[go: up one dir, main page]

JP2001005812A - Machine translation device and machine translation recording medium - Google Patents

Machine translation device and machine translation recording medium

Info

Publication number
JP2001005812A
JP2001005812A JP11173587A JP17358799A JP2001005812A JP 2001005812 A JP2001005812 A JP 2001005812A JP 11173587 A JP11173587 A JP 11173587A JP 17358799 A JP17358799 A JP 17358799A JP 2001005812 A JP2001005812 A JP 2001005812A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
field
unit
specific user
dictionary
user dictionary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP11173587A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Tadashi Aramaki
正 荒巻
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP11173587A priority Critical patent/JP2001005812A/en
Publication of JP2001005812A publication Critical patent/JP2001005812A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 原文中の単語の出現頻度を専門用語辞書毎に
調べ、頻度が高い専門用語辞書の分野に対応するユーザ
辞書を選択することにより、ユーザ辞書の選択を自動化
することができる機械翻訳装置および機械翻訳記録媒体
を提供することを目的とする。 【解決手段】 専門用語辞書記憶部102、原文解析部
103、専門分野統計情報記憶部104、分野別ユーザ
辞書記憶部105、分野別ユーザ辞書選択部106など
を備える。原文中の単語の出現頻度を専門用語辞書毎に
調べ、頻度が高い専門用語辞書の分野に対応するユーザ
辞書を選択することにより、ユーザ辞書の選択を自動化
する。
(57) [Summary] [Problem] To automate the selection of a user dictionary by examining the frequency of appearance of words in an original sentence for each technical term dictionary and selecting a user dictionary corresponding to a field of a technical term dictionary with high frequency It is an object of the present invention to provide a machine translation apparatus and a machine translation recording medium that can perform the above. A technical term dictionary storage unit, an original sentence analysis unit, a specialized field statistical information storage unit, a field-specific user dictionary storage unit, a field-specific user dictionary selection unit, and the like are provided. The frequency of appearance of words in the original text is checked for each technical term dictionary, and the user dictionary corresponding to the field of the technical term dictionary with high frequency is selected, thereby automatically selecting the user dictionary.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、ある言語のテキス
トを異なる言語に翻訳する機械翻訳装置および機械翻訳
記録媒体に関するものである。
[0001] 1. Field of the Invention [0002] The present invention relates to a machine translation apparatus and a machine translation recording medium for translating a text in a certain language into a different language.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、機械翻訳において翻訳品質を向上
するためには、分野毎に用意された専門用語辞書を使う
方法が知られている。また、専門用語辞書に登録されて
いない専門用語に対応するために、分野毎にユーザ辞書
を作成し利用する方法も知られている。
2. Description of the Related Art Heretofore, there has been known a method of using a technical term dictionary prepared for each field in order to improve translation quality in machine translation. There is also known a method of creating and using a user dictionary for each field in order to deal with technical terms not registered in the technical term dictionary.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら従来の機
械翻訳においては、原文の分野を判断し、ユーザ辞書を
切り替える手間が必要であるという問題点があった。
However, in conventional machine translation, there is a problem that it is necessary to judge the field of the original sentence and switch the user dictionary.

【0004】そこで本発明は、原文中の単語の出現頻度
を専門用語辞書毎に調べ、頻度が高い専門用語辞書の分
野に対応するユーザ辞書を選択することにより、ユーザ
辞書の選択を自動化することができる機械翻訳装置およ
び機械翻訳記録媒体を提供することを目的とする。
Accordingly, the present invention is to automate the selection of a user dictionary by checking the appearance frequency of words in an original sentence for each technical term dictionary and selecting a user dictionary corresponding to the field of a technical term dictionary with a high frequency. It is an object of the present invention to provide a machine translation device and a machine translation recording medium that can perform the above.

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】本発明は、操作の指示や
原文の入力を行う入力部と、専門用語辞書を記憶する専
門用語辞書記憶部と、原文に含まれる単語がとの専門用
語辞書に登録されているか解析する原文解析部と、前記
原文解析部の解析結果を記憶する専門分野統計情報記憶
部と、分野別のユーザ辞書を記憶する分野別ユーザ辞書
記憶部と、翻訳に使用する分野別ユーザ辞書を記憶する
分野別ユーザ辞書選択部と、原文を翻訳する翻訳部と、
翻訳結果を表示する表示部と、各々を制御する制御部を
有する。
According to the present invention, there is provided a technical term dictionary comprising: an input unit for instructing an operation and inputting an original sentence; a technical term dictionary storage unit for storing a technical term dictionary; and a word included in the original sentence. An original sentence analysis unit that analyzes whether or not it is registered in the database, a specialized field statistical information storage unit that stores the analysis result of the original sentence analysis unit, a field-specific user dictionary storage unit that stores a user dictionary for each field, and used for translation. A field-specific user dictionary selection unit that stores a field-specific user dictionary, a translation unit that translates the original text,
It has a display unit for displaying translation results and a control unit for controlling each of them.

【0006】この構成により、原文中の単語の出現頻度
を専門用語辞書毎に調べ、頻度が高い専門用語辞書の分
野に対応するユーザ辞書を選択することにより、ユーザ
辞書の選択を自動化することができる機械翻訳装置を提
供することができる。
With this configuration, it is possible to automate the selection of the user dictionary by checking the frequency of appearance of the words in the original sentence for each technical term dictionary and selecting the user dictionary corresponding to the field of the technical term dictionary with high frequency. A machine translation device that can be provided.

【0007】[0007]

【発明の実施の形態】請求項1に記載の発明は、操作の
指示や原文の入力を行う入力部と、専門用語辞書を記憶
する専門用語辞書記憶部と、原文に含まれる単語がとの
専門用語辞書に登録されているか解析する原文解析部
と、前記原文解析部の解析結果を記憶する専門分野統計
情報記憶部と、分野別のユーザ辞書を記憶する分野別ユ
ーザ辞書記憶部と、翻訳に使用する分野別ユーザ辞書を
記憶する分野別ユーザ辞書選択部と、原文を翻訳する翻
訳部と、翻訳結果を表示する表示部と、各々を制御する
制御部を備える。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The invention according to claim 1 comprises an input unit for instructing an operation and inputting an original sentence, a technical term dictionary storage unit for storing a technical term dictionary, and a word included in the original sentence. An original sentence analysis unit that analyzes whether it is registered in a technical term dictionary, a specialized field statistical information storage unit that stores the analysis result of the original text analysis unit, a field-specific user dictionary storage unit that stores a field-specific user dictionary, and translation. The system includes a field-specific user dictionary selection unit that stores a field-specific user dictionary to be used for translation, a translation unit that translates an original sentence, a display unit that displays a translation result, and a control unit that controls each of them.

【0008】請求項2に記載の発明は、請求項1の発明
において、翻訳に使用する分野別ユーザ辞書の優先順位
を記憶する分野別ユーザ辞書優先順位割振部を有する。
[0010] The invention according to claim 2 is the invention according to claim 1, further comprising a field-specific user dictionary priority order assigning section for storing the priority of the field-specific user dictionary used for translation.

【0009】この構成により、原文を入力すると、シス
テムが原文中の単語の出現頻度を専門用語辞書毎に調
べ、頻度が高い専門用語辞書の分野に対応するユーザ辞
書を選択することにより、ユーザ辞書を自動的に選択
し、ユーザによるユーザ辞書選択の手間が省け、選択忘
れも防止できる。
With this configuration, when an original sentence is input, the system checks the frequency of occurrence of words in the original sentence for each technical term dictionary, and selects a user dictionary corresponding to the field of the high-frequency technical term dictionary. Is automatically selected, so that the user does not have to select a user dictionary, and forgetting to select a user dictionary can be prevented.

【0010】請求項3記載の発明は、専門用語辞書を記
憶する専門用語辞書記憶部と、原文に含まれる単語がど
の専門用語辞書に登録されているか解析する原文解析部
の解析結果を記憶する専門分野統計情報記憶部と、分野
別のユーザ辞書を記憶する分野別ユーザ辞書記憶部と、
翻訳に使用する分野別ユーザ辞書を記憶する分野別ユー
ザ辞書選択部と、原文を翻訳する翻訳部とを含むことを
特徴とする機械翻訳記録媒体である。
According to a third aspect of the present invention, a technical term dictionary storage unit for storing a technical term dictionary, and an analysis result of an original sentence analyzing unit for analyzing a word included in the original sentence in which technical term dictionary is registered are stored. A specialized field statistical information storage unit, a field-specific user dictionary storage unit that stores a field-specific user dictionary,
A machine translation recording medium characterized by including a field-specific user dictionary selection unit that stores a field-specific user dictionary used for translation, and a translation unit that translates an original sentence.

【0011】請求項4記載の発明は、請求項3記載の発
明において、翻訳に使用する分野別ユーザ辞書の優先順
位を記憶する分野別ユーザ辞書優先順位割振部を有す
る。
According to a fourth aspect of the present invention, in accordance with the third aspect of the present invention, there is provided a category-specific user dictionary priority order assigning section for storing the priority of the category-specific user dictionary used for translation.

【0012】以下本発明の実施の形態について図面を参
照しながら説明する。図1は本発明の一実施の形態にお
ける機械翻訳装置を示すブロック図である。
Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is a block diagram showing a machine translation apparatus according to an embodiment of the present invention.

【0013】101は操作の指示や原文の入力を行う入
力部、102は専門用語辞書を記憶する専門用語辞書記
憶部、103は入力部101から入力された原文に含ま
れる単語が専門用語辞書記憶部102に記憶されている
どの専門用語辞書に登録されているか解析する原文解析
部、104は原文解析部103の解析結果を記憶する専
門分野統計情報記憶部、105は分野別のユーザ辞書を
記憶する分野別ユーザ辞書記憶部、106は専門分野統
計情報記憶部104に記憶された情報より得られた翻訳
に使用する分野別ユーザ辞書を記憶する分野別ユーザ辞
書選択部、107は専門分野統計情報記憶部104に記
憶された情報より得られた翻訳に使用する分野別ユーザ
辞書の優先順位を記憶する分野別ユーザ辞書優先順位割
振部、108は入力部101より入力された原文を専門
用語辞書記憶部102に記憶された専門用語辞書や分野
別ユーザ辞書記憶部105に記憶されたユーザ辞書の中
から分野別ユーザ辞書選択部106に記憶された翻訳に
使用する分野別ユーザ辞書を分野別ユーザ辞書優先順位
割振部107に記憶された優先順位で用いて翻訳する翻
訳部、109は翻訳部108から得られた訳文を出力す
る表示部、110は上記した各々を制御する制御部であ
る。
Reference numeral 101 denotes an input unit for instructing an operation and inputting an original sentence; 102, a technical term dictionary storage unit for storing a technical term dictionary; 103, a word included in the original sentence input from the input unit 101; An original sentence analysis unit that analyzes which technical term dictionary stored in the unit 102 is registered, 104 is a specialized field statistical information storage unit that stores the analysis result of the original sentence analysis unit 103, and 105 is a user dictionary for each field. A field-specific user dictionary storage unit 106 stores a field-specific user dictionary used for translation obtained from information stored in the field-specific statistical information storage unit 104, and a field-specific user dictionary selection unit 107. A field-specific user dictionary priority order allocating unit 108 for storing the priority of the field-specific user dictionary used for translation obtained from the information stored in the storage unit 104, Translation of the original sentence input from the section 101 from the technical term dictionary stored in the technical term dictionary storage section 102 or the user dictionary stored in the field-specific user dictionary storage section 105 stored in the field-specific user dictionary selection section 106 A translation unit that translates using the field-specific user dictionary to be used in accordance with the priority order stored in the field-specific user dictionary priority assignment unit 107; 109, a display unit that outputs the translation obtained from the translation unit 108; It is a control unit for controlling each of the above.

【0014】図2は本発明の一実施の形態における機械
翻訳装置を示す装置ブロック図である。201はリード
オンリーメモリ(ROM)、202はランダムアクセス
メモリ(RAM)、203は中央演算装置(CPU)、
204はキーボード(KEY)、205はディスプレイ
(CRT)、206はCD−ROMドライブ、207は
CD−ROMである。
FIG. 2 is an apparatus block diagram showing a machine translation apparatus according to one embodiment of the present invention. 201 is a read only memory (ROM), 202 is a random access memory (RAM), 203 is a central processing unit (CPU),
204 is a keyboard (KEY), 205 is a display (CRT), 206 is a CD-ROM drive, and 207 is a CD-ROM.

【0015】図1と図2において、入力部101はKE
Y204により実現される。専門用語辞書記憶部102
はROM201により実現される。原文解析部103と
翻訳部108と制御部110はCPU203がROM2
01に格納されたプログラムを実行し、ROM201及
びRAM202とデータのやり取りを行うことで実現さ
れる。専門分野統計情報記憶部104と分野別ユーザ辞
書記憶部105と分野別ユーザ辞書選択部106と分野
別ユーザ辞書優先順位割振部107はRAM202によ
り実現される。表示部109はCRT205により実現
される。
In FIG. 1 and FIG. 2, the input unit 101 is a KE
This is realized by Y204. Technical term dictionary storage unit 102
Is realized by the ROM 201. The original analysis unit 103, the translation unit 108, and the control unit 110
01 is executed, and data is exchanged with the ROM 201 and the RAM 202. The specialized field statistical information storage unit 104, the category-specific user dictionary storage unit 105, the category-specific user dictionary selection unit 106, and the category-specific user dictionary priority assignment unit 107 are realized by the RAM 202. The display unit 109 is realized by the CRT 205.

【0016】上記のように構成された機械翻訳装置につ
いて以下にその動作を説明する。図3は本発明の一実施
の形態における機械翻訳装置のフローチャートである。
まず、ユーザは、入力部101から翻訳する原文を入力
する(ステップ1)。次に、原文解析部103は入力部
101から入力された原文に含まれる単語が専門用語辞
書記憶部102に記憶されているどの専門用語辞書に登
録されているか解析する(ステップ2)。
The operation of the machine translator configured as described above will be described below. FIG. 3 is a flowchart of the operation of the machine translation apparatus according to the embodiment of the present invention.
First, a user inputs an original sentence to be translated from the input unit 101 (step 1). Next, the original sentence analysis unit 103 analyzes in which technical term dictionary stored in the technical term dictionary storage unit 102 the words included in the original sentence input from the input unit 101 are registered (step 2).

【0017】次に、制御部110はステップ2で得られ
た解析結果から、専門用語辞書毎に統計情報を求め、専
門分野統計情報記憶部104に記憶する(ステップ
3)。次に、制御部110は専門分野統計情報記憶部1
04の統計情報から翻訳に使う分野別ユーザ辞書を決定
し、分野別ユーザ辞書記憶部105に記憶する。さらに
翻訳に使う分野別ユーザ辞書の優先順位を決定し、分野
別ユーザ辞書優先順位割振部107に記憶する(ステッ
プ4)。次に、翻訳部108はステップ1で入力された
原文を、ステップ4で決定したユーザ辞書を優先順位付
きで利用し翻訳する(ステップ5)。最後に、制御部1
10はステップ5で得られた翻訳結果を表示部109に
表示する(ステップ6)。
Next, the control unit 110 obtains statistical information for each technical term dictionary from the analysis result obtained in step 2 and stores the statistical information in the specialized field statistical information storage unit 104 (step 3). Next, the control unit 110 stores the specialized field statistical information storage unit 1
A field-specific user dictionary to be used for translation is determined from the statistical information in step 04 and stored in the field-specific user dictionary storage unit 105. Furthermore, the priority of the field-specific user dictionary used for translation is determined and stored in the field-specific user dictionary priority allocation unit 107 (step 4). Next, the translation unit 108 translates the original sentence input in step 1 using the user dictionary determined in step 4 with priority (step 5). Finally, the control unit 1
10 displays the translation result obtained in step 5 on the display unit 109 (step 6).

【0018】なお、本実施の形態では、ROM201に
格納されたプログラムをCPU203が実行する形態を
示しているが、CD−ROM(記録媒体)207に記憶
されたプログラムを、CD−ROMドライブ(読出装
置)206を介して読み出し、CPU201が実行する
形態であっても良い。このような構成とすることによ
り、本願発明を汎用コンピュータ等で容易に実現するこ
とが可能となる。また上記記録媒体は、CD−ROM
(シー・ディー・ロム)に限定されるものではなく、F
D(フロッピー・ディスク)やDVD(デジタル・ビデ
オ・ディスク)など、コンピュータで読み取り可能なも
のであれば良い。
In this embodiment, the CPU 203 executes the program stored in the ROM 201. However, the program stored in the CD-ROM (recording medium) 207 is stored in a CD-ROM drive (read-out). The data may be read out via the (device) 206 and executed by the CPU 201. With such a configuration, the present invention can be easily realized by a general-purpose computer or the like. The recording medium is a CD-ROM.
(See D. Rom)
Anything that can be read by a computer, such as D (floppy disk) or DVD (digital video disk), may be used.

【0019】[0019]

【発明の効果】以上のように本発明の機械翻訳装置によ
れば、原文に含まれる単語の各専門分野辞書での出現頻
度情報を用いて分野別ユーザ辞書を選択するため、分野
別ユーザ辞書を選択する手間が省け、分野別ユーザ辞書
の選択の選択忘れも防止できる。
As described above, according to the machine translation apparatus of the present invention, since the field-specific user dictionary is selected by using the appearance frequency information of the words included in the original sentence in each specialized field dictionary, the field-specific user dictionary is selected. Can be omitted, and forgetting to select the field-specific user dictionary can be prevented.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の一実施の形態における機械翻訳装置を
示すブロック図
FIG. 1 is a block diagram showing a machine translation apparatus according to an embodiment of the present invention.

【図2】本発明の一実施の形態における機械翻訳装置を
示す装置ブロック図
FIG. 2 is an apparatus block diagram showing a machine translation apparatus according to an embodiment of the present invention.

【図3】本発明の一実施の形態における機械翻訳装置の
フローチャート
FIG. 3 is a flowchart of a machine translation apparatus according to an embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

101 入力部 102 専門用語辞書記憶部 103 原文解析部 104 専門分野統計情報記憶部 105 分野別ユーザ辞書記憶部 106 分野別ユーザ辞書選択部 107 分野別ユーザ辞書優先順位割振部 108 翻訳部 109 表示部 110 制御部 Reference Signs List 101 input unit 102 technical term dictionary storage unit 103 original sentence analysis unit 104 specialized field statistical information storage unit 105 field-specific user dictionary storage unit 106 field-specific user dictionary selection unit 107 field-specific user dictionary priority allocation unit 108 translation unit 109 display unit 110 Control unit

Claims (4)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】操作の指示や原文の入力を行う入力部と、
専門用語辞書を記憶する専門用語辞書記憶部と、原文に
含まれる単語がとの専門用語辞書に登録されているか解
析する原文解析部と、前記原文解析部の解析結果を記憶
する専門分野統計情報記憶部と、分野別のユーザ辞書を
記憶する分野別ユーザ辞書記憶部と、翻訳に使用する分
野別ユーザ辞書を記憶する分野別ユーザ辞書選択部と、
原文を翻訳する翻訳部と、翻訳結果を表示する表示部
と、各々を制御する制御部を有することを特徴とする機
械翻訳装置。
An input unit for inputting an operation instruction and an original sentence;
A technical term dictionary storage unit that stores a technical term dictionary, an original sentence analyzing unit that analyzes whether words included in the original sentence are registered in the technical term dictionary, and technical field statistical information that stores an analysis result of the original sentence analyzing unit A storage unit, a field-specific user dictionary storage unit that stores a field-specific user dictionary, and a field-specific user dictionary selection unit that stores a field-specific user dictionary used for translation,
A machine translation device comprising: a translation unit that translates an original sentence; a display unit that displays a translation result; and a control unit that controls each of the translation units.
【請求項2】翻訳に使用する分野別ユーザ辞書の優先順
位を記憶する分野別ユーザ辞書優先順位割振部を有する
ことを特徴とする請求項1記載の機械翻訳装置。
2. The machine translation apparatus according to claim 1, further comprising a category-specific user dictionary priority order allocating unit that stores a priority of the category-specific user dictionary used for translation.
【請求項3】専門用語辞書を記憶する専門用語辞書記憶
部と、原文に含まれる単語がどの専門用語辞書に登録さ
れているか解析する原文解析部の解析結果を記憶する専
門分野統計情報記憶部と、分野別のユーザ辞書を記憶す
る分野別ユーザ辞書記憶部と、翻訳に使用する分野別ユ
ーザ辞書を記憶する分野別ユーザ辞書選択部と、原文を
翻訳する翻訳部とを含むことを特徴とする機械翻訳記録
媒体。
3. A technical term dictionary storage unit for storing a technical term dictionary, and a technical field statistical information storage unit for storing an analysis result of an original sentence analyzing unit for analyzing in which technical term dictionary the words included in the original sentence are registered. And a field-specific user dictionary storage unit that stores a field-specific user dictionary, a field-specific user dictionary selection unit that stores a field-specific user dictionary used for translation, and a translation unit that translates the original text. Machine translation recording medium.
【請求項4】翻訳に使用する分野別ユーザ辞書の優先順
位を記憶する分野別ユーザ辞書優先順位割振部を有する
ことを特徴とする請求項3記載の機械翻訳記録媒体。
4. The machine translation recording medium according to claim 3, further comprising a field-specific user dictionary priority order allocating unit that stores the priority of the field-specific user dictionary used for translation.
JP11173587A 1999-06-21 1999-06-21 Machine translation device and machine translation recording medium Pending JP2001005812A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP11173587A JP2001005812A (en) 1999-06-21 1999-06-21 Machine translation device and machine translation recording medium

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP11173587A JP2001005812A (en) 1999-06-21 1999-06-21 Machine translation device and machine translation recording medium

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2001005812A true JP2001005812A (en) 2001-01-12

Family

ID=15963356

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP11173587A Pending JP2001005812A (en) 1999-06-21 1999-06-21 Machine translation device and machine translation recording medium

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2001005812A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7031693B2 (en) 2001-09-13 2006-04-18 Seamless Distribution Ab Method and system for refilling mobile telephone prepaid phone cards via electronic distribution of refill codes

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7031693B2 (en) 2001-09-13 2006-04-18 Seamless Distribution Ab Method and system for refilling mobile telephone prepaid phone cards via electronic distribution of refill codes

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7526423B2 (en) Apparatus and method for selecting a translation word of an original word by using a target language document database
JP3038079B2 (en) Automatic translation device
JPS5858714B2 (en) translation device
US7930166B2 (en) Translation support device
JP4565585B2 (en) Data processing apparatus, data processing method, and recording medium
JP2003167600A (en) Speech recognition device and method, page description language display device and control method thereof, and computer program
JP2001005812A (en) Machine translation device and machine translation recording medium
KR20220094444A (en) Apparatus and method for machine translation
EP3640940A1 (en) Method, program, and information processing apparatus for presenting correction candidates in voice input system
JP3447127B2 (en) Machine translation equipment
JP3022791B2 (en) Character input simplification device
JP3034295B2 (en) Machine translation method and machine translation device
EP4592887A1 (en) Information processing program, information processing method, and information processing device
JPH10293761A (en) Machine translation device, machine translation method, and recording medium recording machine translation program
JPH07129371A (en) Operation supporting system for information processor
JP2001075962A (en) Electronic dictionary device and recording medium storing electronic dictionary program
JPH11203279A (en) Kana-kanji conversion device and method and storage medium
JP2000090088A (en) Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program
JPH02176853A (en) character processing device
JPH06266487A (en) Information processor and help information presenting method
JPH05151195A (en) Kanji input device
JPH0991289A (en) Machine translation system and translation candidate display method
JP2006277040A (en) Graphics dialogue apparatus and graphics dialogue program
JPH0756668A (en) Input control device
JPH06250833A (en) Method for processing data item information dealing with multilanguage

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20060307

RD01 Notification of change of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7421

Effective date: 20060412

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20070410

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20070731