[go: up one dir, main page]

ITRM940636A1 - METHOD OF DISINFESTATION AND DERATTIZATION WITH NITROGEN ATMOSPHERES OF NITROGEN OR CARBON DIOXIDE OR NITROGEN AND CARBON DIOXIDE OF BUILDINGS OF URBAN OR INDUSTRIAL TYPE AND EQUIPMENT FOR DISINFESTATION AND DERATIZATION WITH GAS - Google Patents

METHOD OF DISINFESTATION AND DERATTIZATION WITH NITROGEN ATMOSPHERES OF NITROGEN OR CARBON DIOXIDE OR NITROGEN AND CARBON DIOXIDE OF BUILDINGS OF URBAN OR INDUSTRIAL TYPE AND EQUIPMENT FOR DISINFESTATION AND DERATIZATION WITH GAS Download PDF

Info

Publication number
ITRM940636A1
ITRM940636A1 IT000636A ITRM940636A ITRM940636A1 IT RM940636 A1 ITRM940636 A1 IT RM940636A1 IT 000636 A IT000636 A IT 000636A IT RM940636 A ITRM940636 A IT RM940636A IT RM940636 A1 ITRM940636 A1 IT RM940636A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
tanks
air
gas
buildings
frame
Prior art date
Application number
IT000636A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Umberto Foscarini
Original Assignee
Umberto Foscarini
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Umberto Foscarini filed Critical Umberto Foscarini
Priority to IT94RM000636A priority Critical patent/IT1275335B1/en
Publication of ITRM940636A0 publication Critical patent/ITRM940636A0/en
Publication of ITRM940636A1 publication Critical patent/ITRM940636A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1275335B1 publication Critical patent/IT1275335B1/en

Links

Landscapes

  • Carbon And Carbon Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Catching Or Destruction (AREA)

Description

"METODO DI DISINFESTAZIONE E DERATTIZZAZIONE CON ATMOSFERE ASFISSIANTI DI AZOTO 0 DI ANIDRIDE CARBONICA 0 DI AZOTO ED ANIDRIDE CARBONICA DI FABBRICATI DI TIPO URBANO OD INDUSTRIA LE ED ATTREZZATURE PER LA DISINFESTAZIONE E DERATTIZZAZIONE CON GAS"; "METHOD OF DISINFESTATION AND DERATTIZZA WITH NITROGEN ASPHYSIZING ATMOSPHERES OR CARBON DIOXIDE OR NITROGEN AND CARBON DIOXIDE OF BUILDINGS OF URBAN TYPE OR INDUSTRY AND EQUIPMENT FOR DISINFESTATION AND MANAGEMENT WITH GAS";

RIASSUNTO SUMMARY

Per la mancanza di un metodo ed attrezzature atti allo scopo i fabbricati di tipo mrbano ed industriale non vengono disinfestati o derattizzati con atmosfere asfissianti di azoto e/o di anidride carbonica mentre questo tipo di disinfestazione va sempre piu' sostituendo quelle con gas tossici, insetticidi e veleni nei trattamenti di cereali in magazzini e silos e di merci in celle a tenuta stagna. Per effettuare disinfestazioni e derattizzazioni negli edifici d'uso civile ed industriale sono stati ideati serbatoi in film plastico con barriera ai gas phe riempiti di gas e/o aria vanno ad occupare gli spazi interni ai fabbricati liberi da materia per ridurre i volumi da disinfestare, fornire il gas occorrente, evitare pressioni sulle chiusure a tenuta stagna delle aperture dei fabbricati e gestire il trattamento senza rischi e disagi alle persone. Allo stesso scopo sono state anche ideate speciali doppie cornici di chiusura delle aperture degli edifici. Due to the lack of a method and equipment suitable for the purpose, the buildings of the mrban and industrial type are not disinfested or deratted with asphyxiating atmospheres of nitrogen and / or carbon dioxide while this type of disinfestation is increasingly replacing those with toxic gases, insecticides and poisons in the treatment of cereals in warehouses and silos and of goods in airtight cells. To carry out pest control and rodent control in buildings for civil and industrial use, plastic film tanks with gas barrier have been designed and filled with gas and / or air, they occupy the spaces inside the buildings free of matter to reduce the volumes to be disinfected. supply the necessary gas, avoid pressure on the watertight closures of the openings of the buildings and manage the treatment without risks and inconvenience to people. For the same purpose, special double frames for closing the openings of the buildings have also been designed.

TESTO DELLA DESCRIZIONE TEXT OF THE DESCRIPTION

La totale disinfestazione da insetti ed altri artropodi di locali e fabbricati e'degli arredi, installazioni e merci in essi contenuti nonché’ la derattizzazione di fabbricati e la disinfestazione e derattizzazione di altri manufatti quali ad esempio le gallerie e condotte fognarie può* essere di fatto realizzata soltanto con l’uso di gas tossici oppure mantenendo in questi ambienti, per un tempo sufficientemente lungo, un'atmosfera ad elevata concentrazione in anidride carbonica oppure un'atmosfera di azoto quasi puro e comunque con ossigeno residuo inferiore all’uno per cento. The total disinfestation of insects and other arthropods of premises and buildings and of the furnishings, installations and goods contained therein as well as the rodent control of buildings and the disinfestation and rodent control of other artifacts such as tunnels and sewer pipes can * in fact be carried out only with the use of toxic gases or by maintaining in these environments, for a sufficiently long time, an atmosphere with a high concentration of carbon dioxide or an atmosphere of almost pure nitrogen and in any case with residual oxygen less than one percent.

I gas raggiungono infatti per diffusione gli organismi infestanti anche nei minimi piu' remoti recessi il che non e' ipotizzabile spruzzando insetticidi o spargendo veleni. In fact, the gases reach infesting organisms by diffusion even in the most remote recesses, which is not conceivable by spraying insecticides or spreading poisons.

Le restrizioni oggi giustamente imposte sull'impiego dei gas tossici rendono praticamente impossibile ricorrere in aree urbane a questi tipi di gas per effettuare disinfestazioni e derattizzzioni di edifici. The restrictions now rightly imposed on the use of toxic gases make it practically impossible to use these types of gas in urban areas for disinfestation and rat extermination of buildings.

Insetticidi e veleni oltre a non assicurare risultati di disinfestazione e derattizzazione certi hanno il grave inconveniente di lasciare residui tossici nei locali sottoposti a trattamento per un periodo piu' o meno lungo. Insecticides and poisons as well as not ensuring certain disinfestation and rodent control results have the serious drawback of leaving toxic residues in the rooms subjected to treatment for a more or less long period.

Sia per gas tossici che per insetticidi e veleni e' poi piu' o meno ignoto l'effetto complessivo di degrado ambientale che un loro uso ripetuto e non sempre appropriato può' alla fine determinare. Both for toxic gases and for insecticides and poisons the overall effect of environmental degradation that their repeated and not always appropriate use can ultimately determine is more or less unknown.

ipotizzabile spruzzando o nebulizzando-insetticidi o spargendo veleni. conceivable by spraying or nebulising insecticides or spreading poisons.

Le atmosfere ad alta concentrazione di anidride carbonica e quelle di azoto poverissime in ossigeno rappresentano in potenza uno strumento importantissimo per evitare l'impiego di gas tossici, insetticidi e veleni e per conciliare le esigenze di distruzione degli organismi infestanti con quelle di rispetto dell'ambiente. Azoto ed anidride carbonica sono infatti normali componenti dell'aria. Atmospheres with a high concentration of carbon dioxide and nitrogen, very poor in oxygen, potentially represent a very important tool to avoid the use of toxic gases, insecticides and poisons and to reconcile the needs of destruction of pests with those of respect for the environment. . Nitrogen and carbon dioxide are in fact normal components of air.

L’anidride carbonica risulta letale per tutti gli stadi biologici degli insetti, che sono le forme biotiche infestanti piu' resistenti, anche in concentrazioni nell'aria ambiente relativamente basse ma i trattamenti piu' efficaci si hanno con concentrazioni attorno al 60% in volume, umidita' relativa inferiore al 50 % e temperature di 25 centigradi ed oltre. A seconda delle specie d'insetti le durate di trattamento variano in questo caso da un mìnimo di quattro giorni ad un massimo di 12 giorni circa. Con concentrazioni prossime al 100%, i tempi di trattamento si allungano e ciò' viene posto in relazione con una diminuzione anziché' un'accentuazione nel ritmo respiratorio degli insetti che ne deriverebbe. Carbon dioxide is lethal for all biological stages of insects, which are the most resistant biotic pests, even in relatively low concentrations in the ambient air, but the most effective treatments are obtained with concentrations around 60% by volume, relative humidity below 50% and temperatures of 25 centigrade and above. Depending on the insect species, the treatment durations vary in this case from a minimum of four days to a maximum of approximately 12 days. With concentrations close to 100%, the treatment times are lengthened and this is related to a decrease rather than an accentuation in the respiratory rhythm of the insects that would ensue.

Il meccanismo d'azione e' ritenuto quello dell'asfissia per saturazione del sistema di scambio dell'anidride carbonica prodotta nel processo respiratorio. The mechanism of action is believed to be that of asphyxiation due to saturation of the carbon dioxide exchange system produced in the respiratory process.

Nella disinfestazione con atmosfera d'azoto il fattore letale e' costituito dalla carenza di ossigeno. Molti insetti, in uno stadio biologico o nell'altro sono molto resistenti alla mancanza di ossigeno e ciò' e' da porre in relazione con un meccanismo di automatica riduzione al minimo di ogni loro attività' metabolica. In the disinfestation with nitrogen atmosphere the lethal factor is constituted by the lack of oxygen. Many insects, in one biological stage or another, are very resistant to the lack of oxygen and this is to be related to a mechanism of automatic reduction to the minimum of all their metabolic activity.

Per avere risultati di disinfestazione certi e' necessario ridurre l'ossigeno nell’aria ambiente allo 0,5-0,1% e mantenere queste Condizioni per un periodo di 15 giorni ed oltre. To have certain disinfestation results, it is necessary to reduce the oxygen in the ambient air to 0.5-0.1% and maintain these conditions for a period of 15 days or more.

Notevole efficacia disinfestante hanno le atmosfere costituite da una miscela di azoto con anidride carbonica al 10-20% e con ossigeno residuo attorno all'1% La presenza di anidride carbonica in quest'atmosfera a bassissimo tenore di ossigeno stimola la respirazione ed ha effetto sinergico nel determinare l'asfissia. La mortalità' e' piu' rapida e vi e' generale concordanza fra i ricercatori in materia nello stabilire tempi massimi di trattamento di 15 giorni circa. The atmospheres made up of a mixture of nitrogen with carbon dioxide at 10-20% and with residual oxygen around 1% have considerable pest control efficacy The presence of carbon dioxide in this atmosphere with a very low oxygen content stimulates breathing and has a synergistic effect in determining asphyxiation. Mortality is faster and there is general agreement among researchers on the subject in establishing maximum treatment times of about 15 days.

Nelle prove di laboratorio ed applicative concernenti le atmosfere di che trattasi, i tempi massimi di trattamento vengono stabiliti utilizzando gli stadi biologici piu' resistenti delle specie fin'ora valutate piu' resistenti. Abbastanza spesso per le atmosfere di azoto a tenore di ossigeno inferiore all’1% si utilizzano le pupe di Sitophylus orizae mentre per le atmosfere ad alta concentrazione di anidride carbonica il riferimento e' dato per lo piu’ da adulti e larve di Tribolium Castaneum. In the laboratory and applicative tests concerning the atmospheres in question, the maximum treatment times are established using the most resistant biological stages of the species so far evaluated as most resistant. Quite often, the pupae of Sitophylus orizae are used for nitrogen atmospheres with an oxygen content of less than 1%, while for atmospheres with a high concentration of carbon dioxide the reference is mostly given by adults and larvae of Tribolium Castaneum.

I tarli’del legno sono specie abbastanza resistenti. Woodworms are quite resistant species.

Tutta la ricerca in materia e' comunque in continua evoluzione e non potrebbe essere altrimenti essendovi circa 750.000 specie d'insetti classificate. All the research on the subject is however in continuous evolution and it could not be otherwise as there are about 750,000 species of classified insects.

L'uso delle atmosfere ad alta concentrazione di anidride carbonica o povere in ossigeno sta acquisendo crescente rilevanza per la disinfestazione di cereali. Questo soprattutto negli USA, in Australia, in Israele ed in Cina. The use of atmospheres with a high concentration of carbon dioxide or poor in oxygen is becoming increasingly important for the disinfestation of cereals. This especially in the USA, Australia, Israel and China.

I silos e magazzini per cereali vengono resi quanto piu’ possibile ermetici con stucchi, resine ed altri accorgimenti, sia in via temporanea che permanente. The grain silos and warehouses are made as hermetic as possible with fillers, resins and other precautions, both temporarily and permanently.

I modi per creare all'interno di queste strutture l'atmosfera disinfestante sono sostanzialmente due e cioè' quello dell' immissione di gas per il lavaggio dell'aria interna con gas e quello del ricircolo dell'aria interna attraverso un bruciatore fino ad esaurimento dell'ossigeno. The ways to create the disinfesting atmosphere inside these structures are substantially two: that of the introduction of gas for washing the internal air with gas and that of the recirculation of internal air through a burner until the exhaust is exhausted. 'oxygen.

Un terzo modo sperimentato, e che ha avuto qualche applicazione con merci in containers, e' stato quello dell’aggiunta di anidride carbonica solida. Nel caso di disinfestazioni di cereali in silos e magazzini o di disinfestazione di fabbricati questa procedura non presenta nessun vantaggio rispetto all'immissione in forma gassosa ed ha quantomeno l'inconveniente di rendere piuttosto difficile il controllo delle pressioni che si generano. A third way experimented, and which has had some application with goods in containers, was that of adding solid carbon dioxide. In the case of the disinfestation of cereals in silos and warehouses or the disinfestation of buildings, this procedure has no advantage with respect to the introduction in gaseous form and has at least the drawback of making it rather difficult to control the pressures that are generated.

II processo di lavaggio, che e' di gran lunga piu' usato del sistema a ricircolo, consiste nell'immettere il gas all'interno dei silos e magazzini attraverso una tubazione di mandata e nel far fuoriuscire, attraverso una o piu’ valvole di sfogo,la miscela aria gas che via si forma. Questo sino a quando all'interno dei silos e magazzini l'atmosfera non giunga ai valori di composizione voluti. A questo punto o si mantiene con regolazione delle valvole in entrata ed uscita un piccolo flusso di lavaggio che compensi le perdite oppure si chiudono le valvole d’entrata e d'uscita per poi riprendere il lavaggio quando e se necessario. The washing process, which is by far more used than the recirculation system, consists of introducing the gas into the silos and warehouses through a delivery pipe and letting it escape through one or more relief valves , the air-gas mixture that is formed. This is until the atmosphere inside the silos and warehouses reaches the desired composition values. At this point, either a small washing flow is maintained with adjustment of the inlet and outlet valves to compensate for the losses or the inlet and outlet valves are closed and then the washing resumes when and if necessary.

A fine trattamento si pompa aria all'interno dei silos e magazzini per ripristinarvi la normale atmosfera con un processo di lavaggio inverso a quello effettuato all'inizio per creare nel lodale l'atmosfera disinfestante. At the end of the treatment, air is pumped into the silos and warehouses to restore the normal atmosphere with a washing process that is the reverse of the one carried out at the beginning to create the disinfestant atmosphere in the lodal.

Le pressioni di lavaggio sono di qualche millimetro di colonna d'acqua per evitare che si moltiplichino le vie di fuga dei gas. I tempi di lavaggio vanno quindi dalle 12-15 ore fino a 48 ore. The washing pressures are of a few millimeters of water column to avoid the multiplication of the escape routes of the gases. Washing times therefore range from 12-15 hours up to 48 hours.

A seconda del tipo di trattamento prescelto il lavaggio di creazione dell'atmosfera disinfestante e’ effettuato con azoto od anidride carbonica o con miscela dei due gas od anche con la miscela aeriforme ottenuta dalla combustione di metano, butano, propano, che, una volta eliminato il vapor d'acqua, e' costituita da azoto ed altri gas inerti dell'aria e da anidride carbonica. Depending on the type of treatment chosen, the washing to create the disinfesting atmosphere is carried out with nitrogen or carbon dioxide or with a mixture of the two gases or even with the aeriform mixture obtained from the combustion of methane, butane, propane, which, once eliminated water vapor consists of nitrogen and other inert gases in the air and carbon dioxide.

Per piccoli volumi di lavaggio vengono quasi sempre impiegate batterie di bombole di gas sotto pressione. Batteries of pressurized gas cylinders are almost always used for small washing volumes.

Per grandi volumi sono piu' spesso utilizzati anidride carbonica ed azoto liquidi contenuti in serbatoi o cisterne. Le condotte di erogazione necessitano di vaporizzatore. For large volumes, liquid carbon dioxide and nitrogen contained in tanks or cisterns are more often used. The supply lines require a vaporizer.

Per il lavaggio con azoto si va in qualche misura anche affermando l'uso in posto di generatori d'azoto che operano con il processo di assorbimento dell'ossigeno da aria compressa passata attraverso uno strato di materiale che costituisce un filtro molecolare (pressure-swing adsorption system). Per produzioni in continuo i generatori sono provvisti di due unita' di assorbimento che operano in sequenza l'assorbimento di ossigeno e la successiva rigenerazione del materiale filtrante. For washing with nitrogen, the use in place of nitrogen generators is also affirmed to some extent, which operate with the process of absorbing oxygen from compressed air passed through a layer of material that constitutes a molecular filter (pressure-swing adsorption system). For continuous production the generators are equipped with two absorption units which operate in sequence the absorption of oxygen and the subsequent regeneration of the filtering material.

L'azoto può' essere prodotto anche in volumi di oltre 100 metri cubi ora con purezza fino al 99,9% I generatori provvisti di dispositivo per l'eliminazione dell'ossigeno residuo per combinazione catalitica con idrogeno giungono a produzione di azoto con ossigeno residuo di 5 p.p.m. Il costo dell'azoto ottenuto con generatori e' sensibilmente inferiore a quello dell'azoto liquido ed in bombole ma richiede un consistente investimento di capitale. Nitrogen can also be produced in volumes of over 100 cubic meters per hour with purity up to 99.9% The generators equipped with a device for the elimination of residual oxygen by catalytic combination with hydrogen produce nitrogen with residual oxygen of 5 p.p.m. The cost of nitrogen obtained with generators is significantly lower than that of liquid nitrogen and in cylinders but requires a substantial capital investment.

Il lavaggio con la miscela di gas derivata dalla combustione di metano, butano o propano e' sistema piu' diffuso di quello della generazione in posto di azoto. Poggia sullo stesso tipo di apparecchiature impiegate nel sistema a ricircolo. L'aria anziché’ essere riciclata e' prelevata dall'ambiente. Washing with the gas mixture derived from the combustion of methane, butane or propane is a more widespread system than that of generation in place of nitrogen. It rests on the same type of equipment used in the recirculation system. Instead of being recycled, the air is taken from the environment.

Oltre che per la disinfestazione di cereali in silos e magazzini le atmosfere ad alta concentrazione di anidride carbonica e quelle povere in ossigeno vengono anche in qualche misura utilizzate per la disinfestazione di merci varie in camere e celle per vuoto od in ambienti e celle a tenuta stagna appositamente costruiti. In addition to the disinfestation of cereals in silos and warehouses, atmospheres with a high concentration of carbon dioxide and those poor in oxygen are also to some extent used for the disinfestation of various goods in vacuum chambers and cells or in airtight environments and cells. purpose built.

Nelle camere e celle per vuoto sono esclusivamente utilizzati gas tossici od anidride carbonica. Effettuato il carico delle celle viene dapprima fatto il vuoto e quindi immesso il gas tossico o l'anidride carbonica. In the vacuum chambers and cells only toxic gases or carbon dioxide are used. Once the cells have been loaded, the vacuum is first made and then the toxic gas or carbon dioxide is introduced.

Con eccezione del procedimento di cui al brevetto italiano n. With the exception of the procedure referred to in Italian patent no.

1190200 di cui in seguito e' data sommaria descrizione, le merci sostano nelle camere per vuoto per tutta la durata del trattamento disinfestante. 1190200 of which a brief description is given below, the goods remain in the vacuum chambers for the entire duration of the pest control treatment.

Almeno nel caso dell'anidride carbonica l'alto costo delle camere per vuoto limita le applicazioni a cose di pregio quali ad esempio i mobili d'antiquariato. At least in the case of carbon dioxide, the high cost of vacuum chambers limits applications to valuable items such as antique furniture.

Negli ambienti e celle a tenuta stagna la creazione dell' atmosfera disinfestante e' ottenuta negli stessi modi e con gli stessi mezzi descritti per la disinfestazione dei cereali in silos e magazzini. In airtight environments and cells, the creation of the disinfesting atmosphere is obtained in the same ways and with the same means described for the disinfestation of cereals in silos and warehouses.

Per la disinfestazione e/o il magazzinaggio di lungo periodo di merci e prodotti deperibili in atmosfere di anidride carbonica od azoto lo scrivente ha conseguito il brevetto italiano d'invenzione industriale n. 1190200. For the disinfestation and / or long-term storage of perishable goods and products in carbon dioxide or nitrogen atmospheres, the writer has obtained the Italian industrial invention patent n. 1190200.

Il brevetto n. 1190200 ha per oggetto la disinfestazione in atmosfere di anidride carbonica od azoto, e/o il magazzinaggio di lungo periodo di merci deperibili per insetti e muffe, in containers di trasporto intermodale da 40 e 20 piedi nei quali la sostituzione dell'aria con gas e’ effettuata in camera per vuoto. I containers possono essere appositamente costruiti a tenuta stagna e possono anche essere normali containers resi in vario modo stagni. Una volta caricati i containers passano nella camera per vuoto sul normale carrello porta container e ne escono dopo circa 30 minuti con l'atmosfera di anidride carbonica e/o azoto al loro interno. Le fughe sono irrilevanti e le merci possono sostare nei containers mesi od anni senza necessita' di ulteriori trattamenti. The patent n. 1190200 has as its object the disinfestation in carbon dioxide or nitrogen atmospheres, and / or the long-term storage of perishable goods for insects and molds, in 40 and 20 foot intermodal transport containers in which the replacement of air with gas and 'carried out in a vacuum chamber. The containers can be purposely built watertight and can also be normal containers made watertight in various ways. Once loaded, the containers pass into the vacuum chamber on the normal container-carrying trolley and leave it after about 30 minutes with the atmosphere of carbon dioxide and / or nitrogen inside them. The leaks are irrelevant and the goods can remain in the containers for months or years without the need for further treatments.

Il brevetto 1190200 ha avuto significative pratiche applicazioni. Patent 1190200 has had significant practical applications.

In contrasto con la generale modalità' d'uso delle atmosfere di anidride carbonica e di azoto a pressione atmosferica e' stata di recente sperimentata e dimostrata l'efficacia di trattamenti con anidride carbonica a pressioni comprese fra 10 e 50 bar. Il trattamento a 50 bar e' risultato letale in 20 minuti per tutti gli stadi biologici degli insetti oggetto della prova. In contrast to the general use of carbon dioxide and nitrogen atmospheres at atmospheric pressure, the effectiveness of treatments with carbon dioxide at pressures between 10 and 50 bar has recently been tested and demonstrated. The treatment at 50 bar was lethal in 20 minutes for all the biological stages of the insects tested.

Va da se' che il costo delle autoclavi ed attrezzature occorrenti ed i ridotti volumi di possibile trattamento sono tali da far considerare questo tipo di disinfestazione del tutto valido soltanto per fini di ricerca. It goes without saying that the cost of the autoclaves and necessary equipment and the reduced volumes of possible treatment are such that this type of disinfestation is considered entirely valid for research purposes only.

La Mitsubishi Gas Chemical Company Ine. di Tokio ha brevettato un assorbente di ossigeno, l'AGELESS, largamente usato in Giappone per creare un'atmosfera pressoché' priva d’ossigeno all’interno di confezioni alimentari in film plastico con barriera ai gas. I prodotti conservano cosi' a lungo le caratteristiche di freschezza come avviene in genere con l'uso delle atmosfere modificate. The Mitsubishi Gas Chemical Company Ine. of Tokyo has patented an oxygen absorbent, AGELESS, widely used in Japan to create an almost oxygen-free atmosphere inside food packaging in plastic film with a gas barrier. The products retain their freshness characteristics for a long time as generally occurs with the use of modified atmospheres.

L'AGELESS e' stato sperimentato per disinfestazioni in piccoli contenitori. AGELESS has been tested for disinfestations in small containers.

L'uso di assorbenti di ossigeno tipo AGELESS e' previsto dal metodo di disinfestazione oggetto della presente domanda di brevetto . The use of AGELESS type oxygen absorbents is foreseen by the disinfestation method object of this patent application.

Le disinfestazioni con atmosfere di anidride carbonica ad alta concentrazione o con atmosfere d'azoto aventi ossigeno residuo inferiore all'1% o con azoto ed anidride carbonica non hanno sin'ora interessato i fabbricati di tipo urbano ne' gli stabilimenti industriali e con essi gli arredi, le installazioni e quant'altro contenuto al loro interno. Disinfestations with high concentration carbon dioxide atmospheres or with nitrogen atmospheres with residual oxygen less than 1% or with nitrogen and carbon dioxide have so far not affected urban buildings or industrial plants and with them furnishings, installations and anything else contained within them.

Per quanto noto non esiste nemmeno un caso di disinfestazione con anidride carbonica, o con atmosfere di azoto a bassissima concentrazione di ossigeno, o con azoto ed anidride carbonica, di uno stabilimento industriale, di una chiesa, di un museo, di una biblioteca, di un ospedale, di una scuola, o di un semplice appartamento. As far as we know there is not even a case of disinfestation with carbon dioxide, or with nitrogen atmospheres with a very low concentration of oxygen, or with nitrogen and carbon dioxide, of an industrial plant, a church, a museum, a library, a hospital, a school, or a simple apartment.

Nella realtà' il tipo di atmosfere di che trattasi può' trovare le piu' importanti e vantaggiose applicazioni proprio in questo settore. Sia azoto che anidride carbonica non sono gas tossici e nemmeno presidi sanitari. Alle temperature e condizioni d’uso sono praticamente inerti dal punto di vista chimico, non lasciano residui di sorta, non danneggiano l'ambiente, ed il loro uso come disinfestanti in un settore di un fabbricato può' essere del tutto compatibile con l'esercizio delle normali attività' in altri settori dello stesso fabbricato. In reality, the type of atmosphere in question can find the most important and advantageous applications in this sector. Both nitrogen and carbon dioxide are not toxic gases and neither are health devices. At the temperatures and conditions of use they are practically inert from a chemical point of view, they leave no residues of any kind, they do not damage the environment, and their use as pesticides in a sector of a building can be completely compatible with operation. of normal activities in other sectors of the same building.

Il fatto che non vi siano applicazioni note di queste atmosfere nella disinfestazione di fabbricati di tipo urbano e stabilimenti industriali mentre l'uso di queste stesse atmosfere va sempre piu' diffondendosi per la disinfestazione di magazzini e silos pieni di cereali o di merci varie stipate in celle appositamente costruite, fa presumere che siano le differenti condizioni di fondo esistenti nell'uno e nell'altro caso ad aver sino ad oggi impedito l'utilizzazione delle atmosfere di che trattasi per la disinfestazione di fabbricati di tipo urbano e di stabilimenti industriali. The fact that there are no known applications of these atmospheres in the disinfestation of urban-type buildings and industrial establishments while the use of these same atmospheres is increasingly widespread for the disinfestation of warehouses and silos full of cereals or various goods crammed in specially built cells, suggests that it is the different background conditions existing in both cases that have hitherto prevented the use of the atmospheres in question for the disinfestation of urban buildings and industrial plants.

Queste differenze di fondo riguardano: These basic differences concern:

1) caratteristiche costruttive, destinazione d'uso e tipi d'interventi possibili per assicurare la tenuta pressoche' stagna degli ambienti da disinfestare. 1) construction characteristics, intended use and types of possible interventions to ensure the almost watertight seal of the environments to be disinfected.

Le celle per la disinfestazione di merci e simili vengono appositamente costruite a tenuta stagna e non hanno quindi bisogno d'interventi di sorta. The cells for the disinfestation of goods and the like are purposely built watertight and therefore do not need any intervention whatsoever.

Magazzini e silos, anche se non costruiti all'origine per prestarsi a disinfestazione con gas, possono essere adattati all'effettuazione di queste operazioni anche con modifiche sostanziali piu' o meno permanenti in quanto questo si risolve in un miglioramento ed ampliamento della loro destinazione d’uso. Warehouses and silos, even if not originally built to lend themselves to gas disinfestation, can be adapted to carry out these operations even with substantial more or less permanent changes as this results in an improvement and expansion of their destination. 'use.

Nel caso di fabbricati di tipo urbano e stabilimenti industriali gli interventi debbono assicurarne temporaneamente la tenuta stagna ed a trattamento disinfestante effettuato non deve restar traccia degli interventi stessi; In the case of urban buildings and industrial establishments, the interventions must temporarily ensure their watertight integrity and once the disinfestation treatment has been carried out, no trace of the interventions must remain;

2) i differenti volumi che nei due casi risultano occupati da aria e da materia. 2) the different volumes which in the two cases are occupied by air and matter.

Silos, magazzini e celle sono pieni o vengono riempiti di cereali o merci. Silos, warehouses and cells are full or filled with grain or goods.

Nei fabbricati di tipo urbano e stabilimenti industriali gli spazi sono in massima parte vuoti. Importante anche se non vincolante presupposto per procedere alla disinfestazione di questo tipo di edifici, e di quanto in essi sia contenuto, e' quindi quello dell'ideazione di modi e mezzi pratici per ridurre nella misura massima possibile i consumi di gas disinfestante dovuti all'assoluta prevalenza di spazi vuoti; In urban buildings and industrial plants, the spaces are mostly empty. Important even if not binding prerequisite for proceeding with the disinfestation of this type of buildings, and of what is contained in them, is therefore that of the conception of practical ways and means to reduce as much as possible the consumption of pest control gas due to absolute prevalence of empty spaces;

3) Il governo dei gas disinfestanti che deve essere tale da non arrecare disagi in corso di disinfestazione ed all' atto dell'evacuazione delle atmosfere disinfestanti dagli edifici . 3) The management of pest control gases which must be such as not to cause inconvenience during pest control and at the time of the evacuation of pest control atmospheres from buildings.

Negli usi agricoli l'evacuazione di qualche centinaio o migliaio di metri cubi di atmosfere disinfestanti da silos e magazzini non pone problemi poiché’ si tratta di aree rurali scarsamente abitate. In agricultural uses, the evacuation of a few hundred or thousand cubic meters of disinfesting atmospheres from silos and warehouses poses no problems since these are sparsely inhabited rural areas.

Le celle per disinfestazione merci, anche se ubicate in aree urbane, hanno in genere piccolo volume e sono comunque disegnate e permanentemente attrezzate per poter eseguire un'evacuazione controllata delle atmosfere disinfestanti. The cells for goods disinfestation, even if located in urban areas, generally have a small volume and are in any case designed and permanently equipped to be able to perform a controlled evacuation of disinfesting atmospheres.

Nel caso di fabbricati urbani e stabilimenti la situazione e' all'opposto. Nelle immediate vicinanze vi e' sempre popolazione residente, i volumi interessati alle disinfestazioni e quindi le evacuazioni di gas disinfestanti possono essere anche notevoli, manca una qualunque attrezzatura di evacuazione controllata delle atmosfere disinfestanti . In the case of urban buildings and factories, the situation is the opposite. In the immediate vicinity there is always a resident population, the volumes involved in pest control and therefore the evacuations of pest control gases can be considerable, there is no equipment for controlled evacuation of pest control atmospheres.

Oggetto della presente domanda di brevetto e' un metodo di disinfestazione nonché' particolari attrezzature, specificamente ideato/e per effettuare la disinfestazione di fabbricati di tipo urbano e di stabilimenti industriali con qualunque tipo di atmosfera disinfestante, superando le difficolta' delineate nei precedenti punti 1) e 3) e sfruttando in positivo il notevolissimo volume di spazi vuoti di cui al precedente punto 2). The subject of this patent application is a disinfestation method as well as particular equipment, specifically designed to carry out the disinfestation of urban buildings and industrial establishments with any type of disinfesting atmosphere, overcoming the difficulties outlined in the previous points 1 ) and 3) and making positive use of the considerable volume of empty spaces referred to in point 2) above.

Al punto I) seguente viene descritto il metodo di disinfesta¬ The disinfestation method is described in point I) below

zione ed tuia sua variante; tion and its variant;

Al successivo punto II) vengono descritte le attrezzature ideate per la chiusura a tenuta stagna delle aperture e delle possibili vie di fuga dei gas disinfestanti dai fabbricati. The following point II) describes the equipment designed for the watertight closure of the openings and of the possible escape routes of the pest control gases from the buildings.

I) Metodo di disinfestazione I) Pest control method

Il metodo di disinfestazione consente di realizzare la disinfestazione di fabbricati di tipo urbano o di tipo industriale e di quanto in essi contenuto con atmosfere di azoto poverissime in ossigeno o di anidride carbonica, o di azoto ed anidride carbonica in qualunque rapporto sia voluto, impiegando volumi di gas molto ridotti rispetto ai metodi fino ad oggi utilizzati nella disinfestazione di cereali e merci in magazzini e celle a tenuta stagna. Il metodo esclude ogni forma di rischio e disagio alle persone. The disinfestation method allows to carry out the disinfestation of urban or industrial buildings and of what is contained in them with nitrogen atmospheres very poor in oxygen or carbon dioxide, or nitrogen and carbon dioxide in any ratio is desired, using volumes very low gas levels compared to the methods used up to now in the disinfestation of cereals and goods in watertight warehouses and cells. The method excludes any form of risk and inconvenience to people.

Nella descrizione e nella rivendicazione del metodo: In the description and claim of the method:

- il termine disinfestazione include anche il significato di azione derattizzante; - the term pest control also includes the meaning of deratting action;

- il termine gas e' adoperato per indicare i gas utilizzati per eseguire la disinfestazione e sta* quindi per azoto, anidride carbonica o miscela di azoto ed anidride carbonica; - the term gas is used to indicate the gases used to perform disinfestation and therefore stands for nitrogen, carbon dioxide or a mixture of nitrogen and carbon dioxide;

- i termini "atmosfera gassosa" indicano le miscele intermedie di aria e gas che si formano nel corso della creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare e nel corso del ripristino di un’atmosfera d'aria nello spazio disinfestato; - i termini " atmosfera disinfestante" stanno a significare l'atmosfera che opera la disinfestazione. Indicativamente l'atmosfera disinfestante e' in alternativa rappresentata da azoto al 99,9% ed ossigeno attorno allo 0,1% oppure da anidride carbonica al 60% ed aria al 40% oppure da azoto, anidride·carbonica ed ossigeno in qualunque rapporto fra loro che abbia effetto disinfestante; - il termine "atmosfere" indica indifferentemente qualunque tipo di atmosfera che e' sottoposto a pompaggio o viene riversata da imo spazio ad altro e che può' essere rappresentata da aria, gas, ed atmosfere gassose o disinfestanti; - the terms "gaseous atmosphere" indicate the intermediate mixtures of air and gas that are formed during the creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected and during the restoration of an air atmosphere in the disinfested space; - the terms "disinfesting atmosphere" mean the atmosphere that operates the disinfestation. Indicatively, the disinfesting atmosphere is alternatively represented by nitrogen at 99.9% and oxygen around 0.1% or by carbon dioxide at 60% and air at 40% or by nitrogen, carbon dioxide and oxygen in any ratio between them that it has a disinfesting effect; - the term "atmospheres" indifferently indicates any type of atmosphere which is subjected to pumping or is poured from one space to another and which can be represented by air, gas, and gaseous or disinfesting atmospheres;

- Il termine evacuazione sta' ad indicare che le atmosfere gassose vengono evacuate all'esterno dei fabbricati e riversate in una condotta di loro diluizione con aria e di loro espulsione a livello tetti; - The term evacuation indicates that the gaseous atmospheres are evacuated outside the buildings and poured into a conduit for their dilution with air and their expulsion at the roof level;

- il termine condotta sta ad indicare una tubazione che ha diramazioni e raccordi di connessione con tutti i serbatoi di cui al successivo punto A) della descrizione; - the term pipeline indicates a pipeline that has branches and connection fittings with all the tanks referred to in point A) of the description below;

- il termine elettrovalvola/e sta' ad indicare elettrovalvole normalmente chiuse con comando esterno ai fabbricati da disinfestare. - the term solenoid valve (s) indicates normally closed solenoid valves with command external to the buildings to be disinfected.

Nella descrizione delle varie fasi sulle quali si articola il metodo di disinfestazione vengono precisate le elettrovalvole, pompa e condotte mediante le quali si attuano le operazioni pertinenti a ciascuna fase. In ciascuna fase si devono intendere rispettivamente aperte ed attive soltanto le elettrovalvole e pompa e condotte pertinenti alla fase stessa. In the description of the various phases on which the disinfestation method is articulated, the solenoid valves, pump and pipes by which the operations pertinent to each phase are carried out are specified. In each phase, only the solenoid valves and the pump and pipelines pertinent to the phase must be understood to be open and active respectively.

metodo si articola nelle sei fasi seguenti: method is divided into the following six phases:

A) occupazione della maggior parte degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia con serbatoi in film plastico con barriera ai gas che vengono riempiti in posto con gas od aria. A) occupation of most of the spaces inside the buildings free of matter with tanks in plastic film with gas barrier that are filled in place with gas or air.

Le funzioni dei serbatoi sono nel complesso quelle: The functions of the tanks are on the whole those:

- di ridurre indicativamente al 10% il volume di spazio da disinfestare e di ridurre quindi del 90% circa i consumi dei gas utilizzati nella disinfestazione ; - to approximately reduce the volume of space to be disinfected to 10% and therefore to reduce the consumption of gases used in disinfestation by approximately 90%;

- di rendere disponibile allo stesso interno dei fabbricati tutto il gas occorrente ad effettuarne la disinfestazione;)- to make all the gas needed to carry out the disinfestation available within the same buildings;)

- di consentire di condurre per loro tramite tutti i movimenti di gas, aria ed atmosfere contemplate dal metodo di disinfestazione senza che abbiano ad esercitarsi pressioni di sorta sulle strutture di chiusura stagna delle aperture dei fabbricati; - to allow all movements of gas, air and atmospheres contemplated by the disinfestation method to be carried through them without having to exert any pressure on the watertight closure structures of the openings of the buildings;

- di consentire con l'ausilio delle elettrovalvole.condotte ed apparecchiature impiegate dal metodo di disinfestazione un governo del trattrattamento di disinfestazione tale da escludere ogni rischio e disagio alle persone. - to allow, with the help of solenoid valves, pipes and equipment used by the disinfestation method, a management of the disinfestation treatment such as to exclude any risk and inconvenience to people.

I serbatoi sono in generale di due tipi: Tanks are generally of two types:

- piccoli serbatoi che vanno ad occupare i piccoli spazi liberi sotto, sopra ed all'interno del mobilio ed installazioni presenti nei fabbricati con la sola funzione di riduzione del volume di spazio da disinfestare. Sono in tal caso attrezzati con una sola valvola di loro gonfiaggio. - small tanks that occupy the small free spaces below, above and inside the furniture and installations present in the buildings with the sole function of reducing the volume of space to be disinfected. In this case they are equipped with a single inflation valve.

I piccoli serbatoi possono tuttavia essere collegati in serie con il primo ed ultimo serbatoio della serie attrezzati per 1 collegamenti e le operazioni di cui ai successivi punti da C) ad F). Con tale assetto ciascuna serie equivale ad un serbatoio del tipo delineato al punto seguente; The small tanks can however be connected in series with the first and last tank of the series equipped for the connections and the operations referred to in the following points from C) to F). With this arrangement, each series is equivalent to a tank of the type outlined in the following point;

- grandi serbatoi che vanno ad occupare nei fabbricati i grandi spazi liberi da materia e che vengono riempiti con gas od aria sino a raggiungimento al loro interno della normale pressione atmosferica. Questi serbatoi sono il fulcro sul quale si articola il metodo di disinfestazione e sono sempre attrezzati per i collegamenti e le operazioni di cui ai successivi punti da C) ad F). - large tanks which occupy the large spaces free from matter in the buildings and which are filled with gas or air until the normal atmospheric pressure is reached inside them. These tanks are the fulcrum on which the disinfestation method is articulated and are always equipped for the connections and operations referred to in the following points from C) to F).

Nelle disinfestazioni con atmosfere di azoto,ad un serbatoio riempito d’azoto e contenente al suo interno anche un assorbente chimico dell'ossigeno può' essere affidata la sola funzione di far scendere la concentrazione di ossigeno nello spazio da disinfestare dallo 0,6% circa allo 0,1% circa e di mantenere quest'ultimo livello d'ossigeno per tutta la durata del trattamento di disinfestazione . In disinfestations with nitrogen atmospheres, a tank filled with nitrogen and containing inside it also a chemical oxygen absorbent can be entrusted with the sole function of lowering the concentration of oxygen in the space to be disinfested from about 0.6% to about 0.1% and to maintain this oxygen level for the entire duration of the disinfestation treatment.

Tutti i serbatoi sono ottenuti per termosaldatura di teli di film plastico con barriera ai gas. All the tanks are obtained by heat-sealing plastic film sheets with a gas barrier.

I grandi serbatoi hanno sempre bordi o pieghe di termosaldatura esterne ai serbatoi con occhielli metallici o di plastica rigida applicati a detti bordi e pieghe. Mediante questi occhielli i grandi serbatoi vengono vincolati ed appesi ad un telaio di corredo dei serbatoi stessi. Large tanks always have heat-sealed edges or folds outside the tanks with metal or rigid plastic eyelets applied to said edges and folds. By means of these eyelets the large tanks are bound and hung on a frame supplied with the tanks themselves.

I grandi serbatoi sono attrezzati con raccordi sui quali vengono montati una valvola per il loro riempimento ed elettrovalvole mediante le quali, con l'ausilio di condotte e pompe, vengono effettuati tutti i movimenti di gas ed atmosfere gassose previsti dal metodo di disinfestazione. I grandi serbatoi hanno inoltre al loro interno due manichette in film plastico che facilitano rispettivamente, con il moto loro impresso dall' aria e poi dalle atmosfere gassose pompate nei serbatói, le miscelazioni di cui ai successi punto C) ed E) ed i lavaggi con aria delle atmosfere gassose da evacuare dall'interno dei serbatoi di cui ai successivi punti D) ed F). The large tanks are equipped with fittings on which are mounted a valve for their filling and solenoid valves through which, with the help of pipes and pumps, all the movements of gas and gaseous atmospheres foreseen by the disinfestation method are carried out. The large tanks also have inside them two plastic film hoses which facilitate, respectively, with the motion given to them by the air and then by the gaseous atmospheres pumped into the tanks, the mixing referred to in points C) and E) and the washing with air from the gaseous atmospheres to be evacuated from inside the tanks referred to in points D) and F) below.

II riempimento dei serbatoi con gas viene effettuato a mezzo di apposita condotta che adduce i gas da postazione di erogazione esterna ai fabbricati. Il riempimento dei serbatoi può' anche essere effettuato con bombole portate in posto e relativo tubo di raccordo ai serbatoi. Una parte dei serbatoi viene riempita con aria quando il riempimento di tutti i serbatoi con gas condurrebbe a disponibilità' di gas nei serbatoi in eccesso ai fabbisogni di disinfestazione. 1 serbatoi vengono tutti riempiti con aria quando e' adottata la variante del metodo di disinfestazione che prevede l'immissione di gas nello spazio da disinfestare direttamente dall'esterno dei fabbricati. The filling of the tanks with gas is carried out by means of a special conduit that brings the gases from a supply station outside the buildings. The filling of the tanks can also be carried out with cylinders brought in place and relative connection pipe to the tanks. A part of the tanks is filled with air when the filling of all the tanks with gas would lead to the availability of gas in the tanks in excess of the disinfestation needs. The tanks are all filled with air when the variant of the disinfestation method is adopted which involves the introduction of gas into the space to be disinfected directly from outside the buildings.

B) chiusura a tenuta stagna delle aperture dei fabbricati quali porte e finestre e delle altre eventuali vie di fuga dei gas dai fabbricati. Questa fase si svolge in parallelo o successivamente a quella di cui al precedente punto A) in quanto al riempimento dei serbatoi con gas deve corrispondedere la fuoriuscita dai fabbricati di un egual voltane di aria. B) watertight closure of building openings such as doors and windows and any other escape routes for gases from buildings. This phase takes place in parallel or successively to the one referred to in point A) above, since the filling of the tanks with gas must correspond to the release of an equal amount of air from the buildings.

In linea di massima per le chiusure a tenuta stagna vengono utilizzate le doppie cornici con telo di film plastico con barriera ai gas su esse serratoci cui al punto II) della descrizione. Le strutture di chiusura possono tuttavia essere anche rappresentate da teli di film plastico con barriera ai gas fissati con nastri adesivi alla muratura attorno alle aperture da chiudere. In principle, double frames with plastic film sheet with gas barrier clamped on them as per point II) of the description are used for watertight closures. The closing structures can however also be represented by sheets of plastic film with a gas barrier fixed with adhesive tapes to the masonry around the openings to be closed.

Attraverso il telo di film plastico di una doppia cornice o attraverso uno dei teli fissati con nastri adesivi passano a tenuta stagna la condotta di pompaggio aria all'interno dei serbatoi e di evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi di cui ai successivi punti D) ed F), e la condotta di fili elettrici di comando delle elettrovalvole montate sui raccordi dei serbatoi; Through the plastic film sheet of a double frame or through one of the sheets fixed with adhesive tapes, the air pumping duct inside the tanks and evacuation of the gaseous atmospheres from the tanks referred to in the following points D) and F pass watertight. ), and the conduct of electrical control wires for the solenoid valves mounted on the tank fittings;

C) creazione dell'atmosfera disinfestante nel residuo spazio non occupato dai serbatoi di cui al punto A) mediante successive operazioni di miscelazione del gas contenuto in ciascun serbatoio con l'aria e poi con le atmosfere gassose presenti nello spazio da disinfestare. Al termine di ogni operazione di miscelazione il serbatoio interessato all'operazione viene chiuso a tenuta stagna. Ogni operazione di miscelazione si conclude cosi' con la sottrazione di una parte dell'aria contenuta nello spazio da disinfestare e con la sua sostituzione con un pari volume di gas. C) creation of the disinfesting atmosphere in the residual space not occupied by the tanks referred to in point A) by subsequent operations of mixing the gas contained in each tank with the air and then with the gaseous atmospheres present in the space to be disinfested. At the end of each mixing operation, the tank involved in the operation is closed hermetically. Each mixing operation thus ends with the subtraction of a part of the air contained in the space to be disinfested and with its replacement with an equal volume of gas.

Indicando con VD il volume dello spazio da disinfestare e con VS il volume dei vari serbatoi, supposti eguali fra loro, l'aria che resta nello spazio da disinfestare alla conclusione di ogni operazione di miscelazione e' la seguente: Indicating with VD the volume of the space to be disinfected and with VS the volume of the various tanks, assumed to be equal to each other, the air that remains in the space to be disinfected at the end of each mixing operation is the following:

I operazione: VD/(VD+VS) x VD 1st operation: VD / (VD + VS) x VD

2 II operazione: VD/(VD+VS) x VD/(VD+VS)x VD = (VD/(VD+VS))x VD n 2 II operation: VD / (VD + VS) x VD / (VD + VS) x VD = (VD / (VD + VS)) x VD n

ennesima operazione: (VD/(VD+VS)) x VD . nth operation: (VD / (VD + VS)) x VD.

Per la creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare vengono utilizzate: - una pompa ed una condotta di pompaggio all'interno dei serbatoi dell'aria e poi delle atmosfere gassose dallo spazio da disinfestare; - un'elettrovalvola, montata su un raccordo di ogni serbatoio, di apertura e chiusura della comunicazione tra la condotta di cui al punto precedente ed i singoli serbatoi; To create the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected, the following are used: - a pump and a pumping duct inside the air tanks and then some gaseous atmospheres from the space to be disinfected; - a solenoid valve, mounted on a fitting of each tank, for opening and closing the communication between the pipeline referred to in the previous point and the individual tanks;

- elettrovalvole, montate sui raccordi di ogni serbatoio, in numero e con diametro delle bocche sufficienti a riversare dai serbatoi nello spazio da disinfestare un volume di gas e poi di atmosfere gassose pari ai voltami di aria e poi di atmosfere gassose pompate nei serbatoi dallo spazio da disinfestare. - solenoid valves, mounted on the fittings of each tank, in a number and with a diameter of the mouths sufficient to pour from the tanks into the space to be disinfested a volume of gas and then of gaseous atmospheres equal to the volts of air and then of gaseous atmospheres pumped into the tanks from space to disinfect.

Nelle disinfestazioni con atmosfere d'azoto nelle quali viene utilizzato un serbatoio contenente azoto ed un assorbente chimico dell'ossigeno, la riduzione della concentrazione in ossigeno nello spazio da disinfestare dallo 0,6% circa allo 0,1% circa, ed il mantenimento dell'ossigeno su quest'ultimo livello, viene realizzato con ricircolo piu' o meno continuo dell'atmosfera disinfestante fra spazio da disinfestare e serbatoio di che trattasi. In disinfestations with nitrogen atmospheres in which a tank containing nitrogen and a chemical oxygen absorbent is used, the reduction of the oxygen concentration in the space to be disinfected from about 0.6% to about 0.1%, and the maintenance of oxygen on this last level is achieved with more or less continuous recirculation of the disinfesting atmosphere between the space to be disinfected and the tank in question.

Il ricircolo e' affidato alla pompa ed elettrovalvole di cui sopra; Recirculation is entrusted to the above pump and solenoid valves;

D) Evacuazione all'esterno dei fabbricati, e sostituzione con aria delle atmosfere gassose racchiuse all'interno dei serbatoi nel corso delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare. D) Evacuation outside the buildings, and replacement with air of the gaseous atmospheres enclosed inside the tanks during the operations to create the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected.

Nelle disinfestazioni con atmosfere di anidride carbonica l'evacuazione dai serbatoi delle atmosfere gassose e la loro sostituzione con aria viene effettuata subito dopo la conclusione delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante di cui al precedente punto C). In disinfestations with carbon dioxide atmospheres, the evacuation of gaseous atmospheres from the tanks and their replacement with air is carried out immediately after the conclusion of the operations to create the disinfestant atmosphere referred to in point C) above.

Nelle disinfestazioni con atmosfere d'azoto l’evacuazione dai serbatoi e sostituzione con aria delle atmosfere gassose in argomento viene effettuata immediatamente prima delle operazioni di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato. Si minimizza cosi' il passaggio di ossigeno dai serbatoi allo spazio in disinfestazione dovuto alla In disinfestations with nitrogen atmospheres, the evacuation from the tanks and replacement with air of the gaseous atmospheres in question is carried out immediately before the restoration of an air atmosphere in the disinfested space. This minimizes the passage of oxygen from the tanks to the disinfestation space due to the

sia pur minima permeabilità' all'ossigeno dei film con i quali i serbatoi sono fatti. albeit minimal permeability to oxygen of the films with which the tanks are made.

L'evacuazione e sostituzione con aria delle atmosfere gassose racchiuse all'interno dei serbatoi viene effettuata mediante: The evacuation and replacement with air of the gaseous atmospheres enclosed inside the tanks is carried out by:

- una pompa e condotta di pompaggio aria all'interno dei, serbatoi dall'esterno dei fabbricati; - a pump and air pumping duct inside the tanks from outside the buildings;

- un'elettrovalvola montata su un raccordo di ciascun serbatoio che apre e chiude la comunicazione fra i singoli serbatoi e la condotta di cui al punto precedente; - a solenoid valve mounted on a fitting of each tank that opens and closes the communication between the individual tanks and the pipeline referred to in the previous point;

- una condotta di evacuazione che riversa le atmosfere gassose e l’aria di loro lavaggio all’esterno dei fabbricati in una condotta di ulteriore diluzione con aria ed espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose stesse. - an evacuation duct that pours the gaseous atmospheres and the air from their washing outside the buildings into a duct for further dilution with air and expulsion at the roof level of the gaseous atmospheres themselves.

- un'elettrovalvola montata su un raccordo di ciascun serbatoio che apre e chiude la comunicazione fra i singoli serbatoi e la condotta di evacuazione di cui al punto precedente. - a solenoid valve mounted on a fitting of each tank that opens and closes the communication between the individual tanks and the evacuation pipe referred to in the previous point.

Le pressioni derivate dal pompaggio di aria di lavaggio nei serbatoi sono interamente sostenute dalle pareti dei serbatoi e dalle condotte di pompaggio aria e di evacuazione. The pressures deriving from the pumping of washing air into the tanks are entirely supported by the walls of the tanks and by the air pumping and evacuation pipes.

Le operazioni di evacuazione vengono normalmente effettuate in successione, serbatoio per serbatoio. Terminata l'evacuazione dell'atmosfera gassosa di un serbatoio si chiudono le elettrovalvole che pongono in comunicazione il serbatoio stesso con le condotte di pompaggio aria e di evacuazione e si aprono le corrispondenti valvole di altro serbatoio. The evacuation operations are normally carried out in succession, tank by tank. Once the gaseous atmosphere of a tank has been evacuated, the solenoid valves that put the tank in communication with the air pumping and evacuation pipes are closed and the corresponding valves of another tank open.

Al termine delle evacuazioni tutti i serbatoi contengono airia. At the end of the evacuations, all the tanks contain airia.

La condotta di diluizione ed espulsione gas a lilivello tetti e' rappresentata da un tubo in film plastico di largo diametro ottenuto per termosaldatura dei due bordi di un telo di film plastico della lunghezza richiesta ed ha la bocca di espulsione avvolta e termosaldata su sottile anello metallico. L'anello viene fissato con un braccio ed uno stopper al cornicione del fabbricato e la condotta resta sospesa fino a terra sotto l'anello metallico. Un ventilatore insuffla aria nella condot, ta e diluisce le atmosfere gassose in evacuazione; The gas dilution and expulsion pipeline at the roof level is represented by a large diameter plastic film tube obtained by heat-sealing the two edges of a plastic film sheet of the required length and has the expulsion mouth wrapped and heat-sealed on a thin metal ring . The ring is fixed with an arm and a stopper to the cornice of the building and the pipe remains suspended to the ground under the metal ring. A fan blows air into the duct and dilutes the gaseous atmospheres during evacuation;

E) L'atmosfèra disinfestante viene mantenuta nello spazio da disinfestare per un periodo indicativamente compreso fra 7 e 15-18 giorni a seconda che sia utilizzata per la disinfestazione un'atmosfera di anidride carbonica od un'atmosfera di azoto ed a seconda della temperatura e dell'umidità' relativa nell'ambiente sottoposto a disinfestazione. E) The disinfesting atmosphere is kept in the space to be disinfected for a period of approximately between 7 and 15-18 days depending on whether an atmosphere of carbon dioxide or nitrogen is used for disinfestation and depending on the temperature and relative humidity in the environment subjected to disinfestation.

Fanno eccezione i trattamenti di sola derattizzazione si concludono in tempi brevissimi. Exceptions are the treatments of rodent control only are completed in a very short time.

Al termine del trattamento disinfestante l'atmosfera disinfestante creata nello spazio da disinfestare viene sostituita con l'aria racchiusa a tenuta stagna nei serbatoi a seguito delle operazioni di evacuazione dai medesimi delle atmosfere gassose di cui al precedente punto D). At the end of the disinfesting treatment, the disinfesting atmosphere created in the space to be disinfected is replaced with the air sealed in the tanks following the evacuation of the gaseous atmospheres referred to in point D) from the same.

Per questa sostituzione si eseguono le stesse operazioni e si utilizzano la stessa pompa e condotta e le stesse elettrovalvole descritte al precedente punto C) a proposito della creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare. For this replacement the same operations are carried out and the same pump and duct and the same solenoid valves described in the previous point C) are used regarding the creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected.

Al termine delle operazioni, le atmosfere gassose derivanti dalle successive operazioni di miscelazione sono racchiuse nei serbatoi e l'atmosfera disinfestante nello spazio disinfestato e stata sostituita per oltre il 99% da aria. At the end of the operations, the gaseous atmospheres deriving from the subsequent mixing operations are enclosed in the tanks and the disinfesting atmosphere in the disinfested space has been replaced for over 99% by air.

F) Evacuazione dai serbatoi delle atmosfere gassose in essi racchiuse a seguito delle operazioni di cui al precedente punto E). F) Evacuation from the tanks of the gaseous atmospheres enclosed in them following the operations referred to in point E) above.

Per l'evacuazione di che trattasi vengono eseguite le stesse operazioni ed utilizzate le stesse condotte di pompaggio aria e di evacuazione e le stesse elettrovalvole descritte al precedente punto D). Nelle disinfestazioni con atmosfere di anidride carbonica, il processo di miscelazione e separazione di cui al precedente punto E) e di evacuazione di cui al presente punto possono essere ripetuti per eliminare ogni traccia di anidride carboniqa dai fabbricati. For the evacuation in question, the same operations are carried out and the same air pumping and evacuation pipes and the same solenoid valves described in point D) are used. In disinfestations with carbon dioxide atmospheres, the mixing and separation process referred to in point E) above and the evacuation process referred to in this point can be repeated to eliminate all traces of carbon dioxide from the buildings.

Sui serbatoi di cui al precedente punto A) vengono qui di seguito date opportune precisazioni in particolare per quanto concerne le modalità' d'installazione e di riempimento dei grandi serbatoi. Vengono anche dati i riferimenti ai disegni allegati alla domanda di brevetto per illustrare i grandi serbatoi e il modo di loro attrezzaggio. On the tanks referred to in point A) above, appropriate clarifications are given below, in particular with regard to the installation and filling methods of large tanks. References are also given to the drawings attached to the patent application to illustrate the large tanks and the way they are equipped.

Le caratteristiche dei film plastici con barriera ai gas con cui i serbatoi sono fatti vengono descritte al punto II) relativo alle doppie com ici ed ai teli di film plastico con barriera ai gas di chiusura a tenuta stagna delle aperture e vie di fuga dei gas dai fabbricati. The characteristics of the plastic films with gas barrier with which the tanks are made are described in point II) relating to the double comics and to the sheets of plastic film with gas barrier sealing the openings and gas escape routes from manufactured.

- I piccoli serbatoi quando deputati ad assolvere la sola funzione di riduzione dello spazio da disinfestare vengono gonfiati con aria o con dzoto. - The small tanks when appointed to perform the sole function of reducing the space to be disinfested are inflated with air or nitrogen.

Il gonfiaggio con azoto e' normalmente previsto nel caso di disinfestazioni con atmosfere d'azoto nelle quali ρίιο' essere importante evitare anche il minimo passaggio di ossigeno dai serbatoi allo spazio da disinfestare. I film plastici con barriera ai gas hanno infatti una sia pur minima permeabilità' all'ossigeno. Nitrogen inflation is normally foreseen in the case of disinfestations with nitrogen atmospheres in which it is important to avoid even the slightest passage of oxygen from the tanks to the space to be disinfected. In fact, the plastic films with a gas barrier have a minimum permeability to oxygen.

I piccoli serbatoi sono provvisti di occhielli di appendimento ed occhielli di vincolo solo se destinati ad occupare spazi che comportino l'uso di un telaio di loro appendimento e posizionamento. Tale e' ad esempio il caso di uno spazio compreso fra il piano di un tavolo ed il soffitto in un appartamento. In caso contrario vengono semplicemente posizionati nello spazio che debbono occupare e con qualche spessore di cartone o di legno interposto tra di essi e le pareti, pavimenti, soffitti ed oggetti che li delimitano si assicura loro attorno la circolazione dell'atmosfera disinfestante. The small tanks are equipped with hanging eyelets and fixing eyelets only if they are intended to occupy spaces that require the use of a frame for their hanging and positioning. This is for example the case of a space between the top of a table and the ceiling in an apartment. Otherwise they are simply positioned in the space they must occupy and with some thickness of cardboard or wood interposed between them and the walls, floors, ceilings and objects that delimit them, the circulation of the disinfesting atmosphere is ensured around them.

- I grandi serbatoi vengono portati all'interno dei fabbricati piegati a pacco e vuoti d’aria e vengono distesi:nella posizione loro destinata. Attorno ad essi viene montato il telaio tubolare di loro corredo. All'atto del montaggio del telaio, i montanti verticali del telaio stesso vengono infilati ciascuno nei due occhielli metallici che loro corrispondono sui bordi termosaldati esterni ai serbatoi che <'>corrono lungo i perimetri che delimitano la base ed il cielo dei serbatoi. Vengono quindi montate sui raccordi dei serbatoi la valvola di loro riempimento e le elettrovalvole elencate nei precedenti punti C) e D) della descrizione. La poca aria presente nei serbatoi può' essere a questo punto aspirata dai serbatoi stessi con pompa per vuoto portatile collegata alla valvola di riempimento dei serbatoi. Tramite la stessa valvola si immette poi gas nei serbatoi che si gonfiano all' interno del telaio con gli occhielli metallici di vincolo che scorrono lungo i montanti verticali del telaio stesso. - The large tanks are brought inside the buildings folded into a package and empty of air and are spread out: in the position intended for them. The tubular frame of their kit is mounted around them. When the frame is assembled, the vertical uprights of the frame are each inserted into the two metal eyelets that correspond to the external heat-sealed edges of the tanks that run along the perimeters that delimit the base and the top of the tanks. The filling valve and the solenoid valves listed in the previous points C) and D) of the description are then mounted on the tank fittings. The little air present in the tanks can at this point be sucked from the tanks themselves with a portable vacuum pump connected to the tank filling valve. Through the same valve, gas is then introduced into the tanks which inflate inside the frame with the fixing metal eyelets that slide along the vertical uprights of the frame itself.

Allorché' il cielo dei serbatoi e' salito a sufficiente altezza ma non ha raggiunto la sommità' dei telai, i serbatoi vengono appesi, lungo tutto il perimetro che delimita il cielo dei serbatoi, ai tubi orrizzontali dei telai che corrono, ad altezza superiore, lungo lo stesso perimetro nella parte alta dei telai. L'appendimento e' realizzato con ganci, agganciati ai tubi orizzontali del telaio di cui sopra ed agli occhielli di appendimento dei serbatoi. When the top of the tanks has risen to a sufficient height but has not reached the top of the frames, the tanks are hung, along the entire perimeter that delimits the top of the tanks, to the horizontal tubes of the frames which run at a higher height. along the same perimeter in the upper part of the frames. The hanging is made with hooks, hooked to the horizontal tubes of the above frame and to the hanging eyelets of the tanks.

A seguito dell’appendimento le pareti laterali dei serbatoi si inflettono non essendovi ancora all'interno dei serbatoi un volume di gas sufficiente ad occuparne l'intero volume a pressione atmosferica. Dopo l'appendimento, il riempimento dei serbatoi con gas prosegue fino a quando le pareti dei serbatoi non pendano verticalmente. As a result of hanging, the side walls of the tanks deflect as there is not yet a sufficient volume of gas inside the tanks to occupy the entire volume at atmospheric pressure. After hanging, the filling of the tanks with gas continues until the walls of the tanks hang vertically.

A questo punto, se non fatto in precedenza, vengono allacciate alle rispettive elettrovalvole dei serbatoi le diramazioni a ciascun serbatoio delle condotte precisate ai precedenti punti C) e D). At this point, if not done previously, the branches to each tank of the pipes specified in the previous points C) and D) are connected to the respective solenoid valves of the tanks.

L’altezza dei serbatoi, od il loro agganciamento ai telai, sono tali, da lasciare uno spazio sufficiente alla circolazione dell'atmosfera disinfestante fra superficie di base dei serbatoi e pavimenti dei fabbricati. The height of the tanks, or their attachment to the frames, are such as to leave sufficient space for the circulation of the disinfesting atmosphere between the base surface of the tanks and the floors of the buildings.

Il riempimento dei serbatoi con gas da postazione esterna ai fabbricati viene realizzato con tubo per conduzione di gas in pressione, raccordato da un lato alle valvole degli erogatori di gas esterni al fabbricato e dall'altro di volta in volta alle valvole, ad apertura e chiusura manuale, di riempimento dei serbatoi. The filling of the tanks with gas from an external position to the buildings is carried out with a pipe for conduction of gas under pressure, connected on one side to the valves of the gas dispensers outside the building and on the other hand from time to time to the valves, for opening and closing. manual, for filling the tanks.

Sull'estremità' portante il raccordo ai serbatoi il tubo e* munito di valvola di apertura e chiusura. On the end carrying the connection to the tanks, the pipe is equipped with an opening and closing valve.

Un tubo dello stesso tipo e’ utilizzato per il riempimento dei serbatoi con gas erogato da bombole portate in posto. A pipe of the same type is used for filling the tanks with gas supplied by cylinders brought into place.

A riempimento dei serbatoi avvenuto il tubo di che trattasi non ha ulteriore utilizzazione e viene pertanto disconnesso dagli erogatori di gas ed accantonato assieme a questi ultimi. Once the tanks have been filled, the pipe in question has no further use and is therefore disconnected from the gas dispensers and set aside together with the latter.

Il riempimento dei serbatoi con aria a pressione atmosferica avviene naturalmente, appendendo i serbatoi ai telai di loro corredo e facendoli dispiegare a parallelepipedo. L'aria penetra nei serbatoi attraverso i raccordi di loro attrezzaggio non ancora chiusi con valvole ed elettrovalvole. The filling of the tanks with air at atmospheric pressure occurs naturally, by hanging the tanks on the frames supplied with them and making them unfold in a parallelepiped manner. The air enters the tanks through the fittings they are equipped with, not yet closed with valves and solenoid valves.

Indicativamente piccoli e grandi serbatoi vanno ad occuparé 1'85-88% dello spazio totale interno ai fabbricati. Il 2-3 % dello spazio totale e' occupato dalla materia di arredi ed installazioni ed il residuo 10-13% e' rappresentato dal residuo spazio da disinfestare. Indicatively, small and large tanks occupy 85-88% of the total space inside the buildings. 2-3% of the total space is occupied by the material of furnishings and installations and the residual 10-13% is represented by the residual space to be disinfested.

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 1) e' rappresentato un serbatoio già' riempito di gas ed appeso e vincolato al telaio di proprio corredo. The drawing referred to in the attached table number 1) shows a tank already filled with gas and hung and tied to the frame supplied with it.

- il n. 1 indica il serbatoio; - the N. 1 indicates the tank;

- il n. 2 indica la piega termosaldata esterna al serbatoio che corre lungo il perimetro delimitante il cielo del serbatoio; - the N. 2 indicates the heat-sealed fold outside the tank that runs along the perimeter delimiting the tank top;

- il n. 3 mostra due degli occhielli di vincolo del serbatoio al telaio di proprio corredo. - the N. 3 shows two of the attachment eyelets of the tank to the frame supplied with it.

All'interno degli occhielli passa un montante del telaio; A frame upright passes inside the eyelets;

il n. 4 indica uno dei montanti del telaio; the N. 4 indicates one of the uprights of the frame;

il n. 5 mostra uno degli occhielli di appendimento del serbatoio al telaio di corredo e relativo gancio di appendimento; the N. 5 shows one of the eyelets for hanging the tank on the accompanying frame and relative hanging hook;

il n. 6 mostra la valvola di riempimento del serbatoio con gas montata su uno dei raccordi di attrezzdggio del serbatoio. the N. 6 shows the gas tank fill valve mounted on one of the tank equipment fittings.

I particolari dell'attrezzaggio dei serbatoi con raccordi sono illustrati nel disegno dell'allegata tavola numero 2; The details of the equipment of the tanks with fittings are illustrated in the drawing of the attached table number 2;

- il n. 7 indica l'elettrovalvola di apertura-chiusura della comunicazione fra serbatoio e condotta di pompaggio all'interno del serbatoio di atmosfere dallo spazio assoggettato a disinfestazione ; - the N. 7 indicates the opening-closing solenoid valve of the communication between the tank and the pumping duct inside the tank of atmospheres from the space subjected to disinfestation;

- il n. 8 indica la condotta di pompaggio all'interno del serbatoio di atmosfere dallo spazio assoggettato a disinfestazione; - the N. 8 indicates the pumping pipeline inside the tank of atmospheres from the space subjected to disinfestation;

- il n. 9 indica le elettrovalvole di ricircolo che a fronte del pompaggio di atmosfere nel serbatoio dallo spazio assoggettato a disinfestazione consentono di riversare in quest'ultimo un pari volutane di atmosfera; - the N. 9 indicates the recirculation solenoid valves which, in response to the pumping of atmospheres into the tank from the space subjected to disinfestation, allow an equal volume of atmosphere to be poured into the latter;

A mezzo delle elettrovalvole e condotta di cui ai numeri.da 7 a 9, e della pompa connessa alla condotta, vengono eseguite tutte le operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare e di ripristino di un’atmosfera d'aria nello spazio disinfestato di cui ai punti C) ed E) della descrizione; By means of the solenoid valves and duct referred to in numbers from 7 to 9, and the pump connected to the duct, all the operations to create the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected and to restore an air atmosphere in the space are carried out. disinfested referred to in points C) and E) of the description;

- il n.10 indica l'elettrovalvola di apertura/chiusura della comunicazione fra serbatoio e condotta di pompaggio aria all'interno del serbatoio dall'esterno del fabbricato per il lavaggio ed evacuazione delle miscele gassose racchiuse nel serbatoio; - No. 10 indicates the solenoid valve for opening / closing the communication between the tank and the air pumping duct inside the tank from outside the building for washing and evacuating the gaseous mixtures contained in the tank;

- il n.ll indica la condotta di pompaggio aria all' interno del serbatoio dall'esterno del fabbricato; - il n.12 indica l'elettrovalvola di apertura-chiusura della comunicazione fra serbatoio e la.condotta di evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi ; - n.ll indicates the air pumping duct inside the tank from outside the building; - n.12 indicates the opening-closing solenoid valve of the communication between the tank and the evacuation duct of the gaseous atmospheres from the tanks;

- il n,13 indica la condotta di evacuazione; - No. 13 indicates the evacuation pipeline;

A mezzo delle elettrovalvole e condotte di cui ai numeri da 9 a 12, e della pompa di pompaggio aria esterna al fabbricato, vengono eseguite tutte le operazioni di evacuazione delle atmosfere gassose cui ai punti D) ed F) della descrizione; All the evacuation operations of the gaseous atmospheres referred to in points D) and F) of the description are carried out by means of the solenoid valves and ducts referred to in numbers from 9 to 12, and the pump for pumping air outside the building;

- il n.14 indica le manichette in film plastico, connesse ai raccordi delle condotte di immissione nel serbatoio, che, con il moto loro impresso dalla turbolenza dei gas in entrata, facilitano le miscelazioni che debbono avvenire nel serbatoio stesso. - No. 14 indicates the plastic film hoses, connected to the fittings of the inlet pipes in the tank, which, with the motion given to them by the turbulence of the incoming gases, facilitate the mixing that must take place in the tank itself.

Nel disegno della tavola allegato numero 2, sono rappresentati particolari dell'attrezzaggio dei serbatoi con raccordi, I niples con le loro guarnizioni serrano a tenuta stagna i bordi del foro che mette in comunicazione l'interno del serbatoio con l'esterno. In the drawing of the attached table number 2, details of the equipment of the tanks with fittings are represented. The nipples with their gaskets tighten the edges of the hole that connects the inside of the tank with the outside.

- con il n. l e’ indicato in forma schematica il telo in film plastico di una parete del serbatoio; - with no. l the plastic film sheet of a tank wall is shown in schematic form;

- con il n. 2 e' sono indicati i fori che pongono in comunicazione l'interno del serbatoio con l’esterno; - with no. 2 shows the holes that connect the inside of the tank with the outside;

- con il n. 3 sono indicati i componenti dei niples; - with no. 3 the components of the niples are indicated;

- con il n. 4 le guarnizioni di serraggio dei bordi del foro . - with no. 4 the sealing gaskets of the edges of the hole.

Nel disegno della tavola allegato numero 3, sono rappresentati i particolari del sistema di vincolo ed appendimento dei serbatoi al telaio di loro corredo; In the drawing of the attached table number 3, the details of the system of constraint and hanging of the tanks to the frame of their equipment are represented;

- con il n. 1 viene indicato il doppio bordo di termosaldatura o la piega termosaldata esterna ai serbatoi su cui vengono applicati gli occhielli; - with no. 1 indicates the double heat-sealed edge or the heat-sealed fold external to the tanks on which the eyelets are applied;

- con il n. 2 viene indicato un occhiello di vincolo del serbatoio al telaio di corredo. All'interno dell'occhiello passa uno dei montanti del telaio. Nei serbatoi venvengono pompate atmosfere ed e' opportuno quindi che gli stessi siano vincolati ai telai; - with no. 2 indicates an eyelet for fastening the tank to the frame supplied. Inside the eyelet passes one of the uprights of the frame. Atmospheres are pumped into the tanks and it is therefore advisable that they are bound to the frames;

- con il numero 3 viene indicato uno degli occhielli di appendimento del serbatoio ed il relativo gancio di appendimento al telaio. - the number 3 indicates one of the tank hanging eyelets and the relative hook for hanging on the frame.

Sulle operazioni di creazione dell’atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare di cui al punto C) della descrizione, sul controllo dell'andamento di queste operazioni, e sulla pompa e condotta di pompaggio all' interno dei serbatoi delle atmosfere dallo spazio da disinfestare, vengono dati i chiarimenti che seguono e subito dopo i ririferimenti alla tavole di illustrazione schematica dell' assetto previsto per la conduzione delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare e di quello previsto per l'evacuazione delle atmosfere gassose dai fabbricati. On the operations of creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected referred to in point C) of the description, on the control of the progress of these operations, and on the pump and pumping duct inside the tanks of the atmospheres from the space to be disinfected, are given the following clarifications and immediately after the references to the schematic illustration tables of the structure foreseen for the conduct of the operations of creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfested and of that foreseen for the evacuation of the gaseous atmospheres from the buildings.

- Con i serbatoi riempiti di gas e con le operazioni di cui al punto C) della descrizione si possono facilmente ottenere atmosfere disinfestanti con ossigeno residuo inferiore all'1% o con azoto, anidride carbonica ed ossigeno in qualunque rapporto avente efficacia disinfestante. Supponendo di dover disinfestare un fabbricato di 1.000 metri cubi nel quale, in virtù' dell'occupazione degli spazi liberi don serbatoi di gas o d’aria, il volume da disinfestare sia ridotto a 100 metri cubi, sono sufficienti cinque serbatoi da 100 metri cubi riempiti con azoto od in parte con azoto ed in parte con anidride carbonica per far scendere il contenuto di ossigeno nello spazio da disinfestare al di sotto dell’1% - With the tanks filled with gas and with the operations referred to in point C) of the description, it is possible to easily obtain disinfesting atmospheres with residual oxygen less than 1% or with nitrogen, carbon dioxide and oxygen in any ratio having a disinfesting efficacy. Assuming you have to disinfect a 1,000 cubic meter building in which, by virtue of the occupation of free spaces with gas or air tanks, the volume to be disinfected is reduced to 100 cubic meters, five tanks of 100 cubic meters are sufficient. filled with nitrogen or partly with nitrogen and partly with carbon dioxide to lower the oxygen content in the space to be disinfected below 1%

Ad ogni stadio infatti si dimezza il volume d'aria che di volta in volta resta nello spazio da disinfestare ed al quinto stadio questo volume scende al 3,125% dell'aria presente all'origine e soltanto il 21% dell'aria residua e' rappresentato da ossigeno. In fact, at each stage the volume of air that remains in the space to be disinfected is halved and at the fifth stage this volume drops to 3.125% of the air present at the origin and only 21% of the residual air is represented. from oxygen.

Se i primi quattro stadi vengono condotti con serbatoi riempiti con azoto ed il quinto stadio con un serbatoio di anidride carbonica l'atmosfera disinfestante creata sara’ costuita dal 50% di anidride carbonica, dal 49,35% circa di azoto e dallo 0,65% circa di ossigeno. If the first four stages are carried out with tanks filled with nitrogen and the fifth stage with a tank of carbon dioxide, the disinfesting atmosphere created will be made up of 50% carbon dioxide, about 49.35% nitrogen and 0.65%. approximately% oxygen.

Il processo di sottrazione e sostituzione dell’aria nello spazio da disinfestare e' tanto piu' efficiente quanto piu’ ridotto e' il volume dei serbatoi rispetto al volume dello spazio da disinfestare. Questo deriva dal fatto che quanto piu' e' grande il serbatoio tanto maggiore e’ il gas che in ogni stadio si miscela con l'aria dello spazio da disinfestare e tanto minore e' quindi la percentuale di aria nella miscela aria-gas che viene racchiusa a tenuta stagna nei serbatoi. The process of subtracting and replacing the air in the space to be disinfected is all the more efficient the smaller the volume of the tanks is compared to the volume of the space to be disinfected. This derives from the fact that the larger the tank, the greater the gas that in each stage mixes with the air of the space to be disinfected and the lower the percentage of air in the air-gas mixture that is sealed in the tanks.

Il controllo dell'andamento delle operazioni di sottrazione aria dallo spazio da disinfestare e di sua sostituzione con gas disinfestanti viene fatto con analizzatore di ossigeno e/o di anidride carbonica che aspira piccoli campioni di atmosfera dallo spazio in disinfestazione. Il prelievo dei campioni di atmosfera disinfestante viene effettuato attraverso valvolina a fungo di attrezzaggio di una delle chiusure a tenuta stagna dei fabbricati di cui al successivo punto II) della descrizione ; The control of the progress of the operations of subtraction of air from the space to be disinfected and its replacement with disinfesting gases is done with an oxygen and / or carbon dioxide analyzer that sucks small samples of the atmosphere from the space under disinfestation. The sampling of the disinfesting atmosphere samples is carried out by means of a mushroom-shaped valve for equipping one of the watertight closures of the buildings referred to in point II) of the description below;

- Il pompaggio all'interno dei serbatoi di atmosfere dallo spazio da disinfestare viene realizzato con pompa connessa ad una condotta di aspirazione da uno o piu' punti dello spazio da disinfestare ed alla condotta di mandata all'interno dei serbatoi dell'atmosfera aspirata. - The pumping of atmospheres into the tanks from the space to be disinfected is carried out with a pump connected to a suction duct from one or more points of the space to be disinfected and to the delivery duct inside the tanks of the sucked atmosphere.

La pompa può' anche essere esterna al fabbricato. The pump can also be external to the building.

Nel caso di aspirazione da piu’ punti, la condotta di aspirazione può' essere dotata di elettrovalvole per aprire e chiudere in successione le bocche di aspirazione. L'interno dei fabbricati viene infatti stipato di serbatoi riempiti di gas e/o aria il che rallenta la circolazione dell'aria e delle atmosfere disinfestanti. Aspirando in successione da singoli punti si favorisce un piu' rapido raggiungimento della desiderata uniformità.' di composizione dell'atmosfera nello spazio da disinfestare e nei serbatoi. In the case of suction from several points, the suction duct can be equipped with solenoid valves to open and close the suction mouths in succession. The interior of the buildings is in fact crammed with tanks filled with gas and / or air which slows down the circulation of air and disinfesting atmospheres. By aspirating in succession from single points, a more rapid achievement of the desired uniformity is favored. composition of the atmosphere in the space to be disinfested and in the tanks.

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 4, viene illustrato schematicamente l'assetto operativo che il metodo di disinfestazione prevede per l’effettuazione delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare che vale anche per le operazioni di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato di cui al punto E) della descrizione. In the drawing referred to in the attached table number 4, the operational structure that the disinfestation method envisages for carrying out the operations to create the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected is schematically illustrated, which also applies to the restoration of a air atmosphere in the disinfested space referred to in point E) of the description.

Nel disegno: In the drawing:

- il n. 1 indica la pompa che aspira atmosfere dallo spazio da disinfestare e le pompa all'interno dei serbatoi; - the N. 1 indicates the pump that draws atmospheres from the space to be disinfected and the pumps inside the tanks;

- il n. 2 indica la tubazione di aspirazione della pompa di cui al n. 1; - the N. 2 indicates the suction pipe of the pump referred to in no. 1;

- il n. 3 indica la condotta di pompaggio all'interno dei serbatoi delle atmosfere aspirate nello spazio da disinfestare dalla pompa di cui al n. 1; - the N. 3 indicates the pumping pipeline inside the tanks of the atmospheres sucked into the space to be disinfested by the pump referred to in n. 1;

- il n. 4 indica le elettrovalvole, montate su un raccordo di attrezzaggio di ciascun serbatoio, che aprono e chiudono la comunicazione fra serbatoio e condotta di pompaggio di cui al n. 3; - the N. 4 indicates the solenoid valves, mounted on a fitting fitting of each tank, which open and close the communication between the tank and the pumping pipeline referred to in no. 3;

- il n. 5 indica i serbatoi; - the N. 5 indicates the tanks;

- il n. 6 indica le elettrovalvole che a fronte delle - the N. 6 indicates the solenoid valves which in front of the

immissioni nei serbatoi di atmosfere dallo spazio da disinfestare o disinfestato a mezzo della condotta di cui al numero 3 e dèli'elettrovalvola di cui al numero 4 riversano nello spazio da disinfestare un pari volume di atmosfere; immissions into the tanks of atmospheres from the space to be disinfected or disinfected by means of the pipeline referred to in number 3 and the solenoid valve referred to in number 4 pour an equal volume of atmospheres into the space to be disinfected;

il n. 7 indica le mura perimetrali del fabbricato. the N. 7 indicates the perimeter walls of the building.

Nel disegno di cui all'allegata tavola ninnerò 5, viene illustrato schematicamente l'assetto operativo che il metodo di disinfestazione prevede per l'evacuazione delle atmosfere gassose racchiuse nei serbatoi al termine delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare ed al termine delle operazioni di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato. In the drawing referred to in the attached table 5, the operational structure that the disinfestation method provides for the evacuation of the gaseous atmospheres enclosed in the tanks at the end of the operations to create the disinfestant atmosphere in the space to be disinfected and at the end of the end of the operations to restore an air atmosphere in the disinfested space.

Nel disegno: In the drawing:

- il n. 1 indica la pompa di pompaggio all'interno dei serbatoi dell’aria di lavaggio delle atmosfere gassose racchiuse all'interno dei serbatoi; - the N. 1 indicates the pumping pump inside the washing air tanks of the gaseous atmospheres enclosed within the tanks;

- il n. 2 indica la condotta di pompaggio aria; - the N. 2 indicates the air pumping duct;

- il n. 3 indica la doppia cornice di chiusura a tenuta stagna di un'apertura del fabbricato; la condotta di cui al n. - the N. 3 indicates the double watertight closing frame of an opening in the building; the conduct referred to in n.

2 attraversa a tenuta stagna il telo in film plastico con barriera ai gas serrato su questa doppia cornice; 2 watertightly crosses the plastic film with gas barrier tightened on this double frame;

- il numero A indica l'elettrovalvola, montata sul raccordo di ciascun serbatoio, di apertura-chiusura della comunicazione fra serbatoio e condotta di pompaggio aria all'interno del serbatoio stesso; - number A indicates the solenoid valve, mounted on the fitting of each tank, for opening-closing the communication between the tank and the air pumping duct inside the tank itself;

- il numero 5 indica i serbatoi; - number 5 indicates the tanks;

- il n. 6 indica l'elettrovalvola, montata sul raccordo di ciascun serbatoio, di apertura-chiusura della comunicazione fra serbatoio e condotta di evacuazione; - the N. 6 indicates the solenoid valve, mounted on the fitting of each tank, for opening-closing the communication between the tank and the evacuation pipe;

- il n. 7 indica la condotta di evacuazione; - the N. 7 indicates the evacuation pipeline;

- il n. 8 indica la doppia cornice di chiusura a tenuta stagna di un'apertura del fabbricato; la condotta di evacuazione di cui al n.7 attraversa a tenuta stagna il telo in film plastico con barriera ai gas serrato su questa doppia cornice ; - the N. 8 indicates the double watertight closing frame of an opening in the building; the evacuation duct referred to in n.7 crosses the plastic film sheet with gas barrier tightly on this double frame;

- il n. 9 indica la condotta di diluizione con aria e di espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose; - the N. 9 indicates the air dilution and expulsion pipeline at the roof level of gaseous atmospheres;

- il il. 10 indica il ventilatore che immette aria di diluizione delle atmosfere gassose nella condotta di cui al n. - on the. 10 indicates the fan that introduces dilution air from the gaseous atmospheres into the duct referred to in no.

10. 10.

- il n. 11 indica il perimetro esterno del fabbricato. - the N. 11 indicates the external perimeter of the building.

Il metodo di disinfestazione prevede una postazione esterna ai fabbricati per l'eventuale erogazione di gas, per il pompaggio dell’aria di lavaggio ed evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi e di governo delle operazioni di disinfestazione. La postazione e' attrezzata con: The disinfestation method provides for a station outside the buildings for the eventual supply of gas, for the pumping of the washing air and evacuation of the gaseous atmospheres from the tanks and for governing the disinfestation operations. The station is equipped with:

- miscelatore a quattro-cinque bocche che vengono rispettivamente collegate: agli erogatori di gas ed alla tubazione di riempimento dei serbatoi con gas, se si opera con erogatori esterni, alla pompa di pompaggio dell'aria di lavaggio delle atmosfere gassose dall'interno dei serbatoi ed alla condotta d'immissione dell'aria di lavaggio nei serbatoi. - mixer with four to five outlets which are respectively connected: to the gas dispensers and to the gas tank filling pipe, if you are working with external dispensers, to the pump for pumping the air for washing the gaseous atmospheres from inside the tanks and to the washing air inlet duct in the tanks.

Se presenti, gli erogatori di gas possono essere rappresentati da un generatore di azoto a filtri molecolari, da serbatoi e bombole di azoto gassoso o liquido con relativi riduttori di pressione e vaporizzatori, da serbatoi e bombole di anidride carbonica gassosa o liquida e relativi riduttori di pressione e vaporizzatori ed anche da bruciatori di metano, butano, propano funzionanti con aria comburente prelevata dall'esterno dei fabbricati; If present, the gas dispensers can be represented by a nitrogen generator with molecular filters, by tanks and cylinders of gaseous or liquid nitrogen with relative pressure reducers and vaporizers, by tanks and cylinders of gaseous or liquid carbon dioxide and relative reducers of pressure and vaporizers and also from methane, butane, propane burners operating with combustion air taken from outside the buildings;

- quadro elettrico di comando delle pompe ed elettrovalvole mediante le quali vengono realizzati i movimenti di gas, di aria e di atmosfere previsti dal metodo di disinfestazione. - electric control panel of the pumps and solenoid valves through which the movements of gas, air and atmospheres foreseen by the disinfestation method are carried out.

La gestione dei tempi e successioni di attivazione e disattivazione dèlie pompe e di apertura e chiusura delle elettrovalvole può' essere affidata ad attuatore elettronico compiuterizzato. The management of the times and sequences of activation and deactivation of the pumps and of the opening and closing of the solenoid valves can be entrusted to a computerized electronic actuator.

Il metodo di disinfestazione prevede come variante che la creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare sia realizzata con il processo di lavaggio tradizionale immettendo direttamente dall'esterno dei fabbricati il gas disinfestante nello spazio da disinfestare. The disinfestation method provides as a variant that the creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected is carried out with the traditional washing process by introducing the disinfesting gas directly from the outside of the buildings into the space to be disinfected.

In questo caso i serbatoi di cui al punto B) della descrizione vengono tutti gonfiati con aria. In this case the tanks referred to in point B) of the description are all inflated with air.

La variante del metodo consente un risparmio teorico di gas disinfestante di un qualche significato per ragioni analoghe a quelle indicate a proposito della maggiore efficienza di sostituzione dell'aria con gas disinfestante che si ha utilizzando serbatoi piu' piccoli. The variant of the method allows a theoretical saving of pest control gas of some significance for reasons similar to those indicated with regard to the greater efficiency of replacing the air with pest control gas that is obtained by using smaller tanks.

Il lavaggio di tipo tradizionale implica che i gas immessi dall'esterno esercitino nello spazio da disinfestare e sui teli e strutture di chiusura dei fabbricati una pressione sufficiente a far,fuoriuscire nell'unita' di tempo da apposite bocche di evacuazione un volume di miscela aria-gas pari al volume dei gas via via immessi. Traditional washing implies that the gases introduced from the outside exert in the space to be disinfected and on the sheets and closing structures of the buildings a pressure sufficient to cause a volume of air mixture to escape in the unit of time from special evacuation vents. -gas equal to the volume of gases gradually introduced.

Queste pressioni determinano molto spesso fughe di gas disinfestanti superiori al risparmio teoricamente possibile. These pressures very often cause pesticide gas leaks higher than the theoretically possible savings.

Con l'adozione del sistema di lavaggio di tipo tradizionale l’attrezzatura di disinfestazione e' limitata a: With the adoption of the traditional washing system, the disinfestation equipment is limited to:

- serbatoi in film plastico con barriera ai gas che vengono gonfiati con aria. La funzione dei serbatoi e' soltanto quella di ridurre all'interno dei fabbricati i volumi di spazio da disinfestare e quindi i consumi di gas. I serbatoi sono quindi attrezzati soltanto con un raccordo su cui viene montata una valvola per il loro gonfiaggio con pompa portatile. I grandi serbatoi hanno occhielli applicati ai bordi o pieghe di termosaldatura esterne ai serbatoi e telaio di vincolo a loro corredo; - plastic film tanks with gas barrier that are inflated with air. The function of the tanks is only to reduce the volumes of space to be disinfected inside the buildings and therefore the consumption of gas. The tanks are therefore only equipped with a fitting on which a valve is mounted for their inflation with a portable pump. The large tanks have eyelets applied to the edges or heat-sealing folds external to the tanks and a binding frame supplied with them;

- condótta d'immissione di gas nello spazio da disinfestare da erogatori esterni ai fabbricati; - conduit for the introduction of gas into the space to be disinfected from dispensers outside the buildings;

La stessa condotta e' anche utilizzata per il pompaggio nello spazio disinfestato, dall'esterno del fabbricato, dell' aria di lavaggio ed evacuazione dei gas a fine disinfestazione; The same duct is also used for pumping the washing air and evacuation of the gases at the end of the disinfestation into the disinfested space from outside the building;

- elettrovalvole di apertura chiusura dei tubi di evacuazione delle atmosfere gassose che si formano all'atto della creazione dell atmosfera disinfestante nello spazio da disinfefestare ed all'atto del ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato per lavaggio di questo spazio con aria pompata dall'esterno; - solenoid valves for opening and closing the evacuation pipes of the gaseous atmospheres that are formed when the disinfesting atmosphere is created in the space to be disinfected and when an air atmosphere is restored in the disinfested space by washing this space with air pumped from the outside;

- tubi di evacuazione in numero e diametro tali da consentire nell'imita' di tempo la fuoriuscita di volumi di atmosfere gassose pari a quelle di gas o di aria immessi rispettivamente nello spazio da disinfestare e disinfestato. Questi tubi attraversano a tenuta stagna i teli serrati sulle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati; - condotte di diluizione con aria ed espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose evacuate. - evacuation pipes in a number and diameter such as to allow the escape of volumes of gaseous atmospheres equal to those of gas or air respectively introduced into the space to be disinfected and disinfested. These pipes watertightly pass through the sheets tightened on the double frames closing the openings of the buildings; - dilution ducts with air and expulsion at the roof level of the evacuated gaseous atmospheres.

La regolazione delle pressioni d'immissione gas viene effettuata a mezzo dei riduttori di pressione degli erogatori di gas, su controllo a vista della spinta che l'immissione di gas esercita sui teli delle doppie com ici di chiusura delle aperture dei fabbricati; The regulation of the gas inlet pressures is carried out by means of the pressure reducers of the gas dispensers, upon visual control of the thrust that the inlet of gas exerts on the sheets of the double comics for closing the openings of the buildings;

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 6, viene illustrato schematicamente l'assetto operativo previsto dalla dalla variante del metodo di disinfestazione. In the drawing referred to in the attached table number 6, the operational structure envisaged by the variant of the disinfestation method is schematically illustrated.

Nel disegno: In the drawing:

- il n. 1 indica l'erogatore di azoto esterno al fabbricato; - il n. 2 indica l'erogatore di anidride carbonica; - the N. 1 indicates the nitrogen dispenser outside the building; - the N. 2 indicates the carbon dioxide dispenser;

- il numero 3 la pompa di pompaggio aria all'interno dei serbatoi; - number 3 the pump for pumping air inside the tanks;

- il n. A indica un miscelatore che ha valvole di aperturachiusura della comunicazione con gli erogatori gas di cui ai pianti 1 e 2 e con la pompa di cui al numero 3. Tramite il miscelatore può' quindi essere immesso nello spazio da disinfestare soltanto un gas o soltanto aria; - the N. A indicates a mixer that has opening valves, closing the communication with the gas dispensers referred to in plants 1 and 2 and with the pump referred to in number 3. Through the mixer, only one gas or only air can be introduced into the space to be disinfected ;

- il n. 5 indica la condotta d'immissione gas per la creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare, condotta che e' utilizzata anche per l'immissione di aria di lavaggio nello spazio disinfestato; - the N. 5 indicates the gas injection pipe for the creation of the disinfesting atmosphere in the area to be disinfected, a pipe which is also used for the introduction of washing air in the disinfested area;

Il miscelatore ha valvola di apertura-chiusura anche di questa condotta; The mixer also has an open-close valve for this duct;

- il numero 6 indica, in tratteggiato, la doppia cornice di chiusura di un'apertura del fabbricato attraverso il cui telo in film plastico con barriera ai gas passa la condotta di cui al n. 5; - the number 6 indicates, in dashed line, the double closing frame of an opening of the building through whose sheet in plastic film with gas barrier passes the duct referred to in no. 5;

- il numero 7 indica i serbatoi gonfiati con aria; - the number 7 indicates the tanks inflated with air;

- il numero 8 indica la valvola per il gonfiaggio dei serbatoi con aria; - number 8 indicates the valve for inflating the tanks with air;

- il numero 9 indica le elettrovalvole di apertura-chiusura della comunicazione fra spazio assoggettato a disinfestazione e tubi di evacuazione delle atmosfere gassose da questo spazio; - the number 9 indicates the opening-closing solenoid valves of the communication between the space subjected to disinfestation and the evacuation pipes of the gaseous atmospheres from this space;

- il n. 10 indica i tubi di evacuazione delle atmosfere gassose dallo spazio assoggettato a disinfestazione; i tubi attraversano a tenuta stagna il telo di film plastico con barriera ai gas serrato sulle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati; Le doppie cornici sono rappresentate dalla linea tratteggiata; - the N. 10 indicates the evacuation pipes of the gaseous atmospheres from the space subjected to disinfestation; the pipes watertightly cross the sheet of plastic film with gas barrier tightened on the double frames closing the openings of the buildings; The double frames are represented by the dashed line;

- il n. 11 indica la condotta di diluizione e di espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose evacuate dallo spazio assoggettato a disinfestazione; - the N. 11 indicates the conduct of dilution and expulsion at the roof level of the gaseous atmospheres evacuated from the space subjected to disinfestation;

- il n. 12 indica il ventilatore che immette aria, di diluizione delle atmosfere gassose, nella condotta di cui al n. - the N. 12 indicates the fan that introduces air, for dilution of gaseous atmospheres, into the duct referred to in no.

il n. 13 indica il muro perimetrale del fabbricato. the N. 13 indicates the perimeter wall of the building.

Nel disegno di cui all'allegata tavola n. 10 e' rappresentato un serbatoio gonfiato con aria, corredato da telaio di vincolo ed appendimento del serbatoio ed attrezzato per il solo gonfiaggio con aria e con i soli occhielli di vincolo al telaio. Nella fattispecie non e' necessario 1<1 >appendimendel serbatoio in quanto questo resta gonfiato lungo tutto il corso del trattamento. In the drawing referred to in the attached table no. 10 shows a tank inflated with air, equipped with a constraint frame and hanging of the tank and equipped for inflation only with air and with only the attachment eyelets to the frame. In this case, 1 <1> hanger is not necessary as this remains inflated throughout the course of the treatment.

Nel disegno: In the drawing:

- con il n. l e' indicato il serbatoio; - with no. the tank is indicated;

- con il numero 2 il raccordo su cui e' montata la valvola per il gonfiaggio del serbatoio con aria; - with number 2 the fitting on which the valve for inflating the tank with air is mounted;

- con il n. 3 e' indicata la piega di terraosaldatura esterna al serbatoio sulla quale vengono applicati gli anelli di vincolo; - with no. 3 indicates the welded earth fold outside the tank on which the constraint rings are applied;

- con il n. 4 gli occhielli di vincolo del serbatoio al telaio. I montanti del telaio sono inseriti negli occhielli di vincolo del serbatoio. - with no. 4 the eyelets for fixing the tank to the frame. The uprights of the frame are inserted in the fixing eyes of the tank.

A conclusione del presente punto I) viene precisato che il controllo di.avvenuta disinfestazione può<1 >essere effettuato verificando i risultati della disinfestazione stessa su insetti in tutti i loro stadi biologici posti prima dell' inizio delle operazioni di disinfestazione in piccoli contenitori coperti da retina opportunamente distribuiti nei vari punti dello spazio soggetto a disinfestazione. At the conclusion of this point I) it is specified that the control of the disinfestation occurred can <1> be carried out by verifying the results of the disinfestation itself on insects in all their biological stages placed before the start of the disinfestation operations in small containers covered by retina appropriately distributed in the various points of the space subject to disinfestation.

II) Attrezzature di chiusura a tenuta stagna di aperture quali porte e finestre e simili e delle vie di fuga dei gas dai fabbricati. II) Equipment for watertight closure of openings such as doors and windows and the like and of gas escape routes from buildings.

Presupposto fondamentale per poter effettuare nei fabbricati qualunque tipo di disinfestazione o disinfezione con gas e' quello della chiusura a tenuta stagna delle apertura ed altre vie di fuga dei gas dai fabbricati stessi. A fundamental prerequisite to be able to carry out any type of disinfestation or disinfection with gas in the buildings is that of the watertight closure of the openings and other escape routes of the gases from the buildings themselves.

Le chiusure a tenuta stagna da realizzare riguardano: 1) aperture tipo finestre interamente inscritte da muratura e spesso dotate di cornice, nello spessore del muro, utilizzabile per la chiusura; The watertight closures to be made concern: 1) window-type openings entirely inscribed in masonry and often equipped with a frame, in the thickness of the wall, which can be used for closing;

2) aperture tipo porte inscritte su 3 lati da muratura e sul quarto lato da pavimento; Anche questo tipo di aperture e' spesso dotato di cornice, nello spessore del muro, utilizzabile per la chiusura; 2) openings like doors inscribed on 3 sides by masonry and on the fourth side by the floor; Also this type of opening is often equipped with a frame, in the thickness of the wall, which can be used for closing;

3) possibili vie di fuga dei gas attraverso tetti, camini e condotte d'areazione; 3) possible gas escape routes through roofs, chimneys and ventilation ducts;

4) possibili vie di fuga dei gas nei punti d'ingresso delle condotte di energia elettrica, gas ed acqua e tramite condotte di uscita acque da lavandini e simili. Questo tipo di fughe e' eliminabile con qualche Stuccatura e con l'applicazione di tappi e pertanto non viene preso in ulteriore considerazione. 4) possible gas escape routes in the entry points of the electricity, gas and water pipes and through water outlet pipes from sinks and the like. This type of joints can be eliminated with some grouting and with the application of plugs and therefore is not taken into further consideration.

Il tipo di chiusura ideato per le aperture di cui ai punti 1) e 2) precedenti e per le vie di fuga di cui al punto 3) precedente poggia su teli in film plastico con barriera ai gas usati in combinazione con due diversi tipi di doppie cornici alternativi fra loro. The type of closure designed for the openings referred to in points 1) and 2) above and for the escape routes referred to in point 3) above rests on plastic film sheets with gas barrier used in combination with two different types of double alternative frames between them.

I film plastici di che trattasi sono costituiti da piu' strati ottenuti per poiiestrusione di vari componenti. Il film in commercio che al momento presenta le caratteristiche piu' rispondenti alla bisogna e' formato da cinque strati di cui i due esterni di etil vinil acetato termosaldabile, i due intermedi di collante e lo strato centrale di nylon 6 orientato che assolve alle funzioni di costituire la barriera ai gas e di conferire al film notevole resistenza a trazione e perforazione. The plastic films in question are made up of several layers obtained by extrusion of various components. The film on the market, which at the moment has the characteristics most responsive to the need, is made up of five layers of which the two outer layers of heat-sealable ethyl vinyl acetate, the two intermediates of glue and the central layer of oriented nylon 6 which performs the functions of constitute the gas barrier and give the film considerable resistance to traction and perforation.

II film e' attualmente prodotto in larghezze di 3,3 metri circa e lunghezze praticamente a piacere. Ha spessore di circa 0,125 millimetri e peso di circa 150 grammi per metro quadro. La permeabilità' all'ossigeno ed altri gas e' compresa fra 5 e 10 centimetri cubi per metro quadro in 24 ore. The film is currently produced in widths of approximately 3.3 meters and lengths practically at will. It has a thickness of about 0.125 mm and a weight of about 150 grams per square meter. The permeability to oxygen and other gases is between 5 and 10 cubic centimeters per square meter in 24 hours.

Con questo tipo di film possono essere facilmente ottenuti per termosaldatura teli di grandi e grandissime dimensioni atti a rivestire anche interi fabbricati. Per la formazione di grandi teli il film nella larghezza di 3,3 metri viene tagliato in teli della lunghezza occorrente che vengono sovrapposti l'un l'altro e saldati due a due su ambo i lati con saldatrice a mano. With this type of film, large and very large sheets can be easily obtained by heat sealing, suitable for covering entire buildings. For the formation of large sheets, the 3.3 meter wide film is cut into sheets of the required length which are superimposed on each other and welded two by two on both sides with a hand welding machine.

Sovrapponendo 10 teli si ha un telo largo 33 metri e di qualsiasi lunghezza. Overlapping 10 sheets you have a sheet 33 meters wide and of any length.

Lo stesso tipo di film e' previsto per la fabbricazione dei serbatoi di gas od aria di cui al punto I) della descrizione. The same type of film is foreseen for the manufacture of the gas or air tanks referred to in point I) of the description.

I teli di film plastico con barriera ai gas sono usati con il tipo di doppia cornice e modo di chiusura descritto al punto a) seguente o con il tipo di cornice e modo di chiusura descritto al punto b) seguente: The plastic film sheets with gas barrier are used with the type of double frame and closing method described in point a) below or with the type of frame and closing method described in point b) below:

a) modo ed attrezzature di chiusura basati su: a) closing method and equipment based on:

- serraggio a tenuta stagna del bordo esterno del telo di film plastico sulla cornice interna della doppia cornice per avvitatura, con bulloni, dadi e guarn izioni, di controcom ice che le corrisponde; - watertight tightening of the external edge of the plastic film sheet on the internal frame of the double frame by screwing, with bolts, nuts and gaskets, with corresponding counter-edges;

- fissaggio della doppia cornice alla muratura del fabbricato con stopper a vite e/o alla pavimentazione esterna al fabbricato con stopper a vite o con piu' lunghi chiodi d'infissione portati dalla doppia cornice stessa; - fixing of the double frame to the masonry of the building with screw stopper and / or to the flooring outside the building with screw stopper or with longer driving nails carried by the double frame itself;

- chiusura a tenuta stagna delle vie di fuga gas fra cornice interna e muratura per riempimento con stucco della canaletta di stuccatura compresa fra l'una e l’altra cornice. - watertight closure of the gas escape routes between the internal frame and the masonry for filling the grouting channel between one and the other frame with putty.

La cornice interna e' normalmente collegata alla cornice esterna con piolini saldati che attraversano la canaletta di stuccaggio ad una certa altezza. The internal frame is normally connected to the external frame with welded pins that cross the grouting channel at a certain height.

La cornice interna e' anche normalmente provvista di alette con foro per il fissaggio con stopper della doppia cornice alle mura del fabbricato. Le alette poggiano sulle mura del fabbricato all'interno della canaletta di stuccaggio. The internal frame is also normally provided with fins with a hole for fixing the double frame with a stopper to the walls of the building. The fins rest on the walls of the building inside the grouting channel.

Le doppie cornici, normalmente in profilato di metallo o plastica rigida possono essere costruite in pezzo rigido unico quando sono da chiudere finestre e porte oppure possono essere assemblate con elementi staccati via via fissati alla muratura del fabbricato e/o alla pavimentazione esterna al fabbricato quando siano interessate dai teli di film plastico e doppie cornici rispettivamente grandi aperture e larghe superfici di tetto, facciate del fabbricato o l'intero fabbricato. The double frames, normally in metal or rigid plastic profiles, can be built in a single rigid piece when windows and doors are to be closed or they can be assembled with detached elements gradually fixed to the masonry of the building and / or to the flooring outside the building when they are affected by plastic film sheets and double frames respectively large openings and large roof surfaces, building facades or the entire building.

La chiusura a tenuta stagna di porte e finestre aventi cornice nello spessore del muro può' essere effettuata assemblando le doppie com ici in tale riquadro e fissandole in posto con cunei di pressione anziché' stopper. Una corn ice od entrambe le com ici possono avere appoggi di sostegno per fogli di cartone o plastica rigida di protezione del film plastico con barriera ai gas nonché' appoggi di sostegno per il tubo di pompaggio aria all' intern o dei Serbatoi e per il tubo di evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi. Questi tubi attraversano a tenuta stagna i teli di una o piu' doppie cornici. Nell'ipotesi che sulla facciata del fabbricato la muratura non sia ovunque piana ma presenti delle introflessioni decorative o da usura, queste introflessioni vengono stuccate limitatamente alla parte interessata a dare appoggio alle doppie com ici. The watertight closure of doors and windows having a frame in the thickness of the wall can be carried out by assembling the double comics in this box and fixing them in place with pressure wedges instead of stoppers. A frame or both com ices can have support supports for cardboard sheets or rigid plastic to protect the plastic film with gas barrier as well as support supports for the air pumping pipe inside the tanks and for the pipe evacuation of gaseous atmospheres from tanks. These tubes watertightly pass through the sheets of one or more double frames. In the hypothesis that on the facade of the building the masonry is not flat everywhere but there are decorative or worn introflexions, these introflexions are stuccoed limited to the part concerned to give support to the double comics.

Qualora le facciate dei fabbricati presentino parti in rilievo quali cornicioni decorativi, tubazioni e simili le doppie com ici scavalcano a ponte le parti a rilievo di che trattasi e viene stuccata anche la superficie laterale estern a sottostante al ponte. If the facades of the buildings have parts in relief such as decorative cornices, pipes and the like, the double comics bridge over the relief parts in question and the external lateral surface below the bridge is also plastered.

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 7 e' rappresentata una doppia cornice del tipo descritto e vengono indicati: In the drawing referred to in the attached table number 7 a double frame of the type described is represented and the following are indicated:

- con il numero 1 la cornice interna; - with number 1 the internal frame;

- con il numero 2 la cornice esterna; - with number 2 the external frame;

- con il numero 3 la canaletta di stuccatura; - with number 3 the grouting channel;

- con il numero 4 uno dei piolini saldati che collegano la cornice interna a quella esterna. Le due cornici possono non essere collegate da piolini ed in tal caso ciascuna di esse deve essere fissata alla muratura con proprie alette e stopper; - with number 4 one of the welded pins that connect the internal frame to the external one. The two frames may not be connected by pins and in this case each of them must be fixed to the masonry with its own fins and stoppers;

- con il numero 5 le alette con foro per il fissaggio della doppia cornice alla muratura con stopper; - with number 5 the tabs with hole for fixing the double frame to the masonry with stopper;

- con il numero 6 uno degli stopper di fissaggio della doppia cornice alla muratura del fabbricato; - with number 6 one of the fastening stoppers of the double frame to the masonry of the building;

- con il numero 7 la superficie della cornice interna coperta da guarnizione di serraggio del foglio di film plastico con barriera ai gas; - number 7 indicates the surface of the internal frame covered by a gasket for tightening the sheet of plastic film with a gas barrier;

- con il numero 8 il telo di film plastico che viene serrato tra cornice interna e controcornice della medesima; - with number 8 the sheet of plastic film that is clamped between the internal frame and the counter frame of the same;

- con il numero 9 la controcornice alla cornice interna; - with the number 9 the counterframe to the internal frame;

- con il numero 10 le guarnizioni per il serraggio a tenuta stagna del telo di film plastico con barriera ai gas tra cornice interna e relativa controcornice,· - con il numero 11 uno dei dadi ed una delle viti per il serraggio del telo di film plastico con barriera ai gas tra cornice interna e relativa controcom ice. - with number 10 the gaskets for the watertight tightening of the plastic film sheet with gas barrier between the internal frame and its counterframe, - with number 11 one of the nuts and one of the screws for tightening the plastic film sheet with gas barrier between the internal frame and relative countercom ice.

Il modo e l'attrezzatura di chiusura descritto al presente punto à) si applicano soprattutto alla chiusura di porte finestre aventi com ici nello spessore della muratura che le inscrive ed a qualunque altra apertura o via di fuga dei gas quando sia consentito praticare con trapano i fori occorrenti per gli stopper di fissaggio delle doppie'com ici alla muratura esterna od interna del fabbricato. The closing method and equipment described in this point a) are applied above all to the closure of French windows with comics in the thickness of the masonry that inscribes them and to any other opening or gas escape route when it is allowed to drill the holes required for the stoppers for fixing the double com ices to the external or internal masonry of the building.

Per ragioni di praticità' l'uso di questo tipo di doppia cornice e’ pressoché* d'obbligo quando si debba racchiudere con film plastico a tenuta stagna l'intero fabbricato oppure si debba coprire e chiudere a tenuta stagna una superficie di tetto. For practical reasons, the use of this type of double frame is almost * a must when it is necessary to enclose the entire building with watertight plastic film or to cover and seal a roof surface.

b) modo ed attrezzature di chiusura basati su: b) closing method and equipment based on:

- serraggio a tenuta stagna del bordo esterno del telo di film plastico sulla cornice intern a della doppia corn ice per avvitatura, con bulloni, dadi e guarn izioni, di controco che le corrisponde; - watertight tightening of the external edge of the plastic film sheet on the internal frame of the double frame by screwing, with bolts, nuts and gaskets, against the corresponding counterclock;

Il modo di serraggio del telo e' identico a quello di cui alla doppia cornice descritta al precedente punto a); The method of tightening the sheet is identical to that of the double frame described in point a) above;

- preserraggio della doppia cornice contro le mura del fabbricato ottenuto con barra e dadi di serraggio che costituiscono corredo della doppia cornice; - pre-tightening of the double frame against the walls of the building obtained with a bar and tightening nuts that make up the double frame;

- creazione del vuoto con pompa per vuoto portatile all' interno della cornice esterna e tra questa e la muratura del fabbricato seguito da serraggio definitivo della doppia corn ice una volta che questa sia stata compressa contro la parete esterna del fabbricato dalla spinta esercitata dalla pressione atmosferica. - creation of a vacuum with a portable vacuum pump inside the external frame and between this and the masonry of the building followed by definitive tightening of the double frame once it has been compressed against the external wall of the building by the thrust exerted by the atmospheric pressure .

La doppia cornice e' in profilato d'alluminio od altro metallo. The double frame is made of aluminum or other metal profiles.

La cornice esterna e' costruita in tubo quadro ed ha: The external frame is built in square tube and has:

- fori lungo le mediane delle facce di appoggio al fabbricato ; - holes along the medians of the supporting faces to the building;

- guarnizioni di tenuta in gomma espansa a cellule chiuse lungo tutto il perimetro di appoggio alle mura e tra foro e foro. Con siffatta disposizione delle guarnizioni la cornice esterna e' una ventosa multipla. Una o piu' ventose possono essere escluse dalla creazione del vuoto tappando il foro di loro pertinenza con tappo di gomma. Questo viene fatto quando particolari punti della muratura non consentono l'appoggio a tenuta di vuoto. - tubi e dadi deputati al preserraggio e serraggio della doppia cornice contro le mura del fabbricato. - sealing gaskets in closed cell foam rubber along the entire perimeter of support to the walls and between hole and hole. With this arrangement of the gaskets, the external frame is a multiple suction cup. One or more suction cups can be excluded from creating a vacuum by plugging their hole with a rubber plug. This is done when particular points of the masonry do not allow the vacuum-tight support. - pipes and nuts used for pre-tightening and tightening the double frame against the walls of the building.

Nella forma piu' semplice, un tubo orizzontale e’fissato, con cavallotti saldati, a meta' altezza dei tubi quadri verticali della cornice e sull' esterno di questa. A questo tubo vengono fissati con dadi 2 tubi di tiraggio della doppia cornice dall'interno del fabbricato. I due tubi, oltre alla filettatura per l'avvitatura di detti dadi, hanno filettatura anche all' altro estremo per l'avvitatura di dadi di tiraggio. In the simplest form, a horizontal tube is fixed, with welded U-bolts, at half height of the vertical square tubes of the frame and on the outside of this. To this tube are fastened with nuts 2 draft tubes of the double frame from inside the building. The two pipes, in addition to the thread for tightening said nuts, also have a thread at the other end for tightening the pull nuts.

Il tiraggio dei tubi, e quindi il serraggio della doppia cornice contro le mura, viene effettuato dall'interno del fabbricato con l'ausilio di una barra che ha due fori per far passare attraverso i fori stessi i tubi di tiraggio. La barra poggia contro la muratura che inscrive, all'interno del fabbricato, l'apertura da chiudere. Avvitando i dadi sui tubi di tiraggio, in contrasto con la barra, e tramite questa, in contrasto con la muratura interna al fabbricato la doppia cornice viene serrata contro le mura esterne del fabbricato. The drafting of the pipes, and therefore the tightening of the double frame against the walls, is carried out from inside the building with the aid of a bar that has two holes to make the draft pipes pass through the holes themselves. The bar rests against the wall which inscribes the opening to be closed inside the building. By screwing the nuts on the draft pipes, in contrast with the bar, and through this, in contrast with the internal masonry of the building, the double frame is tightened against the external walls of the building.

- tubo e raccordo che connette l’interno del tubo quadro ,con la pompa per vuoto ubicata all'interno del fabbricato. - pipe and fitting that connects the inside of the square pipe, with the vacuum pump located inside the building.

Il preserraggio della doppia cornice e' previsto sia per posizionare e mantenere temporaneamente la doppia cornice in posto sia per consentire un'aderenza iniziale della doppia cornice alle mura del fabbricato tale da consentire alla pompa per vuoto di aspirare almeno una parte dell'aria dall’interno della cornice e dallo spazio fra cornice e mura del fabbricato. The pre-tightening of the double frame is foreseen both to position and temporarily keep the double frame in place and to allow an initial adherence of the double frame to the walls of the building such as to allow the vacuum pump to suck at least part of the air from the inside the frame and the space between the frame and the walls of the building.

La cornice esterna e' organo di spinta della cornice interna alla quale e' rigidamente connessa con barre piatte che vengono saldate a congiungere l'una e l'altra cornice. Le barre piatte sono forate ad impedire che l'aspirazione della pompa per vuoto possa interessare l'atmosfera interna al fabbricato nell'ipotesi che la cornice interna non aderisca perfettamente a tenuta stagna alla muratura del fabbricato. The external frame is a thrust member of the internal frame to which it is rigidly connected with flat bars that are welded to join the one and the other frame. The flat bars are perforated to prevent the suction of the vacuum pump from affecting the atmosphere inside the building in the hypothesis that the internal frame does not adhere perfectly watertight to the masonry of the building.

La cornice interna, su cui e' serrato a tenuta stagna il telo di film plastico con barriera ai gas, e' l'organo di chiusura di un'apertura del fabbricato. The internal frame, on which the sheet of plastic film with gas barrier is tightly closed, is the closing element of an opening in the building.

E' fabbricata in profilato ad L od anche d'altro tipo ed ha guarnizione in gomma espansa a cellule chiuse su tutta la superficie di appoggio al fabbricato. Sotto la.spinta della cornice esterna aderisce a tenuta stagna alla muratura del fabbricato. It is manufactured in L-shaped profile or also of another type and has a closed cell foam rubber gasket on the entire support surface of the building. Under the thrust of the external frame it adheres watertight to the masonry of the building.

Attraverso il telo in film plastico con barriera ai gas su di essa serrato passano a tenuta stagna i tubi di tiraggio per il preserraggio e serraggio della doppia cornice ed il tubo per la creazione del vuoto all'interno della cornice esterna e tra questa e la muratura del fabbricato. Attraverso lo stesso telo passano anche le condotte di pompaggio aria all'interno dei serbatoi e di evacuazione delle atmosfere gassose,dall'interno dei serbatoi.. The draft tubes for the pre-tightening and tightening of the double frame and the tube for creating a vacuum inside the external frame and between it and the masonry pass through the plastic film sheet with gas barrier tightened on it. of the building. The air pumping pipes inside the tanks and the evacuation of gaseous atmospheres from inside the tanks also pass through the same sheet.

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 8 e' rappresentata una doppia cornice del tipo sopra descritto, vista dal lato di sua aderenza alla muratura esterna del fabbricato, e viene indicato: The drawing referred to in the attached table number 8 shows a double frame of the type described above, seen from the side of its adherence to the external masonry of the building, and it is indicated:

- con il n. 1 la cornice esterna della doppia cornice; - con il n. 2 uno dei fori di aspirazione per la creazione del vuoto tra cornice esterna della doppia cornice e mura esterne del fabbricato; - with no. 1 the external frame of the double frame; - with no. 2 one of the suction holes for creating a vacuum between the external frame of the double frame and the external walls of the building;

- con il n. 3 le guarnizioni di tenuta della cornice esterna che consentono di creare il vuoto fra la cornice esterna della doppia cornice e la muratura del fabbricato; - with no. 3 the sealing gaskets of the external frame which allow to create the gap between the external frame of the double frame and the masonry of the building;

- con il n. 4 la cornice interna della doppia cornice; - con il n. 5 la guarnizione della cornice interna sul lato di appoggio al fabbricato; - with no. 4 the internal frame of the double frame; - with no. 5 the gasket of the internal frame on the side supporting the building;

- con il n. 6 il telo di film plastico con barriera ai gas che copre la luce della cornice interna. Questo telo e' serrato sul lato opposto di quello in vista nel disegno della cornice interna. Il serraggio a tenuta stagna del telo e' realizzato in modo identico a quello descritto per la cornice di cui al precedente punto a) e cioè' stringendolo con guarnizioni, viti e dadi tra la cornice interna stessa e relativa controcornice che le corrisponde; - with no. 6 the sheet of plastic film with gas barrier that covers the opening of the internal frame. This sheet is tightened on the opposite side of the one visible in the drawing of the internal frame. The watertight tightening of the sheet is carried out in the same way as that described for the frame referred to in point a) above, ie by tightening it with gaskets, screws and nuts between the internal frame itself and the corresponding counter-frame;

- con il n. 7 la barra saldata e forata di rigida connessione della cornice esterna alla cornice interna; - con il n. 8 il tubo di preserraggio e serraggio fissato alla cornice esterna sul lato opposto a quello in vista nel disegno; - with no. 7 the welded and perforated bar for rigid connection of the external frame to the internal frame; - with no. 8 the pre-tightening and tightening tube fixed to the external frame on the side opposite to the one shown in the drawing;

- con il n. 9 i tubi di tiraggio per il preserraggio e serraggio della doppia cornice; Questi tubi passano a tenuta stagna attraverso il telo di film plastico con barriera ai gas. La tenuta stagna e' assicurata fissando ai tubi di tiraggio i bordi del telo di film plastico che circondano i fori di passaggio dei tubi con fascetta a vite e guarnizioni; - with no. 9 the draft tubes for pre-tightening and tightening the double frame; These pipes pass watertight through the sheet of plastic film with gas barrier. The watertight seal is ensured by fixing the edges of the plastic film sheet that surround the passage holes of the pipes with screw clamps and gaskets to the draft tubes;

- con il n. 10 i dadi che connettono rigidamente i tubi di tiraggio di cui al numero 9 con il tubo di cui al numero 8; - with no. 10 the nuts that rigidly connect the draft tubes as per number 9 with the tube as per number 8;

- con il n. 11 la barra, che viene appoggiata alla muratura interna del fabbricato che circoscrive l'apertura da chiudere; Questa barra e' utilizzata per effettuare il tiraggio dei tubi di cui al numero 9, e quindi il serraggio della cornice; Il tiraggio e serraggio della doppia cornice si ottiene avvitando dadi sull'estremità’ dei tubi di cui al numero 9, in contrasto con la barra stessa e tramite questa con la muratura interna del fabbricato; - with no. 11 the bar, which is placed against the internal masonry of the building which circumscribes the opening to be closed; This bar is used to pull the tubes referred to in number 9, and then tighten the frame; The pulling and tightening of the double frame is obtained by screwing nuts on the ends of the tubes referred to in number 9, in contrast with the bar itself and through this with the internal masonry of the building;

- con il n. 12 i dadi di tiraggio e serraggio della doppia cornice . - with no. 12 the nuts for pulling and tightening the double frame.

- con il n. 13 il tubo di aspirazione aria per la creazione del vuoto all'interno della cornice esterna e fra questa e la superficie di suo appoggio ai fabbricati; Il modo e l'attrezzatura di chiusura descritto al presente punto b) si impiegano quando attorno a porte e finestre e sulle facciate vi siano rivestimenti pregiati in marmo e simili e non sia quindi ne' consentito, ne' opportuno l'impiego della cornice di cui al punto a) che comporta la trapanazione di fori sulle mura del fabbricato. - with no. 13 the air intake pipe for creating a vacuum inside the external frame and between this and the surface on which it rests on the buildings; The closing method and equipment described in this point b) are used when there are valuable marble and similar coatings around doors and windows and on the facades and therefore the use of the frame is neither allowed nor appropriate. referred to in point a) which involves drilling holes in the walls of the building.

Nel disegno di cui all'allegata tavola numero 9 sono rappresentati i particolari dell'utilizzazione di niples per il passaggio a tenuta stagna attraverso i teli di film plastico con barriera ai gas, serrati sulle doppie com ici di chiusura delle aperture dei fabbricati, delle condotte di pompaggio aria dall'estern o dei fabbricati all'intern o dei serbatoi, di evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi e di piassaggio dei fili elettrici di comando delle elettrovalvole montate sui raccordi dei serbatoi. The drawing referred to in the attached table number 9 shows the details of the use of nipples for the watertight passage through the plastic film sheets with gas barrier, tightened on the double closing comics of the openings of the buildings, of the ducts pumping air from the outside of the buildings to the inside of the tanks, evacuation of the gaseous atmospheres from the tanks and routing of the electrical control wires of the solenoid valves mounted on the tank fittings.

La condotta di riempimento dei serbatoi con gas non viene mostrata perche’ rimossa ed accantonata prima della totale chiusura delle aperture dei fabbricati. The pipeline for filling the tanks with gas is not shown because it is removed and set aside before the total closure of the building openings.

I tubi possono attraversare i teli di film plastico delle doppie com ici di chiusura delle aperture dei fabbricati e le pareti dei serbatoi anche stringendo attorn o ad essi con fascetta a vite e guarnizioni i bordi del telo di film plastico che circondano il foro di attraversamento. The pipes can pass through the plastic film sheets of the double comics for closing the openings of the buildings and the walls of the tanks also by tightening around them with screw clamps and gaskets the edges of the plastic film sheet that surround the crossing hole.

Nel disegno: In the drawing:

- il n. 1 mostra l'attraversamento della condotta di pompaggio aria; - the N. 1 shows the passage through the air pumping duct;

- il n. 2 mostra l'attraversamento della condotta di evacuazione ; - the N. 2 shows the crossing of the evacuation pipe;

- il n. 3 mostra la modalità' di usuale attraversamento del telo di chiusura dei fili elettrici di comando delle elettrovalvole montate sui raccordi dei serbatoi. - the N. 3 shows the usual way of crossing the cloth for closing the electric control wires of the solenoid valves mounted on the tank fittings.

I fili passano attraverso un tappo dì gomma a tronco di cono. Tappando il niples, o il tubo che conduce i fili elettrici, questi vengono serrati a tenuta stagna all'interno del tappo. The threads pass through a truncated cone rubber stopper. By plugging the nipples, or the tube that leads the electrical wires, they are tightly tightened inside the cap.

Claims (3)

RIVENDICAZIONI Il richiedente rivendica: 1) Metodo di disinfestazione/derattizzazione di fabbricati di tipo urbano ed industriale che adottando il già' noto mezzo di operare la disinfestazione negli spazi da disinfestare mediante la chiusura a tenuta stagna degli spazi stessi e la sostituzione in questi spazi della normale atmosfera d'aria con atmosfere asfissianti di azoto o di anidride carbonica, e’ caratterizzato da criteri operativi, attrezzature operative e modalità' operative tali da rendere possibile e facile l'utilizzazione delle atmosfere asfissianti di cui sopra nella disinfestazione di fabbricati di tipo urbano ed industriale , cosa sino ad oggi non fatta proprio per la mancanza di un metodo e di attrezzature adatti allo scopo. I criteri operativi, le attrezzature operative e le modalità' operative che caratterizzano e contraddistinguono il metodo sono rappresentate: a) dall'occupazione della massima parte possibile degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia con i serbatoi in film plastico con barriera ai gas di cui al punto 3) delle rivendicazioni (tavola 1), riempiti con azoto o con anidride carbonica o con aria per: - sottrarre questi spazi liberi da materia dai volumi di fabbricato da sottoporre a disinfestazione riducendo in tal modo in misura notevolissima i consumi, altrimenti proibitivi, dei gas utilizzati per la disinfestazione; - rendere disponibile all'interno stesso dei fabbricati, ed a pressione atmosferica, tutto il gas occorrente per creare l'atmosfera disinfestante nel poco spazio non occupato dai serbatoi; La disponibilità' di gas a pressione atmosferica all'interno del fabbricato evita immissioni di gas in pressione dall'esterno che potrebbero compromettere la tenuta stagna delle chiusure delle aperture dei fabbricati; Trattasi di fatto importante perche* i fabbricati di tipo urbano ed industriale non sono predisposti per essere chiusi a tenuta stagna come ad esempio le celle appositamente costruite per la disinfestazione di merci; - di consentire di effettuare tutti i movimenti di gas, aria ed atmosfere gassose previsti dal metodo di disinfestazione tramite i serbatoi stessi; Questo e<1 >importante sia per la ragione già' indicata al punto precedente dell'evitare pressioni sulle strutture di chiusura delle aperture dei fabbricati, sia perche' si realizza in questo modo un perfetto governo e controllo dei gas durante tutto il trattamento disinfestante il che e' fatto di rilievo in aree densamente popolate; Il riempimento dei serbatoi con gas e' effettuato mediante: - un raccordo di loro attrezzaggio sul quale e' montata una valvola di apertura-chiusura della comunicazione tra serbatoio e tubo di loro riempimento con gas (Tavola 1,6; tavola 2, 2,3,4,5); - un tubo per la conduzione di gas in pressione, raccordato agli erogatori di gas, e munito di valvola e raccordo per il riempimento, uno dopo l'altro, dei vari serbatoi; Gli erogatori di gas possono essere generatori d'azoto, o serbatoi di anidride carbonica ed azoto liquidi con relativi riduttori di pressione e vaporizzatori, esterni ai fabbricati, od anche bombole di azoto ed anidride carbonica portate in prossimità' dei singoli serbatoi; - appendimento con ganci e vincolo dei serbatoi a telaio di loro corredo (tavola 1); Per 1'appendimento e vincolo al telaio di corredo i serbatoi sono attrezzati con occhielli di vincolo ed occhielli di appendimento (tavola 1; 3,5, tavola 3; 2,3) applicati a bordi o pieghe di termosaldatura esterne ai serbatoi (tavola 1;2, tavola 3, 1); I serbatoi vengono portati in posto piegati a pacco e vuoti d'aria, vengono distesi sul pavimento, viene montato attorno ad essi il telaio curando di inserire i montanti del telaio negli occhielli di vincocolo dei serbatoi, e vengono quindi dapprima parzialmente gonfiati con gas, con anelli di vincolo che scorrono lungo i montanti del telaio, poi appesi ai telai ed infine riempiti con gas fino a quando le pareti appese non assumano posizione verticale di completato riempiriempimento a pressione atmosferica dei serbatoi; Il riempimento dei serbatoi con aria riguarda soltanto quei serbatoi che se riempiti con gas darebbero una disponibilità' di gas in eccesso rispetto a quanto richiesto dal trattamento disinfestante da effettuare; Questi serbatoi possono avere o non avere telaio di corredo a seconda che le loro dimensioni ne impongano od escludano il posizionamento ed appendimento con telaio, ed a seconda che nel corso del trattamento sia o meno loro assegnata la funzione di racchiudere al loro interno atmosfere gassose da evacuare poi con pompaggio di aria all'interno dei serbatoi stessi il che implica anche il vincolo al telaio dei serbatoi medesimi ; I piccoli serbatoi sprovvisti di telai vengono semplicemente gonfiati con aria e non hanno altro attrezzaggio oltre quello del raccordo e valvola necessari per il loro gonfiaggio; Essi vanno ad occupare i piccoli spazi sopra e sotto mobili ed installazioni presenti nei fabbricati ed anche i piccoli spazi fra ed entro mobili ed installazioni; I serbatoi che per dimensioni e funzioni sono corredati di telaio di vincolo ed appendimento sono attrezzati, oltre che con occhielli di vincolo e appendimento e con raccordo a valvola di loro riempimento, anche con raccordi sui quali vengono montate le elettrovalvole di gestione di tutti i movimenti di gas, aria e atmosfere gassose previste dal metodo di disinfestazione e precisati nel seguito della rivendicazione (tavola 1; 7,9,10, 12, tavola 3; 2,3,4,6) e con manichette in film plastico che facilitano, con il moto loro impresso dalle atmosfere pompate all interno dei serbatoi, le miscelazioni di queste atmosfere con quelle esistenti all'interno dei serbatoi (tavola 1,14); b) dal modo di chiusura a tenuta stagna delle aperture e delle altre vie di fuga dei gas dai fabbricati che e* disegnato sull'utilizzo delle doppie com ici precisate ai punti 4) e 5) delle rivendicazioni e dal fatto che le operazioni di chiusura debbono procedere di pari passo con l'occupazione degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia con i serbatoi riempiti di gas od aria di cui al precedente punto a) della rivendicazione per consentire che a fronte del riempimento dei serbatoi con gas od aria fuoriescano dai fabbricati pari volumi d'aria; Il metodo non esclude l'utilizzazione di strutture di chiusura diverse da quelle delle doppie cornici di cui ai punti A e 5 delle rivendicazioni ed in particolare l'uso di teli in film plastico con barriera ai gas fissati con nastro adesivo alla muratura che circoscrive le aperture da chiudere e ciò* proprio in funzione del fatto che il metodo evita pressioni su queste strutture; Attraverso il telo in film plastico con barriera ai gas serrato su una delle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati od attraverso uno dei teli di chiusura fissati con nastro adesivo alla murature che circoscrivono le aperture dei fabbricati passano a teta stagna le condotte di pompaggio aria di lavaggio e di evacuazione delle miscele gassose dai serbatoi di cui ai punti d) ed f) della rivendicazione ed i fili elettrici di comando di tutte le elettrovalvole montate sui raccordi dei serbatoi per la gestione dei movimenti di gas, aria ed atmosfere gassose di cui ai punti c), d), e), f) della rivendicazione (tavola 9; 1,2,3); c) dalle modalità' di creazione dell'atmosfera disinfestante nei fabbricati da disinfestare che e' realizzazata: - con volumi di gas molto modesti in quanto gran parte degli spazi vuoti dei fabbricati vengono occupati da serbatoi riempiti con gas o con aria; - senza immissione di gas in pressione dall'esterno ma con i gas a pressione atmosferica contenuti nei serbatoi; - con operazioni di successiva miscelazione del gas contenuto in ciascun serbatoio con l'aria e poi via via con le atmosfere gassose contenute nello spazio da disinfestare racchiudendo a fine miscelazione a tenuta stagna nel serbatoio di volta in volta interessato alla miscelazione un volume di atmosfera gassogassosa pari al volume del serbatoio; Ogni serbatoio sottrae cosi' dalla spazio da disinfestare un volume d'aria pari a quella presente nello spazio da disinfestare all'inizio della miscelazione del serbatoio stesso moltiplicato per il rapporto tra volume del serbatoio e volume dello spazio da disinfestare piu' voltane del serbatoio; L'aria sottratta viene sostituita con un pari volume di gas; L'operazione viene condotta in tanti stadi quanti sono i serbatoi riempiti con gas attivando una pompa (tavola A;l) che aspira a mezzo di un tubo aria e poi atmosfere gassose da piu' punti dello spazio da disinfestare (tavola A;2) e le immette tramite una condotta (tavola A;3) e attraverso le elettrovalvole di apertura-chiusura della comunicazione fra serbatoi e condotta (tavola A;A) nel serbatoio di volta in volta interessato all’operazione di separazione e sostituzione con gas di una parte dell'aria contenuta nello spazio da disinfestare (tavola A;5), di cui vengono aperte sia l'elettrovalvola d'immissione all'interno del serbatoio stesso delle atmosfere pompate dallo spazio da disinfestare (tavola A;A) che quelle di parallelo riversamento di gas, e poi di atmosfere gassose dal serbatoio nello spazio da disinfestare (tavola A;6), valvole che vengono richiuse a miscelazione completata del gas contenuto nel serbatoio con l'atmosfera contenuta nello spazio da disinfestare ; La completata miscelazione del gas contenuto in ciascun serbatoio con le atmosfere contenute nello spazio da disinfestare si determina con analizzatore di ossigeno e/o di anidride carbonica che aspira piccoli campioni di atmosfera dallo spazio da disinfestare attraverso una valvola a fungo di attrezzaggio di una delle strutture di chiusura delle aperture dei fabbricati; Quando non si registrano decrementi nella concentrazione di ossigeno od incrementi nella concentrazione di anidride carbonica la miscelazione e' completata; Nelle disinfestazioni con atmosfere d'azoto, dopo aver portato con l'operazione a stadi sopra precisata, la concentrazione d'ossigeno nello spazio da disinfestare attorno allo 0,5-0,6%, la pompa, il tubo di aspirazione, la condotta d'immissione e le elettrovalvole descritte possono essere utilizzate per riciclare l'atmosfera d'azoto creata nello spazio da disinfestare attraverso apposito serbatoio contenente oltre all'azoto un assorbente chimico dell'ossigeno in modo da far scendere e mantenere la concentrazione dell'ossigeno nello spazio da disinfestare a valori attorno allo 0,1%; d) dalle modalità' di evacuazione delle miscele aria gas racchiuse a tenuta stagna nei serbatoi a seguito delle operazioni di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare, evacuazione che viene eftuata mediante; - l'attivazione di una pompa esterna ai fabbricati (tavola 5; 1) che pompa aria di lavaggio all'interno dei serbatoi tramite una condotta ( tavola 5; 2, tavola 1, 11 ) che attraversa a tenuta stagna una delle doppie com ici di chiusura delle aperture dei fabbricati (tavola 5; 3, tavola 9; l)e immette l'aria in pressione nei singoli serbatoi ( tavola 5; 5) attraverso l'elettrovalvola di apertura-chiusura della comunicazione fra interno dei serbatoi e condotta ( tavola 5; 4), che viene aperta all'atto dell'attivazione della pompa; - un' elettrovalvola, che viene aperta all'atto dell' attivazione della pompa di cui al punto precedente, ( tavola 5; 6, tavola 1; 12 ) di apertura-chiusura della comunicazione fra interno dei serbatoi ed una condotta (tavola 5; 7, tavola 1, 13) che attraversa a tenuta stagna il telo in film plastico con barriera ai gas di una delle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati ( tavola 5; tratteggio distinto da n.8, tavola 9; 2) e che riversa le atmosfere gassose e l'aria di loro lavaggio, spinte dalla pressione creata nei serbatoi dal pompaggio di aria di cui al punto precedente, in un tubo di largo diametro di ulteriore diluizione con aria delle atmosfere gassose e di loro espulsione a livello tetti dei fabbricati; Il tubo di diluizione con aria e di espulsione delle atmosfere gassose a livello tetti ( tavola 5; 9) e' in film plastico , ha bocca di evacuazione avvolta e termosaldata su cerchio metallico, e viene appeso e fissato con stopper ad un cornicione dei fabbricati tramite un braccio portato dal cerchio metallico; Un ventilatore insuffla nel tubo aria di diluizione delle atmosfere gassose (tavola 5; 10); Al termine dell'evacuazione delle atmosfere gassose dai serbatoi viene disattivata la pompa di pompaggio aria nei serbatoi e vengono chiuse le elettrovalvole che pongono in comunicazione i serbatoi con la condotta d'immissione aria e con la condotta di evacuazione delle atmosfere gassose e dell'aria di loro lavaggio; A questo punto i serbatoi contengono aria che viene poi utilizzata per ripristinare un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato al termine del trattamento disinfestante; e) dalle modalità' di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato al termine del trattamento disinfestante; Quest'operazione viene effettuata in modo identico e con la stessa pompa, tubo di aspirazione, condotta ed elettrovalvole precisate al punto c) della rivendicazione a proposito del modo di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare; Nell'operazione di creazione dell’atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare il gas contenuto nei vari serbatoi viene serbatoio per serbatoio miscelato con l'aria e poi le miscele gassose contenute nello spazio da disinfestare ed in ciascun serbatoio viene poi racchiuso un volume di miscela aria-gas pari al volume del serbatoio stesso con il risultato che in ogni stadio una parte dell'aria presente nello spazio da disinfestare viene racchiusa nei serbatoi e sostituita con gas; Nell'operazione di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato e' l'aria racchiusa nei serbatoi, al termine dell'evacuazione delle atmosfere gassose di cui al punto d) della rivendicazione, che va a miscelarsi con i gas presenti nello spazio disinfestato ed a sostituire questi gas che vengono stadio per stadio racchiusi nei serbatoi assieme ad una parte dell'aria di miscelazione; La sostituzione dell'atmosfera disinfestante con aria nello spazio da disinfestare e' sempre pressoché' totale in quanto nell'operazione vengono impiegati anche i serbatoi eventualmente riempiti all'inizio del trattamento con aria anziché con gas come accade per le disinfestazioni con anidride carbonica nelle quali il fabbisogno di gas e' modesto; f) dalle modalità' di evacuazione delle atmosfere gassose racchiuse nei serbatoi nel corso delle operazioni di ripristino di un'atmosfera d'aria nello spazio disinfestato di cui al punto e) della rivendicazione, evacuazione che avviene con procedura identica a quella precisata al punto d) della rivendicazione per l'evacuazione delle atmosfere gassose racchiuse nei serbatoi all'atto della creazione dell’atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare, e con la stessa pompa, le stesse condotte e le stesse elettrovalvole precisate al punto d) della descrizione; Anche quest'operazione avviene con espulsione delle atmosfere gassose a livelli tetti previa loro diluizione con aria e con le spinte di evacuazione sostenute dalle pareti dei serbatoi. CLAIMS The applicant claims: 1) Method of disinfestation / rodent control of urban and industrial buildings that adopting the already known means of operating the disinfestation in the spaces to be disinfested by sealing the spaces themselves and replacing the normal air atmosphere in these spaces with asphyxiating atmospheres of nitrogen or carbon dioxide, it is characterized by operational criteria, operational equipment and operating methods such as to make it possible and easy to use the asphyxiating atmospheres mentioned above in the disinfestation of urban and industrial buildings, to date not made precisely due to the lack of a method and equipment suitable for the purpose. The operating criteria, the operating equipment and the operating methods that characterize and distinguish the method are represented: a) the occupation of the maximum possible part of the spaces inside the buildings free from material with the tanks in plastic film with gas barrier referred to in point 3) of the claims (table 1), filled with nitrogen or carbon dioxide or air for: - subtract these spaces free of matter from the volumes of the building to be subjected to disinfestation, thus significantly reducing the consumption, otherwise prohibitive, of the gases used for disinfestation; - make available inside the buildings, and at atmospheric pressure, all the gas needed to create the disinfesting atmosphere in the small space not occupied by the tanks; The availability of gas at atmospheric pressure inside the building avoids the entry of gas under pressure from the outside which could compromise the watertightness of the closures of the building openings; This is an important fact because * the urban and industrial buildings are not designed to be closed watertight as for example the cells specially built for the disinfestation of goods; - to allow to carry out all the movements of gas, air and gaseous atmospheres foreseen by the disinfestation method through the tanks themselves; This is <1> important both for the reason already indicated in the previous point of avoiding pressure on the closing structures of the openings of the buildings, and because in this way a perfect governance and control of the gases is achieved during the entire pest control treatment. which is prominent in densely populated areas; The filling of the tanks with gas is carried out by: - a fitting for their equipment on which an opening-closing valve of the communication between the tank and the gas filling pipe is mounted (Table 1,6; Table 2, 2,3,4,5); - a pipe for the conduction of pressurized gas, connected to the gas dispensers, and equipped with a valve and connector for filling, one after the other, the various tanks; The gas dispensers can be nitrogen generators, or liquid carbon dioxide and nitrogen tanks with relative pressure reducers and vaporizers, external to the buildings, or even nitrogen and carbon dioxide cylinders brought close to the individual tanks; - hanging with hooks and constraint of the tanks to their equipment frame (table 1); For the hanging and attachment to the supplied frame, the tanks are equipped with attachment eyelets and hanging eyelets (table 1; 3.5, table 3; 2.3) applied to edges or heat-sealing folds external to the tanks (table 1 ; 2, table 3, 1); The tanks are brought into place folded in a pack and empty of air, they are laid out on the floor, the frame is mounted around them taking care to insert the frame uprights in the fixing eyelets of the tanks, and are then first partially inflated with gas, with tie rings that slide along the uprights of the frame, then hung on the frames and finally filled with gas until the hanging walls assume a vertical position of completed filling of the tanks at atmospheric pressure; The filling of the tanks with air concerns only those tanks which, if filled with gas, would give an availability of gas in excess of what is required by the pest control treatment to be carried out; These tanks may or may not have a supplied frame depending on whether their dimensions require or exclude their positioning and hanging with the frame, and depending on whether or not they are assigned the function of enclosing gaseous atmospheres inside them. then evacuate by pumping air inside the tanks themselves, which also implies the constraint to the frame of the tanks themselves; The small tanks without frames are simply inflated with air and have no other tooling than that of the fitting and valve necessary for their inflation; They occupy the small spaces above and below furniture and installations present in the buildings and also the small spaces between and within furniture and installations; The tanks, which in terms of size and function are equipped with a restraining and hanging frame, are equipped not only with locking and hanging eyelets and with a filling valve fitting, but also with fittings on which the solenoid valves for managing all movements are mounted. of gas, air and gaseous atmospheres provided for by the disinfestation method and specified in the rest of the claim (table 1; 7,9,10, 12, table 3; 2,3,4,6) and with plastic film hoses which facilitate, with the motion given to them by the atmospheres pumped into the tanks, the mixing of these atmospheres with those existing inside the tanks (table 1.14); b) by the way of watertight closure of the openings and other gas escape routes from buildings which is designed on the use of the double comics specified in points 4) and 5) of the claims and by the fact that the closing operations must proceed hand in hand with the occupation of the spaces inside the buildings free of matter with the tanks filled with gas or air referred to in the previous point a) of the claim to allow them to escape from the buildings when the tanks are filled with gas or air equal volumes of air; The method does not exclude the use of closing structures other than those of the double frames referred to in points A and 5 of the claims and in particular the use of plastic film sheets with gas barrier fixed with adhesive tape to the masonry that circumscribes the openings to be closed and this * precisely in function of the fact that the method avoids pressure on these structures; The air pumping ducts pass through the plastic film sheet with gas barrier tightened on one of the double closing frames of the openings of the buildings or through one of the closing sheets fixed with adhesive tape to the walls that circumscribe the openings of the buildings for washing and evacuation of the gaseous mixtures from the tanks referred to in points d) and f) of the claim and the electric control wires of all the solenoid valves mounted on the tank fittings for the management of the movements of gas, air and gaseous atmospheres referred to at points c), d), e), f) of the claim (table 9; 1,2,3); c) the methods of creating the disinfesting atmosphere in the buildings to be disinfected which is carried out: - with very modest volumes of gas as most of the empty spaces in the buildings are occupied by tanks filled with gas or air; - without injecting pressurized gas from the outside but with the gases at atmospheric pressure contained in the tanks; - with operations of subsequent mixing of the gas contained in each tank with the air and then gradually with the gaseous atmospheres contained in the space to be disinfected, enclosing at the end of the watertight mixing in the tank from time to time involved in the mixing, a volume of gaseous atmosphere equal to the volume of the tank; Each tank thus subtracts from the space to be disinfected a volume of air equal to that present in the space to be disinfected at the beginning of the mixing of the tank itself multiplied by the ratio between the volume of the tank and the volume of the space to be disinfected more times than the tank; The extracted air is replaced with an equal volume of gas; The operation is carried out in as many stages as there are tanks filled with gas by activating a pump (table A; l) which sucks air through a tube and then gaseous atmospheres from more points of the space to be disinfected (table A; 2) and enters them through a pipeline (table A; 3) and through the opening-closing solenoid valves of the communication between the tanks and the pipeline (table A; A) into the tank from time to time involved in the operation of separation and replacement with gas of a part of the air contained in the space to be disinfected (table A; 5), of which both the inlet solenoid valve inside the tank itself of the atmospheres pumped by the space to be disinfected (table A; A) and the parallel ones are opened pouring of gas, and then of gaseous atmospheres from the tank into the space to be disinfected (table A; 6), valves which are closed once the gas contained in the tank is completely mixed with the atmosphere contained in the space to be disinfected; The complete mixing of the gas contained in each tank with the atmospheres contained in the space to be disinfected is determined with an oxygen and / or carbon dioxide analyzer that sucks small samples of the atmosphere from the space to be disinfected through a mushroom-shaped valve for equipping one of the structures closing of the openings of the buildings; When there are no decreases in the concentration of oxygen or increases in the concentration of carbon dioxide, the mixing is completed; In disinfestations with nitrogen atmospheres, after having brought the concentration of oxygen in the space to be disinfected to around 0.5-0.6% with the operation in stages specified above, the pump, the suction pipe, the duct and the described solenoid valves can be used to recycle the nitrogen atmosphere created in the space to be disinfected through a special tank containing, in addition to nitrogen, a chemical oxygen absorbent in order to lower and maintain the oxygen concentration in the space to be disinfected at values around 0.1%; d) the methods of evacuation of the air-gas mixtures sealed in the tanks following the operations to create the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected, evacuation which is carried out by means of; - the activation of a pump external to the buildings (table 5; 1) which pumps washing air inside the tanks through a duct (table 5; 2, table 1, 11) which crosses one of the double comics watertight closing the openings of the buildings (table 5; 3, table 9; l) and introduces the pressurized air into the individual tanks (table 5; 5) through the opening-closing solenoid valve of the communication between the inside of the tanks and the duct ( table 5; 4), which is opened when the pump is activated; - a solenoid valve, which is opened when the pump referred to in the previous point is activated, (table 5; 6, table 1; 12) for opening-closing the communication between the inside of the tanks and a duct (table 5; 7, table 1, 13) which crosses the plastic film sheet with gas barrier in a watertight manner of one of the double frames closing the openings of the buildings (table 5; hatching distinct from 8, table 9; 2) and which pours the gaseous atmospheres and their washing air, pushed by the pressure created in the tanks by the pumping of air referred to in the previous point, into a large diameter pipe for further dilution with air of the gaseous atmospheres and their expulsion at the roof level of the manufactured; The air dilution and expulsion pipe of gaseous atmospheres at roof level (table 5; 9) is made of plastic film, has an evacuation mouth wrapped and heat-sealed on a metal circle, and is hung and fixed with a stopper to a cornice of the buildings by means of an arm carried by the metal rim; A fan blows the dilution air of the gaseous atmospheres into the tube (table 5; 10); At the end of the evacuation of the gaseous atmospheres from the tanks, the pump for pumping air into the tanks is deactivated and the solenoid valves that put the tanks in communication with the air inlet duct and with the evacuation duct of the gaseous and air atmospheres are closed of them washing; At this point the tanks contain air which is then used to restore an air atmosphere in the disinfested space at the end of the disinfestant treatment; e) the procedures for restoring an air atmosphere in the disinfested space at the end of the disinfestant treatment; This operation is carried out in the same way and with the same pump, suction pipe, duct and solenoid valves specified in point c) of the claim concerning the way of creating the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected; In the operation of creating the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected, the gas contained in the various tanks is tank by tank mixed with the air and then the gaseous mixtures contained in the space to be disinfected and a volume of air mixture is then enclosed in each tank. -gas equal to the volume of the tank itself with the result that in each stage a part of the air present in the space to be disinfested is enclosed in the tanks and replaced with gas; In the operation of restoring an air atmosphere in the disinfested space, it is the air enclosed in the tanks, at the end of the evacuation of the gaseous atmospheres referred to in point d) of the claim, which mixes with the gases present in the disinfested space and to replace these gases which are, stage by stage, enclosed in the tanks together with a part of the mixing air; The replacement of the disinfesting atmosphere with air in the space to be disinfected is always almost total as the operation also uses the tanks that may be filled at the beginning of the treatment with air instead of gas as happens for the disinfestations with carbon dioxide in which the need for gas is modest; f) the methods of evacuation of the gaseous atmospheres enclosed in the tanks during the restoration of an air atmosphere in the disinfested space referred to in point e) of the claim, evacuation which takes place with the same procedure as that specified in point d ) of the claim for the evacuation of the gaseous atmospheres enclosed in the tanks upon the creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected, and with the same pump, the same pipes and the same solenoid valves specified in point d) of the description; This operation also takes place with the expulsion of the gaseous atmospheres at roof levels after their dilution with air and with the evacuation thrusts sustained by the walls of the tanks. 2) Variante al metodo di disinfestazione con atmosfere letali di azoto, od anidride carbonica, od azoto ed anidride carbonica di fabbricati di tipo urbano od industriale di cui al punto 1) delle rivendicazioni, caratterizzata: a) dall’occupazione della massima parte possibile degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia con serbatoi in film plastico con barriera ai gas, ottenuti in forma parallelepipeda per termosaldatura di teli di film plastico con barriera ai gas, del tipo precisato ai numeri 1) e 3) delle rivendicazioni, gonfiati con aria ed aventi la funzione di ridurre in misura notevolissima il volume di spazio interno ai fabbricati da sottoporre a disinfestazione e quindi di ridurre conseguentemente i volumi di gas occorrenti per effettuarne la disinfestazione; Per assolvere a tale funzione i serbatoi sono attrezzati con un raccordo sul quale viene montata una valvola (tavola 2; 2,3,k,5) che in posizione aperta ne consente il gonfiaggio con aria a mezzo di pompa portatile ed in posizione di chiuso isola i serbatoi dallo pazio da sottoporre a disinfestazione; I serbatoi di piu' grandi dimensioni (tavola 10; 1) oltre ad essere attrezzati con il raccordo di cui sopra (tavola 10; 2) sono anche attrezzati con occhielli metallici od in altro materiale applicati a pieghe di termosaldatura esterne ai serbatoi che corrono lungo i perimetri che delimitano la base ed il cielo dei serbatoi (tavola 10; 3) e che consentono di vincolare i serbatoi ai montanti di telai, che costituiscono corredo dei serbatoi stessi, ( tavola 10; 4, tavola 3; 2) per mantenere i serbatoi nella posizione loro destinata e per far assumere agli stessi forma sostanzialmente parallelepipeda; b) dal modo di chiusura a tenuta stagna delle aperture e delle altre vie di fuga dei gas dai fabbricati che e' disegnato sull'utilizzo delle doppie com ici precisate ai punti 4) e 5) delle rivendicazioni e dal fatto che le operazioni di chiusura debbono procedere di pari passo con l'occupazione degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia con i serbatoi gonfiati con aria di cui al precedente punto a) della rivendicazione per consentire che a fronte del gonfiaggio dei serbatoi con aria fuoriescano dai fabbricati pari volumi d'aria; Attraverso i teli in film plastico con barriera ai gas serrati su alcune delle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati passano a tenuta stagna il tubo d'immissione gas e di pompaggio aria nello spazio da disinfestare, i tubi di evacuazione delle atmosfere gassose dallo spazio da disinfestare ed i fili elettrici di comando delle elettrovalvole che aprono e chiudono la comunicazione fra spazio da disinfestare e tubi di evacuazione delle atmosfere gassose; Le operazioni ed attrezzature di che trattasi vengono precisate nel proseguio della rivendicazione; L'attraversamento dei teli viene realizzato nel modo illustrato con la tavola numero 9; l modo di creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio interno ai fabbricati non occupato dai serbatoi non costituisce elemento caratterizzante la variante del metodo di disinfestazione di cui al presente punto delle rivendicazioni in quanto tale modo ricalca sostanzialmente quello adottato nella disinfestazione di cereli in magazzini e silos e di merci in celle a tenuta stagna, eccezion fatta per la condotta in proseguio precisata di diluizione con aria ed espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose evacuate dallo spazio assoggettato a disinfestazione; La creazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare viene realizzata mediante; - l'immissione nello spazio da disinfestare di gas in pressione fornito da erogatori esterni ai fabbricati (tavola 6; 1,2), tramite un miscelatore(tavola 6; 4) che ha valvole di apertura-chiusura della comunicazione di tutte le tubazioni connesse al miscelatore stesso, e tramite un tubo d'immissione del gas nello spazio da disinfestare (tavola 6; 5) che attraversa a tenuta stagna il telo in film plastico con barriera ai gas serrato su una delle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati di cui alle rivendicazioni n. 4) e n. 5) ( tavola 6; trat.6); - contemporanea evacuazione, in volumi pari ai volumi di gas immessi nello spazio da disinfestare, delle atmosfere gassose che si formano nello spazio da disinfestare a fronte delle immissioni di gas nello spazio stesso; L'evacuazione e’ realizzata mediante elettrovalvole (tavola 6; 9) di apertura-chiusura della comunicazione fra spazio da disinfestare e tubi di evacuazione delle atmosfere gassose (tavola 6, 10); I tubi attraversano a tenuta stagna il telo di film plastico con barriera ai gas di alcune doppie com ici di chiusura delle aperture dei fabbricati ( tavola 6; tratteggio) e riversano le atmosfere gassose, spinte dalla pressione creata dall'immissione di gas nello spazio da disinfestare, in un tubo in film plastico di diluizione con aria ed espulsione delle atmosfere gassose a livello tetti, identico a quello precisato nella rivendicazione 1), punto d) ; II processo d'immissione gas e di evacuazione delle atmosfere gassose continua fino a quando nello spazio da disinfestare non si sia raggiunta la desiderata concentrazione del gas o dei gas adoperati per effettuare la disinfestazione,il che viene determinato con analizzatore di ossigeno od anidride carbonica che aspira campioni di atmosfera da valvolina a fungo di attrezzaggio di uno dei teli e doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati ; La regolazione delle pressioni d'immissione gas viene effettuata a mezzo dei riduttori di pressione degli erogatori di gas, su controllo a vista della spinta che 1'immissione di gas esercita sui teli delle doppie cornici di chiusura delle aperture dei fabbricati; Il modo di evacuazione delle atmosfere disinfestanti dallo spazio disinfestato non costituisce elemento caratterizzante la variante del metodo di disinfestazione di cui al presente punto delle rivendicazioni in quanto tale modo ricalca sostanzialmente quello adottato nella disinfestazione di cereli in magazzini e silos e di merci in celle a tenuta stagna, eccezion fatta per la condotta di diluizione con aria ed espulsione a livello tetti delle atmosfere gassose evacuate dallo spazio assoggettato a disinfestazione; L'evacuazione dell'atmosfera disinfestante nello spazio disinfestato viene effettuata pompando aria dall'esterno del fabbricato nello spazio assoggettato a disinfestazione e facendo contemporaneamente fuoriuscire all'esterno del fabbricato i gas e l'aria di loro lavaggio in volumi uguali a quelli immessi; Il modo di svolgimento dell'operazione e l'assetto operativo sono identici a quelli di creazione dell’atmosfera disinfestante nello spazio da disinfestare con la sola eccezione dell'impiego di una pompa di pompaggio aria in luogo degli erogatori di gas (tavola 6; 3). 2) Variant to the disinfestation method with lethal atmospheres of nitrogen, or carbon dioxide, or nitrogen and carbon dioxide of urban or industrial buildings referred to in point 1) of the claims, characterized: a) the occupation of the maximum possible part of the spaces inside the buildings free from material with tanks in plastic film with gas barrier, obtained in parallelepiped form by heat-sealing plastic film sheets with gas barrier, of the type specified in numbers 1) and 3) of the claims, inflated with air and having the function of significantly reducing the volume of space inside the buildings to be subjected to disinfestation and therefore consequently reducing the volumes of gas required to carry out the disinfestation; To perform this function, the tanks are equipped with a fitting on which a valve is mounted (table 2; 2,3, k, 5) which in the open position allows it to be inflated with air by means of a portable pump and in the closed position. it isolates the tanks from the space to be subjected to disinfestation; The larger tanks (table 10; 1) in addition to being equipped with the above connection (table 10; 2) are also equipped with metal eyelets or other material applied to heat-sealing folds external to the tanks that run along the perimeters that delimit the base and the top of the tanks (table 10; 3) and that allow to tie the tanks to the uprights of the frames, which constitute the kit of the tanks themselves, (table 10; 4, table 3; 2) to maintain the tanks in the position intended for them and to make them assume a substantially parallelepiped shape; b) by the way of watertight closure of the openings and of the other gas escape routes from the buildings which is designed on the use of the double comics specified in points 4) and 5) of the claims and by the fact that the closing operations must proceed hand in hand with the occupation of the spaces inside the buildings free of matter with the tanks inflated with air referred to in the previous point a) of the claim to allow equal volumes of air; Through the plastic film sheets with gas barrier tightened on some of the double frames closing the openings of the buildings, the gas inlet and air pumping pipe pass watertight into the space to be disinfected, the evacuation pipes of the gaseous atmospheres from the space to be disinfected and the electric control wires of the solenoid valves that open and close the communication between the space to be disinfected and the evacuation pipes of the gaseous atmospheres; The operations and equipment in question are specified in the continuation of the claim; The crossing of the sheets is carried out in the manner illustrated with table number 9; The way of creating the disinfesting atmosphere in the space inside the buildings not occupied by the tanks does not constitute an element characterizing the variant of the disinfestation method referred to in this point of the claims as this method substantially follows that adopted in the disinfestation of cerelis in warehouses and silos and of goods in airtight cells, except for the further specified conduct of dilution with air and expulsion at roof level of the gaseous atmospheres evacuated from the space subjected to disinfestation; The creation of the disinfesting atmosphere in the space to be disinfested is achieved by means of; - the introduction into the space to be disinfected of gas under pressure supplied by dispensers external to the buildings (table 6; 1,2), through a mixer (table 6; 4) which has open-close valves for the communication of all the connected pipes to the mixer itself, and through a gas inlet pipe into the space to be disinfected (table 6; 5) which crosses the plastic film sheet with gas barrier tightened on one of the double frames closing the openings of the buildings. referred to in claims no. 4) and n. 5) (table 6; trat. 6); - simultaneous evacuation, in volumes equal to the volumes of gas introduced into the space to be disinfected, of the gaseous atmospheres that are formed in the space to be disinfected in the face of the gases injected into the space itself; Evacuation is carried out by means of solenoid valves (table 6; 9) for opening-closing the communication between the space to be disinfected and evacuation pipes of the gaseous atmospheres (table 6, 10); The pipes hermetically pass through the sheet of plastic film with gas barrier of some double comics closing the openings of the buildings (table 6; hatching) and pour out the gaseous atmospheres, pushed by the pressure created by the introduction of gas into the space to be disinfest, in a plastic film tube for dilution with air and expulsion of gaseous atmospheres at roof level, identical to that specified in claim 1), point d); The process of gas injection and evacuation of gaseous atmospheres continues until the desired concentration of the gas or gases used to carry out the disinfestation is reached in the space to be disinfected, which is determined with an oxygen or carbon dioxide analyzer which sucks in samples of the atmosphere from the mushroom-shaped valve used to equip one of the sheets and double frames for closing the openings of the buildings; The regulation of the gas inlet pressures is carried out by means of the pressure reducers of the gas dispensers, upon sight control of the thrust that the inlet of gas exerts on the sheets of the double frames closing the openings of the buildings; The method of evacuation of the disinfesting atmospheres from the disinfested space does not constitute an element characterizing the variant of the disinfestation method referred to in this point of the claims as this method substantially follows that adopted in the disinfestation of cerelis in warehouses and silos and of goods in sealed cells watertight, except for the dilution pipeline with air and expulsion at roof level of the gaseous atmospheres evacuated from the space subjected to disinfestation; The evacuation of the disinfesting atmosphere in the disinfected space is carried out by pumping air from the outside of the building into the area subject to disinfestation and at the same time letting the gases and the air of their washing escape outside the building in volumes equal to those introduced; The method of carrying out the operation and the operating structure are identical to those for creating the disinfesting atmosphere in the space to be disinfected, with the sole exception of the use of an air pump instead of the gas dispensers (table 6; 3 ). 3) Serbatoi in film plastico con barriera ai gas ottenuti, in forma parallelepipeda, per termosaldatura di teli in film plastico con barriera ai gas, caratterizzati: a) dalla funzione che sono destinati ad assolvere con qualunque metodo di disinfestazione, derattizzazione, disinfezione di fabbricati di tipo urbano od industriale con gas non tossici e tossici, funzioni che possono essere una o piu' fra le seguenti: - dell'occupare, riempiti o gonfiati con gas o con aria gran parte degli spazi interni ai fabbricati liberi da materia per ridurre il volume degli spazi da sottoporre a disinfestazione, derattizzazione, disinfezione a quelli non occupati dai serbatoi e per ridurre conseguentemente in pari misura i voltimi del gas o dei gas occorrenti per effettuate la disinfestazione, derattizzazione.disinfezione; - del rendere disponibile allo stesso interno dei fabbricati tutto il gas occorrente ad effettuarne la disinfestazione, derattizzazione, disinfezione; - di consentire di effettuare per loro tramite, tutti i movimenti di gas, aria, miscele di gas ed aria previsti dai metodi di disinfestazione, derattizzazione, e disinfezione applicati, in modo che le pressioni esercitate per realizzare le miscelazioni e i trasferimenti di gas, aria e miscele aria-gas siano sostenute dalle pareti dei serbatoi senza influenzare in misura apprezzabile le strutture di chiusura a tenuta stagna poste in essere per realizzare nei fabbricati le disinfestazioni, derattizzazioni, disinfezioni con gas; - di consentire una gestione dell'evacuazione dei gas dai fabbricati assoggettati a disinfestazione, derattizzazione, disinfezione tale non arrecare danni o disagi alle persone residenti nella zona; - di consentire nelle disinfestazioni con atmosfere di azoto poverissime in ossigeno di riciclare l’atmosfera disinfestante creata nello spazio da disinfestare attraverso un serbatoio riempito con azoto cui e' aggiunto un assorbente chimico dell'ossigeno, per ridurre ulteriormente la concentrazione in ossigeno dallo 0,5-0,6% circa a valori attorno allo 0,1%; b) dalle caratteristiche di attrezzaggio dei serbatoi stessi volte ad assolvere le funzione di cui al punto a) della rivendicazione e rapprentate da: - raccordo su cui viene montata una valvola per il loro riempimento o gonfiaggio con gas o con aria (tavola 1; 6, tavola 10; 2, tavola 2; 2,3,4,5); Questa raccordo può' costituire l’unico attrezzaggio dei serbatoi nel caso di serbatoi gonfiati con aria per assolvere alla sola funzione di ridurre gli spazi da sottoporre a disinfestazione derattizzazione, disinfezione; - raccordi sui quali vengono montate elettrovalvole mediante le quali, con l'ausilio di condotte loro connesse e di pompe, possono essere a piacimento governati i movimenti e trasferimenti di gas, aria ed atmosfere gassose fra serbatoi, spazio da disinfestare derattizzare, disinfettare ed atmosfera esterna ai serbatoi ( tavola 1; 7,9,10,12, tavola 2; 2,3,4,6) - pieghe o bordi termosaldati esterne/i ai serbatoi cui vengono applicati occhielli metallici o d'altro materiale per consentire di posizionare, vincolare ed appendere i serbatoi a telai di loro corredo(tavola 1; 2, tavola 3;1); Il vincolo dei serbatoi ha rilevanza in tutte le operazioni che comportano il pompaggio di atmosfere all'interno dei serbatoi; L'appendimento dei serbatoi e' indispensabile per evitarne l'afflosciamente» in tutte le operazioni di movimento gas, aria ed atmosfere gassose effettuate a pressione atmosferica fra serbatoi e spazi esterni ai serbatoi ; - occhielli di vincolo dei serbatoi ai montanti dei telai di loro corredo applicati alle pieghe o bordi termosaldati di cui al precedente punto ( tavola 1; 3 tavola 10; U, tavola 3; 2); - occhielli di appendimento con ganci dei serbatoi ai telai di loro corredo (tavola 1; 5, tavola 3; 3); - manichette in film plastico interne ai serbatoi, e connesse ai raccordi dei serbatoi tramite i quali vengono effettuate immissioni di atmosfere all’interno dei serbatoi che, con il moto loro impresso dalla turbolenza e pressione delle atmosfere immesse, facilitano la miscelazione di quanto immesso con i gas, l’aria, o le atmosfere gassose contenute nei serbatoi. A) doppia cornice a canaletta di stucco, in profilato d'alluminio od altro materiale, di chiusura delle aperture e vie di fuga dei gas dai fabbricati sottoposti a disinfestazione, derattizzazione, disinfezione, caratterizzata: a) dalla funzione che e' destinata ad assolvere, sia in pezzo rigido unico che formata da un insieme di eieelementi staccati e fissati singolarmente in posto mediante stopper ai cornicioni, mura, e pavimentazione esterna ai fabbricati, di: chiusura a tenuta stagna delle singole aperture dei fabbricati quali porte e finestre, che va a coprire e racchiudere a tenuta stagna con un telo di film plastico con barriera ai gas, serrato sulla cornice interna della doppia cornice, e con una canaletta che viene riempita di di stucco e che e' formata e delimitata rispettivamente dall'intervallo fra cornice interna e cornice esterna della doppia cornice e dagli elementi perimetrali delle due com ici che in questo intervallo si fronteggiano; - di chiusura a tenuta stagna di ampie superfici esterne dei fabbricati quali facciate e tetti, di cui ne circoscrive il perimetro con un insieme di elementi staccati e fissati singolarmente con stopper, che va a coprire e racchiudere a tenuta stagna con un grande telo di film plastico con barriera ai gas, serrato sulla corn ice intern a della doppia cornice, e con una canaletta che viene riempita di di stucco e che e' formata e delimitata rispettivamente dall'intervallo fra cornice interna e cornice esterna della doppia cornice e dagli elementi perimetrali delle due cornici che in questo intervallo si fronteggiano; - di chiusura a tenuta stagna di interi fabbricati, di cui ne circoscrive il perimetro con un insieme di elementi staccati e singolarmente fissati alla pavimentazione esterna con stopper o lunghi chiodi, che va integralmente a coprire e racchiudere a tenuta stagna con un grande telo di film plastico con barriera ai gas, serrato sulla cornice Interna della doppia cornice, e con una canalettà che viene riempita di di stucco e che e' formata e delimitata rispettivamente dall'intervallo fra cornice interna e cornice esterna della doppia cornice e dagli elementi perimetrali delle due cornici che in questo intervallo si fronteggiano; b) dalle caratteristiche costruttive della doppia cornice che sono disegnate per assolvere alle funzioni di cui al precedente punto a) della rivendicazione e che sono caratterizzate: - dal fatto che la doppia cornice e' costituita da una cornice interna (tavola 7; 1,) e da una cornice esterna (tavola 7, 2), sia se formata da un pezzo unico rigido, sia se formata da un insieme di elementi staccati, ciascuno dei quali e' rappresentato ed identico in forma ad uno qualsiasi dei 4 lati della doppia cornice in pezzo unico rigido, che vengono singolarmente fissati con stopper o chiodi d'infissione a cornicioni, mura e pavimenti esterni, a circoscrivere, anche lungo perimetri irregolari, le superfici da chiudere; dal fatto che la cornice interna, o gli elemenche vanno a costituire la cornice interna e'/sono rigidamente collegati alla cornice esterna, od agli elementi che vanno a costituire la cornice esterna, a mezzo di piolini saldati ( tavola 7; 4); L'intervallo fra cornice interna e cornice esterna va a costituire una canaletta di stuccatura ( tavola 7; 3); - Dal fatto che la cornice interna ha alette con foro,ad essa saldate,( tavola 7; 5) che poggiano, all'interno della canaletta, sulle mura o sulla pavimentazione esterna dei fabbricati; Mediante queste alette le doppie com ici vengono fissate con stopper ( tavola 7; 6) alle mura o corn icioni che circoscrivono le aperture o facciate o tetti da racchiudere a tenuta stagna od alla pavimentazione estern a del fabbricato allorché' viene racchiuso a tenuta stagna l'intero fabbricato; - Dal fatto che la canaletta fra cornice interna e cornice esterna della doppia cornice viene riempita di stucco ed ha la funzione d'impedire che l’atmosfera disinfestante, derattizzante, disinfettante creata all'intern o dei fabbricati possa trovare via di fuga tra superficie di appoggio della cornice interna alle mura o pavimentazione esterna dei fabbricati e le stesse mura o pavimentazioni esterne; dal fatto che la cornice intern a della doppia cornice ha controcornice ( tavola 7; 9) di serraggio a tenuta stagna di un telo di film plastico con barriera ai gas ( tavola 7; 8) fra la controcornice stessa e la cornice interna della doppia cornice; Il serraggio e' realizzato con viti e dadi ( tavola 7; 11) e la tenuta stagna e' assicurata da guarnizioni in gomma espansa a cellule chiuse ( tavola 7: 10) portate sulla superficie di serraggio ( tavola 7; 7) sia dalla cornice interna che dalla controcom ice; Il telo di film plastico con barriera ai gas va a coprire l’intera superficie/i da racchiude a tenuta stagna e l'atmosfera disinfestante, derattizzante, disinfettante creata all’interno dei fabbricati può' fuoriuscire da questi soltanto permeando tra superficie di appoggio della cornice interna a mura o pavimentazione esterna dei fabbricati e le mura e pavimentazioni stesse ma ne viene impedita dallo stucco che riempe la canaletta di stuccatura. 5) doppia cornice a formazione di vuoto, in profilato d'alluminio od altro metallo, di chiusura delle singole aperture dei fabbricati sottoposti a disinfestazione, derattizzazione, disinfezione, caratterizzata: a) dalla funzione che e' destinata ad assolvere di chiusura delle singole aperture di fabbricati quali porte e finestre che va a coprire e racchiudere a tenuta stagna dall'esterno dei fabbricati mediante: - un telo di film plastico con barriera ai gas, serrato sulla cornice interna della doppia cornice; - il piano di appoggio della cornice interna stessa alla muratura esterna del fabbricato, che e' provvisto di guarnizione di tenuta in gomma espansa a cellule chiuse, e che viene dapprima preserrato e poi serrato definitivamente alla muratura esterna del fabbricato con l'ausilio di una barra di serraggio costituente corredo della doppia cornice che poggia e contrasta contro le mura dei fabbricati che circoscrivono all'interno del fabbricato stesso 1' apertura da chiudere; Il serraggio definitivo della cornice interna alla muratura esterna del fabbricato e' effettuato sotto la spinta esercitata sulla cornice interna dalla cornice esterna; Per avere questa spinta viene creato il vuoto sia all'interno della cornice esterna che fra questa e la superficie della muratura esterna ai fabbricati su cui poggia; b) dalle caratteristiche costruttive della doppia cornice che sono disegnate per assolvere alle funzioni di cui al precedente punto a) della rivendicazione e che sono caratterizzate: - dal fatto che la cornice esterna in tubo quadro d'alluminio od altro metallo ( tavola 8; 1) e' rigidamente collegata alla cornice interna (tavola 8; U) mediante barra metallica con fori saldata alle due due cornici ( tavola 8; 7); La barra saldata consente l'indiretto esercizio sulla cornice interna delle azioni di serraggio nella realta' esercitate sulla cornice esterna sia meccanicamente, in fase di preserraggio, sia a mezzo della spinta esercitata dalla pressione atmosferica allorché' si crea il vuoto all’interno della cornice esterna e fra questa e la muratura che le da' appoggio; I fori sulla barra saldata di rigida connessione delle due cornici evitano che la pompa per vuoto aspirando aria all'interno della cornice esterna e dallo spazio fra questa e la superficie che le da' appoggio possa anche aspirare aria dall'interno dei fabbricati nel caso di non completa tenuta delle guarnizioni di tenuta dell'una e dell'altra cornice; dal fatto che la cornice esterna ha un tubo saldato 0 fissato con cavallotti saldati sulla faccia opposta a quella di appoggio ai fabbricati (tavola 8;8) attraverso la quale passano due tubi di tiraggio dall'interno dei fabbricati della doppia cornice in fase di preserraggio e che servono anche al serraggio definitivo della doppia cornice (tavola 8; 9); I due tubi di tiraggio hanno filettatura su entrambe i loro estremi e passano, oltre che attraverso il tubo saldato o fissato con cavallotti alla cornice esterna (tavola 8;8), anche attraverso la barra di tiraggio (tavola 8; 11), di corredo della doppia cornice, che all'interno dei fabbricati viene fatta poggiare sui due muri laterali che fiancheggiono l’apertura da chiudere; Il preserraggio e serraggio definitivo della doppia cornice viene effettuato avvitando i dadi sui due estremi dei due tubi di tiraggio (Tavola 8; 8,12), in contrasto con la barra di tiraggio e tramite questa in contrasto con i muri che fiancheggiano l'apertura da chiudere; I due tubi di tiraggio, per entrare nei fabbricati, passano a tenuta stagna attraverso il telo in film plastico con barriera ai gas serrato sulla cornice interna della doppia cornice; Il passaggio a tenuta stagna viene realizzato stringendo attorno al tubo, con una fascetta a vite e guarnizione, i bordi del telo che circondano il foro di passaggio del tubo; - dal fatto che la cornice esterna della doppia cornice ha tubo di aspirazione aria ( tavola 8, 13) dall'interno della cornice esterna stessa e dallo spazio fra cornice esterna e superficie di suo appoggio, ha guarnizione in gomma espansa a cellule chiuse sulla faccia di appoggio al fabbricato ( tavola 8; 3) ed ha fori di aspirazione sulla faccia di appoggio al fabbricato (tavola 8; 2); Aspirando aria con una pompa per vuoto portatile si crea il vuoto all'interno della cornice esterna e nello spazio fra questa e la muratura deternando cosi* una fortissima compressione sulla cornice esterna ad opera della pressione atmosferica che si riflette sulla cornice interna facendola aderire a tenuta stagna alla muratura dei fabbricati; Il tubo di aspirazione aria passa a tenuta stagna attraverso il telo in film plastico con barriera ai gas serrato sulla cornice interna in quanto e' normalmente previsto che l'aspirazione di creazione del vuoto sia fatta dall'interno dei fabbricati; - dal fatto che la cornice interna nella faccia opposta a quella di appoggio al fabbricato reca un telo di film plastico con barriera ai gas ( tavola 8; 6) serrato a tenuta stagna tra la cornice stessa e controcornice che le corrisponde; Il modo di serraggio del telo e’ identico a quello precisato per il telo portato dalla cornice interna della doppia cornice di cui alla rivendicazione 4), illustrato nella tavola 7; Questo telo e la guarnizione sulla faccia d'appoggio ai fabbricati portata dalla cornice interna coprono e racchiudono a tenuta stagna le aperture dei fabbricati. 3) Plastic film tanks with gas barrier obtained, in parallelepiped shape, by heat sealing plastic film sheets with gas barrier, characterized by: a) from the function that they are intended to perform with any method of disinfestation, rodent control, disinfection of urban or industrial buildings with non-toxic and toxic gases, functions that can be one or more of the following: - to occupy, filled or inflated with gas or air, most of the spaces inside the buildings free of matter to reduce the volume of the spaces to be subjected to disinfestation, rodent control, disinfection to those not occupied by the tanks and to consequently reduce in equal measure the voltimi of the gas or gases needed to carry out the disinfestation, rodent control, disinfection; - to make available inside the buildings all the gas needed to carry out the disinfestation, rodent control, disinfection; - to allow to carry out through them, all the movements of gas, air, gas and air mixtures provided for by the disinfestation, rodent control and disinfection methods applied, so that the pressures exerted to carry out the mixing and transfers of gas, air and air-gas mixtures are supported by the walls of the tanks without appreciably affecting the watertight closure structures put in place to carry out disinfestation, rodent control, disinfection with gas in the buildings; - to allow management of the evacuation of gases from buildings subjected to pest control, rodent control, disinfection so as not to cause damage or inconvenience to people residing in the area; - to allow in disinfestations with nitrogen atmospheres very poor in oxygen to recycle the disinfesting atmosphere created in the space to be disinfected through a tank filled with nitrogen to which a chemical oxygen absorbent is added, to further reduce the oxygen concentration from 0, About 5-0.6% at values around 0.1%; b) the characteristics of the equipment of the tanks themselves aimed at fulfilling the function referred to in point a) of the claim and represented by: - fitting on which a valve is mounted for their filling or inflation with gas or air (table 1; 6, table 10; 2, table 2; 2,3,4,5); This connection can constitute the only equipment of the tanks in the case of tanks inflated with air to perform the sole function of reducing the spaces to be subjected to rodent control, disinfection pest control; - fittings on which solenoid valves are mounted by means of which, with the help of pipes connected to them and pumps, the movements and transfers of gas, air and gaseous atmospheres between tanks, space to be disinfested, rodent control, disinfect and atmosphere can be controlled at will external to the tanks (table 1; 7,9,10,12, table 2; 2,3,4,6) - folds or edges heat-sealed external to the tanks to which metal or other material eyelets are applied to allow positioning , tie and hang the tanks on frames supplied with them (table 1; 2, table 3; 1); The constraint of the tanks has relevance in all the operations that involve the pumping of atmospheres inside the tanks; The hanging of the tanks is essential to avoid them becoming limp "in all the operations of movement of gas, air and gaseous atmospheres carried out at atmospheric pressure between the tanks and spaces outside the tanks; - tie-down eyelets of the tanks to the uprights of their accompanying frames applied to the folds or heat-sealed edges referred to in the previous point (table 1; 3 table 10; U, table 3; 2); - eyelets for hanging with hooks of the tanks to the frames supplied with them (table 1; 5, table 3; 3); - plastic film hoses inside the tanks, and connected to the tank fittings through which atmospheres are introduced into the tanks which, with the motion imparted to them by the turbulence and pressure of the atmospheres introduced, facilitate the mixing of what is introduced with the gases, air, or gaseous atmospheres contained in the tanks. A) double frame with stucco channel, in aluminum profile or other material, for closing the openings and gas escape routes from buildings subjected to disinfestation, rodent control, disinfection, characterized by: a) the function that it is intended to perform, both in a single rigid piece and formed by a set of detached elements and individually fixed in place by means of stoppers to the cornices, walls, and flooring outside the buildings, of: watertight closure of the individual openings of the buildings such as doors and windows, which covers and hermetically encloses with a sheet of plastic film with a gas barrier, tightened on the internal frame of the double frame, and with a channel that is filled with of stucco and which is formed and delimited respectively by the interval between the internal and external frames of the double frame and by the perimeter elements of the two comics that face each other in this interval; - watertight closure of large external surfaces of buildings such as facades and roofs, of which it circumscribes the perimeter with a set of elements detached and fixed individually with stopper, which covers and hermetically encloses with a large sheet of plastic film with a gas barrier, tightened on the internal cornice of the double frame, and with a channel which is filled with stucco and which is formed and delimited respectively by the interval between the internal frame and the external frame of the double frame and by the perimeter elements of the two frames that face each other in this interval; - for watertight closure of entire buildings, of which it circumscribes the perimeter with a set of elements detached and individually fixed to the external flooring with stoppers or long nails, which integrally covers and encloses watertight with a large sheet of film plastic with gas barrier, tightened on the internal frame of the double frame, and with a channel which is filled with stucco and which is formed and delimited respectively by the interval between the internal frame and the external frame of the double frame and by the perimeter elements of the two frames facing each other in this interval; b) the constructive characteristics of the double frame which are designed to perform the functions referred to in the previous point a) of the claim and which are characterized: - by the fact that the double frame is constituted by an internal frame (table 7; 1,) and by an external frame (plate 7, 2), both if formed by a single rigid piece, or if formed by a set of detached elements, each of which is represented and identical in shape to any of the 4 sides of the double frame in one rigid piece, which are individually fixed with stoppers or driving nails to cornices, walls and external floors, to circumscribe, even along irregular perimeters, the surfaces to be closed; by the fact that the internal frame, or the elements that constitute the internal frame and '/ are rigidly connected to the external frame, or to the elements that constitute the external frame, by means of welded pins (table 7; 4); The interval between the internal frame and the external frame forms a grouting channel (plate 7; 3); - From the fact that the internal frame has fins with a hole, welded to it, (table 7; 5) which rest, inside the channel, on the walls or on the external flooring of the buildings; By means of these fins, the double comics are fixed with stoppers (plate 7; 6) to the walls or cornices that surround the openings or facades or roofs to be sealed or to the external flooring of the building when it is sealed to water. entire building; - From the fact that the channel between the internal frame and the external frame of the double frame is filled with stucco and has the function of preventing the disinfesting, rodent control, disinfectant atmosphere created inside the buildings from finding an escape route between the surface of support of the internal frame to the walls or external pavement of the buildings and the same external walls or pavements; due to the fact that the internal frame of the double frame has a counterframe (table 7; 9) for tightly sealing a sheet of plastic film with a gas barrier (table 7; 8) between the counterframe itself and the internal frame of the double frame ; The tightening is carried out with screws and nuts (table 7; 11) and the watertight seal is ensured by closed cell foam rubber gaskets (table 7: 10) carried on the clamping surface (table 7; 7) and by the frame. internal and from the countercommice; The sheet of plastic film with gas barrier covers the entire surface / s to be sealed and the disinfesting, rodent control, disinfectant atmosphere created inside the buildings can escape from these only by permeating between the supporting surface of the internal frame to walls or external flooring of the buildings and the walls and flooring themselves but this is prevented by the stucco that fills the grouting channel. 5) double frame with vacuum formation, in aluminum or other metal profiles, for closing the single openings of the buildings subjected to pest control, rodent control, disinfection, characterized by: a) the function that is intended to perform the closure of the individual openings of buildings such as doors and windows which covers and hermetically encloses from the outside of the buildings by means of: - a sheet of plastic film with a gas barrier, tightened on the internal frame of the double frame; - the support surface of the internal frame itself to the external masonry of the building, which is equipped with a seal in closed cell foam rubber, and which is first pre-tightened and then permanently tightened to the external masonry of the building with the aid of a clamping bar constituting kit of the double frame which rests and contrasts against the walls of the buildings that circumscribe the opening to be closed inside the building itself; The final tightening of the internal frame to the external masonry of the building is carried out under the thrust exerted on the internal frame by the external frame; To have this thrust, a vacuum is created both inside the external frame and between it and the surface of the masonry external to the buildings on which it rests; b) the constructive characteristics of the double frame which are designed to perform the functions referred to in the previous point a) of the claim and which are characterized: - from the fact that the external frame in aluminum or other metal square tube (table 8; 1) is rigidly connected to the internal frame (table 8; U) by means of a metal bar with holes welded to the two frames (table 8; 7 ); The welded bar allows the indirect exercise on the internal frame of the tightening actions in reality exerted on the external frame both mechanically, in the pre-tightening phase, and by means of the thrust exerted by atmospheric pressure when a vacuum is created inside the frame. external and between this and the masonry that supports it; The holes on the welded bar for rigid connection of the two frames prevent the vacuum pump sucking air inside the external frame and from the space between this and the surface that supports it, it can also suck air from inside the buildings in the case of incomplete sealing of the sealing gaskets of both frames; from the fact that the external frame has a welded tube or fixed with U-bolts welded on the opposite face to the one supporting the buildings (table 8; 8) through which two draft tubes pass from inside the buildings of the double frame during the pre-tightening phase and which also serve for the definitive tightening of the double frame (table 8; 9); The two draft tubes have threads on both their ends and pass, as well as through the tube welded or fixed with U-bolts to the external frame (table 8; 8), also through the draft bar (table 8; 11), supplied of the double frame, which inside the buildings is made to rest on the two side walls that flank the opening to be closed; The pre-tightening and final tightening of the double frame is carried out by screwing the nuts on the two ends of the two draft tubes (Table 8; 8,12), in contrast with the draft bar and through this in contrast with the walls that flank the opening to close; The two draft pipes, to enter the buildings, pass watertight through the plastic film sheet with gas barrier tightened on the internal frame of the double frame; The watertight passage is achieved by tightening around the pipe, with a screw and gasket clamp, the edges of the sheet that surround the passage hole of the pipe; - from the fact that the external frame of the double frame has an air intake pipe (table 8, 13) from the inside of the external frame itself and from the space between the external frame and its support surface, it has a closed cell foam rubber gasket on the face supporting the building (table 8; 3) and has suction holes on the supporting face of the building (table 8; 2); By sucking in air with a portable vacuum pump, a vacuum is created inside the external frame and in the space between it and the masonry thus causing * a very strong compression on the external frame by the atmospheric pressure which is reflected on the internal frame making it adhere tightly watertight to the masonry of buildings; The air suction pipe passes watertight through the plastic film sheet with gas barrier tightened on the internal frame as it is normally foreseen that the suction to create the vacuum is done from inside the buildings; - by the fact that the internal frame on the opposite side to that supporting the building has a sheet of plastic film with a gas barrier (table 8; 6) tightly closed between the frame itself and the corresponding counterframe; The way of tightening the sheet is identical to that specified for the sheet carried by the internal frame of the double frame referred to in claim 4), illustrated in table 7; This sheet and the gasket on the supporting face of the buildings carried by the internal frame cover and hermetically enclose the openings of the buildings.
IT94RM000636A 1994-10-05 1994-10-05 Method for deinfestation and rodent elimination in buildings of an urban or industrial type using asphyxiating atmospheres of nitrogen or carbon dioxide or nitrogen and carbon dioxide and equipment for deinfestation and rodent elimination using gas IT1275335B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT94RM000636A IT1275335B1 (en) 1994-10-05 1994-10-05 Method for deinfestation and rodent elimination in buildings of an urban or industrial type using asphyxiating atmospheres of nitrogen or carbon dioxide or nitrogen and carbon dioxide and equipment for deinfestation and rodent elimination using gas

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT94RM000636A IT1275335B1 (en) 1994-10-05 1994-10-05 Method for deinfestation and rodent elimination in buildings of an urban or industrial type using asphyxiating atmospheres of nitrogen or carbon dioxide or nitrogen and carbon dioxide and equipment for deinfestation and rodent elimination using gas

Publications (3)

Publication Number Publication Date
ITRM940636A0 ITRM940636A0 (en) 1994-10-05
ITRM940636A1 true ITRM940636A1 (en) 1996-04-05
IT1275335B1 IT1275335B1 (en) 1997-08-05

Family

ID=11402752

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT94RM000636A IT1275335B1 (en) 1994-10-05 1994-10-05 Method for deinfestation and rodent elimination in buildings of an urban or industrial type using asphyxiating atmospheres of nitrogen or carbon dioxide or nitrogen and carbon dioxide and equipment for deinfestation and rodent elimination using gas

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT1275335B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ITRM940636A0 (en) 1994-10-05
IT1275335B1 (en) 1997-08-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8524167B2 (en) Chlorine dioxide decontamination system and method
US20040211315A1 (en) Moisture control apparatus
AU2006220229B2 (en) A portal apparatus and method for its use
CN108669228A (en) Nitrogen air-conditioning storing grain method
ZA200605846B (en) A containment device
US4922590A (en) Compact casket enclosure system and method
JPWO2014203972A1 (en) Plant pest control equipment and plant pest control method
ITRM940636A1 (en) METHOD OF DISINFESTATION AND DERATTIZATION WITH NITROGEN ATMOSPHERES OF NITROGEN OR CARBON DIOXIDE OR NITROGEN AND CARBON DIOXIDE OF BUILDINGS OF URBAN OR INDUSTRIAL TYPE AND EQUIPMENT FOR DISINFESTATION AND DERATIZATION WITH GAS
US6155449A (en) Breather bag for atmospheric storage tank vent seal
CA2789198A1 (en) Gas portal for a structure and method for installing the same
JP2014117275A (en) Insecticidal facilities and method by carbon dioxide gas for plant
CN104957127B (en) A kind of device and method of utilization carbon dioxide pest control
US3050791A (en) Sealed door for a compartment having a controlled environment
CN111502349A (en) A negative pressure tent biosafety secondary laboratory
WO2007041953A1 (en) Gas filled frame for protecting and displaying articles within
US6422253B1 (en) Mechanized fumigation tent with composite closing structure
JP2007131614A (en) Fumigation facilities
US6918163B2 (en) Shrink-wrap casket shield
ES2290267T3 (en) PROCEDURE FOR THE CONSERVATION OF STONE OBJECTS, ETC, AND DEVICE FOR THE PERFORMANCE OF THE PROCEDURE.
CN211130455U (en) Constant temperature and pressure historical relic show cupboard
CN1965732A (en) Gas-filled protective display casing
KR200364644Y1 (en) integrated tombs
NAVARRO et al. Commercial quarantine fumigation of narcissus bulbs to control narcissus flies
JPS5934293Y2 (en) Dewdrop adhesion prevention device
JP6893093B2 (en) Liquid sealing system and storage case

Legal Events

Date Code Title Description
0001 Granted
TA Fee payment date (situation as of event date), data collected since 19931001

Effective date: 19971002