HU224718B1 - Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer - Google Patents
Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer Download PDFInfo
- Publication number
- HU224718B1 HU224718B1 HU0301544A HUP0301544A HU224718B1 HU 224718 B1 HU224718 B1 HU 224718B1 HU 0301544 A HU0301544 A HU 0301544A HU P0301544 A HUP0301544 A HU P0301544A HU 224718 B1 HU224718 B1 HU 224718B1
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- air
- space
- temperature
- side walls
- preparation
- Prior art date
Links
Landscapes
- Devices That Are Associated With Refrigeration Equipment (AREA)
- Ventilation (AREA)
Abstract
A találmány tárgya naposszárnyas-szállító - tetőelemből (2),oldalfalakból (3), homlokfalból (4), hátfalból (5) és padlóból (6)álló - felépítmény (1) a szállítmány (27) megfelelő hőmérsékletentartására és friss levegővel való ellátására, amely két térből áll, aszállítmány (27) elhelyezésére szolgáló szállítótérből (7) és azelőkészítő térből (8). A két tér között, a két tér közöttilevegőáramlást lehetővé tevő, határolóelem (9) van elhelyezve. Adottesetben az előkészítő térben (8) vannak elhelyezve a megfelelőlevegőhőmérsékletet előállító gépészeti berendezések, amelyek legalábbhűtőberendezések (18) és/vagy fűtőberendezések (17). Az oldalfalak (3)előkészítő térben lévő részén frisslevegő-beszívó nyílás(ok) (26)van(nak) kialakítva. A külső vagy a gépészeti berendezések általelőállított levegő az előkészítő térbe (8) van bevezetve. Ahatárolóelem (9) felső részén, a felépítmény (1) teljes szélességébena tetőelem (2) alatt levegőbeáramló nyílás (10) van kiképezve,amelyhez - a szállítóteret (7) teljes terjedelmében lefedőálmennyezettel (11), a tetőelem (2) szállítótér (7) feletti részévelés az oldalfalaknak az álmennyezet (11) feletti részével határolt -légcsatorna (12) bemenő nyílása (13) van szorosan illesztve. Alevegőbeáramló nyíláshoz (10) továbbá ventilátorszekrény (22)levegőkifúvó nyílása (21) van szorosan illesztve, amelyventilátorszekrény (22) bemenetéhez (31) légáramoltató berendezés(19), célszerűen befúvó ventilátor(ok), kifúvó torka(i) (32) van(nak)illesztve, amely(ek) szívónyílása(i) (20) az előkészítő térbe (8)van(nak) bevezetve. Az álmennyezeten (11) a légcsatorna (12) kimenőnyílását (14) képező egy vagy több fúvóka (15) van elhelyezve,valamint az oldalfalak szállítóteret (7) határoló részeinszellőzőnyílás(ok) van(nak) kialakítva. A találmány tárgya továbbáeljárás naposszárnyas szállítása során a találmány szerinti,szállítótérből (7) és előkészítő térből (8) álló gépjármű-felépítmény(1) szállítóterében (7) elhelyezett szállítmány (27) megfelelőhőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására. Az eljárásfoganatosítása során az előkészítő térben (8) 16-24 °C-os levegőtállítanak elő, amelyet célszerűen ventilátorszekrényhez (22)illesztett, légáramoltató berendezéssel (11) légcsatornába (12)kényszerítenek, majd a légcsatornából (12) fúvókákon (1 5) keresztül aszállítótérbe (7) juttatnak majd az oldalfalakon kiképzettszellőzőnyílásokon keresztül a szabadba juttatnak. ÓField of the Invention The present invention relates to a superstructure (1) of a roof carrier (2), side walls (3), front wall (4), back wall (5) and floor (6) for maintaining the temperature (27) and supplying fresh air, which consists of two spaces, a transport space (7) for accommodating a transport (27) and a preparatory space (8). Between the two spaces, a delimiter (9) allowing air flow between the two spaces is provided. Suitably, the preparation space (8) is equipped with mechanical equipment for producing the appropriate air temperature, at least cooling devices (18) and / or heating devices (17). A fresh air intake (s) (26) are provided on the side of the side walls (3) in the preparatory space. The air produced by the external or mechanical equipment is introduced into the preparatory space (8). In the upper part of the delimiter (9), in the whole width of the superstructure (1), an air inlet (10) is provided under the roof element (2), to which the conveying space (7) is fully covered by a cover (11), the conveyor (2) of the roof element (7). and the inlet opening (13) of the air channel (12) delimited by the side walls above the suspended ceiling (11) is tightly fitted. The air inlet (10) is furthermore provided with an air outlet (21) of the fan cabinet (22) tightly fitted with an air flow device (19) for the inlet (31) of the fan cabinet (22), preferably a blower fan (s), outlet (s) (32) (32). (s) (20) introduced into the preparation space (8). On the suspended ceiling (11), one or more nozzles (15) forming the outlet (14) of the air duct (12) are arranged and the side walls are provided with ventilation openings (s) at the boundary portions of the transport space (7). The present invention also relates to a method of holding and transporting a consignment (27) arranged in a conveyor (7) of a vehicle body (1) consisting of a transport space (7) and a preparation space (8) according to the invention for transporting a sun visor. During the application of the process, the preparation space (8) provides air at 16-24 ° C, which is forced into the duct (12) by means of an air flow device (11) fitted to the fan cabinet (22) and then through the duct (12) through the nozzles (1 5). they will be delivered to the transport area (7) through the side walls through trained ventilation openings. HE
Description
feletti részével és az oldalfalaknak az álmennyezet (11) feletti részével határolt - légcsatorna (12) bemenőnyílása (13) van szorosan illesztve. A levegő-beáramlónyíláshoz (10) továbbá ventilátorszekrény (22) levegőkifúvó nyílása (21) van szorosan illesztve, amely ventilátorszekrény (22) bemenetéhez (31) légáramoltató berendezés (19), célszerűen befúvóventilátor(ok) kifúvótorka(i) (32) van(nak) illesztve, amely(ek) szívónyílása(i) (20) az előkészítő térbe (8) van(nak) bevezetve. Az álmennyezeten (11) a légcsatorna (12) kimenőnyílását (14) képező fúvókák (15) vannak elhelyezve, valamint az oldalfalak szállítóteret (7) határoló részein szellőzőnyílás(ok) van(nak) kialakítva.The inlet opening (13) of the air duct (12), which is delimited by a portion of the side walls above and a portion of the side walls above the ceiling (11). In addition, the air inlet (10) is closely connected to the air outlet (21) of the fan cabinet (22), which is provided with an air flow device (19), preferably the outlet nozzle (s) (32) of the fan cabinet (22). fitted with the suction opening (20) inserted into the preparation space (8). The nozzle (15) forming the outlet (14) of the duct (12) is located on the suspended ceiling (11) and there is a vent (s) on the side walls defining the conveying space (7).
A találmány tárgya továbbá eljárás naposszárnyas szállítása során a találmány szerinti, szállítótérből (7) és előkészítő térből (8) álló gépjármű-felépítmény (1) szállítóterében (7) elhelyezett szállítmány (27) megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására. Az eljárás foganatosítása során az előkészítő térben (8) 16-24 °C-os levegőt állítanak elő, amelyet célszerűen ventilátorszekrényhez (22) illesztett, légáramoltató berendezéssel (11) légcsatornába (12) kényszerítenek, majd a légcsatornából (12) fúvókákon (15) keresztül a szállítótérbe (7) áramoltatnak, majd az oldalfalakon (3) kiképzett szellőzőnyílásokon keresztül a szabadba juttatnak.The invention further relates to a method of maintaining and supplying fresh air in the cargo space (7) of the vehicle body (1) of the invention consisting of a transport space (7) and a preparation space (8) during the transport of the sun wing. During the process, air is produced in the preparation space (8) at a temperature of 16-24 ° C, which is preferably forced into an air duct (12) by means of an airflow device (11) fitted to a fan cabinet (22) and then from the air duct (12) flow through the conveying space (7) and then through the vent openings in the side walls (3).
A találmány tárgya naposszárnyas-szállító - tetőelemből, oldalfalakból, homlokfalból, hátfalból és padlóból álló - felépítmény a szállítmány megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására, amely két térből áll, a szállítmány elhelyezésére szolgáló szállítótérből és az előkészítő térből. A két tér között, a két tér közötti levegőáramlást lehetővé tevő határolóelem van elhelyezve, valamint adott esetben az előkészítő térben vannak elhelyezve a megfelelő levegő-hőmérsékletet előállító gépészeti berendezések, amelyek legalább hűtőberendezés(ek) és/vagy fűtőberendezés(ek), továbbá az oldalfalak előkészítő térben lévő részén frisslevegő-beszívó nyílások vannak kialakítva. A találmány tárgya továbbá eljárás naposszárnyas szállítása során a találmány szerinti, szállítótérből és előkészítő térből álló gépjármű-felépítmény szállítóterében elhelyezett szállítmány megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a sun-winged superstructure consisting of a roof element, sidewalls, front wall, rear wall and floor to maintain the cargo at a suitable temperature and to supply fresh air, consisting of two spaces, a cargo space and a preparation space. Between the two spaces, an air flow limiting means is provided between the two spaces and, where appropriate, mechanical equipment for generating an appropriate air temperature in the preparation space, comprising at least the cooling device (s) and / or heating device (s) and the side walls. fresh air intake apertures are provided in a portion of the preparation space. The invention also relates to a method for maintaining and supplying fresh air in the cargo compartment of a vehicle superstructure consisting of a transport space and a preparation space during the transport of a sun-wing.
A gyakorlatban a naposszárnyasokat egységrakományban, azaz műanyag ládában, vagy papírdobozban szállítják az erre a célra szolgáló, tehergépjárművekre épített felépítményekben. Ezek a naposszárnyasok szállítására kialakított hordozóeszközök vagy tárolók geometriai mérete hasonló, téglatest alakú. A felépítményben az egymásra tett tárolókból több oszlopot helyeznek el. A műanyag ládából általában 14 darabot, a papírdobozból, közbenső kereszttartók alkalmazásával 3*3, azaz kilenc darabot lehet egymás tetejére, egymásba illesztve felrakni. Az egységrakományban a naposszárnyas fajtájától (egyedtömegtől) függően 20-100 darab naposszárnyas helyezhető el. Naposszárnyasnak nevezzük a tojásból kikelt, néhány napos baromfit, ami lehet csibe, kacsa, liba, pulyka stb. A naposszárnyasok testhőmérséklete 40 °C. Saját tömegük, fajtától függően 40-160 gramm.In practice, sunflowers are transported in unit loads, ie plastic crates or paper boxes in truck-mounted superstructures. These carriers or containers designed for the transport of sunbirds have a similar geometric size, with a rectangular shape. In the superstructure, several columns of stacked containers are placed. Usually, 14 pieces of plastic box can be stacked on top of each other using 3 x 3 pieces, ie nine pieces of paper box, using intermediate cross-brackets. Depending on the species (weight) of sunflower in the unit load, 20-100 sunflowers can be placed. Poultry hatching for a few days, called chickens, ducks, geese, turkeys, etc. The temperature of sunbirds is 40 ° C. Their own weight, depending on the breed, is 40-160 grams.
Élettanilag ugyan ezek a fajták különböznek egymástól, azonban szállíthatóságukat véve figyelembe, a szállítás alapfeltételei minden fajtánál azonosak.Although physiologically different, these varieties have the same basic conditions of transport as they are transportable.
A felépítményt hordozó szállítójármű a szállítandó naposszárnyas szempontjából gyakorlatilag lényegtelen. Választásánál az a szempont lényeges, hogy a szállítani kívánt mennyiségű naposszárnyas - az egységrakományokba helyezve - a járóképes alvázra megépíthető felépítmény rakterében elhelyezhető legyen. Ezek szélességi és hosszúsági korlátok lehetnek. Mivel az egységrakomány (műanyag láda, papírdoboz) mérete ismert, a szükséges raktér mérete könnyen számítható.The transport vehicle carrying the superstructure is practically irrelevant to the transport of the wings. An important consideration when choosing is that the amount of sunflower to be transported, when placed in unit loads, can be placed in the cargo compartment of the superstructure that can be built on the running chassis. These can be latitude and longitude limits. As the size of the unit load (plastic box, paper box) is known, the size of the required cargo space can be easily calculated.
A naposszárnyas-szállító felépítménnyel szembeni követelmény egyrészt az, hogy a szállítani kívánt mennyiségű naposszárnyas - a tárolóegységekbe helyezve - a felépítmény rakterében elhelyezhető legyen, másrészt a szállítás teljes időtartama alatt a szállítmány szükséges élettani feltételei biztosítva legyenek. A szükséges élettani feltételek: az egyenletes belső raktérhőmérséklet, amely a külső hőmérséklettől (időjárástól) független, és a szállítmány mindenkori darabszámához igazítható; előnyös, ha ez a gépjármű vezetője által a vezetőfülkéből szabályozható módon van biztosítva, továbbá a folyamatos légcsere. Az igényelt raktérhőmérséklet a szállított naposszárnyas fajtájától és tömegétől függően: 25-29 °C. A folyamatos légcserének kell a szállítmány frisslevegő-szükségletét biztosítania a raktér minden pontjában, és nem kelthet huzathatást.The requirement for a hatchback carrier structure is that the amount of hatchery that you want to carry can be placed in the cargo compartment of the superstructure and that the necessary physiological conditions of the shipment are maintained throughout the transportation. Physiological conditions required: uniform internal storage temperature, independent of external temperature (weather), adapted to the particular number of consignments; it is advantageous if this is provided in a controllable manner by the driver of the vehicle from the driver's cab, as well as continuous air exchange. Required storage space temperature depending on the type and weight of the delivered fowl: 25-29 ° C. Continuous air exchange should ensure the fresh air requirements of the cargo at all points of the load compartment and should not cause drafts.
A GB 1,110,471 számú angol szabadalmi irat olyan gépjármű-felépítményt ismertet, amelynél a szállítmányt a felépítményen belül légáteresztő tetővel és oldalfalakkal veszik körül, valamint ventilátorokkal gondoskodnak a szükséges légáramról. Ennél a megoldásnál nincs megfelelően irányítva a szállítmány körül a légáram, mivel nincs olyan kényszeráramlás kialakítva, amely a levegőt a rekeszek közötti térbe megfelelően bejuttatná.GB 1,110,471 discloses a vehicle superstructure in which the consignment is surrounded by an air-permeable roof and sidewalls, and fans are provided with the necessary air flow. In this solution, the airflow around the shipment is not properly directed because there is no forced flow that would properly deliver the air into the space between the compartments.
Valamennyire temperált és áramoltatott levegőbevitelre ismertet megoldást az SU 1523427 szovjet szabadalmi irat. Ennél a kiviteli alaknál a felépítmény már két részből áll. Szállítótérből és egyfajta légkeverő térből. Ennek a megoldásnak több hátránya is van, annak ellenére, hogy kétrészes kialakítást alkalmaztak, azaz az első rekesz a levegőáramoltatás kialakítására, a második rekesz a szállítmány elhelyezésére szolgál. Egyrészt a levegőáramoltatás nincs megfelelően irányítva, azaz a levegőbeáramlástól különböző távolságban lévő tárolóeszközök nem egyforma hőcserében részesülnek, másrészt a levegőbeáramoltatás nem eléggéA solution for a somewhat tempered and flowed air supply is described in Soviet patent SU 1523427. In this embodiment, the superstructure already consists of two parts. From a cargo space and a kind of air mixing space. This solution has several disadvantages, despite the fact that a two-part design is used, i.e. the first compartment serves for air flow and the second compartment serves for the storage of the cargo. On the one hand, the air flow is not properly controlled, ie storage devices at a distance from the air flow do not receive the same heat exchange, and on the other hand, the air flow is not sufficiently controlled
HU 224 718 Β1 felügyelhető módon van kialakítva, valamint a felépítményben gépészeti berendezések, mint például a ventilátor, is el vannak helyezve.EN 224 718 Β1 is designed in a manageable manner and mechanical equipment such as a fan is also housed in the body.
Az SU 713723 számú szovjet szabadalmi irat szerinti megoldás az előzőhöz hasonló, és rendelkezik annak hátrányaival is.The solution disclosed in Soviet Patent Application SU 713723 is similar to the above and has the disadvantages.
Ezek továbbfejlesztett változatát ismerteti az RU 2 023 605 számú orosz szabadalmi irat, ahol a kétrészes felépítmény első részében, illetve annak vezetőfülke feletti homlokfalán a megfelelő hőmérséklet és páratartalom beállítására és szabályozására alkalmas berendezéseket helyeztek el. Ugyanakkor a korábbi légkeverő teret alapvetően gépészeti térré képezték ki, ahol a légkeverés igen rossz hatásfokú. A nem megfelelő levegőáramoltatást továbbra sem változtatták meg.An improved version of these is described in Russian patent application RU 2 023 605, where devices for adjusting and controlling the proper temperature and humidity are located in the front part of the two-piece body and on its front wall above the cab. However, the former air-mixing space was basically designed as a mechanical space where air-mixing is very inefficient. Inadequate airflow remains unchanged.
Minden ismert megoldás közös hátránya, hogy a szállítmányt képező rekeszek közötti szükséges mértékű légáramot nem tudja biztosítani.A common disadvantage of all known solutions is that it cannot provide the required airflow between the compartments forming the consignment.
Célunk olyan felépítmény létrehozása volt, ami biztosítja a szállítás során a folyamatos légcserét - a szállítmány mennyiségéhez igazíthatóan. A beállított érték környezetében állandó és megfelelő raktérhőmérsékletet és oxigénellátást biztosítson a szállítmány egésze számára, a szállítmánytól való szükséges hőelvonással, illetve a frisslevegő-ellátással. Továbbá olyan levegőáramoltatási rendszert kellett kialakítanunk, ami ezeket a követelményeket huzathatás nélkül elégíti ki, a szállítmány épségének megóvása érdekében.Our goal was to create a superstructure that ensures continuous air change during transport - adjustable to the amount of cargo. Provide a constant and adequate hold temperature and oxygen supply for the entire shipment around the set value, with the necessary heat removal from the shipment and fresh air supply. In addition, we had to develop an airflow system that meets these requirements without drafts to protect the integrity of the consignment.
Felismertük, hogy ha a felépítményt úgy osztjuk két térre, hogy a gépészeti tér és a légkeverési tér egy előkészítő térként van kialakítva, amelynek a felső részén engedjük az előkészített levegőt a szállítótérbe egy álmennyezeten kialakított fúvókákon keresztül, valamint a szállítótérből annak oldalfalának alsó részén kialakított szellőzőnyílásokon keresztül juttatjuk a szabadba, akkor a kitűzött cél megvalósítható. Felismertük továbbá, hogy a fúvókákat a tárolórekeszek közötti folyosók felett helyezzük el, akkor a megfelelő légáramlás kitűnően biztosítható.It has been discovered that by dividing the superstructure into two spaces, the mechanical space and the air mixing space are formed as a preparation space, the upper part of which is discharging the prepared air into the container through nozzles formed in suspended ceilings and vents in the lower part of the side wall. through the outdoors, then the goal set can be achieved. It has also been found that by placing the nozzles above the corridors between the storage compartments, a good airflow can be achieved.
Találmányunk lényege tehát naposszárnyas-szállító - tetőelemből, oldalfalakból, homlokfalból, hátfalból és padlóból álló - felépítmény a szállítmány megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására. A felépítmény két térből áll, a szállítmány elhelyezésére szolgáló szállítótérből és az előkészítő térből. A két tér között, a két tér közötti levegőáramlást lehetővé tevő határolóelem van elhelyezve. Adott esetben az előkészítő térben vannak elhelyezve a megfelelő levegő-hőmérsékletet előállító gépészeti berendezések, amelyek tartalmaznak legalább egy hűtőberendezést és/vagy fűtőberendezést. Az oldalfalak előkészítő térben lévő részén frisslevegő-beszívó nyílások vannak kialakítva. A külső vagy a gépészeti berendezések által előállított levegő az előkészítő térbe van bevezetve. A határolóelem felső részén, a felépítmény teljes szélességében a tetőelem alatt levegő-beáramlónyílás van kiképezve, amelyhez - a szállítóteret teljes terjedelmében lefedő álmennyezettel, a tetőelem szállítótér feletti részével és az oldalfalaknak az álmennyezet feletti részével határolt - légcsatorna bemenőnyílása, továbbá ventilátorszekrény levegőkifúvó nyílása van szorosan illesztve. A ventilátorszekrény bemenetéhez légáramoltató berendezés, célszerűen befúvóventilátor(ok) kifúvótorka(i) van(nak) illesztve, amely(ek) szívónyílása(i) az előkészítő térbe van(nak) bevezetve. Az álmennyezeten a légcsatorna kimenőnyílását képező fúvókák vannak elhelyezve. Az oldalfalak szállítóteret határoló részein szellőzőnyílás(ok) van(nak) kialakítva.Thus, the object of the present invention is a sun-winged superstructure consisting of a roof element, sidewalls, front wall, rear wall and floor to maintain the cargo at a suitable temperature and to provide fresh air. The superstructure consists of two spaces, the cargo space for the load and the preparation area. Between the two spaces, a limiting element is provided to allow air flow between the two spaces. Optionally, the preparation space is provided with mechanical equipment for generating the appropriate air temperature, comprising at least one cooling device and / or heating device. Fresh air intake openings are provided in the preparation area of the side walls. Air produced by external or mechanical equipment is introduced into the preparation space. An air inlet is provided in the upper part of the enclosure, under the roof member, over the entire width of the superstructure, with a duct opening for air ducts, defined by a ceiling covering the entire cargo space, above the roof space and above the ceiling. mounted. An airflow device, preferably an outlet nozzle (s) for the blower fan (s), is fitted to the inlet of the fan cabinet, the inlet (s) of which are introduced into the preparation space. Nozzles forming the outlet of the duct are located on the suspended ceiling. Ventilation opening (s) is provided in the side walls of the side walls defining the transport space.
Célszerűen a gépészeti berendezés részét képező hűtőberendezés klímaberendezés, célszerűen autóbusz-klímaberendezés, a fűtőberendezés hőlégfúvó készülék.Preferably, the refrigeration unit forming an integral part of the mechanical equipment is an air conditioner, preferably a bus air conditioner, the heater is a hot air blower.
Adott esetben az előkészítő térben pufferakkumulátorok, valamint vezérlő- és működtetőegységek is el vannak helyezve, amely a vezetőfülkében elhelyezett szabályozóegységhez van elektromosan kapcsolva.Optionally, buffer accumulators, as well as control and actuating units, are electrically connected to the control unit located in the cab, in the preparation space.
Előnyösen az előkészítő tér a felépítmény oldalfalán lévő ajtóval van ellátva. Célszerűen a frisslevegő-beszívó nyílás(ok) az előkészítő tér mindkét oldalfalán, közvetlenül a tetőelem alatt van(nak) elhelyezve, és eső elleni védőráccsal vannak felszerelve.Preferably, the preparation space is provided with a door on the side wall of the superstructure. Preferably, the fresh air intake opening (s) is located on both sides of the preparation space, just below the roof member, and is provided with a rain guard.
A találmány tárgya továbbá eljárás naposszárnyas szállítása során a találmány szerinti, szállítótérből és előkészítő térből álló gépjármű-felépítmény szállítóterében elhelyezett szállítmány megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására. Az eljárás foganatosítása során az előkészítő térben 16-24 °C-os levegőt állítunk elő, amelyet célszerűen ventilátorszekrényhez illesztett, légáramoltató berendezéssel légcsatornába kényszerítünk, majd a légcsatornából fúvókákon keresztül a szállítótérbe áramoltatunk, majd az oldalfalakon kiképzett szellőzőnyílásokon keresztül a szabadba juttatunk.The invention also relates to a method for maintaining and supplying fresh air in the cargo compartment of a vehicle superstructure consisting of a transport space and a preparation space during the transport of a sun-wing. In the process, air is produced in the preparation room at a temperature of 16-24 ° C, which is preferably forced into a duct by means of an airflow device mounted on a fan cabinet, flowing from the duct through the nozzles to the conveying space and vented through the side openings.
Amennyiben a környezeti hőmérséklet a 16-24 °C-os hőmérséklet-tartományon kívül esik, úgy a gépészeti berendezés részét képező hűtőberendezéssel vagy fűtőberendezéssel az előkészítő térben lévő levegő hőmérsékletét a 16-24 °C-os hőmérséklet-tartományba hűtjük vagy melegítjük.If the ambient temperature is outside the temperature range of 16-24 ° C, the temperature of the air in the preparation space is cooled or heated to a temperature range of 16-24 ° C by means of a cooling device or heater forming part of the machinery.
Találmányunkat részletesen az ábrák alapján ismertetjük.Detailed Description of the Invention The present invention will be described in detail with reference to the drawings.
Az 1. ábra a gépjármű oldalnézete, a felépítmény a 2. ábrán l-l metszésvonallal jelölt metszetben van ábrázolva.Figure 1 is a side view of the vehicle and the body is a sectional view taken along the line 1-1 in Figure 2;
A 2. ábra a gépjármű hátulnézete, a felépítmény az 1. ábrán ll-ll metszésvonallal jelölt metszetben van ábrázolva.Figure 2 is a rear view of the vehicle and the body is a sectional view taken along line II-II in Figure 1;
A 3. ábra a gépjármű oldalnézete.Figure 3 is a side view of the vehicle.
A találmány szerinti 1 felépítmény (1. ábra) tetejét a tetőelem, oldalait a 3 oldalfal, elejét a 4 homlokfal, hátulját az 5 hátfal és az alját a 6 padló határolja. Az 1 felépítmény 3 oldalfalai között a 6 padlóra van helyezve a 9 határolóelem, amelynek a magassági mérete kisebb az 1 felépítmény belmagasságánál. A 9 határolóelem és a 2 tetőelem között az 1 felépítmény teljes szélességében így keletkező nyílás a 10 levegő-beáramlónyílás. A 9 határolóelem az 1 felépítményt két részre osztja, a 7 szállítótérre és a 8 előkészítő térre. A 7 szállítótér a 27 szállítmány (lyuggatott oldalfalú re3The roof of the body 1 according to the invention (Fig. 1) is bounded by the roof element, the sides by the side wall 3, the front by the front wall 4, the rear by the rear wall 5 and the bottom by the floor 6. Between the sidewalls 3 of the superstructure 1, a barrier 9 having a height dimension less than the height of the superstructure 1 is placed on the floor 6. The opening thus formed between the limiting member 9 and the roof member 2 over the entire width of the superstructure 1 is the air inlet 10. The limiting element 9 divides the body 1 into two parts, the transport space 7 and the preparation space 8. Transport space 7 is transport 27 (perforated side wall re3
HU 224 718 Β1 keszek, ládák) befogadására, a 8 előkészítő tér a gépészeti berendezések elhelyezésére és a levegő előkeverésére szolgál. A 7 szállítóteret a 11 álmennyezet teljes terjedelmében lefedi úgy, hogy a 10 levegő-beáramlónyílás alsó éléhez van a 7 szállítótér, azaz az felépítmény, teljes szélességében illesztve, és a 2 tetőelemmel hozzávetőlegesen párhuzamos síkban az 5 hátfalig tart. A 10 levegő-beáramlónyílás, a 2 tetőelem, a 11 álmennyezet, és a 3 oldalfalak, valamint az 5 hátfal 11 álmennyezet feletti részei egy 12 légcsatornát képeznek. A 12 légcsatorna bemenete a 10 levegő-beáramlónyílással közös 13 bemenőnyílás, kimenete a 11 álmennyezetben elhelyezett 15 fúvókák kimenete, a 14 kimenőnyílás. A 3 oldalfalak 7 szállítótérbe eső részei el vannak látva a 16 szellőzőnyílásokkal (2. és 3. ábra).EN 224 718 Β1 (boxes, crates), the preparation space 8 is used to accommodate the mechanical equipment and premix the air. The conveying space 7 is completely covered by the ceiling 11 so that the lower edge of the air inlet 10 is aligned with the entire width of the conveying space 7, i.e. the superstructure, and extends approximately parallel to the roof element 2 up to the rear wall 5. The air inlet 10, the roof element 2, the false ceiling 11, and the side walls 3 and the rear wall 5 above the false ceiling 11 form a duct 12. The inlet duct 12 has an inlet 13 in common with the air inlet 10 and an outlet 14 for the nozzles 15 in the false ceiling 11. Parts of the side walls 3 in the transport space 7 are provided with ventilation openings 16 (Figures 2 and 3).
A 8 előkészítő térben van elhelyezve a 17 fűtőberendezés, a 18 hűtőberendezés, a 19 légáramoltató berendezés, a 22 ventilátorszekrény, a 23 pufferakkumulátor(ok) és a gépészeti berendezések működését vezérlő 24 vezérlő- és működtetőegység. A 22 ventilátorszekrény a 2 tetőelemtől nyúlik le a 3 oldalfalak között, a 9 határolóelem teljes szélességében, adott mértékig. A 22 ventilátorszekrény alsó részén vannak a 19 légáramoltató berendezések (célszerűen ventilátorok, légturbinák) elhelyezve úgy, hogy a 20 szívónyílásuk a 8 előkészítő térből szívja be a levegőt és a 22 ventilátorszekrénybe, annak 31 bemenetén keresztül fújják be a levegőt a 32 kifúvótorkaikon keresztül. A 22 ventilátorszekrény 21 kifúvónyílása, amelyen keresztül a 19 légáramoltató berendezések által befúvott levegő a 22 ventilátorszekrényből távozik, a 10 levegő-beáramlónyílással, illetve a 13 bemenőnyílással szorosan illesztve van kialakítva (1. ábra). A 22 ventilátorszekrény elhelyezhető a 7 szállítótérben is, mert a 21 kifúvónyílása így is kapcsolható a 12 légcsatorna 13 bemenőnyílásához. Ebben az esetben a 19 légáramoltató berendezések 20 szívónyílása a 8 előkészítő térből szívja be az előkevert levegőt. Azaz a 20 szívónyílás át van vezetve a 9 határolóelemen. Ezt a kiviteli alakot rajzon nem mutattuk, mivel az ismertetésünk alapján szakember köteles tudása ennek kivitelezése. A 8 előkészítő tér az egyik 3 oldalfalon elhelyezett, közvetlenül a 8 előkészítő térbe nyíló 25 ajtóval van ellátva. A 8 előkészítő teret határoló két 3 oldalfalrészen a tetőelem alatt 26 beszívónyílásokkal van ellátva (3. ábra). A 24 vezérlő- és működtetőegység beállítása, illetve szabályozása a 29 vezetőfülkében elhelyezett és a 24 vezérlő- és működtetőegységhez a 30 kábellel kapcsolt 28 szabályozóegységgel lehetséges.In the preparation space 8 is located a control and operating unit 24 controlling the operation of the heating device 17, the cooling device 18, the air flow device 19, the fan cabinet 22, the buffer battery (s) 23 and the mechanical equipment. The fan cabinet 22 extends from the roof element 2 between the side walls 3, to a certain extent across the entire width of the boundary element 9. At the bottom of the fan cabinet 22 are airflow devices 19 (preferably fans, air turbines) such that their suction opening 20 draws in air from the preparation space 8 and blows air through the inlet 31 of the fan cabinet. The outlet 21 of the fan cabinet 22, through which the air blown by the airflow devices 19 leaves the fan cabinet 22, is tightly fitted with the air inlet 10 and the inlet 13 (Fig. 1). The fan cabinet 22 may also be located in the conveying space 7, since the outlet opening 21 may still be connected to the inlet opening 13 of the duct 12. In this case, the suction opening 20 of the airflow devices 19 draws in pre-mixed air from the preparation space 8. That is, the suction opening 20 is guided through the boundary 9. This embodiment is not shown in the drawing, as it is to be understood by one of ordinary skill in the art that it is to be carried out. The preparation space 8 is provided with a door 25 which opens directly into the preparation space 8 on one of the side walls 3. The two side wall portions 3 delimiting the preparation space 8 are provided with suction openings 26 under the roof element (Fig. 3). The control and actuator 24 can be adjusted or controlled by the control unit 28 located in the cab 29 and connected to the control and actuator unit by cable 30.
A találmányunk szerinti 1 felépítmény működését és a találmányunk szerinti - a felépítményben a naposszárnyas megfelelő hőmérsékleten tartására és friss levegővel való ellátására szolgáló - eljárást a következőkben egy gyakorlati példán keresztül ismertetjük.The operation of the superstructure 1 according to the invention and the method of keeping the sun wing in the superstructure at a suitable temperature and supplying it with fresh air according to the invention will now be described by way of a practical example.
A mérések és vizsgálatok alapján megállapítható volt, hogy ha a szállítótérbe folyamatosan bejuttatott külső, friss levegő hőmérséklete 18-22 °C körüli érték, a naposszárnyasok 40 °C testhőmérséklete mellett ez olyan hőelvonást biztosít a szállítmánytól, hogy a szállítmány látható, hallható kellemes hőérzete mellett a 7 szállítótér hőmérséklete 25-29 °C körüli érték. Közép-Európa időjárási viszonyai olyanok, hogy néhány hónapon keresztül a napi átlaghőmérséklet 20 °C körüli, és más évszakban is előfordulhat, hogy több napon keresztül hasonló nappali hőmérséklet alakul ki. Ebben az esetben a folyamatos légcseréhez szükséges külső levegőt közvetlenül, temperálás nélkül (temperálás alatt itt a levegő hűtését vagy fűtését értjük) juttathatjuk a 7 szállítótérbe. Szélsőséges esetekben lehet -20 °C, vagy +30 °C külső hőmérséklet. Alacsonyabb külső hőmérséklet esetén a 7 szállítótérbe juttatott levegőt fűteni, magasabb külső hőmérséklet esetén hűteni szükséges. Első közelítésben a 17 fűtő-, illetve 18 hűtőberendezés milyensége, technikai megoldása lényegtelennek látszik, ezt meleg vízzel vagy légmelegítővel, illetve raktérhűtővel vagy klímaberendezéssel meg lehet oldani. A megfelelő hőmérsékletű, vagy a megfelelő hőmérsékletre temperált friss levegőt el kell juttatni a 7 szállítótér valamennyi pontjára.Measurements and tests showed that if the outside fresh air was continuously supplied to the container at a temperature of about 18-22 ° C, at a body temperature of 40 ° C, the sunflower would provide such a heat release that the shipment would be visible and audible. the temperature of the container 7 is about 25-29 ° C. The weather conditions in Central Europe are such that the average daily temperature is around 20 ° C for several months, and during the rest of the season, similar daytime temperatures may occur for several days. In this case, the outside air required for continuous air exchange can be introduced directly into the conveyor space without tempering (here, cooling or heating of the air). In extreme cases it can be -20 ° C or +30 ° C outside. At lower ambient temperatures, the air supplied to the container 7 needs to be heated, and at higher ambient temperatures, cooling is required. In the first approximation, the nature and technical solution of the heating and cooling equipment 17 seems irrelevant and can be solved with hot water or air heater, or with a cargo space cooler or air conditioner. Fresh air of the correct temperature or temperature should be conveyed to all points of the container 7.
A 27 szállítmány hordozóeszközének (műanyag láda, papírdoboz, rekesz) valamennyi oldala lyuggatott, olyan méretű nyílásokkal, hogy a szállított naposszárnyas azon keresztül nem szabadulhat, ugyanakkor utat enged a keresztirányú légáramoknak. Fenéklapja vagy zárt papír (papírdoboz), vagy zárt papírlappal fedett, fedele hasonlóan zárt papírlap. A hordozóeszközök egymásra, egymásba illeszkedve, oszlopszerűen rendezhetők be a 7 szállítótérbe (1., 2. ábra). Ez azért lényeges, mert a légcsere folyamán a bejuttatott levegőt úgy kell áramoltatni a 7 szállítótérben, hogy a 27 szállítmányt nem érheti huzathatás. A nagyobb sebességű légáramok a 27 szállítmánynak az 1 felépítményben való elrendezésekor kialakult folyosókban lépnek fel, míg a ládák lyuggatott oldalfalain keresztül közel egy nagyságrenddel kisebb a légsebesség. Egyéves átlagban időjárásunk az év nagyobb hányadában teszi szükségessé a légcserét biztosító friss levegő temperálását, ezért az egész évben használtgépjárművek felépítményébe szükséges a fűtő-, illetve a hűtőberendezés beépítése.All sides of the carrier 27 (plastic box, paper box, crate) of the shipment 27 are perforated, with openings of a size that the transmitted sunflower cannot escape through, while allowing the transverse air currents. Its bottom is either closed paper (paper box) or covered with a closed sheet of paper with a similarly closed sheet of paper. The carrier means can be arranged in a column-like manner in the transport space 7 (FIGS. 1, 2). This is important because during the exchange of air, the supplied air must be circulated in the container 7 so that the draft 27 cannot be exposed to draft. The higher velocity air currents occur in the corridors formed when the shipment 27 is arranged in the superstructure 1, while the perforated sidewalls of the boxes have an air velocity nearly one order of magnitude lower. Our annual average weather requires the air to be cooled during the greater part of the year, which is why the heating and cooling system must be installed in the body of used vehicles throughout the year.
Hatékony hőcserét nagyobb hőmérséklet-különbség létrehozásával, vagy nagyobb sebességű levegő áramoltatásával érhetünk el. Előnyös megoldás, ha a 7 szállítótér hűtéséhez 18 hűtőberendezésként autóbuszklímát alkalmazunk. A gyakorlatban általában raktérhűtőt alkalmaznak a raktér hűtéséhez. Az autóbusz-klímaberendezés olyan üzemi körülményekre lett kifejlesztve, illetve olyan hőmérsékleti viszonyok között üzemel, amikor a külső hőmérséklet lehet akár +30 °C is. Az utastérben általában a külső hőmérsékletnél 7 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletet kell előállítania. A klímaberendezésnek a hőelvonást úgy kell biztosítania, hogy nem zárt teret hűt, hanem az utasok komfortérzetét kielégítő légcserét biztosító, egyéb berendezések (befúvóventilátorok) működésével együttműködve, tartósan, esetleg folyamatosan üzemel. Saját befúvóventilátorral is rendelkezik. Ezzel szemben a raktérhűtők zárt teret hűtenek, előhűtött vagy mélyhűtött áruk előírt maghőmérsékletét biztosítva. Légcsere csak és nem akaratlagosan, de szükségszerűen az áru mozga4Effective heat exchange can be achieved by creating a greater temperature difference or by supplying air at a higher rate. It is advantageous to use a bus climate as a cooling unit 18 for cooling the container 7. In practice, a cargo cooler is usually used to cool the load compartment. The bus air conditioner has been developed for operating conditions and operating conditions where the outside temperature can be as high as +30 ° C. Generally, the cabin temperature should be 7 ° C lower than the outside temperature. The air conditioning system must ensure the heat dissipation by cooling, not in a closed space, but in a continuous or continuous operation in cooperation with other equipment (supply fans) to ensure a comfortable air exchange for the comfort of the occupants. It also has its own fan blower. In contrast, cargo coolers cool a closed space, providing the required core temperature of pre-cooled or deep-frozen goods. Air exchange is purely and unintentionally, but it is necessary to move goods4
HU 224 718 Β1 tásához, az ajtók nyitásakor jön létre a külső levegő és a raktér között, viszonylag rövid időre. Üzemi hőmérsékletük 0 °C—-20 ’C.EN 224 718 Β1, it is created between the outside air and the load compartment when the doors are opened for a relatively short period of time. Their operating temperature is 0 ° C - 20 ° C.
A 7 szállítótér fűtéséhez 17 fűtőberendezésként célszerű, ha hőlégfúvót alkalmazunk. Ezek a berendezések egy-két perc alatt elérik az üzemi hőmérsékletet. Torokhőmérsékletük 120 °C. Saját befúvóventilátorral rendelkeznek. Üzemen kívüli állapotukban sincsenek fagyveszélynek kitéve, nincs vízelfolyásveszély. Ezzel szemben a vizes berendezéseknek nagyobb a hőtehetetlenségük, 80 °C-ra fűthetők csak fel, felfűtésük hosszabb időt vesz igénybe. A hőlégfúvó magas torokhőmérséklete nem teszi lehetővé, hogy saját befúvóventilátorukat használva, a felfűtött levegőt közvetlenül a 7 szállítótérbe áramoltassuk, ahogy nem kedvező a klímaberendezéssel kivitelezett 18 hűtőberendezés kifúvott, hűtött levegőjét közvetlenül a 7 szállítótérbe juttatni. Ezeknek a problémáknak a megoldására a 8 előkészítő teret légtechnikai térként, elökeverésre is használjuk. A 8 előkészítő tér egy hőszigetelt panelből megvalósított 9 határolóelemmel van leválasztva a 7 szállítótér mellfalánál, az 1 felépítmény teljes szélességében. A 9 határolóelem nem teljes keresztmetszetben választja ketté az 1 felépítmény belső terét a 7 szállítótérre és a 8 előkészítő térre. Példánkban a felső éle a 2 tetőelemtől 100 mm-re végződik. Az 1 felépítmény jobb 3 oldalfalán kialakított 25 ajtón keresztül közelíthető meg a 8 előkészítő tér belső tere. A 8 előkészítő tér hosszúsági mérete 900 mm. Szélessége megegyezik az 1 felépítmény szélességi méretével. Ebben a 8 előkészítő térben van elhelyezve az 1 felépítmény valamennyi gépészeti, technikai berendezése, úgymint a 18 hűtőberendezés: az autóbuszklíma beltéri egysége (kültéri egysége az 1 felépítmény 2 tetőelemén, vagy 4 homlokfalán van); a 17 fűtőberendezés: a hőlégfúvók; a 22 ventilátorszekrény; a 19 légáramoltató berendezés: befúvóventilátorok; a 23 pufferakkumulátor(ok); a 24 vezérlő- és működtetőegység szerelvénydoboza (relék, biztosítékok).As a heater 17 for heating the container 7, it is preferable to use a hot air blower. These units reach operating temperatures within a minute or two. Their throat temperature is 120 ° C. They have their own blower fan. They are not exposed to frost in their off-mode condition, and there is no risk of water run-off. In contrast, water systems have higher heat inertia, can only be heated to 80 ° C, and take longer to heat up. The high throat temperature of the hot air blower does not allow the use of its own blower fan to direct the heated air directly into the conveying space 7, as it is undesirable to supply the blown cooled air of the air conditioning chiller 18 directly into the conveying space 7. To solve these problems, the preparation space 8 is also used as a ventilation space for premixing. The preparation space 8 is separated by a limiting element 9 made of a thermally insulated panel at the breast wall of the transport space 7, over the entire width of the superstructure 1. The barrier 9 divides the interior space of the body 1 into a conveying space 7 and a preparation space 8 in a non-complete cross-section. In our example, the top edge ends 100 mm from the roof 2. Through the door 25 formed on the right side wall 3 of the superstructure 1, the interior space of the preparation space 8 is accessible. The length of the preparation space 8 is 900 mm. Its width is equal to the width of the superstructure 1. In this preparation space 8 are located all the mechanical and technical equipment of the superstructure 1, such as the refrigerating device 18: an indoor unit of the bus air conditioning (an outdoor unit is located on the roof element 2 or on the front wall 4 of the superstructure); the heater 17: the heat blowers; fan cabinet 22; airflow device 19: blower fans; the buffer battery (s) 23; the control box (relays, fuses) of the control and actuator unit 24.
A 3 oldalfalon megnyitott bejárati 25 ajtón keresztül valamennyi technikai, gépészeti berendezés hozzáférhető, így annak minden eleme kezelhető, javítható anélkül, hogy a beavatkozáshoz a 27 szállítmányt mozgatni kellene. A 8 előkészítő tér mindkét 3 oldalfalán, közvetlenül a 2 tetőelem alatt 3-3 darab, eső ellen védőráccsal felszerelt, frisslevegő- 26 beszívó nyílás van elhelyezve. A 26 beszívónyílások, a két felső elemet kivéve, nem nyílnak közvetlenül a 8 előkészítő térbe. Mindkét oldalon egy-egy terelőlemez a beáramló friss levegőt a 2 tetőelemre irányítja.Through the front door 25, which is opened on the side wall 3, all technical and mechanical equipment is accessible so that all its components can be operated and repaired without the need to move the shipment 27 for intervention. On each side wall 3 of the preparation space 8, three fresh air intake openings 26 are provided, directly below the roof element 2, with a protective grille. The suction openings 26, with the exception of the two upper elements, do not open directly into the preparation space 8. A baffle plate on each side directs the fresh air inflow to the roof element 2.
A 22 ventilátorszekrény a 7 szállítóteret a 8 előkészítő tértől elválasztó 9 határolóelemet képező panelre van építve. Kialakítása keskeny, dobozszerű. A 8 előkészítő tér teljes szélességében, a 2 tetőelemtől 1200 mm-re nyúlik le. Mélysége 120 mm, azaz a homloklapja 120 mm távolságra van a 9 határolóelem paneljétől. A 19 légáramoltató berendezés radiax (mókuskerekes) befúvóventilátorokkal van kialakítva, amelyek a 22 ventilátorszekrény fenéklemezére vannak építve. Ezek a szállítani kívánt naposszárnyas mennyiségéhez igazított számú és teljesítményű, például 1000 m3/óra/db névleges légszállítású 4-6 db klímaventilátor lehet. Ezek a ventilátorok axiálisan szívják be a 20 szívónyílásukon a 8 előkészítő tér temperált levegőjét. Mivel a 22 ventilátorszekrény fenéklemezén lévő 31 bemenethez szorosan illeszkedően vannak a 32 kifúvótorkaik elhelyezve, az általuk a 2 tetőelem felé kifúvott (a 22 ventilátorszekrénybe beáramoltatott) levegő a 22 ventilátorszekrényből a 2 tetőelemnek ütközve távozik a 21 kifúvónyíláson, és áramlik be a 13 bemenőnyílással közös 10 levegő-beáramlónyíláson a 12 légcsatornába. A 21 kifúvónyílás esetünkben 100 mm magas, és az 1 felépítmény szélességével megegyező szélességű. Annak érdekében, hogy a 12 légcsatornából a levegőt a 7 szállítótérbe a lehető legegyenletesebben juttassuk be, a következőképpen járunk el. A teljes 7 szállítóteret lefedő, a 2 tetőelemtől 100 mm-re elhelyezett, függesztett 11 álmennyezetet azonos keresztmetszetű 12 légcsatornákkal nyitottuk meg az alábbiak szerint: a 12 légcsatorna a 11 álmennyezetben körbefut a 7 szállítótér két 3 oldalfala, a mellfalat alkotó 9 határolóelem és az 5 hátfal szemöldöke mentén. Továbbá 12 légcsatorna van elhelyezve a 7 szállítótér teljes hosszában, a 27 szállítmány ládasorai közötti folyosók felett, a ládasor kiosztásának megfelelően. A 11 álmennyezetben, annak hossztengelyében középen, dupla soros 12 légcsatorna van kialakítva. A beáramló levegő a 15 fúvókák 14 kimenőnyílásán keresztül a 3 oldalfalakat, az 5 hátfalat és a 9 határolóelemet öblítve áramlik függőlegesen lefelé, mivel a 6 padló felett 100 mm-re a 3 oldalfalak a 7 szállítótér teljes hosszában egyenletes elosztásban elhelyezett és a kültérre megnyitott 16 szellőzőnyílásokkal vannak ellátva. A 16 szellőzőnyílások bukócsatornát képező kopoltyúzott lemeztakarással vannak fedve (nincs ábrázolva) a befúvott levegő egyenletes kiáramlásának biztosítására. A bukócsatornaszerű kialakítás miatt a levegő a 6 padlóig kényszerül áramlani, ott visszafordulva bukik ki a 16 szellőzőnyílásokon a 7 szállítótérből. A 8 előkészítő térben zajló hőátadási, hőelvonási (temperálási) folyamatok a következők lehetnek.The fan cabinet 22 is mounted on a panel forming a boundary 9 separating the transport space 7 from the preparation space 8. It has a narrow, box-like design. The preparation space 8 extends over a width of 1200 mm from the roof element 2. Its depth is 120 mm, i.e. its face is 120 mm away from the panel of the limiter 9. The airflow device 19 is formed by radiax blower fans mounted on the bottom plate of the fan cabinet 22. These can be 4-6 air conditioners with the number and capacity of the sunflower to be transported, for example 1000 m 3 / h / pc. These fans suck axially into the suction opening 20 the tempered air of the preparation space 8. Because their outlet nozzles 32 are closely matched to the inlet 31 on the bottom plate of the fan cabinet, the air (blown into the fan cabinet 22) discharged by them toward the roof member 2 exits the fan outlet 22 and collides with the outlet port air inlet to the duct 12. The outlet 21 in our case is 100 mm high and has the same width as the body 1. In order to ensure that the air from the air duct 12 to the conveying space 7 is as uniform as possible, the following procedure is followed. The suspended ceiling 11, which is 100 mm from the roof element 2, covers the entire cargo space 7 and is opened with ducts 12 of the same cross section as follows: the duct 11 runs around the two side walls 3 of the cargo space 7, back wall along eyebrows. Furthermore, a duct 12 is located along the entire length of the container 7, above the corridors between the rows 27 of the shipment, according to the distribution of the rack. In the ceiling 11, in the middle of its longitudinal axis, a double serial duct 12 is formed. The inflow air flows through the outlet 14 of the nozzles 15 flushing down the side walls 3, the rear wall 5 and the limiter 9 vertically, since the side walls 3 are evenly spaced 100 mm over the floor 6 and open to the outside 16 they have ventilation openings. The vents 16 are covered (not shown) by a gilled sheet cover forming a duct to ensure a uniform flow of the supply air. Because of its sloping design, the air is forced to flow up to the floor 6, where it turns back out of the transport space 7 through the vents 16. The heat transfer, heat dissipation (tempering) processes in the preparation space 8 may be as follows.
Amennyiben a külső hőmérséklet nem teszi szükségessé a temperálást (a külső levegő hőmérséklete 16-24 °C között van). A 7 szállítótérben a megkívánt raktérhőmérsékletet a 19 légáramoltató berendezések, nevezetesen a befúvóventilátorok légszállítási teljesítményének változtatásával lehet beállítani, illetve szabályozni. A befúvóventilátorok három fokozatban működtethetők. A fordulatszám-fokozatok fokozatkapcsolóval, valamennyi ventilátornál egyszerre kapcsolhatók, vagyis valamennyi ventilátor I. vagy II. vagy III. fokozatban működik. Ennek azért van jelentősége, mert így a 12 légcsatornában a ventilátorok egyenletes légszállítással, egyenletes túlnyomást hoznak létre. A 15 fúvókákból álló fúvókarendszer úgy van méretezve, hogy valamennyi ventilátor I. fokozatban való járatása esetén már kialakul a túlnyomás. A túlnyomás következtében az azonos keresztmetszetű 14 kimenőnyílásokkal ellátott hosszanti 15 fúvókákkal kiépített fúvókarendszerenIf the outside temperature does not require temperature control (outside air temperature is 16-24 ° C). The desired cargo space temperature in the container 7 can be adjusted or controlled by varying the airflow capacity of the airflow devices 19, namely the blower fans. The blower fans can be operated in three stages. The speeds can be set at the same time by means of a selector switch for each fan, ie all fans I or II. or III. works in gear. This is important because in this way, the fans in the duct 12 create a uniform overpressure with uniform airflow. The nozzle system consisting of nozzles 15 is dimensioned such that overpressure is already generated when all fans are running in stage I. Due to the overpressure in the nozzle system with longitudinal nozzles 15 having the same orifices 14
HU 224 718 Β1 keresztül a 7 szállítótér minden pontjára azonos mennyiségű levegő oszlik el. A 15 fúvókákból fentről lefelé, függönyszerűen áramlik a levegő a 3 oldalfalak 16 szellőzőnyílásai felé. Az oszlopokba és sorokba rendezett 27 szállítmány hosszanti folyosói függőleges irányú, fentről lefelé mozgó légáramlattal vannak folyamatosan öblítve. Ezzel egy időben a fellépő turbulencia következtében keresztirányú légmozgás is kialakul, melynek sebessége lényegesen kisebb a függőleges irányú légmozgásénál, hiszen áramlása közben a levegő áthalad a tárolóeszközök lyuggatott oldalfalain, biztosítva az átszellőzést. Tehát a tárolóeszközök közötti folyosók nagyobb sebességű légárama következtében a folyosóközök hőmérséklete mindig alacsonyabb a ládákon belüli hőmérsékletnél. Ez a hőmérséklet-különbség biztosítja a levegőnek a tárolóeszközökből való kiáramlását. Méréseink és vizsgálataink szerint a ventilátorok I. fokozatban való járással, teljes raksúllyal történő szállítás estén is elegendő friss levegőt tudnak juttatni a 7 szállítótérbe. A levegő mennyisége biztonsággal elegendő a teljes 27 szállítmány oxigénellátásához és a szükséges hőelvonáshoz, hogy a 7 szállítótér hőmérséklete ne emelkedjen 29 °C fölé, ami a mérési tapasztalatok alapján kialakult felhasználói igény. Ez a hőmérséklet a 27 szállítmány tárolóeszközei közötti folyosókban mérhető. A ládákon belül természetesen ennél magasabb hőmérséklet alakul ki a szárnyasok 40 °C testhőmérséklete miatt. A 7 szállítótér hőmérsékletének emelkedésével, annak vissszaszorítására lehet a ventilátorokat II. majd lll. fokozatba kapcsolni. A légsebesség növekedésével természetesen növekszik a hőelvonás.EN 224 718 Β1 the same amount of air is distributed to each point of the conveyor 7. From the nozzles 15, a curtain of air flows from the top down to the vents 16 of the side walls 3. The longitudinal corridors of the shipment 27, arranged in columns and rows, are continuously flushed with a vertical, downward flow of air. At the same time, the resulting turbulence creates a transverse air movement, which velocity is significantly lower than the vertical air movement, as it flows through the pierced sidewalls of the storage devices, providing ventilation. Thus, due to the higher velocity airflow between the corridors between storage devices, the temperature of the corridors is always lower than the temperature inside the crates. This temperature difference ensures that air flows out of the storage devices. According to our measurements and tests, the fans can deliver enough fresh air to the 7 compartments even when transporting at full weight in stage I. The amount of air is safely sufficient to supply oxygen to the entire shipment 27 and to provide the necessary heat extraction so that the temperature of the container 7 does not rise above 29 ° C, a user demand based on measurement experience. This temperature can be measured in the corridors between the storage means of the shipment 27. Of course, the temperature inside the crates is higher because of the body temperature of the birds at 40 ° C. As the temperature of the container 7 rises, the fans can be suppressed II. then lll. gear. Naturally, as the air velocity increases, the heat dissipation increases.
Ha a 7 szállítótér hőmérséklete tovább növekszik vagy csökken, indítani kell a 18 hűtőberendezésként alkalmazott klímaberendezést, vagy a 17 fűtőberendezésként alkalmazott hőlégfúvókat. Ekkor a 19 légáramoltató berendezéseket, azaz a ventilátorokat I. fokozatba kell visszakapcsolni, mert a magasabb fokozatban járatott ventilátorok rontják a hőelvonás hatásfokát. A nagyobb tömegű, nagyobb sebességgel áramló levegőt rosszabb hatásfokkal képes a klímaberendezés hűteni. Ez a 7 szállítótér hőmérsékletének lassabb csökkenését vagy stagnálását, de lehet, hogy emelkedését eredményezheti, például magasabb külső hőmérséklet és nagyobb légsebesség esetén. Alapvető szempont, hogy akár a klímaberendezést, akár a hőlégfúvókat működtetjük, a ventilátorok nem kapcsolhatók I. fokozat fölé.If the temperature of the container 7 continues to rise or fall, the air conditioner 18 or the heat blower 17 used as a heater 17 must be started. At this point, the airflow devices 19, i.e. the fans, must be switched back to stage I, since the fans running at a higher stage reduce the efficiency of the heat dissipation. Higher masses at higher speeds can be cooled more efficiently by the air conditioner. This may result in a slower decrease or stagnation of the temperature of the container 7, but may result in an increase, for example at higher outside temperatures and higher air velocities. The basic point is that when operating either the air conditioner or the heater blowers, the fans cannot be switched above stage I.
A példában leírt légtechnikai berendezések beépítésével a 7 szállítótér teljes tömegű naposszárnyas-terhelhetőségét a külső levegő 40%-os relatív nedvességtartalma esetén 30 °C külső hőmérséklet-csúcsértékig képes biztosítani. 80%-os relatív páratartalom felett ez a hőmérséklet 26 °C. A határparaméterű hőmérsékletviszonyok esetében a szállítandó mennyiséget csökkenteni kell!By installing the air handling units described in the example, the conveyor 7 is capable of providing a full mass solar wing capacity of up to an external temperature of 30 ° C at a relative humidity of 40% of the outside air. Above 80% relative humidity this temperature is 26 ° C. In case of limit temperature conditions the quantity to be delivered must be reduced!
A 23 pufferakkumulátorból elhelyezhető két darab 85-100 Ah teljesítményű, 12 V feszültségű a 8 előkészítő térben, annak érdekében, hogy egy előforduló műszaki hiba a szállítóeszközben ne tehessen kárt a 27 szállítmányban.Two of the buffer accumulators 23 can accommodate two 85 to 100 Ah 12 V voltages in the preparation space 8 so that an occurrence of a technical failure in the conveyor does not damage the shipment 27.
A találmány szerint épített 1 felépítmény alkalmas mind papírdobozos, mind műanyag ládás, valamint az előző két tárolóeszközben, konténeres naposszárnyas, például naposcsibe szállításra.The superstructure 1 constructed according to the invention is suitable for transporting both a paper box and a plastic crate, as well as a container sunflower such as a chick in a container.
A találmány szerint megépített, naposszárnyasok szállításra alkalmas 1 felépítmények és légtechnikai rendszerek fő követelménye a minőségi naposszárnyas-szállításhoz szükséges komplex hűtés, fűtés és klimatizált, frisslevegő-ellátás biztosítása. Ez a technika mai színvonalán automatikusan működő 24 vezérlőés működtetőegységgel megoldható. Költségkímélőbb megoldás lehet az, ha a külső hőmérsékleti és időjárási viszonyok függvényében a gépjármű vezetője dönti el, hogy a rendszert fűtő vagy hűtő üzemmódba kapcsolja, illetve közvetlenül az ideális hőmérsékletű külső levegő beáramoltatásával biztosítja a megfelelő 7 szállítótérhőmérsékletet és friss levegőt. Ehhez a 28 szabályozóegységen kell beállítani a megfelelő környezeti feltételeket, amelyek a 30 kábelen keresztül jutnak a 24 vezérlő- és működtetőegységhez, ami az utasításoknak megfelelően avatkozik be a gépészeti berendezések működésébe.The main requirement of superstructures and air-conditioning systems constructed according to the invention for the transport of sunflowers is to provide the complex cooling, heating and air-conditioned supply of fresh air required for the transport of high-quality sunflowers. This state of the art can be achieved by automatically operating a control and actuator 24. It may be more cost-effective if the driver, depending on the outside temperature and weather conditions, decides to switch the system to heating or cooling mode, or to provide the proper transport space temperature and fresh air directly by supplying the ideal outside air. To do this, the control unit 28 must be set to the appropriate environmental conditions which are transmitted to the control and actuator unit 24 via cable 30, which intervenes in accordance with the instructions to operate the mechanical equipment.
A 7 szállítótérben az időjárási körülményektől függetlenül, 25-29 °C körüli hőmérsékletnek kell uralkodnia. A 8 előkészítő tér hőmérsékletét úgy kell a 28 szabályozóegységgel beállítani, hogy ez a feltétel teljesüljön. A 29 vezetőfülkében lévő 28 szabályozóegység digitális kijelzőműszere a 8 előkészítő tér hőmérsékletét mutatja, érzékelője a 8 előkészítő térben lévő 19 légáramoltató berendezés befúvóventilátorainak 20 szívónyílása környezetében van elhelyezve, a 24 vezérlőés működtetőegység részeként.The temperature of 25 to 29 ° C should prevail in the 7 compartments, irrespective of the weather conditions. The temperature of the preparation space 8 must be set by the control unit 28 so that this condition is met. The digital display instrumentation of the control unit 28 in the cab 29 shows the temperature of the preparation chamber 8, and its sensor is located in the vicinity of the suction opening 20 of the airflow fans 19 in the preparation chamber 8 as part of the control and actuator.
A 7 szállítótér hőmérsékletét a 29 vezetőfülkében elhelyezett, a hőmérsékletet digitálisan kijelző 28 szabályozóegységen lévő kezelőszervvel lehet változtatni. A 7 szállítótér hőmérséklet-érzékelője a 7 szállítótér közepén, a 27 szállítmány felső részének magasságában van elhelyezve (nincs ábrázolva). Ez indítja vagy állítja le a hűtés vagy fűtés üzemmódnak megfelelően a 18 hűtőberendezést vagy a 17 fűtőberendezést a beállított értékhatárokon belül. A 8 előkészítő tér szabályozott hőmérséklete biztosítja a 7 szállítótér beállított hőmérsékletét. Fűtés üzemmódban 40-45 °C felső hőmérsékletre állítandó a 8 előkészítő tér hőmérséklete, míg hűtés üzemmódban ez az érték 18-22 °C. 16-24 °C körüli környezeti hőmérsékleten a 27 szállítmány sem hűtést, sem fűtést nem igényel, csak a megfelelő mennyiségű légcserére van szükség. A háromfokozatú ventilátorok légszállítási teljesítménye a 29 vezetőfülkébe épített 28 szabályozóegységből kapcsolóval kapcsolhatók. A ventilátorok teljesítményfokozatának helyes megválasztásával a rendszer automatikusan működik. Fűtés üzemmódban, ha a 8 előkészítő tér vagy a 7 szállítótér hőmérséklete eléri a beállított felső határértéket, a 28 szabályozóegység a 24 vezérlő- és működtetőegységen keresztül a 17 fűtőberendezés működését letiltja, illetve a beállított érték alá süllyedő hőmérsékletet érzékelve a 17 fűtőberendezést újraindítja. Hűtés üzemmódban a 18 hűtőberendezés referencia-hőmérsékletét (a beltéri egységen lévő hő6The temperature of the cargo compartment 7 can be varied by means of a control unit 28 which is located in the cab 29 and is digitally displayed on the temperature control unit. The temperature sensor of the container 7 is located in the middle of the container 7 at the height of the upper part of the container 27 (not shown). This starts or stops the chiller 18 or the heater 17 within the set limits according to the cooling or heating mode. The controlled temperature of the preparation space 8 provides the set temperature of the transport space 7. In the heating mode, the top temperature of the 8 preparation rooms is set to 40-45 ° C, while in the cooling mode, this value is set to 18-22 ° C. At ambient temperatures of 16-24 ° C, the 27 loads do not require any cooling or heating, just the right amount of air exchange. The airflow power of the three-stage fans can be controlled by a switch from the control unit 28 built into the cab 29. The system operates automatically when the fans are correctly selected. In heating mode, when the temperature of the preparation space 8 or the transport space 7 reaches the set upper limit, the control unit 28 disables the operation of the heating device 17 via the control and actuation unit 24, or resets the heating device 17 when the temperature falls below the set value. In cooling mode, the reference temperature of the chiller 18 (heat on the indoor unit6)
HU 224 718 Β1 fokszabályozóval), úgy kell beállítani, hogy a 8 előkészítő tér szükséges hőmérséklete az igényelt értéken belül maradjon. Valamennyi szabályozó- és kijelzőelem a 29 vezetőfülkében elhelyezett 28 szabályozóegységben van.EN 224 718 Β1) must be set so that the required temperature of the preparation space 8 remains within the required value. Each of the control and display elements is located in the control unit 28 located in the cab 29.
A 17 fűtőberendezés toroklevegője igen alacsony külső hőmérséklet esetén gégecsövekkel a 19 légáramoltató berendezések 20 szívónyílásaira irányíthatók (nincs ábrázolva).At very low outside temperatures, the throat air of the heater 17 can be directed to the suction openings 20 (not shown) of the airflow devices 19 by means of lance tubes.
A találmány szerinti naposszárnyas-szállító felépítmény és az ehhez kapcsolódó eljárás előnye, hogy biztosítani lehet a szállítmány ép és egészséges célba juttatását. Mindez egyszerű eszközökkel megvalósított felépítménnyel, amely az előkészítő térben végzett levegő-előkészítéssel (frisslevegő-befogadás és -temperálás) és a légcsatornából való irányított kiáramoltatással kizárja, hogy a szállítmányt huzathatás érje, ugyanakkor biztosítani képes az ehhez szükséges környezeti feltételeket. A felépítmény technikai berendezései akár olyan szinten automatizálhatók, ami a szállítás során való emberi beavatkozást feleslegessé teszi, de már alapkiépítésben is csak igen egyszerű beavatkozást tesz szükségessé. A technikai berendezések gépészeti elemei készen beszerezhetőek, nem egyediek, így azok nem jelentenek aránytalan költségnövekedést. A felépítmény bekerülési költsége a szállítmány károsodásmentes célba juttatásával igen hamar megtérül.An advantage of the sun-wing transport superstructure according to the invention and the method related thereto is that it is possible to ensure that the consignment is delivered intact and healthy. All this by means of a superstructure implemented by simple means, which prevents the shipment from being exposed to drafts by providing air preparation (fresh air intake and temperature) in the preparation room and directed outflow from the duct, while ensuring the necessary environmental conditions. The technical equipment of the superstructure can be automated up to the level which eliminates the need for human intervention during transport, but it requires only a simple operation by default. The mechanical components of technical equipment are ready-made, not unique, so they do not represent a disproportionate increase in costs. The cost of the superstructure is quickly reimbursed by delivering the shipment without damage.
Claims (8)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HU0301544A HU224718B1 (en) | 2003-06-03 | 2003-06-03 | Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HU0301544A HU224718B1 (en) | 2003-06-03 | 2003-06-03 | Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| HU0301544D0 HU0301544D0 (en) | 2003-08-28 |
| HUP0301544A2 HUP0301544A2 (en) | 2005-02-28 |
| HU224718B1 true HU224718B1 (en) | 2006-01-30 |
Family
ID=89981405
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| HU0301544A HU224718B1 (en) | 2003-06-03 | 2003-06-03 | Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| HU (1) | HU224718B1 (en) |
-
2003
- 2003-06-03 HU HU0301544A patent/HU224718B1/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| HUP0301544A2 (en) | 2005-02-28 |
| HU0301544D0 (en) | 2003-08-28 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4454837A (en) | Truck for transporting boxes of poultry | |
| US5830057A (en) | Integrated temperature-controlled container | |
| US4633767A (en) | Modular ventilation system for vehicles | |
| US6416116B1 (en) | Interior structure of a mass transit vehicle | |
| EP1332986B1 (en) | Container for cooling perishable goods | |
| US6543827B2 (en) | Climate controlled beverage truck | |
| US20130047658A1 (en) | Refrigeration Cabinet | |
| ZA977762B (en) | Refrigerated container with controlled air distribution | |
| JP3026253B2 (en) | Artificial environment equipment | |
| HU228405B1 (en) | Method for controlling the temperature in a climate chamber and climatic device | |
| DK3032969T3 (en) | PRODUCT MATURING CHAMBER | |
| AU7216301A (en) | Display showcase for fresh merchandise, such as fresh bread, cakes and pastries | |
| US4249461A (en) | Ventilating system for a livestock building | |
| US10959395B2 (en) | Poultry curtain trailer system | |
| CN210107860U (en) | Temperature control device of refrigerator car | |
| US6817316B1 (en) | Hatchling transport trailer | |
| US5410985A (en) | Poultry incubator and method | |
| US6443056B1 (en) | Remote fan pods for side-to-side airflow on a refrigerated container | |
| JP2931532B2 (en) | Grafting seedling curing equipment | |
| KR101827896B1 (en) | Dried persimmon dryer for container-type | |
| HU224718B1 (en) | Trailer for transporting baby poultry and method for keeping baby poultry on the proper temperature and providing them fresh air in the trailer | |
| US3593538A (en) | Refrigerator floral display cabinet | |
| KR101650346B1 (en) | Airconditioning apparatus of poultry transport vehicles | |
| ES2770859T3 (en) | Cooling system for transport unit | |
| WO2001000013A1 (en) | Animal housing |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| HFG4 | Patent granted, date of granting |
Effective date: 20051208 |
|
| FH92 | Termination of representative |
Representative=s name: KIRALY GYOERGY, JUREX IPARJOGVEDELMI IRODA, HU |
|
| MM4A | Lapse of definitive patent protection due to non-payment of fees |