを検出条件として、ユーザの心理に働きかけ、ユーザの心理状態を運転に適切な落ち着いた心理状態に切り替えるためのメッセージを送出する。 In this way, the system uses the detection condition of the foot brake being depressed immediately before the detection of a new vehicle to send a message that influences the user's psychology and switches the user's psychological state to a calm one that is appropriate for driving.

このように、新たな車両の検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれたのならば、検出条件は満たされたこととなる(ステップS12においてYes)。この場合、制御部120は次のステップS13の処理に進む。 In this way, if the foot brake is depressed immediately before the detection of a new vehicle, the detection condition is met (Yes in step S12). In this case, the control unit 120 proceeds to the next step S13.

ステップS13において、制御部120は、送出するメッセージを選択する。送出するメッセージは、今回満たされた検出条件に対応する送出メッセージのなかから選択される。ここで、今回満たされた検出条件に対応する送出メッセージには、図4-1に示すように「びっくりしましたね!落ち着いて!落ち着いて」や、「危ない運転をするね!何か急いでいたのかな!」といった複数のメッセージが存在する。この場合には、この複数のメッセージのなかから何れか1つをランダムに選択する。このように複数の中からメッセージを選択すると、同じ検出条件が満たされた場合でも、毎回異なるメッセージが送出されることとなり、ユーザがメッセージに対して飽きにくいのでよい。 In step S13, the control unit 120 selects a message to send. The message to send is selected from among the messages to be sent that correspond to the detection conditions that have been met this time. Here, as shown in FIG. 4-1, there are multiple messages to be sent that correspond to the detection conditions that have been met this time, such as "That must have been a surprise! Stay calm! Stay calm" and "You're driving dangerously! Were you in a hurry!" In this case, one of these multiple messages is selected at random. By selecting a message from multiple messages in this way, a different message is sent each time even if the same detection conditions are met, which is advantageous because the user is less likely to tire of the messages.

次に、選択したメッセージを送出するが、検出条件が満たされた場合に、即メッセージを送出すると、ユーザの運転に悪影響を及ぼす場合がある。例えば、突然の強引な割り込みがあった場合には、まず、ユーザは速やかに車速を調整し、十分な車間距離を確保することにより、危険な状態を脱するための操縦を行なう必要がある。それにも関わらず、突然の強引な割り込みがあった場合に即メッセージを送出してしまうと、ユーザがメッセージに気を取られてしまい、操縦に集中できないことが考えられる。 The selected message is then sent, but if the detection conditions are met, sending the message immediately may have a negative effect on the user's driving. For example, if there is a sudden, forceful cut-in, the user must first quickly adjust the vehicle speed and ensure a sufficient distance between the vehicles in order to avoid a dangerous situation. Nevertheless, if a message is sent immediately when there is a sudden, forceful cut-in, the user may be distracted by the message and unable to concentrate on driving.

このように、ユーザが危険を対処している間や、対処する瞬間などに知らせると、返っ
て危険な場合もあるので、本実施形態では危険の対処後に(運転者が落ち着いた頃に)メッセージの送出を行なう。
In this way, informing the user while he or she is dealing with a danger or at the moment of dealing with the danger may be dangerous, so in this embodiment, the message is sent after the danger has been dealt with (when the driver has calmed down).

ただし、シチュエーションによっては、検出条件が満たされた場合に、即メッセージを送出しても問題がない、もしくは好ましい場合がある。例えば、図4-2に示す番号6の「時間的な制約での、イライラから車間距離を詰めてしまった」というシチュエーションの場合には、即メッセージを送出して、速やかに車間距離を確保すべきことを促すことが好ましい。 However, depending on the situation, there may be cases where it is acceptable or even preferable to send an immediate message when the detection conditions are met. For example, in the case of situation number 6 in Figure 4-2, where the driver is irritated due to time constraints and has closed the distance between the vehicle in front, it is preferable to send an immediate message to urge the driver to maintain a safe distance between the vehicle in front as soon as possible.

つまり、シチュエーションが異なれば、メッセージを送出すべきタイミングも異なる。そこで、メッセージ情報テーブルには、メッセージ送出タイミングの項目を設け、かかるメッセージ送出タイミングとなった場合に、メッセージを送出する。 In other words, if the situation is different, the timing for sending a message will also be different. Therefore, the message information table has an item for the message sending timing, and the message will be sent when the time for sending the message arrives.

この点、メッセージ送出タイミングは、大きく分けると、ユーザの気持ちが「落ち着いた頃」に送出するというものと、ユーザの気持ちが「落ち着いた頃」であるか否かを考慮することなく、他の条件に基づいて送出するというものの2つに分けられる。そこで、ステップS14では、満たされた検出条件に対応するメッセージ送出タイミングが、上記2つの何れにあたるのかを判定する。 In this regard, the timing of message sending can be broadly divided into two categories: sending the message when the user has "calmed down", and sending the message based on other conditions without considering whether the user has "calmed down". Therefore, in step S14, it is determined which of the two above is the message sending timing that corresponds to the satisfied detection condition.

ここで、満たされた検出条件に対応するメッセージ送出タイミングが、「落ち着いた頃」でない場合(ステップS14においてNo)には、ステップS15に進む。例えば、図4-2に示す番号6の「時間的な制約での、イライラから車間距離を詰めてしまった」というシチュエーションの検出条件が満たされた場合には、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即通知」である。このような場合には、ステップS15に進む。 Here, if the message sending timing corresponding to the satisfied detection condition is not "when things have calmed down" (No in step S14), proceed to step S15. For example, if the detection condition for situation number 6 in Figure 4-2, "I closed the distance between the car in front due to frustration due to time constraints," is satisfied, the message sending timing is "notify immediately upon detection." In such a case, proceed to step S15.

そして、ステップS15では、メッセージ送出タイミングとなったか否かを判定する(ステップS15)。ここで、例えばメッセージ送出タイミングが「検出したときに即通知」であれば、検出した時点でメッセージ送出タイミングとなっているのでステップS19に進む(ステップS15においてYes)。一方で、例えばメッセージ送出タイミングが「交差点を通過後送出」であれば、データベース112に格納されている地図情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報とに基づいて、車両が交差点を通過できたと判断できるのを待ち(ステップS15においてNo)、車両が交差点を通過できたと判断した場合に(ステップS15においてYes)、ステップS19に進む(ステップS15においてYes)。 Then, in step S15, it is determined whether or not it is time to send a message (step S15). Here, for example, if the message sending timing is "immediate notification upon detection," the message sending timing occurs at the time of detection, and the process proceeds to step S19 (Yes in step S15). On the other hand, if the message sending timing is "send after passing through an intersection," the process waits until it is determined that the vehicle has passed the intersection based on the map information stored in database 112 and the position information measured by GPS sensor 109 (No in step S15), and when it is determined that the vehicle has passed the intersection (Yes in step S15), the process proceeds to step S19 (Yes in step S15).

ステップS19では、制御部120がステップS13において選択したメッセージを送出するための制御を行い、かかる制御に基づいてスピーカ104やタッチパネル101からメッセージを送出する(ステップS19)。 In step S19, the control unit 120 performs control to send the message selected in step S13, and sends the message from the speaker 104 or the touch panel 101 based on this control (step S19).

例えば、データベース112にメッセージの音声データを記憶しておき、送出時に音声データを再生してスピーカ104から出力させることにより音声を送出させる。または、データベース112にメッセージをテキストデータとして記憶しておき当該テキストデータに対応する音声を音声合成によって生成して音声をスピーカ104から出力させる。また、例えば、データベース112内のメッセージ情報テーブルにはメッセージがテキストデータとして記憶されているので、当該テキストデータをタッチパネル101表示させる。こうすることにより、ユーザがこれらメッセージの内容を知覚することができるのでよい。 For example, audio data for a message is stored in database 112, and when the message is to be sent, the audio data is played back and output from speaker 104, thereby sending the audio. Alternatively, the message is stored as text data in database 112, and audio corresponding to the text data is generated by voice synthesis and output from speaker 104. Also, for example, messages are stored as text data in a message information table in database 112, and the text data is displayed on touch panel 101. This allows the user to perceive the contents of these messages.

ここで、テキストデータをタッチパネル101に表示させる場合の、タッチパネル101上の表示例を図5に示す。通常の運行案内時は図5の上段に「(a)通常時」として示
すように、運行案内用の地図や各種情報が画面に表示される。ユーザはかかる表示を参照しながら運転を行なう。ここで、何らかの検出条件が満たされ、メッセージ送出タイミングとなった場合には、図5の下段に「(b)通常時」として示すようにメッセージに対応するテキストが表示される。ユーザは、かかるメッセージを参照することにより、メッセージの内容を知覚することができる。
FIG. 5 shows an example of a display on the touch panel 101 when text data is displayed on the touch panel 101. During normal operation guidance, a map for operation guidance and various information are displayed on the screen, as shown in the upper part of FIG. 5 as "(a) Normal time". The user drives while referring to such display. Here, when a certain detection condition is satisfied and it is time to send a message, text corresponding to the message is displayed, as shown in the lower part of FIG. 5 as "(b) Normal time". The user can perceive the content of the message by referring to such a message.

一方で、ステップS12において満たされた検出条件に対応するメッセージ送出タイミングが、「落ち着いた頃」だった場合には(ステップS14においてYes)、ステップS16に進む。例えば、番号1のシチュエーションに対応するメッセージ送出タイミングは、図4-1に示すように「落ち着いた頃送出」である。そこで、この場合にはステップS16に進む。 On the other hand, if the message sending timing corresponding to the detection condition satisfied in step S12 is "when things have calmed down" (Yes in step S14), proceed to step S16. For example, the message sending timing corresponding to situation number 1 is "when things have calmed down" as shown in Figure 4-1. In this case, proceed to step S16.

そして、ステップS16乃至ステップS18において、車両を操縦しているユーザが危険を脱して落ち着いた状態にあるか否かを、ユーザが操縦する車両の挙動に基づいて判定する。 Then, in steps S16 to S18, it is determined whether the user operating the vehicle has escaped danger and is in a calm state based on the behavior of the vehicle operated by the user.

具体的には、制御部120は、まずOBD接続部107に入力される、車両の減速加速度の値が、所定の閾値以下であるか否かを確認する(ステップS16)。ここで、所定の閾値は、車両が安全な状態な場合に測定される閾値とする。つまり、急ブレーキ中に測定される減速加速度ではない値を所定の閾値とする。 Specifically, the control unit 120 first checks whether the value of the deceleration acceleration of the vehicle input to the OBD connection unit 107 is equal to or less than a predetermined threshold (step S16). Here, the predetermined threshold is a threshold that is measured when the vehicle is in a safe state. In other words, the predetermined threshold is a value that is not the deceleration acceleration measured during sudden braking.

OBD接続部107に入力される、車両の減速加速度の値が、所定の閾値以下であれば、ステップS17に進む(ステップS16においてYes)。一方で、OBD接続部107に入力される、車両の減速加速度の値が、所定の閾値を超えていれば、車両が急ブレーキ中の危険な状況にあると考えられるためステップS16の判定を繰り返す(ステップS16においてNo)。 If the vehicle deceleration acceleration value input to the OBD connection unit 107 is equal to or less than the predetermined threshold, proceed to step S17 (Yes in step S16). On the other hand, if the vehicle deceleration acceleration value input to the OBD connection unit 107 exceeds the predetermined threshold, the vehicle is considered to be in a dangerous situation during sudden braking, so the judgment in step S16 is repeated (No in step S16).

次に、制御部120は、OBD接続部107から入力されるハンドルの舵角を表す情報に基づいて、ハンドルの舵角が所定の範囲内にあるか否かを判定する(ステップS17)。ここで、所定の範囲は、車両が安全な状態な場合に測定される範囲を表す値とする。つまり、急ハンドルを切っている場合に測定される舵角ではない舵角の範囲を所定の範囲とする。 Next, the control unit 120 determines whether the steering angle of the steering wheel is within a predetermined range based on the information representing the steering angle of the steering wheel input from the OBD connection unit 107 (step S17). Here, the predetermined range is a value representing the range that is measured when the vehicle is in a safe state. In other words, the predetermined range is a range of steering angles that are not measured when the steering wheel is turned sharply.

OBD接続部107から入力されるハンドルの舵角を表す情報に基づいて、ハンドルの舵角が所定の範囲内にある場合には、ステップS18に進む(ステップS17においてYes)。一方で、ハンドルの舵角が所定の範囲内にない場合には、ステップS16に戻る(ステップS17においてNo)。 If the steering angle of the steering wheel is within a predetermined range based on the information representing the steering wheel angle input from the OBD connection unit 107, proceed to step S18 (Yes in step S17). On the other hand, if the steering angle of the steering wheel is not within the predetermined range, return to step S16 (No in step S17).

次に、制御部120は、OBD接続部107から入力されるブレーキ及びアクセル操作に関する情報に基づいて、ブレーキ及びアクセル操作が落ち着いているか否かを判定する(ステップS18)。制御部120は、OBD接続部107から入力されるアクセル開度が所定の範囲にある場合に、アクセル操作が落ち着いていると判定する。また、ブレーキペダルが所定時間連続して押下されていない場合に、ブレーキ操作が落ち着いていると判定する。 Next, the control unit 120 determines whether the brake and accelerator operations are stable based on the information on the brake and accelerator operations input from the OBD connection unit 107 (step S18). The control unit 120 determines that the accelerator operation is stable when the accelerator opening input from the OBD connection unit 107 is within a predetermined range. In addition, the control unit 120 determines that the brake operation is stable when the brake pedal has not been pressed continuously for a predetermined time.

OBD接続部107から入力されるブレーキ及びアクセル操作に関する情報に基づいて、ブレーキ及びアクセル操作が落ち着いていると判定できた場合には、ステップS19に進む(ステップS18においてYes)。一方で、OBD接続部107から入力されるブレーキ及びアクセル操作に関する情報に基づいて、ブレーキ及びアクセル操作が落ち着いていると判定できない場合には、ステップS16に戻る(ステップS18においてNo)
If it is determined that the brake and accelerator operations are stable based on the information on the brake and accelerator operations input from the OBD connection unit 107, the process proceeds to step S19 (Yes in step S18). On the other hand, if it is not determined that the brake and accelerator operations are stable based on the information on the brake and accelerator operations input from the OBD connection unit 107, the process returns to step S16 (No in step S18).
.

ここで、このようにしてステップS19に進んだ場合とは、すなわち、減速加速度が所定値以下であることから急ブレーキ中ではなく(ステップS16においてYes)、ハンドルの舵角も所定の範囲内であることから急ハンドルを切っている状態でもなく(ステップS17においてYes)、且つ、ブレーキ操作及びアクセル操作の双方が落ち着いている状態である(ステップS18においてYes)。 When the process proceeds to step S19 in this way, that is, the deceleration acceleration is below a predetermined value, so the vehicle is not braking suddenly (Yes in step S16), the steering angle is within a predetermined range, so the vehicle is not turning suddenly (Yes in step S17), and both the brake operation and accelerator operation are stable (Yes in step S18).

そのため、ユーザが操縦する車両の挙動は安定しており、ユーザの気持ちも落ち着いていると考えられる。つまり、メッセージ送出タイミングである「落ち着いた頃」というタイミングとなっている。 As a result, the behavior of the vehicle being driven by the user is stable, and the user's mood is likely to be calm. In other words, the timing for sending the message is when things have "calmed down."

そこで、制御部120は、ステップS13において選択したメッセージを送出するための制御を行い、かかる制御に応じてスピーカ104等がメッセージの送出を実行する。なお、ステップS19における処理のより具体的な内容については、上述したステップS15においてYesの場合に行なうステップS19における処理の内容と同じであるので、ここでは再度の説明を省略する。 The control unit 120 then performs control to send the message selected in step S13, and the speaker 104 etc. send the message in response to this control. Note that the specific details of the process in step S19 are the same as those of the process in step S19 performed when the answer is Yes in step S15 described above, and therefore will not be described again here.

以上図3を参照して説明したように、本実施形態では、メッセージ情報テーブル内に含まれる検出方法に基づいて検出条件が満たされたと判断できた場合に、かかる検出条件に対応するシチュエーションが発生したと想定し、かかる発生したシチュエーションが発生した状況下において適切なメッセージを、かかる発生したシチュエーションに対応したタイミングで送出する。 As described above with reference to FIG. 3, in this embodiment, when it is determined that a detection condition is satisfied based on a detection method included in the message information table, it is assumed that a situation corresponding to the detection condition has occurred, and an appropriate message is sent in the circumstances in which the situation has occurred, at a timing corresponding to the situation that has occurred.

これにより、送出したメッセージにより、運転時のユーザの心理状態に働きかけることができるという効果を奏する。また、本実施形態では、OBD接続部107を介して入力される情報や、GPSセンサ109や照度センサ111により測定した情報を用いて上述の処理を実現することができる。よって、メッセージの送出のために、ユーザの感情を計測するための専用の計測機器を追加する必要はないという効果を奏する。
<メッセージ情報テーブル>
次に、メッセージ情報テーブルに含まれる、各シチュエーションについてより詳細に説明する。
This provides an advantage that the sent message can affect the user's psychological state while driving. In addition, in this embodiment, the above-mentioned processing can be realized using information input via the OBD connection unit 107 and information measured by the GPS sensor 109 and the illuminance sensor 111. This provides an advantage that there is no need to add a dedicated measuring device for measuring the user's emotions in order to send a message.
<Message Information Table>
Next, each situation contained in the message information table will be described in more detail.

まず、番号1のシチュエーションは、「突然の強引な割り込み行為」が発生したというシチュエーションである。 First, situation number 1 is a situation in which a "sudden, forceful act of cutting in line" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→ドライブレコーダの映像から先行車両を追従しておく。」なので、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、映像内から先行車両を検出し、検出した先行車両を追従する。そして、「丸2→追従している先行車両との間に新たな車両を検出した直近で、定期的に監視しているOBD情報から、フットブレーキが踏まれたこと及び急な減速加速度を検知したことを条件として、突然の強引な割込み行為を検出する。」なので、制御部120は、ドライブレコーダの映像の解析を継続し、追従している先行車両との間に、新たな車両が検出されるか否かの判定を行なう。そして、追従している先行車両との間に、新たな車両が検出されたのならば、OBD接続部107に入力されるフットブレーキの挙動に関する情報に基づいて、検出の直近においてフットブレーキが踏み込まれたと判定でき、且つ、急な減速加速度を検知した場合に、検出条件が満たされたと判定し、突然の強引な割り込み行為を検出する。 The detection conditions and detection method of this situation are "Circle 1 → Follow the preceding vehicle from the video of the drive recorder." Therefore, the control unit 120 detects the preceding vehicle from the video by analyzing the video input from the drive recorder connection unit 106, and follows the detected preceding vehicle. And, "Circle 2 → Detect a sudden and forceful cutting in action on the condition that the foot brake is applied and a sudden deceleration and acceleration are detected from the OBD information monitored periodically immediately before the detection of a new vehicle between the following preceding vehicle." Therefore, the control unit 120 continues to analyze the video of the drive recorder and judges whether a new vehicle is detected between the following preceding vehicle. And, if a new vehicle is detected between the following preceding vehicle, it can be judged that the foot brake was applied immediately before the detection based on the information on the behavior of the foot brake input to the OBD connection unit 107, and if a sudden deceleration and acceleration are detected, it is judged that the detection conditions are met and a sudden and forceful cutting in action is detected.

この場合に送出するメッセージは、「びっくりしましたね!落ち着いて!落ち着いて」
である。このように、ユーザに共感すると共に、ユーザに落ち着くように促すメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、運転に適切な心理状態へと切り替える。
The message to send in this case is, "That's a shock! Calm down! Calm down."
In this way, by empathizing with the user and sending a message encouraging the user to calm down, the user's mental state is switched to a mental state appropriate for driving.

また、送出する他のメッセージは、「危ない運転をするね!何か急いでいたのかな!」や、「何か急用で慌てていたのでしょうか?いろいろな人がいるものです。車間距離に注意して落ち着いて運転しましょう!」である。このように、割り込み行為をしてきた相手側の事情を考えることにより、ユーザの考える視点を変えさせるようなメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、運転に適切な心理状態へと切り替える。 Other messages sent include, "You're driving dangerously! Were you in a hurry for something?" and "Were you in a hurry because of an urgent matter? There are all kinds of people out there. Pay attention to the distance between cars and drive calmly!" In this way, by sending messages that change the user's perspective by considering the circumstances of the other party who cut in front of them, the user's psychological state is switched to one that is appropriate for driving.

また、送出する他のメッセージは、「怖いね!世の中には変わっている人がいるね!危ないから近寄らないで車間距離を取って離れましょう!」である。このように、ユーザの考えを代弁するようなメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、運転に適切な心理状態へと切り替える。 Other messages sent include, "It's scary! There are some strange people out there! It's dangerous, so don't get too close, keep a safe distance from the car ahead!" By sending messages like this that speak for the user's thoughts, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving.

突然の強引な割り込み行為を受けた直後は危険な状態であるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 The situation is dangerous immediately after a sudden, forceful interruption, so the best time to send a message is "when things have calmed down."

次に、番号2のシチュエーションは、「後続車からのあおり」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 2 is a situation where "tailgating from a following vehicle" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→常時ドライブレコーダのバックモニタなどの映像から後方の車の接近を監視する。」なので、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、後方の車両が接近していないかを監視する。そして、「丸2→監視により後続車の接近を検知したことを条件として、後続車からのあおりを検出する。」なので、制御部120は、監視している後方の車両との車間距離が所定距離以下となった場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Always monitor the approach of vehicles from behind using images from the rear monitor of the drive recorder, etc.", so the control unit 120 monitors whether vehicles from behind are approaching by analyzing the images input from the drive recorder connection unit 106. And, "Circle 2 → Detect tailgating from the following vehicle on the condition that the approach of the following vehicle is detected by monitoring.", so the control unit 120 determines that the detection conditions are met when the distance between the monitored vehicle and the following vehicle falls below a predetermined distance, and detects tailgating from the following vehicle.

この場合に送出するメッセージは、「何か急いでいる様子の車が近づいてきます。大人のあなた、後ろから来る非常識な車に道、ゆずっちゃいましょう!」である。このように、車両を運転するユーザを立てるメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 The message sent in this case is, "A car that appears to be in a hurry is approaching. As an adult, please give way to the reckless car coming from behind!" In this way, by sending a message that respects the user who is driving the vehicle, it is possible to change the user's psychology.

あおりを受けている状態は危険な状態であるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 Being under attack is a dangerous situation, so the best time to send a message is "when things have calmed down."

次に、番号3のシチュエーションは、「時間に追われているときに、高速道路などで渋滞につかまった」というシチュエーションである。 Next, situation number 3 is when you are in a rush for time and you get stuck in traffic on the highway.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→ドライブレコーダからの映像で前方の車の接近を検知」なので、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、前方の車両が接近していないかを監視する。そして、「丸2→OBD情報から自車両の車速を監視し、徐行を検知したことを条件として渋滞につかまったこと検出する。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速を監視し、車速が所定の速度以下となった場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Detect approaching vehicle ahead using video from drive recorder", so the control unit 120 monitors whether a vehicle ahead is approaching by analyzing the video input from the drive recorder connection unit 106. And, "Circle 2 → Monitor the vehicle speed from OBD information, and detect that the vehicle is stuck in traffic if slowing down is detected", so the control unit 120 monitors the vehicle speed input from the OBD connection unit 107, and when the vehicle speed falls below a predetermined speed, it determines that the detection conditions are met and detects tailgating from a following vehicle.

この場合に送出するメッセージは、「渋滞のようですね!仕方ないですよ!焦らず行きましょう!」このように、車両を運転するユーザに冷静に状況を説明するメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 In this case, the message to be sent is, "Looks like there's a traffic jam! It can't be helped! Let's keep going without rushing!" By sending a message like this calmly explaining the situation to the user driving the vehicle, the user's psychology can be changed.

この場合に送出する他のメッセージは、「みんな行く方向が同じみたい!まいったね!」である。このように、車両を運転するユーザの「まいった」という気持ちに共感するメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 Another message to be sent in this case is, "Looks like everyone is going in the same direction! I'm in trouble!" In this way, by sending a message that sympathizes with the driver's feeling of "I'm in trouble," the user's psychology can be changed.

渋滞につかまっており、既に徐行済みであり危険な状態ではないので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。 Since the vehicle is stuck in traffic and has already slowed down, and is not in a dangerous situation, the message is sent immediately upon detection.

次に、番号4のシチュエーションは、「交通量の多い道路に入れない」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 4 is a situation in which you are unable to enter a busy road.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と測定した位置情報から、交差点など合流点に停止していることをチェックする。ドライブレコーダから映像で、前方の車の流れを検知する。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報から、車両が交差点など合流点に停止していることを確認する。また、併せてドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、前方の車の流れを検知する。そして、車両が交差点など合流点に停止しており、前方に車の流れが存在する状態で、「丸2→OBD情報からウインカーが点滅状態にあること検知し、AT車であればシフト位置が「P」や「R」や「N」でないことをOBD情報から確認。フットブレーキをドライバーが踏み込んでいることも確認し、この状態で数十秒間車両が動かないことを条件として、車が道路への進入待ちをしており道路に入れないことを検出する。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される情報に基づき、ウインカーが点滅状態にあり、且つ、シフト位置が「D」等であり、フットブレーキが踏み込まれている、という状態で数十秒間車両が動かない
場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。
The detection conditions and detection method of this situation are "Circle 1 → Check that the vehicle is stopped at a junction such as an intersection from the map information and the measured position information. Detect the flow of cars ahead from the video from the drive recorder." Therefore, the control unit 120 checks that the vehicle is stopped at a junction such as an intersection from the map information stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109. In addition, it detects the flow of cars ahead by analyzing the video input from the drive recorder connection unit 106. Then, when the vehicle is stopped at a junction such as an intersection and there is a flow of cars ahead, "Circle 2 → Detect that the turn signal is blinking from the OBD information, and if it is an automatic transmission vehicle, confirm from the OBD information that the shift position is not "P", "R", or "N". It also confirms that the driver is stepping on the foot brake, and if the vehicle does not move for several tens of seconds in this state, it detects that the vehicle is waiting to enter the road and cannot enter the road. Therefore, based on the information input from the OBD connection unit 107, when the vehicle does not move for several tens of seconds while the turn signal is flashing, the shift position is in "D" or the like, and the foot brake is depressed, the control unit 120 determines that the detection conditions are met and detects tailgating from a following vehicle.

この場合に送出するメッセージは、「落ち着いて、車の流れに入りましょう!」や「焦らない!焦らない!」である。このように、車両を運転するユーザを落ち着かせるためのメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 In this case, the messages sent are "Stay calm and join the flow of traffic!" or "Don't rush! Don't rush!" In this way, by sending a message to calm the user driving the vehicle, the user's psychology can be changed.

この場合に送出する他のメッセージは、「一度、深呼吸して、気持ちを切替えましょう!」である。このように、車両を運転するユーザに深呼吸を促すメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 Another message that can be sent in this case is, "Take a deep breath and change your mood!" In this way, by sending a message encouraging the user driving the vehicle to take a deep breath, the user's mindset can be changed.

流れに入れず停止しており、危険な状態ではないので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。 Since the vehicle is stopped and unable to enter the flow and is not in a dangerous state, the message is sent immediately upon detection.

次に、番号5のシチュエーションは、「細い道で前を歩く歩行者や自転車が後ろから近づくこちらの車に気付かずなかなか通過できない」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 5 is a situation in which "pedestrians or cyclists walking ahead on a narrow road do not notice the vehicle approaching from behind and are unable to pass."

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と測定した位置情報から高速道路や国道などではない道幅の狭い道であることをチェック」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報から、車両が高速道路や国道などではない道幅の狭い道であることを確認する。すると、「丸2→ドライブレコーダの映像から前方にいる人を検知。」なので、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、前方に人がいることを検知する。すると、「丸3→OBD情報から車速を監視。徐行スピードでの走行が数十秒間続いたことを条件として、なかなか通過できないことを検出。」な
ので、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速に基づき、徐行スピードでの走行が数十秒間続いた場合に、検出条件が満たされたと判定し、なかなか通過できないことを検出する。
The detection condition and detection method of this situation are "Circle 1 → Check that the road is a narrow road that is not an expressway or national highway from the map information and the measured position information", so the control unit 120 confirms that the vehicle is on a narrow road that is not an expressway or national highway from the map information stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109. Then, "Circle 2 → Detect a person ahead from the video of the drive recorder", so the control unit 120 detects that there is a person ahead by analyzing the video input from the drive recorder connection unit 106. Then, "Circle 3 → Monitor the vehicle speed from the OBD information. Detect that it is difficult to pass on the condition that driving at a slow speed continues for several tens of seconds", so the control unit 120 determines that the detection condition is met and detects that it is difficult to pass based on the vehicle speed input from the OBD connection unit 107 when driving at a slow speed continues for several tens of seconds.

この場合に送出するメッセージは、「困りましたね!脅かしたくもないし、早く気付いてくれないかな!」、「人より車の方が強いから、人をびっくりさせたくないよね!」及び「びっくりしないで、はやく気付いてくれるといいね!後ろ振り返って、振り返って!」等である。このように、車両を運転するユーザに共感するメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 The messages sent in this case are, "Oh no! I don't want to scare you, so I hope you notice it soon!", "Cars are stronger than people, so you don't want to scare people!", and "Don't be surprised, I hope you notice it soon! Look back, look back!". In this way, by sending a message that sympathizes with the user driving the vehicle, it is possible to change the user's psychology.

この場合に送出する他のメッセージは、「あなたは優しいドライバー!優しく気付かせてあげましょう!」である。このように、車両を運転するユーザを褒めるメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 Another message to be sent in this case is, "You're a kind driver! Let me gently remind you!" In this way, by sending a message praising the user who is driving the vehicle, the user's psychology can be changed.

通過ができずに徐行しており、危険な状態ではないので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。 Since the vehicle is unable to pass and is moving slowly, and is not in a dangerous situation, the message is sent immediately upon detection.

次に、番号6のシチュエーションは、「時間的な制約での、イライラや焦りから車間距離を詰めてしまった」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 6 is a situation in which "I got too close to the car ahead due to frustration or impatience caused by time constraints."

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→ドライブレコーダの映像から前方車両との間の車間距離を監視。」なので、制御部120は、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析することにより、前方車両との間の車間距離を監視する。そして、「丸2→OBD情報より車速を監視。」なので、制御部120は、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速を監視する。また、「丸3→現時点の車速に対して必要な車間距離が確保できていないことを条件として、車間距離を詰めてしまったことを検出」制御部120は、丸1及び丸2の監視結果に基づいて、現時点の車速に対して必要な車間距離が確保できていないと判定できた場合に、検出条件が満たされたと判定し、車間距離を詰めてしまったことを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Monitor the distance between the vehicle ahead from the video of the drive recorder." Therefore, the control unit 120 monitors the distance between the vehicle ahead by analyzing the video input from the drive recorder connection unit 106. And, "Circle 2 → Monitor the vehicle speed from the OBD information." Therefore, the control unit 120 monitors the vehicle speed input from the OBD connection unit 107. And, "Circle 3 → Detect that the distance between the vehicles has been shortened on the condition that the necessary distance between the vehicles has not been secured for the current vehicle speed." When the control unit 120 determines that the necessary distance between the vehicles has not been secured for the current vehicle speed based on the monitoring results of Circles 1 and 2, it determines that the detection conditions are met and detects that the distance between the vehicles has been shortened.

この場合に送出するメッセージは、「車間距離が少し近いようです!もう少し安全な間隔を確保した方がいいかも知れません。焦らずにいきましょう!」及び・「近い!近い!危ないよ。気を付けて車間距離とろうよ!」である。このように、車両を運転するユーザの安全を気遣うメッセージを送出することにより、ユーザの心理を切り替えることができる。 The messages sent in this case are, "It looks like the distance between the cars is a little too close! You may want to maintain a safer distance. Take your time!" and "It's too close! It's dangerous! Be careful and keep a safe distance!" In this way, by sending messages that show concern for the safety of the user driving the vehicle, it is possible to change the user's psychology.

速やかに車間距離を取るように促す必要があるので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。 Since it is necessary to prompt the driver to increase the distance between the vehicle and the vehicle in front, the message is sent "immediately upon detection."

以上説明した各シチュエーションにおける、メッセージ種類は「メンタル」であり、ユーザの考えを代弁する内容のメッセージや、ユーザの考えに共感する内容のメッセージや、ユーザの考える視点を変える内容のメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、運転に不適切な状態から、運転に適切な状態へと切り替える。 In each of the situations described above, the message type is "mental," and by sending messages that represent the user's thoughts, messages that empathize with the user's thoughts, or messages that change the user's perspective, the user's psychological state is switched from one that is inappropriate for driving to one that is appropriate for driving.

一方で、以下で説明する、メッセージ種類は「違反」であり、ユーザの運転が法令等で定められる交通規則に違反した場合に、その旨をユーザに対するメッセージとして送出する。これにより、気の緩みが有る等の運転に不適切な心理状態にて違反行為を行ったユーザの心理状態を切り替えさせ、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、ユーザが、交通規則自体を知らなかったり、忘れたりしていた場合には、交通規則が存在することをユーザに認識させることが可能となる。 On the other hand, the message type is "violation", which will be explained below. If the user's driving violates a traffic rule set by law or regulation, a message to that effect is sent to the user. This allows the user, who committed the violation while in an inappropriate psychological state for driving, such as being careless, to change their psychological state to one appropriate for driving while keeping the traffic rules in mind. Also, if the user does not know about or has forgotten the traffic rules themselves, it is possible to make the user aware that traffic rules exist.

次に、番号7のシチュエーションは、「通行区分違反(右折レーンから直進したり左折したりすれば、通行区分違反)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 7 is a situation in which a "traffic division violation (going straight or turning left from the right turn lane is a traffic division violation)" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と測定した位置情報から走行レーンを検知して、交差点を指定された進行方向へ走らなかったことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報から、走行レーンを検知して、交差点を指定された進行方向へ走らなかった場合に、検出条件が満たされたと判定し、通行区分違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Detect the driving lane from map information and measured position information, and detect a violation if the vehicle does not pass through the intersection in the specified direction of travel." Therefore, the control unit 120 detects the driving lane from the map information and traffic rule database stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109, and if the vehicle does not pass through the intersection in the specified direction of travel, it determines that the detection conditions are met and detects a traffic lane violation.

この場合に送出するメッセージは、「通行レーンを間違っています。」というメッセージや、「あっ通行レーン間違ったみたい。事故にならなくてよかったね。今度は気を付けましょう!」というメッセージである。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、後者のメッセージであれば、ユーザを気遣うメッセージであることから、ユーザの心理状態を落ち着かせることが可能となる。 In this case, the message sent is "You're in the wrong lane" or "Oh, it looks like you were in the wrong lane. Good thing you didn't have an accident. Be more careful next time!". In this way, by sending a message to the user driving the vehicle that informs them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rules in mind. Furthermore, the latter message shows concern for the user, making it possible to calm the user's psychological state.

交差点を通過中は、特に運転に集中すべき状態であるので、メッセージ送出タイミングは「交差点を通過後送出」である。 When passing through an intersection, the driver needs to concentrate on driving, so the message is sent after passing through the intersection.

次に、番号8のシチュエーションは、「通行止め/進入違反」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 8 is a situation in which a "road closure/entry violation" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報に通行止めや進入禁止情報をデータベース化して持っておき、測定した位置情報で、進入禁止の道に入ったことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて、車両が進入禁止の道に入ったことが検知できた場合に、検出条件が満たされたと判定し、通行止め/進入違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are: "Circle 1 -> Map information is stored in a database of road closures and no-entry information, and violations are detected based on the measured location information when the vehicle enters a no-entry road." Therefore, when the control unit 120 detects that the vehicle has entered a no-entry road based on the map information and traffic rule database stored in the database 112 and the location information measured by the GPS sensor 109, it determines that the detection conditions are met and detects a road closure/entry violation.

この場合に送出するメッセージは、「この道は進入禁止です。」や「ここ進入禁止なので、ルートを変えましょう!」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、後者のメッセージであれば、ユーザに違反を回避するための具体的手段を通知するメッセージであることから、ユーザを安心させると共に、どのようにすれば違反を回避することができるかをユーザに通知することが可能となる。 In this case, the message sent is "Entry is prohibited on this road" or "Entry is prohibited here, let's change the route!" In this way, by sending a message to the user driving the vehicle informing them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rule in mind while driving. Furthermore, the latter message notifies the user of specific measures to avoid the violation, so it is possible to reassure the user and inform them of how they can avoid the violation.

通行止め/進入違反の場合には、速やかにルートを変更する必要があるので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即通知」である。 In the event of a road closure or entry violation, the route must be changed immediately, so the message is sent immediately upon detection.

次に、番号9のシチュエーションは、「追越し違反」が発生したというシチュエーションである。本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報に追い越し禁止道路区間情報をデータベース化して持っておく。」であるが、図2を参照して上述したようにデータベース112には、このような情報を含む交通規則データベースが格納されている。そして、「丸2→測定した位置情報とOBD情報の車の舵角情報やドライブレコーダからの映像で、車線を認識して追い越し禁止されている車線への変更を検知したことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、交通規則データベースに含まれ
る情報、GPSセンサ109が測定した位置情報、OBD接続部107から入力される舵角情報及びドライブレコーダ接続部106から入力される映像、に基づいて追い越し禁止されている車線への変更を検知した場合に、検出条件が満たされたと判定し、追越し違反を検出する。
Next, the situation numbered 9 is a situation in which an "overtaking violation" has occurred. The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 -> Information on road sections where overtaking is prohibited is stored in a database in map information", and as described above with reference to Fig. 2, the database 112 stores a traffic rule database including such information. And, "Circle 2 -> Violation is detected on the condition that the lane is recognized and a change to a lane where overtaking is prohibited is detected based on the measured position information, the vehicle steering angle information in the OBD information, and the image from the drive recorder", so when the control unit 120 detects a change to a lane where overtaking is prohibited based on the information included in the traffic rule database, the position information measured by the GPS sensor 109, the steering angle information input from the OBD connection unit 107, and the image input from the drive recorder connection unit 106, the control unit 120 determines that the detection conditions are satisfied and detects an overtaking violation.

この場合に送出するメッセージは、「先ほどのところは、追い越しは禁止です」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。 The message sent in this case is "Overtaking is prohibited in the area up ahead." In this way, by sending a message to the user driving the vehicle informing them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rule in mind.

追い越しをした直後は、車速等を調整する必要があるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 Since the vehicle speed etc. needs to be adjusted immediately after overtaking, the message is sent "when things have settled down."

次に、番号10のシチュエーションは、「踏切不停止等違反」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 10 is a situation in which a violation such as "failure to stop at a railroad crossing" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と測定した位置情報から踏切を通過することを検知。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて、車両が踏切を通過することを検知する。そして、「丸2→OBD情報で車速やフットブレーキを踏んだことを検知して、一時停止を監視する。一時停止していないことが確認できたことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速やフットブレーキの操作状況を監視し、一時停止していないことが確認できた場合に、検出条件が満たされたと判定し、踏切不停止等違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Detects that the vehicle is passing through a railroad crossing from map information and measured position information," so the control unit 120 detects that the vehicle is passing through a railroad crossing based on the map information and traffic rule database stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109. And "Circle 2 → Detects vehicle speed and foot brake application from OBD information, and monitors stopping. Detects violations on the condition that it is confirmed that the vehicle has not stopped," so the control unit 120 monitors the vehicle speed and foot brake operation status input from the OBD connection unit 107, and when it is confirmed that the vehicle has not stopped, determines that the detection conditions are met and detects violations such as not stopping at a railroad crossing.

この場合に送出するメッセージは、「踏み切りの前では、一時停止しましょう!」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。 The message sent in this case is "Stop before the railroad crossing!" In this way, by sending a message to the user driving the vehicle notifying them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rule in mind.

踏切を通過中は特に運転に集中すべき状態であるので、メッセージ送出タイミングは「踏切通過土送出」である。 When passing through a railroad crossing, the driver must concentrate on driving, so the message is sent when passing through a railroad crossing.

次に、番号11のシチュエーションは、「一時停止違反」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 11 is a situation in which a "stop sign violation" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と交通規則データベースの情報と測定した位置情報から一時停止ポイントを通過することを確認。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースの情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて、車両が一時停止ポイントを通過することを確認する。そして、「丸2→OBD情報で車速やフットブレーキを踏んだことを検知して、一時停止を監視する。一時停止していないことが確認できたことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速やフットブレーキの操作状況を監視し、一時停止していないことが確認できた場合に、検出条件が満たされたと判定し、踏切不停止等違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Confirm that the vehicle will pass the stop point based on the map information, traffic rule database information, and measured position information," so the control unit 120 confirms that the vehicle will pass the stop point based on the map information and traffic rule database information stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109. And, "Circle 2 → Detect vehicle speed and foot brake operation from OBD information and monitor the stop. Detect violations on the condition that it is confirmed that the vehicle has not stopped," so the control unit 120 monitors the vehicle speed and foot brake operation status input from the OBD connection unit 107, and when it is confirmed that the vehicle has not stopped, it determines that the detection conditions are met and detects violations such as not stopping at a railroad crossing.

この場合に送出するメッセージは、「一時停止をしていませんでした。」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な
心理状態へと切り替える。
In this case, the message sent is "You did not stop." In this way, by sending a message to the user who is driving the vehicle that informs him or her that a traffic rule has been violated, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rule in mind while driving.

一時停止が要求されるポイントの付近は特に運転に集中する必要があるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 When the driver is near a point where he or she is required to stop, it is especially important to concentrate on driving, so the message should be sent when things have calmed down.

次に、番号12のシチュエーションは、「交差点安全進行義務違反(交差点に進入、又は通過するときに車や歩行者に注意し、できる限り安全なスピードと方法で進行しなければならない義務)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 12 is a situation in which a violation of the obligation to proceed safely through intersections (the obligation to be aware of vehicles and pedestrians when entering or passing through an intersection, and to proceed at the safest possible speed and in the safest possible manner) has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と位置情報から交差点に車両が進入しようとしていることを検知する。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて、車両が交差点に進入しようとしていることを検知する。そして、「丸2→交差点に進入した時のハンドル操作、ブレーキ、アクセル、方向指示、速度をOBD情報より監視し、注意を怠ったことを検出したことを条件として、違反を検出」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される各種の情報によりユーザが操縦に関する注意を怠ったことを検出した場合に、検出条件が満たされたと判定し、交差点安全進行義務違反を検出する。例えば、急ハンドルを切ったことや、急ブレーキが踏まれたことや、アクセルを緩めること無く所定の車速以上の車速で交差点に進入したことや、方向指示を怠ったことを検出した場合に、検出条件が満たされたと判定する。 The detection conditions and detection method of this situation are "Circle 1 → Detect that a vehicle is about to enter an intersection from map information and position information." Therefore, the control unit 120 detects that a vehicle is about to enter an intersection based on map information stored in the database 112 and position information measured by the GPS sensor 109. And, "Circle 2 → Monitor steering operation, braking, accelerator, direction indication, and speed when entering an intersection from OBD information, and detect violation on condition that care is not taken," so when the control unit 120 detects that the user has not taken care regarding operation based on various information input from the OBD connection unit 107, it determines that the detection conditions are met and detects a violation of the obligation to proceed safely through an intersection. For example, when it detects that the steering wheel is turned suddenly, the brakes are applied suddenly, the vehicle enters an intersection at a speed equal to or higher than a predetermined speed without releasing the accelerator, or a direction indication is not taken, it determines that the detection conditions are met.

この場合に送出するメッセージは、検出条件を満たした原因により異ならせる。例えば、アクセルを緩めること無く所定の車速以上の車速で交差点に進入したことから検出条件を満たしたのであれば「交差点の前後では、もう少しスピードを落として走行しましょう」というメッセージを送出する。また、方向指示を怠ったことから検出条件を満たしたのであれば「交差点を曲がるときに、方向指示が出ていませんでした」というメッセージを送出する。 In this case, the message sent will vary depending on the reason why the detection condition was met. For example, if the detection condition is met because the vehicle entered an intersection at a speed greater than or equal to a certain speed without releasing the accelerator, a message saying "Please slow down a little more before and after the intersection" will be sent. On the other hand, if the detection condition is met because a direction indication was not given, a message saying "No direction indication was given when turning at the intersection" will be sent.

このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。 In this way, by sending a message to the user driving the vehicle informing them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind when driving.

交差点を通過中は、特に運転に集中すべき状態であるので、メッセージ送出タイミングは「交差点を通過後送出」である。 When passing through an intersection, the driver needs to concentrate on driving, so the message is sent after passing through the intersection.

次に、番号13のシチュエーションは、「急ブレーキ禁止違反(理由もなく急な停止や速度を急激に落とすことは、危険を防止するため以外は禁止されているにもかかわらず、急ブレーキを実施した場合)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 13 is a situation in which a "violation of the prohibition on sudden braking (sudden stopping or suddenly slowing down without reason is prohibited except to prevent danger, but sudden braking is performed)" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→OBDのブレーキ操作情報を監視し、ブレーキが踏まれたときに、その時の減速加速度の強さを測定。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力されるブレーキの操作情報及び減速加速度に基づいて、ブレーキが踏まれたときに、その時の減速加速度の強さを測定する。そして、「丸2→減速加速度が閾値を超えた場合に、前方に何も障害物がないことが、ドライブレコーダの映像から検出できたことを条件として、違反を検出。」なので、制御部120は、減速加速度が閾値を超えた場合、すなわち、急ブレーキが実施された場合にも関わらず、ドライブレコーダ接続部106から入力される映像を解析し、前方に障害物が存在しなかった場合に、検出条件が満たされたと判定し、急ブレーキ禁止違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Monitor the brake operation information of the OBD, and measure the strength of the deceleration acceleration when the brake is applied." Therefore, the control unit 120 measures the strength of the deceleration acceleration when the brake is applied based on the brake operation information and deceleration acceleration input from the OBD connection unit 107. And, "Circle 2 → If the deceleration acceleration exceeds a threshold, a violation is detected on the condition that it is possible to detect from the drive recorder image that there is no obstacle ahead." Therefore, if the deceleration acceleration exceeds the threshold, that is, even if sudden braking is performed, the control unit 120 analyzes the image input from the drive recorder connection unit 106, and if there is no obstacle ahead, it determines that the detection conditions are met and detects a sudden braking prohibition violation.

この場合に送出するメッセージは、「急ブレーキに注意しましょう!」や「前方には障
害物がないようです。」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反するような運転をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。
In this case, the message sent is, "Be careful of sudden braking!" or "There seem to be no obstacles ahead." In this way, by sending a message to the user who is driving the vehicle that informs him/her that he/she has driven in violation of traffic rules, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind.

急ブレーキを実施した直後は危険な状態であるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 The situation is dangerous immediately after sudden braking, so the message is sent when things have calmed down.

次に、番号14のシチュエーションは、「徐行場所違反(道路標識などで定められた徐行すべき道路、左右の見とおしがきかない交差点など徐行すべき場所を通過する際に徐行せずに進行した場合)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 14 is a situation in which a "violation of a slow-down area (when passing through an area where you should slow down, such as a road where you should slow down as indicated by road signs, or an intersection where you cannot see to the left or right, without slowing down)" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と交通規則データベースの情報と測定した位置情報より、徐行すべき道路を通過するときに、OBDの車速の情報を監視して、徐行速度で走行していないことを条件として、違反を検出。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて徐行すべき道路を通過していることを検知し、それにも関わらず、OBD接続部107から入力される車速が徐行速度ではない場合に、検出条件が満たされたと判定し、徐行場所違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are: "Circle 1 → When passing a road where slow driving is required, monitor the OBD vehicle speed information based on the map information, traffic rule database information, and measured location information, and detect a violation on the condition that the vehicle is not traveling at a slow speed." Therefore, the control unit 120 detects that the vehicle is passing a road where slow driving is required based on the map information and traffic rule database stored in the database 112 and the location information measured by the GPS sensor 109, and if the vehicle speed input from the OBD connection unit 107 is not a slow driving speed despite this, it determines that the detection conditions are met and detects a slow driving area violation.

この場合に送出するメッセージは、「見とおしがきかない交差点や徐行の標識があるところでは、徐行しましょう!」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反するような運転をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。 The message sent in this case is "Drive slowly at intersections where you cannot see through or where there are slow down signs!" In this way, by sending a message to the user who is driving the vehicle that informs them that they have violated traffic rules, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind.

徐行すべき道路は、特に運転に集中すべき場所であるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 Roads where you should slow down are places where you should concentrate on driving, so the timing for sending the message is "when things have calmed down."

次に、番号15のシチュエーションは、「無灯火違反」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 15 is a situation in which a "no lights violation" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→日照センサの明るさのレベルから照明をONすることが必要であることを検知」なので、制御部120は、日射センサ111の測定する明るさレベルが、所定の閾値ならば、ヘッドライト、スモールライト及びテールライトといった照明をONすることが必要であることを検知する。そして、「丸2→OBD情報から照明のON/OFFを検知し、照明をONすることが必要である明るさにも関わらず、照明がOFFのまましばらく走行していたことを条件として、違反を検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される照明の状態に基づき、照明をONすることが必要である明るさにも関わらず、照明がOFFのまましばらく走行していた場合に、検出条件が満たされたと判定し、無灯火違反を検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Detect that it is necessary to turn on the lights based on the brightness level of the sunlight sensor," so the control unit 120 detects that it is necessary to turn on lights such as headlights, small lights, and tail lights if the brightness level measured by the sunlight sensor 111 is a predetermined threshold. And "Circle 2 → Detect the ON/OFF status of the lights from the OBD information, and detect a violation if the vehicle has been driven for a while with the lights OFF despite the brightness being such that it is necessary to turn the lights ON," so the control unit 120 determines that the detection conditions are met based on the lighting status input from the OBD connection unit 107, and detects a no-lights violation if the vehicle has been driven for a while with the lights OFF despite the brightness being such that it is necessary to turn the lights ON.

この場合に送出するメッセージは、「暗くなってきました。ライトをつけましょう!」や「前方が見えていますか 今?」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反した行為をしている旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、前者のメッセージであれば、ユーザに具体的な対応方法を通知することができる。更に、後者のメッセージであれば、ユーザを気遣うことができる。 In this case, the messages sent are "It's getting dark. Turn on your lights!" or "Can you see ahead now?". In this way, by sending a message to inform the user driving the vehicle that they are violating traffic rules, the user's psychological state is changed to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind. Furthermore, the former message can inform the user of specific measures to take. Furthermore, the latter message can show concern for the user.

走行状態が落ち着いていないときに照明のスイッチを操作させることは適切ではないので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いたとき送出」である。なお、現在落ち着いている場合も考えられるので、落ち着いた頃、ではなく落ち着いたとき、送出との表現を用
いている。本メッセージのように、落ち着いたとき送出という送出タイミングの場合、ステップS14においてYes、と判定するものとする。
Since it is not appropriate to operate the light switch when the driving condition is not settled, the timing of sending the message is "sent when the driving condition has settled." Note that since it is possible that the driving condition is currently settled, the expression "sent when the driving condition has settled" is used instead of "around the time when the driving condition has settled." In the case where the timing of sending the message is "sent when the driving condition has settled," as in this message, the determination in step S14 is Yes.

次に、番号16のシチュエーションは、「合図不履行違反(右折・左折時の方向指示器を出すタイミングが遅い又は、方向指示を出さずに進路変更を行った場合)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 16 is a situation in which a "failure to signal (using a turn signal too late when turning right or left, or changing lanes without using a turn signal)" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と測定した位置情報から、交差点を通過することを確認。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報と、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて、車両が交差点を通過することを検知する。そして、「丸2→OBD情報からの舵角、左右のウインカーの情報を定期的に監視して、適切に方向指示器の操作が行われなかったことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される舵角と、左右のウインカーの情報に基づいて、適切に方向指示器の操作が行われなかった場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Confirm that the vehicle will pass through the intersection based on the map information and measured position information," so the control unit 120 detects that the vehicle will pass through the intersection based on the map information stored in the database 112 and the position information measured by the GPS sensor 109. And, "Circle 2 → Periodically monitor the steering angle and left and right turn signal information from the OBD information, and detect a violation if the turn signal is not operated appropriately," so the control unit 120 determines that the detection conditions are met and detects tailgating from a following vehicle if the turn signal is not operated appropriately based on the steering angle and left and right turn signal information input from the OBD connection unit 107.

具体的には、右のウインカーを点滅させたが、ハンドルの舵角から左折したことが判明した場合に適切に方向指示器の操作が行われなかったため検出条件が満たされたと判定する。この場合に送出するメッセージは、「方向指示器と逆の方向に曲がりました。」である。 Specifically, if the right turn signal is flashed, but the steering angle indicates that the vehicle has turned left, it is determined that the detection condition has been met because the turn signal was not operated properly. The message sent in this case is "The vehicle turned in the opposite direction to the turn signal."

また、右のウインカーを点滅させていないが、ハンドルの舵角から右折したことが判明した場合にも適切に方向指示器の操作が行われなかったと判定する。
この場合に送出するメッセージは、「方向指示が出ていませんでした。」である。
In addition, if the right turn signal is not flashing but the steering angle indicates that the vehicle is turning right, the system will determine that the turn signal was not operated properly.
The message to be sent in this case is "No direction indication was given."

また、右のウインカーを点滅させたが、それは右折が終了した後であった場合にも適切に方向指示器の操作が行われなかったと判定する。
この場合に送出するメッセージは、「方向指示を出すタイミングが遅かったようです。」である。
In addition, if the right turn signal is flashed but this occurs after a right turn has been completed, it is determined that the turn signal was not operated appropriately.
The message to be sent in this case is "It appears that the timing of issuing direction instructions was too late."

何れの場合であっても、車両を運転するユーザに交通規則に違反するよう行為をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。 In either case, by sending a message to the user driving the vehicle informing them that they have violated a traffic rule, the user's psychological state is changed to one appropriate for driving, in which the user keeps traffic rules in mind.

右折又は左折をした直後は、特に運転に集中すべきであるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。 The timing for sending messages is "when things have calmed down" since you should be particularly focused on driving immediately after making a right or left turn.

次に、番号17のシチュエーションは、「合図制限違反(政令で定められた合図を行なう時期及び合図の方法を守らなかったり、左折、右折、転回などの合図が必要な行為が終わった場合には、当該合図をやめなければならないにもかかわらず、継続したりするなど)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 17 is a situation in which a "signaling restriction violation (such as not following the timing and method of signaling as stipulated by government ordinance, or continuing to signal when an action that requires a signal, such as a left turn, right turn, or turnaround, has been completed, even though that signal should be stopped)" has occurred.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、上述した番号16のシチュエーションと同様である。つまり、番号16の検出条件が満たされる場合には、同時に本シチュエーションの検出条件も満たされることとなる。つまり、1つの検出条件が満たされた場合に、2つの違反が同時に発生することとなる。しかしながら、ユーザは右折及び左折の方向指示を適切に行なう必要があったという一点だけを把握すれば良い。そのため、このような場合には、1つのメッセージを送出する。そのために、送出するメッセージと、メッセージ送出タイミングを番号17のシチュエーションと同様とする。このようにして、同じようなメッセージを連続して2回送出するのではなく、併せて1回送出するようにすれば
、ユーザに同じ内容を複数回連続聞かせるようなことがないのでよい。
The detection conditions and the detection method of this situation are the same as those of the situation of number 16 described above. In other words, when the detection condition of number 16 is satisfied, the detection condition of this situation is also satisfied at the same time. In other words, when one detection condition is satisfied, two violations occur at the same time. However, the user only needs to understand that it was necessary to give an appropriate right turn and left turn direction instruction. Therefore, in such a case, one message is sent. For this purpose, the message to be sent and the message sending timing are the same as those of the situation of number 17. In this way, by sending the same message once instead of sending the same message twice in succession, the user does not have to hear the same content multiple times in succession.

次に、番号18のシチュエーションは、「最低速度違反(高速道路等で、低速走行を行った場合)」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 18 is a situation in which "minimum speed violation (driving slowly on a highway, etc.)" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と交通規則データベースと測定した位置情報から車両が走行している道路が高速道路等であることを判定する。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて車両が現在走行しているが高速道路であることを判定する。判定できた場合には、「丸2→OBDから一定周期に取得している車速から、最低速度が法廷速度(2車線以上の高速道路の場合、50km)を下回ったことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速を監視し、車速が法定速度所定の速度以下となった場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Determine that the road on which the vehicle is traveling is an expressway, etc., based on the map information, traffic rule database, and measured position information." Therefore, the control unit 120 determines that the road on which the vehicle is currently traveling is an expressway, based on the map information and traffic rule database stored in the database 112, and the position information measured by the GPS sensor 109. If this is determined, "Circle 2 → Detect a violation on the condition that the minimum speed from the vehicle speed acquired periodically from the OBD falls below the legal speed (50 km for expressways with two or more lanes)." Therefore, the control unit 120 monitors the vehicle speed input from the OBD connection unit 107, and when the vehicle speed falls below the legal speed, determines that the detection conditions are met and detects tailgating from a following vehicle.

この場合に送出するメッセージは、「速度が落ちてきています。後ろから来る車に注意して下さい」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反する行為をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、「後ろから来る車に注意して下さい」というメッセージにより具体的な留意点をユーザに教えると共に、ユーザを気遣うことが可能となる。
速やかに速度を上げる必要があるので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。
In this case, the message sent is "Your speed is decreasing. Please be careful of cars coming from behind." In this way, by sending a message to the user driving the vehicle notifying them that they have violated traffic rules, the user's psychological state is switched to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind. In addition, the message "Please be careful of cars coming from behind" notifies the user of specific points to be aware of, and also makes it possible to show consideration for the user.
Since it is necessary to increase the speed quickly, the message sending timing is "sent immediately when detected."

次に、番号19のシチュエーションは、「スピード超過」が発生したというシチュエーションである。 Next, situation number 19 is a situation in which "speeding" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「丸1→地図情報と交通規則データベースと測定した位置情報から車両が走行している道路の制限速度を判断する。」なので、制御部120は、データベース112に格納されている地図情報及び交通規則データベースと、GPSセンサ109が測定した位置情報に基づいて車両が現在走行している道路の制限速度を判断する。そして、「丸2→OBDから一定周期に取得している車速を監視し、制限速度をオーバーしたことを条件として違反検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力される車速を監視し、車速が制限速度を超過した場合に、検出条件が満たされたと判定し、後続車からのあおりを検出する。 The detection conditions and detection method for this situation are "Circle 1 → Determine the speed limit of the road on which the vehicle is traveling from the map information, traffic rule database, and measured position information," so the control unit 120 determines the speed limit of the road on which the vehicle is currently traveling based on the map information and traffic rule database stored in the database 112, and the position information measured by the GPS sensor 109. And, "Circle 2 → Monitor the vehicle speed acquired from the OBD at regular intervals, and detect a violation if the speed limit is exceeded," so the control unit 120 monitors the vehicle speed input from the OBD connection unit 107, and if the vehicle speed exceeds the speed limit, determines that the detection conditions are met and detects tailgating from a following vehicle.

この場合に送出するメッセージは、「スピードが出すぎています。注意してください。」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反する行為をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、「注意して下さい。」というメッセージによりユーザを気遣うことが可能となる。
速やかに速度を上げる必要があるので、メッセージ送出タイミングは「検出したときに即送出」である。
次に、番号20のシチュエーションは、「急ハンドル」が発生したというシチュエーションである。
In this case, the message sent is "You are going too fast. Please be careful." In this way, by sending a message to the user who is driving the vehicle that informs him or her that the user has violated a traffic rule, the user's psychological state is changed to one appropriate for driving, where the user keeps the traffic rule in mind. In addition, the message "Please be careful" makes it possible to show consideration for the user.
Since it is necessary to increase the speed quickly, the message sending timing is "sent immediately when detected."
Next, situation number 20 is a situation in which "sudden steering" occurs.

本シチュエーションの検出条件及び検出方法は、「OBDから一定周期で取得しているハンドルの舵角情報と加速度情報を監視し、ハンドル舵角が舵角閾値角度を超え、且つ加速度が急ハンドル閾値を超えたことを条件として違反を検出。」なので、制御部120は、OBD接続部107から入力されるハンドルの舵角情報と加速度情報を監視し、ハンド
ル舵角が舵角閾値角度を超え、且つ加速度が急ハンドル閾値を超えた場合に、検出条件が満たされたと判定し、急ハンドルを検出する。
The detection conditions and method for this situation are to "monitor the steering angle information and acceleration information obtained from the OBD at regular intervals, and detect a violation when the steering angle exceeds the steering angle threshold angle and the acceleration exceeds the abrupt steering threshold." Therefore, the control unit 120 monitors the steering angle information and acceleration information input from the OBD connection unit 107, and when the steering angle exceeds the steering angle threshold angle and the acceleration exceeds the abrupt steering threshold angle, it determines that the detection conditions are met and detects abrupt steering.

この場合に送出するメッセージは、「急にハンドルを切るのは危険です。減速してからハンドル操作をしましょう!」である。このように、車両を運転するユーザに交通規則に違反するような行為をした旨を通知するメッセージを送出することにより、ユーザの心理状態を、交通規則を念頭に入れて運転するという運転に適切な心理状態へと切り替える。また、「急にハンドルを切るのは危険です。」というメッセージによりユーザを気遣うことが可能となる。
急ハンドル後は、危険な状態であるので、メッセージ送出タイミングは「落ち着いた頃送出」である。
In this case, the message sent is "It is dangerous to turn the steering wheel suddenly. Slow down before steering!" In this way, by sending a message to the user driving the vehicle that informs him/her that he/she has violated traffic rules, the user's psychological state is changed to one appropriate for driving, where the user keeps traffic rules in mind. In addition, the message "It is dangerous to turn the steering wheel suddenly" makes it possible to show concern for the user.
Since the situation is dangerous after the sudden steering, the timing of sending the message is "when things have calmed down."

<メッセージの追加>
上述したメッセージ情報テーブルに含まれる送出メッセージは、メッセージ送出装置100出荷時に、データベース112又は不揮発性メモリ122に格納されているものである。この点、メッセージ送出装置100は、ユーザの嗜好等に併せて、メッセージ送出装置100出荷後にメッセージを新たに追加できる。
<Add message>
The messages to be sent included in the message information table described above are stored in the database 112 or the non-volatile memory 122 at the time of shipment of the message sending device 100. In this regard, the message sending device 100 can add new messages after shipment of the message sending device 100 in accordance with the preferences of the user, etc.

メッセージの追加は、メッセージに対応する音声データ又はテキストデータを格納したSDメモリカードを、SDメモリカード用スロット部105に挿入し、制御部120がかかるSDメモリカードからデータを読み取って、データベース112にコピーするようにする。または、USB端子108にパーソナルコンピュータ等を接続し、メッセージに対応する音声データ又はテキストデータをパーソナルコンピュータからデータベース112にコピーするようにする。 To add a message, an SD memory card storing voice data or text data corresponding to the message is inserted into the SD memory card slot 105, and the control unit 120 reads the data from the SD memory card and copies it to the database 112. Alternatively, a personal computer or the like is connected to the USB terminal 108, and the voice data or text data corresponding to the message is copied from the personal computer to the database 112.

また、これらの音声データやテキストデータには対応するシチュエーションの番号も含ませる。そして、制御部120は、検出条件が満たされた場合に、検出条件が満たされたシチュエーションの番号に対応する音声データやテキストデータを利用してメッセージを送出する。 The voice data and text data also include the number of the corresponding situation. When the detection condition is satisfied, the control unit 120 sends a message using the voice data or text data corresponding to the number of the situation for which the detection condition is satisfied.

これらデータベース112にコピーした音声データやテキストデータを利用したメッセージの送出方法は、ステップS19の説明として上述した送出方法と同じであるので、ここでは詳細な説明を省略する。 The method of sending messages using the voice data and text data copied to database 112 is the same as the method described above in step S19, so a detailed explanation will be omitted here.

以上説明した各シチュエーションでの検出条件が満たされたか否かの判定においては、OBDから取得される情報、GPSセンサ109の測定した情報及び照度センサ111の測定した情報を利用している。この点、OBDは車両が一般的に備えるシステムであり、GPSセンサ109は、運行案内のためにカーナビゲーション装置が一般的に備えるセンサであり、照度センサ111は、タッチパネル101の自動調光等のためにカーナビゲーション装置が一般的に備えるセンサである。つまり、カーナビゲーション装置や車両が一般的に備える機器の測定した情報を、本実施形態のために流用することにより本実施形態を実現することが可能となる。 When determining whether the detection conditions in each situation described above are satisfied, information acquired from the OBD, information measured by the GPS sensor 109, and information measured by the illuminance sensor 111 are used. In this regard, the OBD is a system that is generally equipped in vehicles, the GPS sensor 109 is a sensor that is generally equipped in car navigation devices for driving guidance, and the illuminance sensor 111 is a sensor that is generally equipped in car navigation devices for automatic dimming of the touch panel 101, etc. In other words, this embodiment can be realized by reusing information measured by devices that are generally equipped in car navigation devices and vehicles for this embodiment.

<運行案内機能>
次に、制御部120が行なう運行案内機能について説明をする。
制御部120は、運行案内機能を実現するために、以下のような処理をする。
<Operation information function>
Next, the operation guidance function performed by the control unit 120 will be described.
The control unit 120 performs the following processes to realize the operation guidance function.

制御部120は、データベース112に登録されている地図情報に基づいて、タッチパネル101に現在位置周辺の地図を随時表示し、目的地設定ボタンを表示する。また、制御部120は、タッチパネル101によって、目的地設定ボタンの表示位置に対応する位
置の押下を検出した場合に、目的地設定処理を行う。目的地設定処理では、目的地設定メニューをタッチパネル101に表示し、目的地の設定方法の選択をユーザに促す。目的地設定メニューは、目的地の設定方法の選択をユーザに促す電話番号検索ボタンと住所検索ボタンとを有する。電話番号検索ボタンが押下されたことを検出した場合には、電話番号の入力画面を表示し、入力された電話番号に対応する位置情報をデータベース112から取得する。住所検索ボタンが押下されたことを検出した場合には、住所の選択入力画面を表示し、入力された住所に対応する位置情報をデータベース112から取得する。そして、取得した位置情報を目的地の位置情報として設定し、現在位置から目的地までの推奨経路を、データベース112に記憶している道路ネットワーク情報に基づいて求める。この推奨経路の算出方法としては例えばダイクストラ法など公知の手法を用いることができる。
The control unit 120 displays a map of the current location on the touch panel 101 at any time based on the map information registered in the database 112, and displays a destination setting button. When the control unit 120 detects a press on a position corresponding to the display position of the destination setting button by the touch panel 101, the control unit 120 performs a destination setting process. In the destination setting process, a destination setting menu is displayed on the touch panel 101, and the user is prompted to select a destination setting method. The destination setting menu has a telephone number search button and an address search button that prompt the user to select a destination setting method. When the control unit 120 detects that the telephone number search button is pressed, the control unit 120 displays a telephone number input screen, and acquires location information corresponding to the input telephone number from the database 112. When the control unit 120 detects that the address search button is pressed, the control unit 120 displays an address selection input screen, and acquires location information corresponding to the input address from the database 112. Then, the control unit 120 sets the acquired location information as the location information of the destination, and obtains a recommended route from the current location to the destination based on the road network information stored in the database 112. A known method such as the Dijkstra algorithm can be used as a calculation method for this recommended route.

そして、制御部120は、算出した推奨経路を、周辺の地図とともに表示する。例えば、現在位置から目的地にいたるルートを推奨経路として、所定の色(例えば赤色)で表示する。これらの処理は、一般的なナビゲーションシステムと同様である。 The control unit 120 then displays the calculated recommended route together with a map of the surrounding area. For example, the route from the current position to the destination is displayed as the recommended route in a specific color (e.g., red). These processes are similar to those of a typical navigation system.

<変形例>
上述した実施形態は、本発明の好適な実施形態ではあるが、上記実施形態のみに本発明の範囲を限定するものではなく、本発明の要旨を逸脱しない範囲において種々の変更を施した形態での実施が可能である。例えば、以下に記載するように上記実施形態を変形することが可能である。
<Modification>
Although the above-described embodiment is a preferred embodiment of the present invention, the scope of the present invention is not limited to the above-described embodiment, and the present invention can be embodied in various modified forms without departing from the gist of the present invention. For example, the above-described embodiment can be modified as described below.

まず、上述の<メッセージの追加>の項目において、メッセージに対応する音声データ又はテキストデータを追加することができる旨を説明した。 First, in the section "Adding a Message" above, we explained that you can add audio or text data that corresponds to a message.

この追加するデータは、ユーザが直接又は間接的に録音した音声データとするとよい。例えば、ユーザ自身の音声を録音した音声データや、ユーザの家族の音声を録音した音声データをメッセージ送出装置100で利用できるフォーマットに変換して追加するとよい。 This added data may be voice data recorded directly or indirectly by the user. For example, voice data recorded from the user's own voice or from the user's family members may be converted into a format that can be used by the message sending device 100 and added.

その理由について説明する。メッセージ送出装置100は、心理状態に働きかけるものであるので、ユーザ一人一人によって、効果的なメッセージの音声や効果的なメッセージの内容は異なる。つまり、セルフトークについて効果的に働きかけるためのメッセージの内容は、人それぞれ違いがあり、その人に合ったメッセージを探す必要がある。そこで、例えば、ユーザの恋人、家族(妻や子供)の音声をユーザが録音装置を使って直接的に、或いは家族等に依頼して間接的に、予め録音したものをメッセージとして送出するようにするとよい。これにより、メッセージ送出装置100を利用するユーザに適したメッセージを送出することができるのでよい。
また、ユーザが作成したテキストデータを追加するようにするとよい。
The reason for this will be explained. Since the message sending device 100 works on the psychological state, the voice of an effective message and the contents of the effective message differ for each user. In other words, the contents of the message to effectively work on self-talk differ from person to person, and it is necessary to find a message that suits each person. Therefore, for example, it is preferable that the user directly uses a recording device to record the voice of the user's lover or family member (wife or child) or indirectly by requesting a family member to record the voice, and then send the recorded message as a message. This is advantageous because it is possible to send a message that is suitable for the user who uses the message sending device 100.
It is also advisable to add text data created by the user.

更に、追加するデータは、メッセージ送出装置100のメーカが有償又は無償で提供するようにするとよい。 Furthermore, it is advisable for the manufacturer of the message sending device 100 to provide the additional data, either for a fee or free of charge.

例えば、メーカと提携しているキャラクターの声優の音声を音声データとして提供するようにするとよい。この場合に、キャラクターの口癖等をメッセージに付加した音声データを提供するとよい。また、キャラクターの口癖等をメッセージに付加したテキストデータを提供するようにするとよい。このようにすれば、ユーザの嗜好に応じたキャラクターのメッセージが送出され、ユーザがメッセージに、より興味を抱くことから、メッセージを集中して聞いたり、見たりするのでよい。また、メッセージ送出装置100はユーザの心理に働きかけるものなので、ユーザがメッセージの内容を受け入れやすくなるのでよい
For example, it is preferable to provide the voice of a voice actor of a character who is affiliated with the manufacturer as voice data. In this case, it is preferable to provide voice data with the character's catchphrase or the like added to the message. It is also preferable to provide text data with the character's catchphrase or the like added to the message. In this way, a character's message according to the user's preferences is sent, and since the user is more interested in the message, he or she will concentrate on listening to or watching the message. Also, since the message sending device 100 works on the user's psychology, it is preferable that the user will be more likely to accept the content of the message.

また、追加するデータをメーカ独自で作成するのではなく、メッセージ送出装置100を購入した各ユーザにより追加するデータを作成するようにするとよい。このようにすれば、メーカが想定していないような意外性のあるメッセージのデータを追加することができるのでよい。 In addition, rather than the manufacturer creating the data to be added on its own, it is advisable to have each user who purchases the message sending device 100 create the data to be added. This is advantageous because it makes it possible to add unexpected message data that the manufacturer did not anticipate.

例えば、ユーザ各々が作成した追加データをメッセージ送出装置100で利用できるフォーマットに変換して、インターネット上で、ユーザ間で交換できるようにするとよい。交換を容易にするために、例えば、メーカが、各ユーザが閲覧できる掲示板のようなサイトを作成し、このサイト上で交換をできるようにするとよい。 For example, additional data created by each user can be converted into a format that can be used by the message sending device 100, so that it can be exchanged between users over the Internet. To facilitate the exchange, for example, the manufacturer can create a bulletin board-like site that can be viewed by each user, and exchange can be carried out on this site.

また、ユーザ同士が一対一で交換するのではなく、メーカが追加データをアップロードするためのサイトとアップロードするためのサーバとを用意し、各ユーザがかかるサイトにアクセスして自身が作成した追加データをサーバ上にアップロードできるようにするとよい。そして、他のユーザがアップロードした追加データをダウンロードして利用できるようにするとよい。このようにすれば、或るユーザの作成した追加データを、複数の他のユーザが利用することができるのでよい。また、例えば、各追加データがダウンロードされた回数をサイト上に表示したり、ダウンロード数が多い追加データが上位になるようなランキングを表示するようにしてもよい。こうすることにより、人気のある追加データがどの追加データであるのかが分かるのでよい。 Also, rather than users exchanging data one-to-one, it is advisable for the manufacturer to provide a site for uploading additional data and a server for uploading, and for each user to be able to access the site and upload the additional data they have created to the server. It is then advisable for other users to be able to download and use the additional data uploaded by them. In this way, the additional data created by one user can be used by multiple other users. Also, for example, the number of times each additional data has been downloaded may be displayed on the site, or a ranking may be displayed so that the additional data with the most downloads is at the top. This makes it possible to see which additional data are popular.

また、追加データのアップロードを促進するために、アップロードの回数や、アップロードした追加データが他のユーザにダウンロードされた数に応じて、アップロードしたユーザに何らかのインセンティブを与えるようにするとよい。例えば、ダウンロードのためには所定のポイントが必要な設定とし、アップロードしたユーザに対しては、かかる所定のポイントを付与するようにするとよい。この場合、アップロードした追加データが他のユーザにダウンロードされた数に応じて、付与するポイントを増加させるようにすると、沢山ダウンロードされるような、より良い追加データを作成するインセンティブとなるのでよい。また、所定のポイントではなく現金としてもよい。つまり、メーカがダウンロードするユーザから現金を集収し、集取した現金をアップロードしたユーザに支払うようにするとよい。更に、上述したようにランキング形式にすると、ランキング上位を目指すユーザにとってインセンティブとなるという観点もあるのでよい。 In order to encourage the uploading of additional data, it is advisable to provide some sort of incentive to the uploading user depending on the number of uploads or the number of times the uploaded additional data has been downloaded by other users. For example, a certain number of points may be required for downloading, and the uploading user may be given these certain points. In this case, if the points given are increased depending on the number of times the uploaded additional data has been downloaded by other users, this will provide an incentive to create better additional data that will be downloaded a lot. Cash may also be used instead of certain points. In other words, the manufacturer may collect cash from users who download and pay the collected cash to the uploading user. Furthermore, it is advisable to use a ranking format as described above, as this will provide an incentive to users who aim to be ranked high.

また、他の変形例として、上述の説明では、1つのシチュエーションについて、送出するメッセージが複数個存在する場合には、どのメッセージを送出するのかをランダムに決定すると説明した。このようにするのではなく、複数のメッセージを順番に選択するようにしてもよい。また、メッセージをユーザが予め選択するようにしてもよい。更に、検出条件に関連する測定値に基づいてメッセージを選択するようにしてもよい。例えば番号1のシチュエーションを例に取ると、フットブレーキが踏まれたその時の減速加速度の値に応じてドライバーの感情ストレスの度合いを推察し、推察された感情ストレスの度合いに応じて送出するメッセージを選択しても良い。更に、メッセージを送出した後に、検出条件により、どのシチュエーションが発生したのかもユーザに通知するようにするとよい。 As another variation, in the above explanation, when there are multiple messages to send for one situation, which message to send is determined randomly. Instead of doing this, multiple messages may be selected in order. Also, the user may select the message in advance. Furthermore, the message may be selected based on a measurement value related to the detection condition. For example, taking situation number 1 as an example, the degree of emotional stress of the driver may be inferred based on the value of deceleration acceleration at the time the foot brake is applied, and the message to be sent may be selected based on the inferred degree of emotional stress. Furthermore, after the message is sent, the user may be notified of which situation has occurred based on the detection condition.

また、他の変形例として、上述の説明では、メッセージ送出タイミングとなったときに一連のメッセージを送出していたが、メッセージを分割し、例えば2回に分けて送出するようにするとよい。例えば、ユーザの心理状態を他の心理状態へと切り替える為のメッセージを前記ユーザに対して送出した後に、更に前記移動体の操作に関する指示を表すメッセージを前記ユーザに対して送出するようにするとよい。例えば、メッセージ送出タイミングとなったならば、「びっくりしましたね!落ち着いて!落ち着いて」のようなユーザ
の心理状態を落ち着かせるようなメッセージをまず送出する。その後に、ハンドルの操作や、アクセルやブレーキの操作に関する指示とする。例えば、「ゆっくり減速して下さい」や「車間距離を長くとって下さい」等のメッセージを送出する。
As another modification, in the above description, a series of messages is sent when the message sending timing is reached, but it is preferable to divide the message and send it, for example, in two parts. For example, after sending a message to the user to change the user's psychological state to another psychological state, a message expressing an instruction regarding the operation of the moving object is sent to the user. For example, when the message sending timing is reached, a message to calm the user's psychological state such as "You must be surprised! Calm down! Calm down" is sent first. Then, instructions are given regarding the operation of the steering wheel, accelerator, or brake. For example, messages such as "Please slow down slowly" or "Please increase the distance between the vehicle" are sent.

このようにすれば、先にユーザの心理状態を切り替える為のメッセージを送出し、ユーザの心理状態が切り替わってから、その後に、操作に関する指示を送出するのでよい。この点、このようにすることなく、先に操作に関する指示を送出しても、興奮状態にあるユーザは、この操作に関する指示を冷静に聞き入れない場合が想定される。しかし、本装置であれば、ユーザの心理状態を切り替える為のメッセージをまず送出し、これにより、まずユーザの心理状態が切り替わり、例えばユーザが落ち着いた心理状態になってから指示を送出することから、ユーザが操作に関する指示を冷静に聞くことができるのでよい。 In this way, a message to switch the user's psychological state is sent first, and instructions regarding the operation are sent after the user's psychological state has switched. In this regard, if instructions regarding the operation are sent first without doing this, it is conceivable that a user in an excited state may not calmly listen to the instructions regarding the operation. However, with this device, a message to switch the user's psychological state is sent first, which switches the user's psychological state first, and instructions are sent after the user has, for example, reached a calm psychological state, so that the user can calmly listen to the instructions regarding the operation.

また、他の変形例として、検出条件が満たされたことにより、交通規則の違反に対応するシチュエーションが発生したことを検出した場合に、どのような操作をすれば違反が発生しなかったのかを説明するメッセージをユーザに対して送出するようにするとよい。このようにすれば、ユーザが、どのような操作を行えば交通規則の違反が発生しなかったかを知ることがきるのでよい。 As another variation, when it is detected that a situation corresponding to a violation of a traffic rule has occurred due to the detection condition being satisfied, a message explaining what operation could have been performed to prevent the violation from occurring could be sent to the user. In this way, the user can know what operation could have been performed to prevent the violation of a traffic rule from occurring.

この場合、「どのような操作をすれば違反が発生しなかったのかを説明するメッセージ」は、例えば「アクセルを踏みすぎました」や「早めにブレーキをかけるべきでした」等のメッセージとするとよい。これにより、交通規則の違反が生じてしまった場合に、単に交通規則の違反が生じたという事実のみならず、どのように操作すれば違反が発生しなかったのかをユーザが知ることになる。よって、ユーザは今後の操作において同様の操作ミスを生じさせなくなるようにするのでよい。 In this case, the "message explaining what operation should have been performed to avoid the violation" could be, for example, a message such as "You pressed the accelerator too hard" or "You should have braked earlier." In this way, when a traffic rule is violated, the user will know not only the fact that a traffic rule was violated, but also what operation should have been performed to avoid the violation. This will prevent the user from making the same operational mistake in future operations.

また、違反した交通規則がどのような内容の交通規則であるのかを説明するメッセージを送出するようにしてもよい。このようにすれば、ユーザが、反した交通規則がどのような内容の交通規則であるのかを知ることができるのでよい。これにより、ユーザは、単に交通規則の違反が生じたという事実のみならず、違反してしまったその交通規則はどのような内容の規則であるのかをユーザが知ることになる。この点、交通規則は多岐に及び、ユーザが全ての交通規則を完全に把握していない場合も有り得るが、本装置によるメッセージにより、ユーザは把握しきれていなかった交通規則を把握することが可能となるのでよい。 It is also possible to send a message explaining what kind of traffic rule was violated. This is advantageous because it allows the user to know what kind of traffic rule was violated. This allows the user to know not only the fact that a traffic rule was violated, but also what kind of traffic rule was violated. In this regard, there are a wide variety of traffic rules, and it is possible that the user does not fully understand all of them, but the message from this device allows the user to understand traffic rules that he or she did not fully understand.

また、上述した各メッセージの送出は、ユーザが車両を操縦中であっても検知できるように行うとよい。このようにすれば、ユーザが確実にメッセージを知覚できるのでよい。移動体操作中は、例えば、視覚により前方やバックミラーを参照したり、触覚によりハンドルを握ってハンドルを回転させたり、アクセルやブレーキを踏み込む等する。そこで、このような操作に利用しているユーザの五感の能力以外の能力を利用してユーザが検知可能なようにメッセージを送出することが考えられる。例えば、操作には比較的使用されていないユーザの聴覚にて検知可能なように、音声によるメッセージを送出するようにするとよい。また、併せて表示装置にメッセージを表示させるようにするのもよい。 It is also advisable to send each of the above-mentioned messages so that they can be detected even while the user is operating the vehicle. This is preferable because it allows the user to perceive the messages reliably. When operating a moving object, for example, the user looks ahead or at the rearview mirror visually, grips the steering wheel and turns it using their sense of touch, or steps on the accelerator or brake. It is therefore conceivable to send messages so that the user can detect them by utilizing abilities other than the five senses that the user uses for such operations. For example, it is advisable to send audio messages so that they can be detected by the user's hearing, which is relatively unused in the operation. It is also advisable to have the message displayed on a display device at the same time.

また、他の変形例として、メッセージ送出装置100は、ドライブレコーダの機能を備えた装置やレーダ探知機の機能を備えた装置により実現したりしてもよい。また、メッセージ送出装置100を実現するカーナビゲーション装置が、ドライブレコーダの機能やレーダ探知機の機能等を兼ね備えていてもよい。 As another variation, the message sending device 100 may be realized by a device having the functionality of a drive recorder or a device having the functionality of a radar detector. Also, a car navigation device that realizes the message sending device 100 may also have the functionality of a drive recorder or a radar detector.

なお、上記のメッセージ送出装置は、ハードウェア、ソフトウェア又はこれらの組み合わせにより実現することができる。また、上記のメッセージ送出装置により行なわれるメ
ッセージ送出方法も、ハードウェア、ソフトウェア又はこれらの組み合わせにより実現することができる。ここで、ソフトウェアによって実現されるとは、コンピュータがプログラムを読み込んで実行することにより実現されることを意味する。
The message sending device can be realized by hardware, software, or a combination of these. The message sending method performed by the message sending device can also be realized by hardware, software, or a combination of these. Here, "realized by software" means that it is realized by a computer reading and executing a program.

かかるプログラムは、様々なタイプの非一時的なコンピュータ可読媒体(non-transitory computer readable medium)を用いて格納され、コンピュータに供給することができる。非一時的なコンピュータ可読媒体は、様々なタイプの実体のある記録媒体(tangible storage medium)を含む。非一時的なコンピュータ可読媒体の例は、磁気記録媒体(例えば、フレキシブルディスク、磁気テープ、ハードディスクドライブ)、光磁気記録媒体(例えば、光磁気ディスク)、CD-ROM(Read Only Memory)、CD-R、CD-R/W、半導体メモリ(例えば、マスクROM、PROM(Programmable ROM)、EPROM(Erasable PROM)、フラッシュROM、RAM(random access memory))を含む。 Such a program can be stored and provided to a computer using various types of non-transitory computer readable media. Non-transitory computer readable media include various types of tangible storage media. Examples of non-transitory computer readable media include magnetic recording media (e.g., flexible disks, magnetic tapes, hard disk drives), magneto-optical recording media (e.g., magneto-optical disks), CD-ROMs (Read Only Memory), CD-Rs, CD-R/Ws, and semiconductor memories (e.g., mask ROMs, PROMs (Programmable ROMs), EPROMs (Erasable PROMs), flash ROMs, and RAMs (random access memories)).

100 メッセージ送出装置
101 タッチパネル
102a、102b、102c スイッチ
103 報知用LED
104 スピーカ
105 SDメモリカード用スロット部
106 ドライブレコーダ接続部
107 OBD接続部
108 USB端子
109 GPSセンサ
110 照度センサ
111 データベース
120 制御部
121 マイコン
122 不揮発性メモリ
150 ケース
200 クレードル
210 クレードル本体
220 台座部
100 Message sending device 101 Touch panel 102a, 102b, 102c Switch 103 Notification LED
104 Speaker 105 SD memory card slot 106 Drive recorder connection 107 OBD connection 108 USB terminal 109 GPS sensor 110 Illuminance sensor 111 Database 120 Control unit 121 Microcomputer 122 Non-volatile memory 150 Case 200 Cradle 210 Cradle body 220 Base

Claims (4)

ユーザが操作する移動体が存在する場所を検出する検出手段と、
前記移動体が存在する場所として所定の場所が検出されたことに基づいて、メッセージを前記ユーザに送出する送出手段と、
を備える
ことを特徴とする装置。
A detection means for detecting a location of a moving object operated by a user;
a sending means for sending a message to the user based on the detection of a predetermined location as the location of the mobile object;
An apparatus comprising:
前記送信手段は、
前記所定の場所として第1の場所が検出された場合は前記移動体が前記第1の場所を通過したか否かにかかわらず前記メッセージを送信し、
前記所定の場所として第2の場所が検出された場合は前記移動体が前記第2の場所を通過した後に前記メッセージを送信する
機能を有する
ことを特徴とする請求項1に記載の装置。
The transmitting means is
When a first location is detected as the predetermined location, the message is transmitted regardless of whether the mobile object has passed through the first location;
The device according to claim 1 , further comprising a function of transmitting the message after the mobile object passes through a second location when a second location is detected as the predetermined location.
前記送信手段は、
前記所定の場所として特定の場所が検出された場合において、
送信する前記メッセージが第1のメッセージであれば前記移動体が前記特定の場所を通過したか否かにかかわらず前記第1のメッセージを送信し、
送信する前記メッセージが第2のメッセージであれば前記移動体が前記特定の場所を通過した後に前記第2のメッセージを送信する
機能を有する
ことを特徴とする請求項1または2に記載の装置。
The transmitting means is
When a specific location is detected as the predetermined location,
If the message to be transmitted is a first message, the first message is transmitted regardless of whether the mobile object has passed through the specific location;
3. The device according to claim 1, further comprising: if the message to be transmitted is a second message, transmitting the second message after the mobile object has passed through the specific location.
請求項1~3のいずれかに記載の装置としてコンピュータを機能させることを特徴とするプログラム。 A program that causes a computer to function as the device according to any one of claims 1 to 3.
JP2024227112A 2020-07-07 2024-12-24 Apparatus and program Pending JP2025060795A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2024227112A JP2025060795A (en) 2020-07-07 2024-12-24 Apparatus and program

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2020116752A JP2020173844A (en) 2020-07-07 2020-07-07 Device and program
JP2022077299A JP2022106933A (en) 2020-07-07 2022-05-10 Device and program
JP2023218769A JP7617667B2 (en) 2020-07-07 2023-12-26 Apparatus and program
JP2024227112A JP2025060795A (en) 2020-07-07 2024-12-24 Apparatus and program

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2023218769A Division JP7617667B2 (en) 2020-07-07 2023-12-26 Apparatus and program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2025060795A true JP2025060795A (en) 2025-04-10

Family

ID=72831493

Family Applications (4)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2020116752A Pending JP2020173844A (en) 2020-07-07 2020-07-07 Device and program
JP2022077299A Pending JP2022106933A (en) 2020-07-07 2022-05-10 Device and program
JP2023218769A Active JP7617667B2 (en) 2020-07-07 2023-12-26 Apparatus and program
JP2024227112A Pending JP2025060795A (en) 2020-07-07 2024-12-24 Apparatus and program

Family Applications Before (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2020116752A Pending JP2020173844A (en) 2020-07-07 2020-07-07 Device and program
JP2022077299A Pending JP2022106933A (en) 2020-07-07 2022-05-10 Device and program
JP2023218769A Active JP7617667B2 (en) 2020-07-07 2023-12-26 Apparatus and program

Country Status (1)

Country Link
JP (4) JP2020173844A (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20250002731A (en) 2022-07-01 2025-01-07 미츠비시 파워 가부시키가이샤 Gas turbine stator and gas turbine

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3606912B2 (en) * 1994-07-22 2005-01-05 本田技研工業株式会社 Vehicle guidance device
JP2003256997A (en) * 2002-02-28 2003-09-12 Honda Motor Co Ltd Vehicle driving ability improvement support device
JP3761484B2 (en) * 2002-03-27 2006-03-29 本田技研工業株式会社 Evaluation system using driving simulator
DE10324215A1 (en) * 2003-05-28 2004-12-16 Robert Bosch Gmbh Safety device for checking and outputting the operating condition of vehicle safety systems, has a processing arrangement for checking the operation of protection means and instrumentation and output means for detailed data output
JP2006023862A (en) * 2004-07-06 2006-01-26 Denso Corp Device for reporting and dealing with danger to vehicle
JP2006205773A (en) * 2005-01-25 2006-08-10 Fujitsu Ten Ltd Driving supporting device
JP4716371B2 (en) * 2006-05-19 2011-07-06 富士通株式会社 Driving support device for moving objects
JP2008204017A (en) * 2007-02-17 2008-09-04 Calsonic Kansei Corp Proper operation decision device for direction indicator for vehicle
JP5110356B2 (en) * 2007-07-10 2012-12-26 オムロン株式会社 Detection apparatus and method, and program
JP4989448B2 (en) * 2007-12-25 2012-08-01 トヨタ自動車株式会社 Nearby vehicle monitoring device
JP2010271906A (en) * 2009-05-21 2010-12-02 Kenwood Corp Drive support apparatus for vehicle
JP5505869B2 (en) * 2010-08-25 2014-05-28 株式会社デンソー In-vehicle warning device
US20130057397A1 (en) * 2011-09-01 2013-03-07 GM Global Technology Operations LLC Method of operating a vehicle safety system

Also Published As

Publication number Publication date
JP2020173844A (en) 2020-10-22
JP2022106933A (en) 2022-07-20
JP2024029110A (en) 2024-03-05
JP7617667B2 (en) 2025-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10532709B2 (en) Safety control system for vehicles
CN108028015B (en) Information processing apparatus, information processing method, and storage medium
JP5429180B2 (en) Driving support apparatus and method
WO2018211583A1 (en) Vehicle and vehicle program
US20070124027A1 (en) Information system for motor vehicles
JP6971490B2 (en) Automotive and automotive programs
JP2005507125A (en) Vehicle safety control device
CN112298024B (en) Avoidance reminding system and method, vehicle and computer storage medium
JP7372381B2 (en) Traffic safety support system
JP2025060795A (en) Apparatus and program
JP2005024507A (en) Navigation system and program
JP7119846B2 (en) VEHICLE TRIP CONTROL METHOD AND TRIP CONTROL DEVICE
JP7440135B2 (en) Automotive and automotive programs
KR20190034825A (en) Method and computer program for monitoring safe driving by interconnecting with social network service
JP6810314B2 (en) Equipment and programs
JP5469419B2 (en) Driving assistance device
KR102569426B1 (en) Method and system for adapting augmented diversion alerts
JP2018165086A (en) Driving support method, driving support device using the same, automated driving control device, vehicle, program, and driving support system
JP7219507B2 (en) Automotive and automotive programs
JP7576238B2 (en) Driver assistance method and management device thereof
JP5429348B2 (en) Driving support apparatus and method
JP2012051568A (en) Sound generating device to outside of vehicle
JP2023151645A (en) Traffic safety support system
JP2024126597A (en) Vehicle safety assistance devices
FR3129123A1 (en) Automatic activation of turn signals of a motor vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20250121