[go: up one dir, main page]

HK40083654B - Aircraft with an external upper cargo module - Google Patents

Aircraft with an external upper cargo module Download PDF

Info

Publication number
HK40083654B
HK40083654B HK62023072354.1A HK62023072354A HK40083654B HK 40083654 B HK40083654 B HK 40083654B HK 62023072354 A HK62023072354 A HK 62023072354A HK 40083654 B HK40083654 B HK 40083654B
Authority
HK
Hong Kong
Prior art keywords
cargo
aircraft
module
increased
capacity
Prior art date
Application number
HK62023072354.1A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
HK40083654A (en
Inventor
乌里·平哈西
拉米·斯科拉德曼
加利·奥兹
伊戈尔·戈洛德里加
美泰·米洛
谢伊·阿尔齐
拉米·扎菲尔
米歇尔·以斯帖·哈西德
Original Assignee
以色列航空工业有限公司
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 以色列航空工业有限公司 filed Critical 以色列航空工业有限公司
Publication of HK40083654A publication Critical patent/HK40083654A/en
Publication of HK40083654B publication Critical patent/HK40083654B/en

Links

Description

具有外接上部货物模块的飞行器Aircraft with an external upper cargo module

技术领域Technical Field

当前公开的主题涉及货物的航空运输,特别是通过飞行器。The currently disclosed topics involve the air transport of goods, particularly by aircraft.

背景技术Background Technology

飞行器通常在国内和国际航线上运输货物(在此也称为空运)。此类货物通常包装在标准货柜及托盘中(通常称为标准集装设备(Unit Load Device,ULD))中,其可以使用各货物处理系统(Cargo Handling System,CHS)从所述飞行器货舱装载、固定和卸载。Aircraft typically transport cargo on domestic and international routes (also referred to herein as air freight). Such cargo is usually packaged in standard containers and pallets (often referred to as Unit Load Devices (ULDs)), which can be loaded, secured, and unloaded from the aircraft's cargo hold using various Cargo Handling Systems (CHS).

常规的CHS可分为两大类:手动处理系统、动力处理系统。Conventional CHS systems can be divided into two main categories: manual handling systems and power handling systems.

手动CHS通常包括配置在货舱层上的多个滚轮及/或脚轮及/或万向滚珠单元(ball transfer unit,BTU)。ULD被手动移动到滚轮及/或脚轮上,并使用专用的锁定装置、绳索或皮带固定到位Manual CHS typically includes multiple rollers and/or casters and/or ball transfer units (BTUs) configured on the cargo hold level. The ULD is manually moved onto the rollers and/or casters and secured in place using specialized locking devices, ropes, or belts.

电动CHS通常包括一输送系统,所述传送系统内置在飞行器货舱的地板中,且将ULD在货舱的地板上移动。Electric CHS typically includes a conveying system built into the floor of the aircraft cargo hold and moves the ULD across the cargo hold floor.

例如,静态地固定在货舱的动力驱动装置(PDU)设置有一系列在所述地板上纵向间隔的动力驱动轮,这些动力驱动轮依次与所述ULD的所述下侧接合,并在所述货舱上的各个水平方向上水平移动ULD。For example, a power drive unit (PDU) statically fixed to the cargo hold is provided with a series of longitudinally spaced power drive wheels on the floor, which engage in sequence with the underside of the ULD and move the ULD horizontally in various horizontal directions on the cargo hold.

当集装设备位于所需位置时,所述ULD通过多个锁定装置固定在该处。When the container is in the desired location, the ULD is secured there by multiple locking devices.

有些飞行器是专门设计用于运输货物而非乘客。然而,客机用于运输很大一部分的空运货物,且老旧客机重整以用于货运的情况并不少见,且所述乘客座椅一般会被拆除,所述客舱窗户被堵住,以将客舱改造成货舱。Some aircraft are specifically designed to transport cargo rather than passengers. However, passenger planes are used to transport a large portion of air cargo, and it is not uncommon for older passenger planes to be refurbished for cargo transport, with passenger seats typically removed and cabin windows blocked to convert the cabin into a cargo hold.

发明内容Summary of the Invention

根据本公开的主题的一个方面,提供了一种从基准飞行器改装而来的增加货物容量的飞行器,包括:According to one aspect of the subject matter of this disclosure, an aircraft with increased cargo capacity, modified from a baseline aircraft, is provided, comprising:

(a)所述基准飞行器,其中所述基准飞行器包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) The reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion,

(b)货物模块,固定在所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(b) A cargo module, fixed to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity;

(c)所述基准飞行器,为空气动力飞行能力被设计,没有所述货物模块;(c) The reference aircraft is designed for aerodynamic flight capability and does not have the cargo module;

(d)所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;(d) The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight;

(e)所述货物模块对所述基准飞行器提供增加货物容量,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩及一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元,其中所述货物单元包括一标准集装设备(unit load device,ULD)。(e) The cargo module provides increased cargo capacity to the reference aircraft. The cargo module includes an external aerodynamic fairing and an internal cargo volume, and is configured to be conformally secured relative to the rear fuselage portion in a covering relationship. The cargo module includes a cargo loading floor and at least one access door, as well as a cargo loading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume, wherein the cargo unit includes a standard unit load device (ULD).

例如,每个所述ULD均为标准货盘的形式或为标准货柜的形式。For example, each of the ULDs is in the form of a standard pallet or a standard container.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括用以所述各ULD锁定到其上的合适锁定装置。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module may include a suitable locking device for locking the respective ULDs thereto.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货盘的形式,具有包括以下任一项的货盘平面面积(宽x长):125英寸x 96英寸,或125英寸x 88英寸,或156.2厘米x 153.4厘米。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet having a pallet plan area (width x length) including any of the following: 125 inches x 96 inches, or 125 inches x 88 inches, or 156.2 cm x 153.4 cm.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货盘的形式,包括例如以下任何一种货盘:PLA、PNA、P6P、LD-7、M-6。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet, including, for example, any of the following pallets: PLA, PNA, P6P, LD-7, M-6.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货柜的形式,包括例如以下任何一种货柜:AAA、AAY、AYY、AKE、AMV、LD-1、LD-2、LD-3、LD-4、LD-6、LD-8、LD-11、LD-26、M-1、M-1H。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard container, including, for example, any of the following containers: AAA, AAY, AYY, AKE, AMV, LD-1, LD-2, LD-3, LD-4, LD-6, LD-8, LD-11, LD-26, M-1, M-1H.

另外或备选地,例如,所述货物装卸地板是名义上平坦的,并配置为使所述货物装卸系统能够在所述货物容积内运输和固定所述至少一个货物单元。Alternatively, for example, the cargo loading floor is nominally flat and configured to enable the cargo loading system to transport and secure the at least one cargo unit within the cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括静态地位于所述货物地板上的多个动力驱动单元(powered drive unit,PDU)。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module includes a plurality of powered drive units (PDUs) statically located on the cargo floor.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括至少一个呈侧门形式的所述通道门,并被配置为能够横向进入所述内部货物容积。Alternatively, for example, the cargo module includes at least one passage door in the form of a side door and is configured to allow lateral access to the internal cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括至少一个呈前门形式的所述通道门,并配置为能够纵向进入所述内部货物容积。Alternatively, for example, the cargo module includes at least one passage door in the form of a front door and is configured to allow longitudinal access to the internal cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块配置为使所述货物地板能够固定到所述机身背侧部分。Alternatively, for example, the cargo module is configured to allow the cargo floor to be secured to the rear portion of the fuselage.

另外或备选地,例如,所述货物模块连接至所述基准飞行器的所述灭火系统。Alternatively, for example, the cargo module may be connected to the fire suppression system of the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括一独立烟雾探测系统及一独立灭火系统,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。Alternatively, for example, the cargo module may include an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, wherein the independent smoke detection system is configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system is configured to be controlled by the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块电性连接至所述基准飞行器的所述电气系统。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module is electrically connected to the electrical system of the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块相对于外部大气环境是不加压的。Alternatively, for example, the cargo module may be unpressurized relative to the external atmospheric environment.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器的所述机身的所述内部与所述货物模块的所述内部之间设有一出入舱口;在操作中,例如当飞行器在地面上时,此种出入口舱口可以提供从所述机身进入所述货物模块的所述货物容积的入口。Alternatively or alternatively, for example, an access hatch is provided between the interior of the fuselage of the reference aircraft and the interior of the cargo module; in operation, such as when the aircraft is on the ground, this access hatch can provide an entrance from the fuselage into the cargo volume of the cargo module.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器包括一垂直尾翼,且其中所述增加货物容量的飞行器包括辅助垂直尾翼装置,其被配置为增加所述垂直尾翼的效益。例如,所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上。备选地,例如,所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。Alternatively or alternatively, for example, the reference aircraft includes a vertical tail, and the aircraft with increased cargo capacity includes an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. For example, the auxiliary vertical tail assembly includes a port side fin and a starboard side fin, fixed to the fuselage in a V-shape. Alternatively, for example, the reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail.

另外或备选地,例如,所述货物模块还包括一装载坡道,配置以从中,特别是从所述货物模块的一通道门,以伸缩的方法展开,以便于在所述货物容积及所述增加货物容量的飞行器的一外侧之间装载/卸载货物。Alternatively, for example, the cargo module may also include a loading ramp configured to extend retractably from, in particular from, a passageway door of the cargo module, to facilitate loading/unloading of cargo between the cargo volume and an outer side of the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述货物模块至少在固定到所述基准飞行器时被配置成例如在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module is configured, at least when fixed to the reference aircraft, to maintain the aeroelastic properties of the reference aircraft, for example, in the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器是选自包括波音787(Boeing 787)、波音777(Boeing 777)、波音767(Boeing 767)、波音757(Boeing 757)、波音747(Boeing 747)、波音737(Boeing 737)、空中客车350(Airbus 350)、空中客车340(Airbus 340)、空中客车330(Airbus 330)、空中客车320(Airbus 320)、空中客车310(Airbus 310)、空中客车300(Airbus 300)、中国商飞C-919(Comac C-919)、中国商飞929(Comac C-929)、安-70(An-70)、伊尔库特MC-21(Irkut MC-21)、巴西航空工业E系列(Embraer E-Jet)、中国商飞ARJ21(ARJ21)的组的任何合适的飞行器。Alternatively or alternatively, the reference aircraft may be selected from, for example, the Boeing 787, Boeing 777, Boeing 767, Boeing 757, Boeing 747, Boeing 737, Airbus 350, Airbus 340, Airbus 330, and others. Any suitable aircraft from the following groups: Airbus 320, Airbus 310, Airbus 300, COMAC C-919, COMAC C-929, An-70, Irkut MC-21, Embraer E-Jet, and COMAC ARJ21.

根据本公开主题的这一方面,还提供了一种货物模块,被配置为向一基准飞行器提供增加的货物容量,从而提供一增加货物容量的飞行器。所述货物模块包括一外部空气动力整流罩及内部货物容积,并被配置为相对于所述基准飞行器的一机身背侧部分以覆盖关系保形地固定。所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元。其中所述货物单元包括一标准集装设备(unit load device,ULD)。According to this aspect of the subject matter of this disclosure, a cargo module is also provided, configured to provide increased cargo capacity to a reference aircraft, thereby providing an aircraft with increased cargo capacity. The cargo module includes an external aerodynamic fairing and an internal cargo volume, and is configured to be conformally fixed relative to a fuselage dorsal portion of the reference aircraft in a covered relationship. The cargo module includes a cargo loading floor and at least one access door, as well as a cargo loading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume. The cargo unit includes a standard unit load device (ULD).

根据本公开主题的这一方面,还提供了一种改装基准飞行器成为增加货物容量的飞行器的方法,包括:According to this aspect of the subject matter of this disclosure, a method for modifying a baseline aircraft into an aircraft with increased cargo capacity is also provided, comprising:

(a)提供所述基准飞行器,其中所述基准飞行器包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) Providing the reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion,

(b)提供配置以对所述基准飞行器增加货物容量的一货物模块,(b) Provide a cargo module configured to increase cargo capacity for the base aircraft.

所述货物模块包括一外部空气动力整流罩,所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元。其中所述货物单元包括一标准集装设备(unit loaddevice,ULD)。The cargo module includes an external aerodynamic fairing that defines an internal cargo volume and is configured to conformally secure relative to the rear fuselage portion in a covering relationship. The cargo module includes a cargo loading floor and at least one access door, as well as a cargo loading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume. The cargo unit includes a standard unit load device (ULD).

(c)固定所述货物模块至所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(c) Attach the cargo module to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity;

其中所述基准飞行器,为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块;并且The aforementioned reference aircraft, designed for aerodynamic flight capability, does not include the cargo module; and

其中所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行。The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight.

例如,所述方法还包括电性连接所述货物模块至所述基准飞行器的一电气系统。For example, the method also includes an electrical system that electrically connects the cargo module to the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述方法还包括连接所述货物模块至所述基准飞行器的一灭火系统。Alternatively, the method may also include, for example, a fire suppression system connecting the cargo module to the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述方法还包括提供有一独立烟雾探测系统和一独立灭火系统的所述货物模块,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。Alternatively, for example, the method may further include the cargo module having an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器包括一垂直尾翼,并且所述方法还包括提供一辅助垂直尾翼装置,所述辅助垂直尾翼装置被配置为增加所述垂直尾翼的一效益。例如,所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上,或,其中所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。Alternatively or concurrently, for example, the reference aircraft includes a vertical tail, and the method further includes providing an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. For example, the auxiliary vertical tail assembly includes a port side fin and a starboard side fin, arranged in a V-shape and fixed to the fuselage; or, the reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail.

另外或备选地,例如,在步骤(c)中,所述货物模块是以例如在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性的一方法固定到所述基准飞行器。Alternatively or alternatively, for example, in step (c), the cargo module is fixed to the reference aircraft in a manner that maintains the aeroelastic properties of the reference aircraft, for example, in the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器是选自包括波音787(Boeing 787)、波音777(Boeing 777)、波音767(Boeing 767)、波音747(Boeing 747)、波音757(Boeing 757)、波音737(Boeing 737)、空中客车350(Airbus 350)、空中客车340(Airbus 340)、空中客车330(Airbus 330)、空中客车320(Airbus 320)、空中客车310(Airbus 310)、空中客车300(Airbus 300)、中国商飞C-919(Comac C-919)、中国商飞929(Comac C-929)、安-70(An-70)、伊尔库特MC-21(Irkut MC-21)、巴西航空工业E系列(Embraer E-Jet)、中国商飞ARJ21(ARJ21)的组的任何合适的飞行器。Alternatively or alternatively, for example, the reference aircraft is selected from the following: Boeing 787, Boeing 777, Boeing 767, Boeing 747, Boeing 757, Boeing 737, Airbus 350, Airbus 340, Airbus 330, etc. Any suitable aircraft from the following groups: Airbus 320, Airbus 310, Airbus 300, COMAC C-919, COMAC C-929, An-70, Irkut MC-21, Embraer E-Jet, and COMAC ARJ21.

根据本公开主题的另一方面,还提供一种增加货物容量的飞行器,由基准飞行器改装而来,包括:According to another aspect of this disclosure, an aircraft with increased cargo capacity, modified from a baseline aircraft, is also provided, comprising:

(a)所述基准飞行器,包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) The reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion.

(b)货物模块,固定在所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(b) A cargo module, fixed to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity;

(c)所述基准飞行器,为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块,(c) The reference aircraft, designed for aerodynamic flight capability, does not have the cargo module.

(c)所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;(c) The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight;

(e)所述货物模块对所述基准飞行器提供增加货物容量,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩及一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元。其中所述货物装卸地板是名义上平坦的且包括一手动货物装卸系统。(e) The cargo module provides increased cargo capacity to the reference aircraft. The cargo module includes an external aerodynamic fairing and an internal cargo volume, and is configured to be conformally fixed relative to the rear fuselage portion in a covering relationship. The cargo module includes a cargo loading floor and at least one access door, as well as a cargo loading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume. The cargo loading floor is nominally flat and includes a manual cargo loading system.

例如,每个货物单元为集装设备(unit load device,ULD)的形式,并且其中每个所述ULD为标准货盘的形式或为标准货柜的形式。For example, each cargo unit is in the form of a unit load device (ULD), and each of the ULDs is in the form of a standard pallet or a standard container.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括用以将所述各货物单元锁定到其上的合适锁定装置。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module may include a suitable locking device for locking the cargo units thereto.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货盘的形式,具有包括以下任一项的货盘平面面积(宽x长):125英寸x 96英寸,或125英寸x 88英寸,或156.2厘米x 153.4厘米。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet having a pallet plan area (width x length) including any of the following: 125 inches x 96 inches, or 125 inches x 88 inches, or 156.2 cm x 153.4 cm.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货盘的形式,包括例如以下任何一种货盘:PLA、PNA、P6P、LD-7、M-6。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet, including, for example, any of the following pallets: PLA, PNA, P6P, LD-7, M-6.

另外或备选地,例如,至少一个所述ULD是标准货柜的形式,包括例如以下任何一种货柜:AAA、AAY、AYY、AKE、AMV、LD-1、LD-2、LD-3、LD-4、LD-6、LD-8、LD-11、LD-26、M-1、M-1H。Alternatively or alternatively, for example, at least one of the ULDs is in the form of a standard container, including, for example, any of the following containers: AAA, AAY, AYY, AKE, AMV, LD-1, LD-2, LD-3, LD-4, LD-6, LD-8, LD-11, LD-26, M-1, M-1H.

另外或备选地,例如,所述货物装卸地板是名义上平坦的,并配置为使所述货物装卸系统能够在所述货物容积内运输和固定所述至少一个货物单元。Alternatively, for example, the cargo loading floor is nominally flat and configured to enable the cargo loading system to transport and secure the at least one cargo unit within the cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括至少一个呈侧门形式的所述通道门,并被配置为能够横向进入所述内部货物容积。Alternatively, for example, the cargo module includes at least one passage door in the form of a side door and is configured to allow lateral access to the internal cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括配置在货物地板上的多个滚轮及/或脚轮及/或万向滚珠单元(ball transfer unit,BTU)Alternatively, for example, the cargo module may include multiple rollers and/or casters and/or ball transfer units (BTUs) configured on the cargo floor.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括至少一个呈前门形式的所述通道门,并配置为能够纵向进入所述内部货物容积。Alternatively, for example, the cargo module includes at least one passage door in the form of a front door and is configured to allow longitudinal access to the internal cargo volume.

另外或备选地,例如,所述货物模块配置为使所述货物地板能够固定到所述机身背侧部分。Alternatively, for example, the cargo module is configured to allow the cargo floor to be secured to the rear portion of the fuselage.

另外或备选地,例如,所述货物模块连接至所述基准飞行器的所述灭火系统。Alternatively, for example, the cargo module may be connected to the fire suppression system of the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块包括一独立烟雾探测系统及一独立灭火系统,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。Alternatively, for example, the cargo module may include an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, wherein the independent smoke detection system is configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system is configured to be controlled by the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块电性连接至所述基准飞行器的所述电气系统。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module is electrically connected to the electrical system of the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述货物模块相对于外部大气环境是不加压的。Alternatively, for example, the cargo module may be unpressurized relative to the external atmospheric environment.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器的所述机身的所述内部与所述货物模块的所述内部之间设有一出入舱口;在操作中,例如当飞行器在地面上时,此种出入口舱口可以提供从所述机身内侧进入所述货物模块的所述货物容积的入口。Alternatively or alternatively, for example, an access hatch is provided between the interior of the fuselage of the reference aircraft and the interior of the cargo module; in operation, such as when the aircraft is on the ground, this access hatch can provide an entrance to the cargo volume of the cargo module from the inside of the fuselage.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器包括一垂直尾翼,且其中所述增加货物容量的飞行器包括辅助垂直尾翼装置,其被配置为增加所述垂直尾翼的效益。例如,所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上。备选地,例如,所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。Alternatively or alternatively, for example, the reference aircraft includes a vertical tail, and the aircraft with increased cargo capacity includes an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. For example, the auxiliary vertical tail assembly includes a port side fin and a starboard side fin, fixed to the fuselage in a V-shape. Alternatively, for example, the reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail.

另外或备选地,例如,所述货物模块还包括一装载坡道,配置以从中,特别是从所述货物模块的一通道门,以伸缩的方法展开,以便于在所述货物容积及所述增加货物容量的飞行器的一外侧之间装载/卸载货物。Alternatively, for example, the cargo module may also include a loading ramp configured to extend retractably from, in particular from, a passageway door of the cargo module, to facilitate loading/unloading of cargo between the cargo volume and an outer side of the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述货物模块至少在固定到所述基准飞行器时被配置成例如在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性。Alternatively or alternatively, for example, the cargo module is configured, at least when fixed to the reference aircraft, to maintain the aeroelastic properties of the reference aircraft, for example, in the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器是选自包括波音787(Boeing 787)、波音777(Boeing 777)、波音767(Boeing 767)、波音757(Boeing 757)、波音747(Boeing 747)、波音737(Boeing 737)、空中客车350(Airbus 350)、空中客车340(Airbus 340)、空中客车330(Airbus 330)、空中客车320(Airbus 320)、空中客车310(Airbus 310)、空中客车300(Airbus 300)、中国商飞C-919(Comac C-919)、中国商飞929(Comac C-929)、安-70(An-70)、伊尔库特MC-21(Irkut MC-21)、巴西航空工业E系列(Embraer E-Jet)、中国商飞ARJ21(ARJ21)的组的任何合适的飞行器。Alternatively or alternatively, the reference aircraft may be selected from, for example, the Boeing 787, Boeing 777, Boeing 767, Boeing 757, Boeing 747, Boeing 737, Airbus 350, Airbus 340, Airbus 330, and others. Any suitable aircraft from the following groups: Airbus 320, Airbus 310, Airbus 300, COMAC C-919, COMAC C-929, An-70, Irkut MC-21, Embraer E-Jet, and COMAC ARJ21.

根据本公开主题的这一方面,还提供了一种货物模块,被配置为向一基准飞行器提供增加的货物容量,从而提供一增加货物容量的飞行器。所述货物模块包括一外部空气动力整流罩及一内部货物容积,并被配置为相对于所述基准飞行器的一机身背侧部分以覆盖关系保形地固定。所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元。其中所述货物装卸地板是名义上平坦的且包括一手动货物装卸系统。According to this aspect of the subject matter of this disclosure, a cargo module is also provided, configured to provide increased cargo capacity to a reference aircraft, thereby providing an aircraft with increased cargo capacity. The cargo module includes an external aerodynamic fairing and an internal cargo volume, and is configured to be conformally fixed relative to a fuselage rear portion of the reference aircraft in a covering relationship. The cargo module includes a cargo loading floor and at least one access door, as well as a cargo loading and unloading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume. The cargo loading floor is nominally flat and includes a manual cargo loading and unloading system.

根据本公开主题的这一方面,还提供了一种改装基准飞行器成为增加货物容量的飞行器的方法,包括:According to this aspect of the subject matter of this disclosure, a method for modifying a baseline aircraft into an aircraft with increased cargo capacity is also provided, comprising:

(a)提供所述基准飞行器,其中所述基准飞行器包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) Providing the reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion,

(b)提供配置以对所述基准飞行器增加货物容量的一货物模块,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩,所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,用于在所述货物容积内运输和固定货物单元,其中所述货物装卸地板是名义上平坦的且包括一手动货物装卸系统;(b) Provide a cargo module configured to increase cargo capacity of the reference aircraft, the cargo module including an external aerodynamic fairing defining an internal cargo volume and configured to be conformally fixed relative to the rear fuselage portion in a covering relationship, the cargo module including a cargo loading floor and at least one access door, and a cargo loading system for transporting and securing cargo units within the cargo volume, wherein the cargo loading floor is nominally flat and includes a manual cargo loading system;

(c)固定所述货物模块至所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(c) Attach the cargo module to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity;

其中所述基准飞行器,为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块;并且The aforementioned reference aircraft, designed for aerodynamic flight capability, does not include the cargo module; and

其中所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行。The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight.

例如,所述方法还包括电性连接所述货物模块至所述基准飞行器的一电气系统。For example, the method also includes an electrical system that electrically connects the cargo module to the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述方法还包括连接所述货物模块至所述基准飞行器的一灭火系统。Alternatively, the method may also include, for example, a fire suppression system connecting the cargo module to the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述方法还包括提供有一独立烟雾探测系统和一独立灭火系统的所述货物模块,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。Alternatively, for example, the method may further include the cargo module having an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器包括一垂直尾翼,并且所述方法还包括提供一辅助垂直尾翼装置,所述辅助垂直尾翼装置被配置为增加所述垂直尾翼的一效益。例如,所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上,或,其中所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。Alternatively or concurrently, for example, the reference aircraft includes a vertical tail, and the method further includes providing an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. For example, the auxiliary vertical tail assembly includes a port side fin and a starboard side fin, arranged in a V-shape and fixed to the fuselage; or, the reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail.

另外或备选地,例如,在步骤(c)中,所述货物模块是以例如在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性的一方法固定到所述基准飞行器。Alternatively or alternatively, for example, in step (c), the cargo module is fixed to the reference aircraft in a manner that maintains the aeroelastic properties of the reference aircraft, for example, in the aircraft with increased cargo capacity.

另外或备选地,例如,所述基准飞行器是选自包括波音787(Boeing 787)、波音777(Boeing 777)、波音767(Boeing 767)、波音757(Boeing 757)、波音747(Boeing 747)、波音737(Boeing 737)、空中客车350(Airbus 350)、空中客车340(Airbus 340)、空中客车330(Airbus 330)、空中客车320(Airbus 320)、空中客车310(Airbus 310)、空中客车300(Airbus 300)、中国商飞C-919(Comac C-919)、中国商飞929(Comac C-929)、安-70(An-70)、伊尔库特MC-21(Irkut MC-21)、巴西航空工业E系列(Embraer E-Jet)、中国商飞ARJ21(ARJ21)的组的任何合适的飞行器。Alternatively or alternatively, the reference aircraft may be selected from, for example, the Boeing 787, Boeing 777, Boeing 767, Boeing 757, Boeing 747, Boeing 737, Airbus 350, Airbus 340, Airbus 330, and others. Any suitable aircraft from the following groups: Airbus 320, Airbus 310, Airbus 300, COMAC C-919, COMAC C-929, An-70, Irkut MC-21, Embraer E-Jet, and COMAC ARJ21.

当前公开的主题的至少一个示例的一特性在于,可以在基准飞行器的变化最小下改装常规基准飞行器以增加所述飞行器的货物容量。这种最小的变化可以包括对基准飞行器结构的变更,以允许所述货物模块被固定到所述基准飞行器的一外部部分,特别是所述机身的所述背侧部分。此种最小的变化还可以包括例如扩展所述基准飞行器的所述电力系统及所述灭火系统至所述货物模块。A characteristic of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional reference aircraft can be modified to increase its cargo capacity with minimal changes to the reference aircraft. Such minimal changes may include alterations to the reference aircraft's structure to allow the cargo module to be attached to an external portion of the reference aircraft, particularly the dorsal portion of the fuselage. These minimal changes may also include, for example, extending the reference aircraft's electrical and fire suppression systems to the cargo module.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,一常规基准飞行器可以在相对低的成本下改装成为一增加货物容量的飞行器。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional baseline aircraft can be converted into an aircraft with increased cargo capacity at a relatively low cost.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,一常规基准飞行器可以在一相对短的时间下改装为一增加货物容量的飞行器。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional baseline aircraft can be converted into an aircraft with increased cargo capacity in a relatively short period of time.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,可以将一常规的基准飞行器改装成在所述基准飞行器的变化最小之下以所述飞行器的外部运载货物。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional reference aircraft can be modified to carry cargo externally with minimal changes to the reference aircraft.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述改装后的飞行器可以通过拆下所述货物模块,改装回所述原来的常规基准飞行器。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the modified aircraft can be converted back into the original conventional reference aircraft by removing the cargo module.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述增加货物容量的飞行器被配置以在所述货物模块中运输集装设备。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the aircraft with increased cargo capacity is configured to transport containerized equipment in the cargo module.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,一常规基准飞行器可以改装为一增加货物容量的飞行器,而无需改装或调整基准飞行器所述现有的货舱或客舱以容纳货物本身。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional reference aircraft can be converted into an aircraft with increased cargo capacity without modifying or adjusting the existing cargo hold or passenger cabin of the reference aircraft to accommodate the cargo itself.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,可以将一常规基准飞行器改装成外部地运载货物且有相对小的阻力损失,例如小于或大约比基准飞行器的阻力高10%。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that a conventional reference aircraft can be modified to externally carry cargo with relatively small drag loss, for example less than or about 10% higher than the drag of the reference aircraft.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述增加货物容量的飞行器可以在所述货物模块相对于外部大气不加压的情况下飞行,这可以减少所述货物模块的压力负荷以及疲劳。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the aircraft with increased cargo capacity can fly without pressurizing the cargo module relative to the outside atmosphere, which can reduce the pressure load and fatigue of the cargo module.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述增加货物容量的飞行器包括一货物模块,其被配置为相对于外部大气不加压,从而与一相应的加压货物模块相比,最小化了单位成本及/或重量。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the aircraft with increased cargo capacity includes a cargo module configured to be unpressurized relative to the external atmosphere, thereby minimizing unit cost and/or weight compared to a corresponding pressurized cargo module.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述增加货物容量的飞行器可以适应承载不常见负载,例如具有一较大纵向尺寸的货物,例如风力涡轮机叶片或小飞行器的机翼。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the aircraft with increased cargo capacity can be adapted to carry uncommon loads, such as cargo with a large longitudinal dimension, such as wind turbine blades or the wings of small aircraft.

当前公开的主题的至少一个示例的另一特性在于,所述货物模块的所述结构及/或所述货物模块固定到所述基准飞行器的方法可以例如保持所述增加货物容量的飞行器中所述基准飞行器的所述气动弹性特性。Another feature of at least one example of the currently disclosed subject matter is that the structure of the cargo module and/or the method of fixing the cargo module to the reference aircraft can, for example, maintain the aeroelastic properties of the reference aircraft in the aircraft with increased cargo capacity.

附图说明Attached Figure Description

为了更好地理解本文公开的主题并举例说明如何在实例中执行,现在将参考附图仅通过非限制性示例的方法描述示例,其中:To better understand the subject matter disclosed herein and to illustrate how it can be implemented in practice, examples will now be described by way of non-limiting illustration only, with reference to the accompanying drawings, in which:

图1A是根据本公开主题的一示例的一基准飞行器的前-侧-顶等轴测视图;图1B是图1A的所述示例的一侧视图。Figure 1A is a front-side-top isometric view of a reference aircraft according to an example of the subject matter of this disclosure; Figure 1B is a side view of the example of Figure 1A.

图2A以图1A的所述基准飞行器示例为基础,是根据本公开主题的一示例的一增加货运容量飞行器的前-侧-顶等轴测视图;Figure 2A is a front-side-top isometric view of an example of an increased cargo capacity aircraft, based on the reference aircraft example described in Figure 1A, according to the subject matter of this disclosure.

图2B是图2A的所述示例的一侧视图。Figure 2B is a side view of the example described in Figure 2A.

图3A是根据图2A所述货物模块的一侧货舱门处于所述打开位置的所述示例的一增加货运容量飞行器的前-侧-顶等轴测视图;图3B是根据图2A所述货物模块的一侧货舱门处于所述打开位置的所述示例的一增加货运容量飞行器的侧视图;图3C是根据图2A货物模块的一前货舱门处于所述打开位置的所述示例的一增加货运容量飞行器的侧视图;Figure 3A is a front-side-top isometric view of an example of an increased cargo capacity aircraft with one side cargo door of the cargo module in the open position, according to Figure 2A; Figure 3B is a side view of an example of an increased cargo capacity aircraft with one side cargo door of the cargo module in the open position, according to Figure 2A; Figure 3C is a side view of an example of an increased cargo capacity aircraft with one front cargo door of the cargo module in the open position, according to Figure 2A.

图4A是根据图1A的所述示例的所述基准飞行器的一前-侧-顶等轴测视图,包括图2A的所述示例的所述增加货物容量的飞行器的所述货物模块的一货物地板。图4B是图4A的所述示例的一侧视图。Figure 4A is a front-side-top isometric view of the baseline aircraft according to the example of Figure 1A, including a cargo floor of the cargo module of the cargo-capacity-increasing aircraft of the example of Figure 2A. Figure 4B is a side view of the example of Figure 4A.

图5A是呈标准托盘形式的一ULD的等轴测视图,所述ULD与根据本公开主题的各方面的所述货物模块的示例一起使用。图5B是呈所述货物单元形式的一ULD的等轴测视图,所述ULD与根据本公开主题的各方面的所述货物模块的示例一起使用。Figure 5A is an isometric view of a ULD in the form of a standard pallet, used in conjunction with examples of cargo modules according to various aspects of the subject matter of this disclosure. Figure 5B is an isometric view of a ULD in the form of a cargo unit, used in conjunction with examples of cargo modules according to various aspects of the subject matter of this disclosure.

图6是图2B的所述示例的沿C-C的局部剖视图,其中所述各货物模块包括一货物处理系统的第一示例。Figure 6 is a partial cross-sectional view along C-C of the example of Figure 2B, wherein each cargo module includes a first example of a cargo handling system.

图7是图2B的所述示例的沿C-C的一局部剖视图,其中所述各货物模块包括一货物处理系统的第二示例。Figure 7 is a partial cross-sectional view along C-C of the example of Figure 2B, wherein each cargo module includes a second example of a cargo handling system.

图8A是根据图2A的所述示例的一其它变体的一增加货物容量的飞行器的尾-侧-底等轴测局部视图。图8B是根据图2A的所述示例的一其它变体的一增加货物容量的飞行器的前-侧-顶等轴测局部视图。Figure 8A is a tail-side-bottom isometric partial view of an aircraft with increased cargo capacity, according to another variant of the example described in Figure 2A. Figure 8B is a front-side-top isometric partial view of an aircraft with increased cargo capacity, according to another variant of the example described in Figure 2A.

具体实施方式Detailed Implementation

参照图1A、1B、2A、2B,根据本公开主题的第一示例的一增加货物容量的飞行器(在此也可互换地称为改装飞行器),通常被指定为100。所述增加货物容量的飞行器包括基准飞行器200(在此也可互换地称为未改装飞行器),以及一货物模块400。Referring to Figures 1A, 1B, 2A, and 2B, an aircraft with increased cargo capacity (which may also be interchangeably referred to herein as a modified aircraft) according to a first example of the subject matter of this disclosure is generally designated as 100. The aircraft with increased cargo capacity includes a base aircraft 200 (which may also be interchangeably referred to herein as an unmodified aircraft) and a cargo module 400.

至少在此示例中,所述基准飞行器是有载人的,且所述基准飞行器被配置用于动力亚音速及/或跨音速空气动力飞行。At least in this example, the reference aircraft is manned and configured for powered subsonic and/or transonic aerodynamic flight.

至少在此示例中,且特别参考图1A及1B,所述基准飞行器200是一常规设计的,具有一机身210、左舷和右舷升力产生翼220、包括垂直尾翼230及水平尾翼250的尾部280,以及推进系统260,例如包括安装在机翼上的涡轮风扇引擎。At least in this example, and with particular reference to Figures 1A and 1B, the reference aircraft 200 is a conventional design having a fuselage 210, port and starboard lift-generating wings 220, a tail 280 including a vertical tail 230 and a horizontal tail 250, and a propulsion system 260, such as including a turbofan engine mounted on the wing.

至少在此示例中,所述机身210是亚音速/跨音速常规设计,包括从驾驶舱205的尾部到尾部280的大致上圆柱及大致上均匀的横截面。所述机身210可配置用以运载乘客及/或货物,并且具有至少一个通道门(在此也可互换地称为一货舱门)以提供进入所述机身210的所述内部的通道。At least in this example, the fuselage 210 is a conventional subsonic/transonic design, comprising a generally cylindrical and generally uniform cross-section from the tail of the cockpit 205 to the tail section 280. The fuselage 210 may be configured to carry passengers and/or cargo and has at least one access door (which may also be interchangeably referred to herein as a cargo door) to provide access to the interior of the fuselage 210.

至少在此示例中,所述机身210具有一外皮,所述外皮包括在所述机身210的所述背侧部分245上的一背皮部分240。At least in this example, the fuselage 210 has an outer skin, which includes a back skin portion 240 on the back side portion 245 of the fuselage 210.

需要说明的是,根据本公开主题的一个方面,所述基准飞行器200被设计能够进行空气动力飞行,特别是动力空气动力飞行,没有所述货物模块400。It should be noted that, according to one aspect of the subject matter of this disclosure, the reference aircraft 200 is designed to perform aerodynamic flight, particularly powered aerodynamic flight, without the cargo module 400.

因此,作为非限制性的示例,所述基准飞行器200可以是任何合适的飞行器,例如任何现有或未来的商用飞行器或例如任何现有或未来的军用运输飞行器。例如,这样的基准飞行器200可以是选自包括波音787(Boeing 787)、波音777(Boeing 777)、波音767(Boeing 767)、波音757(Boeing 757)、波音747(Boeing 747)、波音737(Boeing 737)、空中客车350(Airbus 350)、空中客车340(Airbus 340)、空中客车330(Airbus 330)、空中客车320(Airbus 320)、空中客车310(Airbus 310)、空中客车300(Airbus 300)、中国商飞C-919(Comac C-919)、中国商飞929(Comac C-929)、安-70(An-70)、伊尔库特MC-21(Irkut MC-21)、巴西航空工业E系列(Embraer E-Jet)、中国商飞ARJ21(ARJ21)等等的组的任何合适的飞行器。Therefore, by way of non-limiting example, the reference aircraft 200 can be any suitable aircraft, such as any existing or future commercial aircraft or, for example, any existing or future military transport aircraft. For example, such a reference aircraft 200 can be selected from aircraft including the Boeing 787, Boeing 777, Boeing 767, Boeing 757, Boeing 747, Boeing 737, Airbus 350, Airbus 340, Airbus 330, and others. Any suitable aircraft from the group including Airbus 320, Airbus 310, Airbus 300, COMAC C-919, COMAC C-929, An-70, Irkut MC-21, Embraer E-Jet, COMAC ARJ21, etc.

根据本公开主题的一方面,所述货物模块400被固定在所述基准飞行器200从而显着增加基准飞行器200的货物容量,因而将所述基准飞行器200改装为所述增加货物容量的飞行器100。According to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 is fixed to the reference aircraft 200, thereby significantly increasing the cargo capacity of the reference aircraft 200, thus converting the reference aircraft 200 into the aircraft 100 with increased cargo capacity.

特别是,这样的货物容量是呈货物容积容量的形式,而所述增加货物容量的飞行器100的实际总重量可以保持与所述基准飞行器200相同。例如,当所述实际货物密度低且所述基准飞行器200中的容积容量不足以容纳这些货物至最大允许货物重量时,这可以使所述基准飞行器200的全部货物重量容量在所述增加货物容量的飞行器100被实现。因此,所述增加货物容量的飞行器100可以提供比所述原始的基准飞行器200更大的容积货物容量。In particular, this cargo capacity is in the form of cargo volumetric capacity, while the actual total weight of the aircraft 100 with increased cargo capacity can remain the same as that of the reference aircraft 200. For example, when the actual cargo density is low and the volumetric capacity of the reference aircraft 200 is insufficient to accommodate these goods up to the maximum permissible cargo weight, this allows the full cargo weight capacity of the reference aircraft 200 to be achieved in the aircraft 100 with increased cargo capacity. Therefore, the aircraft 100 with increased cargo capacity can provide a larger volumetric cargo capacity than the original reference aircraft 200.

在当前公开的主题的一些应用中,所述增加货物容量的飞行器100可以保留所述基准飞行器200的所述客舱,并提供额外的货物容积容量,其中货物可以被容纳,同时将起飞时的所述总重量保持在所述基准飞行器200的所述限制内。In some applications of the currently disclosed subject matter, the increased cargo capacity aircraft 100 can retain the passenger cabin of the base aircraft 200 and provide additional cargo volume capacity, wherein cargo can be accommodated, while keeping the total weight at takeoff within the limits of the base aircraft 200.

更参见图3A和3B,且根据本公开主题的一个方面,经由所述增加货物容量的飞行器100,所述货物模块400被配置以容纳并因此运输多个货物单元(cargo units,CU)于其中,所述货物单元至少在此示例中为常规的集装设备(ULD)的形式。Referring further to Figures 3A and 3B, and according to one aspect of the subject matter of this disclosure, via the aircraft 100 with increased cargo capacity, the cargo module 400 is configured to accommodate and thus transport a plurality of cargo units (CUs) therein, which are, at least in this example, in the form of conventional containerized units (ULDs).

所述货物模块包括一货舱410,所述货舱410包括货物装卸地板430及一外部空气动力整流罩420。所述货物模块400包括一内部货物容积450,大致上以所述货物装卸地板430及所述外部空气动力整流罩420的所述内侧界定。明显地,所述货物装卸地板430及所述内部货物容积450与所述机身210的内部不同。The cargo module includes a cargo hold 410, which includes a cargo loading floor 430 and an external aerodynamic fairing 420. The cargo module 400 includes an internal cargo volume 450, generally defined by the inner side of the cargo loading floor 430 and the external aerodynamic fairing 420. Clearly, the cargo loading floor 430 and the internal cargo volume 450 differ from the interior of the fuselage 210.

所述外部空气动力整流罩420被配置为相对于所述基准飞行器200,尤其是机身210,更尤其是背侧机身外皮240,以覆盖关系保形地固定。The external aerodynamic fairing 420 is configured to be conformally fixed relative to the reference aircraft 200, particularly the fuselage 210, and even more particularly the dorsal fuselage skin 240, in a covering relationship.

更参见图3C,所述货物模块400还包括至少一个通道门,且在此示例中,所述货物模块400包括两个通道门,例如侧货舱门402及前货舱门404。每个通道门独立地允许所述内部货物容积450及所述货物模块400的所述外侧之间的全部货物进入,即,内部货物容积450及所述增加货物容量的飞行器100的所述外侧之间的货物。侧门402铰接地安装至所述外部空气动力整流罩420且允许所述内部货物容积450及所述货物模块400的所述外侧之间,的货物横向进入,即,内部货物容积450及所述增加货物容量的飞行器100的所述外侧之间的货物。前门402允许所述内部货物容积450及所述货物模块400的所述外侧之间的货物纵向进入,即,内部货物容积450及所述增加货物容量的飞行器100的所述外侧之间的货物。Referring further to Figure 3C, the cargo module 400 also includes at least one access door, and in this example, the cargo module 400 includes two access doors, such as a side cargo door 402 and a front cargo door 404. Each access door independently allows all cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the cargo module 400, i.e., cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the increased cargo capacity aircraft 100. The side door 402 is hinged to the external aerodynamic fairing 420 and allows lateral entry of cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the cargo module 400, i.e., cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the increased cargo capacity aircraft 100. The front door 402 allows longitudinal entry of cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the cargo module 400, i.e., cargo between the internal cargo volume 450 and the outer side of the increased cargo capacity aircraft 100.

更参见图4A及4B,所述货物装卸地板430经由一系列的支柱490被固定至机身210的所述上部,所述支柱490以承载方法将货物装卸地板430连接到所述机身210。例如,每个支柱490可以通过所述机身外皮栓接或铆接至一内部横向框架及/或所述机身210的纵梁。Referring further to Figures 4A and 4B, the cargo loading floor 430 is secured to the upper part of the fuselage 210 via a series of supports 490, which connect the cargo loading floor 430 to the fuselage 210 in a load-bearing manner. For example, each support 490 may be bolted or riveted to an internal transverse frame and/or a longitudinal beam of the fuselage 210 via the fuselage skin.

需要说明的是,至少在此示例中,可以在所述基准飞行器的变化最小下改装一常规基准飞行器以增加所述飞行器的所述货物容量。这种最小的变化可以包括对基准飞行器结构的变更,以允许所述货物模块被固定到所述基准飞行器的一外部部分,特别是所述机身的所述背侧部分。此种最小的变化还可以包括例如扩展基准飞行器的所述电力系统及所述灭火系统到所述货物模块。因此,所述基准飞行器200的所述原有客舱及/或所述货舱除了允许连接所述货物模块400,不需要以重大的方法修改。这使得所述基准飞行器200至所述增加货物容量的飞行器100的所述改装能够以一快速的方法和相对较低的成本进行。It should be noted that, at least in this example, a conventional reference aircraft can be modified to increase its cargo capacity with minimal changes to the reference aircraft. These minimal changes may include alterations to the reference aircraft's structure to allow the cargo module to be attached to an external portion of the reference aircraft, particularly the dorsal side of the fuselage. These minimal changes may also include, for example, extending the reference aircraft's electrical and fire suppression systems to the cargo module. Therefore, the existing passenger cabin and/or cargo bay of the reference aircraft 200, apart from allowing the connection of the cargo module 400, do not require significant modifications. This allows the modification of the reference aircraft 200 to the cargo-capacity-increasing aircraft 100 to be carried out quickly and at a relatively low cost.

需要说明的是,至少在此示例中,所述货物模块400至少在固定到基准飞行器200时被配置成例如在所述增加货物容量的飞行器100中保持所述基准飞行器200的气动弹性特性。因此,例如,所述货物模块是以例如在所述增加货物容量的飞行器100中保持所述基准飞行器200的气动弹性特性的一方法固定到所述基准飞行器200。换句话说,所述货物模块400的所述结构,及/或所述货物模块400固定到所述机身上的所述方法是为了保持所述增加货物容量的飞行器100中所述基准飞行器的所述气动弹性特性。尤其是,至少在此示例中,所述货物模块400的所述结构,及/或所述货物模块400固定到所述机身上的所述方法是为了例如根据所述基准飞行器的所述要求在预定的限制内保持所述增加货物容量的飞行器100中所述基准飞行器的气动弹性特性。例如,所述货物模块400可以设有与基准飞行器200的气动弹性特性相匹配的气动弹性特性的一结构,特别是具有与所述机身210的所述气动弹性特性相匹配的气动弹性特性的结构,特别是与所述机身210的上部的气动弹性特性相匹配具有气动弹性的结构。附加地或替代地,所述支柱490及所述机身210之间的所述承载连接可以以允许货物模块400和机身210之间的一有限程度的运动以进一步使得所述基准飞行器的所述气动弹性特性被保存在所述增加货物容量的飞行器100的一方法被提供。It should be noted that, at least in this example, the cargo module 400, when fixed to the reference aircraft 200, is configured to maintain the aeroelastic characteristics of the reference aircraft 200, for example, within the increased cargo capacity aircraft 100. Therefore, for example, the cargo module is fixed to the reference aircraft 200 in a manner that maintains the aeroelastic characteristics of the reference aircraft 200, for example, within the increased cargo capacity aircraft 100. In other words, the structure of the cargo module 400, and/or the method by which the cargo module 400 is fixed to the fuselage, is to maintain the aeroelastic characteristics of the reference aircraft within the increased cargo capacity aircraft 100. In particular, at least in this example, the structure of the cargo module 400, and/or the method by which the cargo module 400 is fixed to the fuselage, is to maintain the aeroelastic characteristics of the reference aircraft within the increased cargo capacity aircraft 100, for example, within predetermined limitations according to the requirements of the reference aircraft. For example, the cargo module 400 may be provided with a structure that matches the aeroelastic characteristics of the reference aircraft 200, particularly a structure that matches the aeroelastic characteristics of the fuselage 210, especially a structure that matches the aeroelastic characteristics of the upper part of the fuselage 210. Additionally or alternatively, the load-bearing connection between the strut 490 and the fuselage 210 may be provided to allow a limited degree of movement between the cargo module 400 and the fuselage 210, further ensuring that the aeroelastic characteristics of the reference aircraft are preserved in the increased cargo capacity aircraft 100.

特别参见图3B,至少在此示例中,所述外部空气动力整流罩420包括一中央纵向部分420A、一流线前纵向部分420B及一流线后纵向部分420C。所述中央纵向部分420A具有均匀的横截面并定义了所述内部货物容积450的至少大部分,而所述流线前纵向部分420B及所述流线后纵向部分420C在各自的前后纵向方向上将所述中央纵向部分420A与所述机身210空气动力地融合。Referring specifically to Figure 3B, at least in this example, the external aerodynamic fairing 420 includes a central longitudinal portion 420A, a streamlined forward longitudinal portion 420B, and a streamlined rear longitudinal portion 420C. The central longitudinal portion 420A has a uniform cross-section and defines at least a majority of the internal cargo volume 450, while the streamlined forward longitudinal portion 420B and the streamlined rear longitudinal portion 420C aerodynamically integrate the central longitudinal portion 420A with the fuselage 210 in their respective longitudinal directions.

根据本公开主题的一个方面,所述货物模块400被配置用于在其中容纳多个呈ULD的所述形式货物单元(CU),并因此经由所述增加货物容量的飞行器200运输。因此,每个货物单元呈标准货盘P(在此也可互换地称为标准运输托盘)或标准货柜SC的所述形式。According to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 is configured to house a plurality of cargo units (CUs) in the form of ULDs, and thus transport them via the aircraft 200 with increased cargo capacity. Therefore, each cargo unit is in the form of a standard pallet P (which may also be interchangeably referred to herein as a standard transport pallet) or a standard container SC.

参照图5A,这种呈标准货盘P的所述形式一ULD是公知的,其具有标准的长度(L)及宽度(W)的尺寸,并且如本领域已知的,被配置为与一飞行器的所述货舱上的常规锁定装置接合。货物可以以一常规方法被固定在所述ULD托盘上。根据本公开主题的一个方面,所述货物模块400被配置以接合至少一个,通常是多个,这种呈标准货盘的所述形式的ULD,并且所述货物模块400包括合适的锁定装置LD(图6)。Referring to FIG5A, the ULD in the form of a standard pallet P is known, having standard length (L) and width (W) dimensions, and, as known in the art, is configured to engage with conventional locking devices on the cargo hold of an aircraft. Cargo can be secured to the ULD pallet using conventional methods. According to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 is configured to engage at least one, typically multiple, ULDs in the form of a standard pallet, and the cargo module 400 includes suitable locking devices LD (FIG. 6).

参照图5B,这种呈标准货柜C的所述形式的ULD是公知的,其具有标准的长度(L)、宽度(W)及高度(H)的尺寸,并且也如本领域已知的,被配置为与一飞行器的所述货舱上的常规锁定装置接合。货物可以以一常规方法被固定在所述ULD货柜内侧。根据本公开主题的一个方面,所述货物模块400被配置以接合至少一个,通常是多个,这种呈标准货柜C的所述形式的ULD,并且所述货物模块400包括合适的锁定装置LD(图6)。这种呈一货柜的所述形式的每个ULD具有一横截面,所述横截面包括具有一底部横向宽度W的一底部ULB,及具有小于所述底部横向宽度W的一横向宽度WT的一顶部ULT。Referring to FIG5B, a ULD in the form of a standard container C is known, having standard dimensions of length (L), width (W), and height (H), and is configured, as is known in the art, to engage with conventional locking devices on the cargo hold of an aircraft. Cargo can be secured inside the ULD container using conventional methods. According to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 is configured to engage at least one, typically multiple, ULDs in the form of a standard container C, and the cargo module 400 includes suitable locking devices LD (FIG. 6). Each ULD in the form of a container has a cross-section comprising a bottom ULB having a bottom lateral width W, and a top ULT having a lateral width WT smaller than the bottom lateral width W.

在一些常用的ULD托盘中,托盘的平面面积(W x L)可以是以下任何一种:125英寸x 96英寸,或125英寸x 88英寸,或156.2cm x 153.4cm。In some commonly used ULD pallets, the pallet's surface area (W x L) can be any of the following: 125 inches x 96 inches, or 125 inches x 88 inches, or 156.2 cm x 153.4 cm.

一些常用的ULD托盘可以包括例如以下任何一种货盘:PLA、PNA、P6P、LD-7、M-6。Some commonly used ULD pallets may include any of the following types: PLA, PNA, P6P, LD-7, M-6.

一些常用的ULD货柜可以包括例如AAA UDL或AAY UDL,尺寸为125英寸(宽)x 88英寸(长)x 82英寸(高);或AYY,或AKE,或AMV,或LD-1,或LD-2,或LD-3,或LD-4,或LD-6,或LD-8,或LD-11,或LD-26,或M-1,或M-1H。更参见图6,所述中央纵向部分420A具有弯曲且均匀的横截面,且被配置为在其中容纳上述多个货物单元CU。例如,所述中央纵向部分420A具有复合弧形横截面CS,使得所述横截面TC合适地适配在所述弧形横截面CS内。Some commonly used ULD containers may include, for example, AAA UDL or AAY UDL, with dimensions of 125 inches (width) x 88 inches (length) x 82 inches (height); or AYY, or AKE, or AMV, or LD-1, or LD-2, or LD-3, or LD-4, or LD-6, or LD-8, or LD-11, or LD-26, or M-1, or M-1H. Referring further to Figure 6, the central longitudinal portion 420A has a curved and uniform cross-section and is configured to accommodate the aforementioned multiple cargo units CU. For example, the central longitudinal portion 420A has a composite arcuate cross-section CS such that the cross-section TC fits suitably within the arcuate cross-section CS.

如上所述,所述货物模块400包括一货舱410,所述货舱410包括货物装卸地板430。根据本公开主题的一方面,所述货物装卸地板430与所述基准飞行器200的所述上机身不同,特别是,所述货物装卸地板430与所述机身210的所述背侧所述背皮部分240不同。As described above, the cargo module 400 includes a cargo hold 410, which includes a cargo loading floor 430. According to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo loading floor 430 differs from the upper fuselage of the reference aircraft 200, and in particular, the cargo loading floor 430 differs from the back skin portion 240 on the rear side of the fuselage 210.

更进一步,根据本公开主题的这一方面,所述货物装卸地板430是相对平坦的,例如类似于常规货运飞行器的货舱的平面货物地板,加以必要的修改。Furthermore, according to this aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo loading floor 430 is relatively flat, for example, similar to the flat cargo floor of a conventional cargo aircraft's cargo hold, with necessary modifications.

更进一步,根据本公开主题的这一方面,所述货物装卸地板430被配置以使一货物装卸系统能够安装在其中。这样的一货物装卸系统被配置用于在所述内部货物容积450内运输及固定货物单元CU,并且用于使所述货物单元CU能够分别进入和离开所述内部货物容积450。Furthermore, according to this aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo loading floor 430 is configured to allow a cargo loading system to be installed therein. Such a cargo loading system is configured for transporting and securing cargo units CU within the internal cargo volume 450, and for enabling the cargo units CU to enter and exit the internal cargo volume 450 respectively.

更进一步,根据本公开主题的这一方面,所述货物模块400还包括一货物装卸系统500被配置以在所述内部货物容积450内运输及固定ULD,并且用于使所述ULD能够分别进入和离开所述内部货物容积450。Furthermore, according to this aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 also includes a cargo loading and unloading system 500 configured to transport and secure the ULD within the internal cargo volume 450, and to enable the ULD to enter and exit the internal cargo volume 450 respectively.

至少如图6中的所示的示例,货物装卸系统500包括一常规动力货物装卸系统,所述常规动力货物装卸系统包括建置在所述货舱410的所述货物处理地板430中的一传送系统。所述常规动力货物装卸系统常规地运作以在所述货舱410的所述货物装卸地板430上移动所述ULD,在此示例中,ULD呈ULD标准货柜C的所述形式或呈ULD标准货盘P的所述形式。例如,静态地固定在货舱的常规的动力驱动装置(powered drive unit,PDU),设置有一系列在地板上纵向间隔的动力驱动轮,这些动力驱动轮依次与所述各ULD的所述下侧接合,并在所述货舱410上的各个水平方向上水平移动所述各ULD。当在所需位置时,如本领域已知的,所述各ULD通过多个锁定装置固定在整个托盘的周边唇缘上。As shown in at least the example in Figure 6, the cargo handling system 500 includes a conventionally powered cargo handling system comprising a conveying system built into the cargo handling floor 430 of the cargo hold 410. The conventionally powered cargo handling system operates routinely to move the ULDs on the cargo handling floor 430 of the cargo hold 410. In this example, the ULDs are in the form of a standard ULD container C or a standard ULD pallet P. For example, a conventionally powered drive unit (PDU) statically fixed to the cargo hold is provided with a series of longitudinally spaced power drive wheels on the floor. These power drive wheels sequentially engage the underside of each ULD and move the ULDs horizontally in various horizontal directions on the cargo hold 410. When in the desired position, as is known in the art, each ULD is secured to the peripheral lip of the entire pallet by a plurality of locking devices.

在此示例的替代变体中,以及在其他例子中,所述货物装卸系统如转让给本专利权人的PCT公开WO 2014/049590中所公开,特别是其中的第16至48页所公开的及参照图1至20,并且这些内容通过引用并入本文。In alternative variations of this example, and in other examples, the cargo handling system is as disclosed in PCT Publication WO 2014/049590, assigned to the patentee, particularly on pages 16 to 48 and with reference to Figures 1 to 20, which are incorporated herein by reference.

参见图7,在此示例的又一替代变体中,以及在其他示例中,货物装卸系统500'包括一常规手动货物装卸系统,所述常规手动货物装卸系统包括设置在货舱410的所述货物装卸地板430上的多个滚轮及/或脚轮及/或万向滚珠单元(ball transfer unit,BTU)520。所述ULD在滚轮及/或脚轮上被手动地移动,并用绳索、皮带或其他锁定装置固定到位。需要说明的是,根据本公开主题的另一方面,图7所示的货物模块的示例不限于仅在其中容纳ULD,并且可以用于运输不同类型的货物单元CU,例如,货物本身未固定或容纳在ULD中,而货物是以不同形式被存储。Referring to Figure 7, in yet another alternative variation of this example, and in other examples, the cargo handling system 500' includes a conventional manual cargo handling system comprising a plurality of rollers and/or casters and/or ball transfer units (BTUs) 520 disposed on the cargo handling floor 430 of the cargo hold 410. The ULD is manually moved on the rollers and/or casters and secured in place by ropes, belts or other locking devices. It should be noted that, according to another aspect of the subject matter of this disclosure, the example cargo module shown in Figure 7 is not limited to merely housing a ULD therein, and can be used to transport different types of cargo units CU, for example, where the cargo itself is not secured or housed in the ULD, but is stored in different forms.

至少在上述每个示例中,所述货物模块400电性连接至所述基准飞行器200的所述电气系统。为此,所述货物模块400包括为货物模块400提供内部和外部照明、门致动器和可选PDU的电力、不同传感器和其他电力驱动功能所需的电缆和电路。这样的电缆和电路适当地连接至所述基准飞行器200的电力供应。In at least each of the above examples, the cargo module 400 is electrically connected to the electrical system of the reference aircraft 200. For this purpose, the cargo module 400 includes cables and circuitry necessary to provide power to the cargo module 400 for internal and external lighting, door actuators and optional PDUs, various sensors, and other electrically driven functions. Such cables and circuitry are appropriately connected to the power supply of the reference aircraft 200.

至少在上述每个示例中,所述货物模块400连接至所述基准飞行器200的所述灭火系统。为此,所述货物模块400包括灭火系统,所述灭火系统包括火灾传感器,例如烟雾探测器,根据需要为所述货物模块400,特别是所述内部货物容积450提供灭火能力。这样用于所述货物模块400的灭火系统适当地连接到所述基准飞行器200的所述灭火系统。In at least each of the above examples, the cargo module 400 is connected to the fire suppression system of the reference aircraft 200. For this purpose, the cargo module 400 includes a fire suppression system comprising fire sensors, such as smoke detectors, to provide fire suppression capabilities for the cargo module 400, particularly the internal cargo volume 450, as needed. Thus, the fire suppression system for the cargo module 400 is appropriately connected to the fire suppression system of the reference aircraft 200.

另外或备选地,例如,所述货物模块400包括一独立烟雾探测系统及一独立灭火系统,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制,例如通过驾驶舱控制。Alternatively, for example, the cargo module 400 may include an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft, for example, via the cockpit.

还需要说明的是,所述货物模块400可以被设置为相对于外部大气以一不加压方式运行。例如,在所有高度上,所述货物容积450内的内部压力名义上保持与所述货物模块400外侧的大气压力相等。相应地,所述货物模块400的应力和抗疲劳性可以低于所述货物模块400设计为加压单元时的情况,例如与加压所述机身的所述相同方法。需要说明的是,这样用于货物模块400的一非加压结构使得所述货物模块400能够被设置为重量相对较轻的部件(与加压的所述货物模块相比),随之而来的是节省成本。It should also be noted that the cargo module 400 can be configured to operate in an unpressurized manner relative to the external atmosphere. For example, at all altitudes, the internal pressure within the cargo volume 450 is nominally maintained equal to the atmospheric pressure outside the cargo module 400. Accordingly, the stress and fatigue resistance of the cargo module 400 can be lower than when the cargo module 400 is designed as a pressurized unit, for example, using the same method as pressurizing the fuselage. It should be noted that this unpressurized structure for the cargo module 400 allows the cargo module 400 to be configured as a relatively lightweight component (compared to a pressurized cargo module), resulting in cost savings.

在此示例的至少一些替代变体中,所述货物模块400可以对所述机身210的一类似方法加压。In at least some alternative variations of this example, the cargo module 400 may pressurize the fuselage 210 in a similar manner.

在上述示例中,在基准飞行器的所述机身210的所述内部与所述货物模块400的所述内部之间,即在基准飞行器的机身210的内部及所述货物容积450之间,可选地可设有一出入舱口。在操作中,例如当飞行器100在所述地面上时,此种出入口舱口可以提供从所述机身所述内侧进入所述货物模块的所述货物空间的入口。In the above example, an access hatch may optionally be provided between the interior of the fuselage 210 of the reference aircraft and the interior of the cargo module 400, that is, between the interior of the fuselage 210 of the reference aircraft and the cargo volume 450. In operation, for example when the aircraft 100 is on the ground, this access hatch can provide an entrance from the inside of the fuselage into the cargo space of the cargo module.

在此示例的至少一些替代变体中,所述货物模块400可更包括一装载坡道,配置以从至少一个通道门展开,例如以伸缩方法,以便于在所述货物容积450及所述增加货物容量的飞行器100的一外侧之间装载/卸载货物。In at least some alternative variations of this example, the cargo module 400 may further include a loading ramp configured to unfold from at least one access door, for example, in a telescopic manner, to facilitate loading/unloading of cargo between the cargo volume 450 and one of the outer sides of the increased cargo capacity aircraft 100.

根据专利权人进行的模拟,包括波音777配置的一基准飞行器可以根据本公开的主题通过将如本文公开的一货物模块固定到其上而改装成一增加载货容量的飞行器。这样的改装可以允许例如多达11个货物ULD(例如AAY或AAA ULD)由所述货物模块容纳,使大约20,000公斤的货物能够由所述增加载货容量的飞行器运载。更进一步,在这样的模拟中,所述货物模块本身可以在所述基准飞行器约170,000公斤的所述空重基础上增加约9,000公斤。在这样的模拟中,据专利权人估计,与所述基准飞行器相比,由此产生的所述增加载货容量的飞行器的一额外阻力损失小于10%,例如约3%至约7%。According to simulations conducted by the patentee, a baseline aircraft, including a Boeing 777 configuration, can be modified into an aircraft with increased cargo capacity by attaching a cargo module, as disclosed herein, to it, according to the subject matter of this disclosure. Such modification could allow, for example, up to 11 cargo ULDs (e.g., AAY or AAA ULDs) to be accommodated by the cargo module, enabling approximately 20,000 kg of cargo to be carried by the increased cargo capacity aircraft. Furthermore, in such simulations, the cargo module itself could increase the empty weight of the baseline aircraft by approximately 9,000 kg. In such simulations, the patentee estimates that the resulting additional drag loss of the increased cargo capacity aircraft compared to the baseline aircraft is less than 10%, for example, from approximately 3% to approximately 7%.

根据申请人进行的其他模拟,包括波音737-800配置的一基准飞行器可以根据本公开的主题通过将如本文公开的一货物模块固定到其上而改装成一增加载货容量的飞行器。这样的改装可以允许例如多达4个货物ULD(例如LD4货柜或LD7托盘)以及单个箱子中的散装货物由所述货物模块容纳,使大约6,000公斤的货物能够由所述增加载货容量的飞行器运载。更进一步,在这样的模拟中,所述货物模块本身可以在所述基准飞行器约40,000公斤的空重基础上增加约3,000公斤。在这样的模拟中,与所述基准飞行器相比,由此产生的所述增加载货容量的飞行器的估计将有额外25-30%的容积货物容量和大约10%的额外阻力损失。在窄体及宽体商用飞机的示例模拟体现了类似的百分比。According to other simulations conducted by the applicant, a baseline aircraft, including a Boeing 737-800 configuration, can be modified into an aircraft with increased cargo capacity by attaching a cargo module, as disclosed herein, to it, according to the subject matter of this disclosure. Such a modification could allow, for example, up to four cargo ULDs (e.g., LD4 containers or LD7 pallets) and bulk cargo in a single box to be accommodated by the cargo module, enabling approximately 6,000 kg of cargo to be carried by the increased cargo capacity aircraft. Furthermore, in such simulations, the cargo module itself could increase the baseline aircraft's empty weight by approximately 3,000 kg. In such simulations, the resulting increased cargo capacity aircraft would be estimated to have an additional 25-30% volumetric cargo capacity and approximately 10% additional drag loss compared to the baseline aircraft. Similar percentages are illustrated in example simulations of narrow-body and wide-body commercial aircraft.

需要说明的是,根据本公开主题的一方面,所述货物模块400可以适应承载不寻常的负载,例如具有一大纵向尺寸的货物。大纵向尺寸意指不寻常负载具有一长度尺寸明显超过关于货物模块400被设计以容纳单个ULD货柜或单个ULD托盘的所述长度尺寸。这样的不寻常负载可以包括,例如风力涡轮机叶片、小型飞机的机翼、加长豪华轿车等。在这种情况下,这种不寻常负载可以固定在例如两个或以上以纵向排列间隔关系或邻接关系的ULD托盘上;而后,所述不寻常负载可以通过所述前门插入所述货物模块,并以类似于用于固定单个ULD的一方法固定到位。It should be noted that, according to one aspect of the subject matter of this disclosure, the cargo module 400 can be adapted to carry unusual loads, such as cargo with a large longitudinal dimension. A large longitudinal dimension means that the unusual load has a length dimension significantly exceeding the length dimension of the cargo module 400 designed to accommodate a single ULD container or a single ULD pallet. Such unusual loads may include, for example, wind turbine blades, small aircraft wings, extended limousines, etc. In this case, the unusual load can be secured, for example, to two or more ULD pallets arranged longitudinally at intervals or adjacent to each other; then, the unusual load can be inserted into the cargo module through the front door and secured in place in a manner similar to that used for securing a single ULD.

参见图8A及图8B,在上述示例的替代变体中,所述增加载货容量的飞行器100还可选地包括一辅助垂直尾翼装置700。Referring to Figures 8A and 8B, in an alternative variant of the above example, the aircraft 100 with increased cargo capacity may also optionally include an auxiliary vertical tail assembly 700.

与没有所述货物模块400的所述基准飞行器200相比,所述辅助垂直尾翼装置700被配置为增加所述垂直尾翼230的所述效益,以补偿垂直尾翼230由于货运模块400在所述增加载货容量的飞行器100提供增加的垂直足迹而在保持偏航稳定性方面的所述效益上任何潜在的不足。Compared to the baseline aircraft 200 without the cargo module 400, the auxiliary vertical tail device 700 is configured to enhance the benefits of the vertical tail 230 to compensate for any potential shortcomings of the vertical tail 230 in maintaining yaw stability due to the increased vertical footprint provided by the cargo module 400 to the aircraft 100 with increased cargo capacity.

在图8A所示的示例中,所述辅助垂直尾翼装置700是呈两个尾翼或腹板720的形式,包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布,设置在所述机身210的一下侧尾部,例如在所述尾部280的所述下侧。In the example shown in Figure 8A, the auxiliary vertical tail device 700 is in the form of two tail fins or webs 720, including a port web and a starboard web, arranged in a V-shape, and located on the lower side of the fuselage 210, for example, on the lower side of the tail 280.

在上述示例的一替代变体中,且参见图8B,所述对应辅助垂直尾翼装置700可以设置成辅助垂直尾翼740固定到水平尾翼250的形式,例如在其翼尖处。In an alternative variant of the above example, and referring to FIG8B, the corresponding auxiliary vertical tail fin device 700 may be configured such that the auxiliary vertical tail fin 740 is fixed to the horizontal tail fin 250, for example at its wingtip.

虽然在所示的示例中,基准飞行器被绘示为一常规飞行器,所述常规飞行器具有前向升力产生翼220及包括垂直尾翼230和水平尾翼250的尾部280,应注意的是,在这些示例的替代变体中,所述基准飞行器可以有不同的机翼配置,举例如下:Although in the examples shown, the reference aircraft is depicted as a conventional aircraft having a forward lift-generating wing 220 and a tail 280 including a vertical tail 230 and a horizontal tail 250, it should be noted that in alternative variations of these examples, the reference aircraft may have different wing configurations, for example as follows:

-前置翼配置,其中所述基准飞行器200的所述主升力产生翼装置在尾部,并且一组前置翼设置在所述主升力产生翼装置的前方;- A forewing configuration, wherein the main lift-generating wing of the reference aircraft 200 is located at the tail, and a set of forewings is located in front of the main lift-generating wing.

-串行配置,其中一组前机翼和一组后机翼各被配置为提供升力和稳定性。- Serial configuration, in which one set of forewings and one set of aft wings are each configured to provide lift and stability.

-无尾翼配置,其中所述主升力产生翼被配置为提供升力和稳定性,并且没有设置单独的水平尾翼或前翼。- Tailless configuration, wherein the main lift-generating wing is configured to provide lift and stability, and no separate horizontal tail or canard is provided.

-三翼面或三重配置,具有一居中布置的主升力产生翼装置、一组前翼及一组后水平尾翼。- A three-surface or triple configuration, featuring a centrally located main lift-generating wing, a set of canards, and a set of rear horizontal tails.

更进一步,虽然在所示示例中,基准飞行器被绘示为一常规飞行器,但要注意的是,在这些示例的替代变体中,所述基准飞行器可以具有不同的配置。Furthermore, although the reference aircraft is depicted as a conventional aircraft in the example shown, it should be noted that in alternative variations of these examples, the reference aircraft may have different configurations.

例如,所述基准飞行器反而可以具有混合本体配置,其中所述升力产生翼和可选的尾翼与所述机身混合。在这种情况下,加以必要的修改,所述货物模块被配置为与本文公开中用于常规机身一类似方法固定到所述混合机身配置的一上部。在这种情况下,根据本公开主题的方面的上述特征“机身背侧部分”是指上述混合机身配置的所述上部。For example, the reference aircraft could instead have a hybrid fuselage configuration, wherein the lift-generating wing and optional tail are integrated with the fuselage. In this case, with necessary modifications, the cargo module is configured to be attached to an upper portion of the hybrid fuselage configuration in a manner similar to that used for a conventional fuselage as disclosed herein. In this case, the aforementioned feature “fuselage back portion” according to aspects of the subject matter of this disclosure refers to the upper portion of the aforementioned hybrid fuselage configuration.

在其他示例中,所述基准飞行器反而可以具有一飞翼配置,其中所述机身的所述功能(例如设置一驾驶舱、货舱或客舱)是由设置在所述飞翼配置。在这种情况下,加以必要的修改,所述货物模块被配置为与本文公开中用于常规机身一类似方法固定到所述飞翼配置的一上部。在这种情况下,根据本公开主题的方面的上述特征“机身背侧部分”是指上述飞翼配置的所述上部。In other examples, the reference aircraft may instead have a flying wing configuration, wherein the functions of the fuselage (e.g., providing a cockpit, cargo hold, or passenger cabin) are provided by the flying wing configuration. In this case, with necessary modifications, the cargo module is configured to be fixed to an upper portion of the flying wing configuration in a manner similar to that used for a conventional fuselage in this disclosure. In this case, the aforementioned feature "fuselage back portion" according to aspects of the subject matter of this disclosure refers to the upper portion of the aforementioned flying wing configuration.

在其他示例中,所述基准飞行器反而可以具有一举升体配置,其中机翼的功能(例如提供空气动力升力)是由所述举升体配置所提供。在这种情况下,加以必要的修改,所述货物模块被配置为与本文公开中用于常规机身一类似方法固定到所述举升体配置的一上部。在这种情况下,根据本公开主题的方面的上述特征“机身背侧部分”是指上述举升体配置的所述上部。In other examples, the reference aircraft may instead have a lift-body configuration, wherein the function of the wings (e.g., providing aerodynamic lift) is provided by the lift-body configuration. In this case, with necessary modifications, the cargo module is configured to be fixed to an upper portion of the lift-body configuration in a manner similar to that used for a conventional fuselage in this disclosure. In this case, the aforementioned feature “fuselage back portion” according to aspects of the subject matter of this disclosure refers to the upper portion of the lift-body configuration.

在以下的方法权利要求中,用于指定权利要求步骤的字母数字字符和罗马数字仅为方便起见而提供,并不暗示执行这些步骤的任何特定顺序。In the following method claims, the alphanumeric characters and Roman numerals used to specify the steps of the claims are provided for convenience only and do not imply any particular order in which these steps are performed.

最后,需要说明的是,全篇随附权利要求中使用的“包括(comprising)”一词应解释为“包括但不限于”。Finally, it should be noted that the word "comprising" as used throughout the appended claims should be interpreted as "including but not limited to".

尽管已经根据当前公开的主题示出和公开了示例,但是应当理解,在不脱离如权利要求书中所述的当前公开的主题的范围的情况下,可以在其中进行许多修改。Although examples have been shown and disclosed in accordance with the currently disclosed subject matter, it should be understood that many modifications may be made therein without departing from the scope of the currently disclosed subject matter as described in the claims.

Claims (52)

1. 一种增加货物容量的飞行器, 由一基准飞行器改装而来,包括:1. An aircraft with increased cargo capacity, modified from a baseline aircraft, comprising: (a) 所述基准飞行器, 其中所述基准飞行器包括具有一机身背侧部分的至少一个机身,(a) The reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion, (b) 一货物模块,固定在所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(b) A cargo module, fixed to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity; (c) 所述基准飞行器, 为空气动力飞行能力被设计,没有所述货物模块;(c) The reference aircraft is designed for aerodynamic flight capability and does not have the cargo module; (d) 所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;(d) The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight; (e) 所述货物模块对所述基准飞行器提供增加货物容量,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩, 所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元,其中所述货物单元包括一标准集装设备(unit load device,ULD);(e) The cargo module provides increased cargo capacity to the reference aircraft, the cargo module including an external aerodynamic fairing defining an internal cargo volume and configured to conformally fix it relative to the fuselage dorsal portion in a covering relationship, the cargo module including a cargo loading floor and at least one access door, and a cargo loading system configured to transport and fix at least one cargo unit within the cargo volume, wherein the cargo unit includes a standard unit load device (ULD); 其中,所述外部空气动力整流罩固定在所述基准飞行器的所述机身背侧部分,与所述内部货物容积是否同时容纳所述至少一个货物单元无关;和The external aerodynamic fairing is fixed to the rear fuselage portion of the reference aircraft and is independent of whether the internal cargo volume simultaneously accommodates the at least one cargo unit; and 其中,当所述至少一个货物单元容纳在所述内部货物容积中时,所述空气动力整流罩使对应的所述至少一个货物单元的顶部与所述外部空气动力整流罩的内部之间定义有顶部空间。Wherein, when the at least one cargo unit is housed in the internal cargo volume, the aerodynamic fairing defines a top space between the top of the corresponding at least one cargo unit and the interior of the external aerodynamic fairing. 2. 根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中每个所述 ULD 均为标准货盘的形式或为标准货柜的形式。2. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein each of the ULDs is in the form of a standard pallet or a standard container. 3.根据权利要求1至2任一项所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括用以将相应的所述ULD锁定到其上的合适锁定装置。3. The aircraft with increased cargo capacity according to any one of claims 1 to 2, wherein the cargo module includes a suitable locking device for locking the corresponding ULD thereon. 4. 根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中至少一个所述 ULD 是标准货盘的形式,具有包括以下任一项的货盘平面面积(宽 x 长):125 英寸 x 96 英寸,或 125英寸 x 88 英寸,或 156.2 厘米 x 153.4 厘米。4. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet having a pallet planar area (width x length) including any of the following: 125 inches x 96 inches, or 125 inches x 88 inches, or 156.2 cm x 153.4 cm. 5. 根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中至少一个所述 ULD 是包括以下任何一种的标准货柜的形式: AAA ULD; AAY ULD。5. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein at least one of the ULDs is in the form of a standard container including any of the following: AAA ULD; AAY ULD. 6.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物装卸地板是名义上平坦的,并配置为使所述货物装卸系统能够在所述货物容积内运输和固定所述至少一个货物单元。6. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo loading floor is nominally flat and configured to enable the cargo loading system to transport and secure the at least one cargo unit within the cargo volume. 7. 根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括静态地位于所述货物装卸地板上的多个动力驱动单元(powered drive unit, PDU)。7. The aircraft for increasing cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module includes a plurality of powered drive units (PDUs) statically located on the cargo loading/unloading floor. 8.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括至少一个呈侧门形式的所述通道门,并被配置为能够横向进入所述内部货物容积。8. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module includes at least one passage door in the form of a side door and is configured to allow lateral access to the internal cargo volume. 9.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括至少一个呈前门形式的所述通道门,并被配置为能够纵向进入所述内部货物容积。9. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module includes at least one passage door in the form of a front door and is configured to allow longitudinal access to the internal cargo volume. 10.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块配置为使所述货物装卸地板能够固定到所述机身背侧部分。10. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module is configured to allow the cargo loading floor to be secured to the rear fuselage portion. 11.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块连接至所述基准飞行器的灭火系统。11. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module is connected to the fire suppression system of the reference aircraft. 12.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括一独立烟雾探测系统及一独立灭火系统,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。12. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module includes an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft, and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft. 13.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块电性连接至所述基准飞行器的一电气系统。13. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module is electrically connected to an electrical system of the reference aircraft. 14.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块相对于外部大气环境是不加压的。14. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 1, wherein the cargo module is unpressurized relative to the external atmospheric environment. 15.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述基准飞行器包括一垂直尾翼,且其中所述增加货物容量的飞行器包括辅助垂直尾翼装置,其被配置为增加所述垂直尾翼的效益。15. The cargo-capacity-increasing aircraft of claim 1, wherein the base aircraft includes a vertical tail, and wherein the cargo-capacity-increasing aircraft includes an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. 16. 根据权利要求15所述的增加货物容量的飞行器,包括以下至少一者:16. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 15, comprising at least one of the following: -其中所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以 V形排布固定在所述机身上;以及-The auxiliary vertical tail assembly includes a port side wing and a starboard side wing, fixed to the fuselage in a V-shape; and -其中所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。-The reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail. 17.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块至少在被固定到所述基准飞行器时被配置成在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性。17. The cargo-capacity-increasing aircraft of claim 1, wherein the cargo module is configured, at least when fixed to the reference aircraft, to maintain the aeroelastic properties of the reference aircraft in the cargo-capacity-increasing aircraft. 18.根据权利要求1所述的增加货物容量的飞行器,其中所述基准飞行器是选自包括波音777、波音767、波音747、空中客车330的组的任何合适的飞行器。18. The aircraft for increasing cargo capacity according to claim 1, wherein the reference aircraft is any suitable aircraft selected from the group consisting of the Boeing 777, Boeing 767, Boeing 747, and Airbus 330. 19. 一种增加货物容量的飞行器, 由一基准飞行器改装而来,包括:19. An aircraft with increased cargo capacity, modified from a baseline aircraft, comprising: (a) 所述基准飞行器, 包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) The reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion. (b) 一货物模块,固定在所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(b) A cargo module, fixed to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity; (c) 所述基准飞行器, 为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块,(c) The reference aircraft, designed for aerodynamic flight capability, does not have the cargo module. (d) 所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;(d) The aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight; (e) 所述货物模块对所述基准飞行器提供增加货物容量,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩,所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积, 并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元,其中所述货物装卸地板是名义上平坦的且包括一手动货物装卸系统;(e) The cargo module provides increased cargo capacity to the reference aircraft, the cargo module including an external aerodynamic fairing defining an internal cargo volume and configured to conformally fix relative to the rear fuselage portion in a covering relationship, the cargo module including a cargo loading floor and at least one access door, and a cargo loading system configured to transport and fix at least one cargo unit within the cargo volume, wherein the cargo loading floor is nominally flat and includes a manual cargo loading system; 其中,所述外部空气动力整流罩固定在所述基准飞行器的所述机身背侧部分,与所述内部货物容积是否同时容纳所述至少一个货物单元无关;和The external aerodynamic fairing is fixed to the rear fuselage portion of the reference aircraft and is independent of whether the internal cargo volume simultaneously accommodates the at least one cargo unit; and 其中,当所述至少一个货物单元容纳在所述内部货物容积中时,所述空气动力整流罩使对应的所述至少一个货物单元的顶部与所述外部空气动力整流罩的内部之间定义有顶部空间。Wherein, when the at least one cargo unit is housed in the internal cargo volume, the aerodynamic fairing defines a top space between the top of the corresponding at least one cargo unit and the interior of the external aerodynamic fairing. 20. 根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中每个货物单元为集装设备(unit load device, ULD)的形式,并且其中每个所述 ULD 为标准货盘的形式或为标准货柜的形式。20. The aircraft for increasing cargo capacity according to claim 19, wherein each cargo unit is in the form of a unit load device (ULD), and wherein each of the ULDs is in the form of a standard pallet or a standard container. 21.根据权利要求19至20任一项所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括用以将相应的所述货物单元锁定到其上的合适锁定装置。21. An aircraft with increased cargo capacity according to any one of claims 19 to 20, wherein the cargo module includes a suitable locking device for locking the respective cargo unit thereon. 22. 根据权利要求20所述的增加货物容量的飞行器,其中至少一个所述 ULD 是标准货盘的形式,具有包括以下任一项的货盘平面面积(宽 x 长):125 英寸 x 96 英寸,或125 英寸 x 88 英寸,或 156.2 厘米 x 153.4 厘米。22. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 20, wherein at least one of the ULDs is in the form of a standard pallet having a pallet planar area (width x length) including any of the following: 125 inches x 96 inches, or 125 inches x 88 inches, or 156.2 cm x 153.4 cm. 23. 根据权利要求20所述的增加货物容量的飞行器,其中至少一个所述 ULD 是包括以下任何一种的所述标准货柜的形式: AAA ULD;AAY ULD。23. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 20, wherein at least one of the ULDs is in the form of the standard container comprising any of the following: AAA ULD; AAY ULD. 24.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物装卸地板是名义上平坦的,并配置为使所述货物装卸系统能够在所述货物容积内运输和固定所述至少一个货物单元。24. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo loading floor is nominally flat and configured to enable the cargo loading system to transport and secure the at least one cargo unit within the cargo volume. 25.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括至少一个呈侧门形式的所述通道门,并被配置为能够横向进入所述内部货物容积。25. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module includes at least one passage door in the form of a side door and is configured to allow lateral access to the internal cargo volume. 26. 根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括配置在货物装卸地板上的多个滚轮及/或脚轮及/或万向滚珠单元 (ball transfer unit, BTU) 。26. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module includes a plurality of rollers and/or casters and/or ball transfer units (BTUs) configured on the cargo loading and unloading floor. 27.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括至少一个呈前门形式的所述通道门,并被配置为能够纵向进入所述内部货物容积。27. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module includes at least one passage door in the form of a front door and is configured to allow longitudinal access to the internal cargo volume. 28.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块配置为使所述货物装卸地板能够固定到所述机身背侧部分。28. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module is configured to allow the cargo loading floor to be secured to the rear fuselage portion. 29.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块连接至所述基准飞行器的灭火系统。29. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module is connected to the fire suppression system of the reference aircraft. 30.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块包括一独立烟雾探测系统及一独立灭火系统,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。30. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module includes an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft, and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft. 31.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块电性连接至所述基准飞行器的一电气系统。31. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module is electrically connected to an electrical system of the reference aircraft. 32.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块相对于外部大气环境是不加压的。32. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 19, wherein the cargo module is unpressurized relative to the external atmospheric environment. 33.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述基准飞行器包括一垂直尾翼,且其中所述增加货物容量的飞行器包括辅助垂直尾翼装置,其被配置为增加所述垂直尾翼的效益。33. The cargo-capacity-increasing aircraft of claim 19, wherein the base aircraft includes a vertical tail, and wherein the cargo-capacity-increasing aircraft includes an auxiliary vertical tail assembly configured to enhance the effectiveness of the vertical tail. 34. 根据权利要求33所述的增加货物容量的飞行器,包括以下至少一者:34. The aircraft with increased cargo capacity according to claim 33, comprising at least one of the following: -其中所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以 V形排布固定在所述机身上;以及-The auxiliary vertical tail assembly includes a port side wing and a starboard side wing, fixed to the fuselage in a V-shape; and -其中所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。-The reference aircraft includes a horizontal tail, and the auxiliary vertical tail assembly includes an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail. 35.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述货物模块至少在固定到所述基准飞行器时被配置成在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性。35. The cargo-capacity-increasing aircraft of claim 19, wherein the cargo module is configured, at least when fixed to the reference aircraft, to maintain the aeroelastic properties of the reference aircraft in the cargo-capacity-increasing aircraft. 36.根据权利要求19所述的增加货物容量的飞行器,其中所述基准飞行器是选自包括波音777、波音767、波音747、空中客车330的组的任何合适的飞行器。36. The aircraft for increasing cargo capacity according to claim 19, wherein the reference aircraft is any suitable aircraft selected from the group consisting of the Boeing 777, Boeing 767, Boeing 747, and Airbus 330. 37.一种改装一基准飞行器成为一增加货物容量的飞行器的方法,包括:37. A method for modifying a baseline aircraft into an aircraft with increased cargo capacity, comprising: (a) 提供所述基准飞行器, 其中所述基准飞行器包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) Providing the reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion, (b) 提供配置以对所述基准飞行器增加货物容量的货物模块,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩, 所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积, 并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定至少一个货物单元;其中所述货物单元包括一标准集装设备(unit load device,ULD);(b) Providing a cargo module configured to increase cargo capacity of the reference aircraft, the cargo module including an external aerodynamic fairing defining an internal cargo volume and configured to conformally fix it relative to the rear fuselage portion in a covering relationship, the cargo module including a cargo loading floor and at least one access door, and a cargo loading system configured to transport and secure at least one cargo unit within the cargo volume; wherein the cargo unit includes a standard unit load device (ULD); (c) 固定所述货物模块至所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(c) Attach the cargo module to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity; 其中所述基准飞行器, 为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块;The aforementioned reference aircraft is designed for aerodynamic flight capability and does not have the cargo module. 其中所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;The aforementioned aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight; 其中,所述外部空气动力整流罩固定在所述基准飞行器的所述机身背侧部分,与所述内部货物容积是否同时容纳所述至少一个货物单元无关;和The external aerodynamic fairing is fixed to the rear fuselage portion of the reference aircraft and is independent of whether the internal cargo volume simultaneously accommodates the at least one cargo unit; and 其中,当所述至少一个货物单元容纳在所述内部货物容积中时,所述空气动力整流罩使对应的所述至少一个货物单元的顶部与所述外部空气动力整流罩的内部之间定义有顶部空间。Wherein, when the at least one cargo unit is housed in the internal cargo volume, the aerodynamic fairing defines a top space between the top of the corresponding at least one cargo unit and the interior of the external aerodynamic fairing. 38.根据权利要求37所述的方法,还包括电性连接所述货物模块至所述基准飞行器的一电气系统。38. The method of claim 37, further comprising an electrical system electrically connecting the cargo module to the reference aircraft. 39.根据权利要求37至38任一项所述的方法,还包括连接所述货物模块至所述基准飞行器的灭火系统。39. The method according to any one of claims 37 to 38, further comprising a fire suppression system connecting the cargo module to the reference aircraft. 40.根据权利要求37所述的方法,其中所述基准飞行器包括一垂直尾翼,所述方法还包括提供一辅助垂直尾翼装置,所述辅助垂直尾翼装置被配置为增加所述垂直尾翼的一效益。40. The method of claim 37, wherein the reference aircraft includes a vertical tail, and the method further includes providing an auxiliary vertical tail device configured to increase the benefit of the vertical tail. 41. 根据权利要求40所述的方法,其中所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上,或, 其中所述基准飞行器包括水平尾翼,并且,其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。41. The method of claim 40, wherein the auxiliary vertical tail assembly comprises a port side wing and a starboard side wing, fixed to the fuselage in a V-shape, or wherein the reference aircraft comprises a horizontal tail, and wherein the auxiliary vertical tail assembly comprises an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail. 42.根据权利要求37所述的方法,其中在步骤(c)中,所述货物模块是以在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性的一方法固定到所述基准飞行器。42. The method of claim 37, wherein in step (c), the cargo module is fixed to the reference aircraft by a method of maintaining the aeroelastic properties of the reference aircraft in the aircraft with increased cargo capacity. 43.根据权利要求37所述的方法,其中所述基准飞行器是选自包括波音777、波音767、波音747、空中客车330的组的任何合适的飞行器。43. The method of claim 37, wherein the reference aircraft is any suitable aircraft selected from the group consisting of the Boeing 777, Boeing 767, Boeing 747, and Airbus 330. 44.一种改装一基准飞行器成为一增加货物容量的飞行器的方法,包括:44. A method for modifying a baseline aircraft into an aircraft with increased cargo capacity, comprising: (a) 提供所述基准飞行器, 其中所述基准飞行器包括具有机身背侧部分的至少一个机身,(a) Providing the reference aircraft, wherein the reference aircraft includes at least one fuselage having a dorsal fuselage portion, (b) 提供配置以对所述基准飞行器增加货物容量的一货物模块,所述货物模块包括一外部空气动力整流罩, 所述外部空气动力整流罩定义有一内部货物容积,并被配置为相对于所述机身背侧部分以覆盖关系保形地固定,所述货物模块包括一货物装卸地板及至少一个通道门,以及一货物装卸系统,被配置以在所述货物容积内运输和固定货物单元,其中所述货物装卸地板是名义上平坦的且包括一手动货物装卸系统;(b) Provide a cargo module configured to increase cargo capacity of the reference aircraft, the cargo module including an external aerodynamic fairing defining an internal cargo volume and configured to be conformally fixed relative to the rear fuselage portion in a covering relationship, the cargo module including a cargo loading floor and at least one access door, and a cargo loading system configured to transport and secure cargo units within the cargo volume, wherein the cargo loading floor is nominally flat and includes a manual cargo loading system; (c) 固定所述货物模块至所述基准飞行器,从而将所述基准飞行器改装为所述增加货物容量的飞行器;(c) Secure the cargo module to the reference aircraft, thereby converting the reference aircraft into the aircraft with increased cargo capacity; 其中所述基准飞行器, 为空气动力飞行能力所设计,没有所述货物模块;The aforementioned reference aircraft is designed for aerodynamic flight capability and does not have the cargo module. 其中所述增加货物容量的飞行器能够进行空气动力飞行;The aforementioned aircraft with increased cargo capacity is capable of aerodynamic flight; 其中,所述外部空气动力整流罩固定在所述基准飞行器的所述机身背侧部分,与所述内部货物容积是否同时容纳至少一个货物单元无关;和The external aerodynamic fairing is fixed to the rear fuselage portion of the reference aircraft and is independent of whether the internal cargo volume simultaneously accommodates at least one cargo unit; and 其中,当所述至少一个货物单元容纳在所述内部货物容积中时,所述空气动力整流罩使对应的所述至少一个货物单元的顶部与所述外部空气动力整流罩的内部之间定义有顶部空间。Wherein, when the at least one cargo unit is housed in the internal cargo volume, the aerodynamic fairing defines a top space between the top of the corresponding at least one cargo unit and the interior of the external aerodynamic fairing. 45.根据权利要求44所述的方法,还包括电性连接所述货物模块至所述基准飞行器的一电气系统。45. The method of claim 44, further comprising an electrical system electrically connecting the cargo module to the reference aircraft. 46.根据权利要求44至45任一项所述的方法,还包括连接所述货物模块至所述基准飞行器的灭火系统。46. The method according to any one of claims 44 to 45, further comprising a fire suppression system connecting the cargo module to the reference aircraft. 47.根据权利要求44所述的方法,其中所述基准飞行器包括一垂直尾翼,所述方法还包括提供一辅助垂直尾翼装置,所述辅助垂直尾翼装置被配置为增加所述垂直尾翼的一效益。47. The method of claim 44, wherein the reference aircraft includes a vertical tail, and the method further includes providing an auxiliary vertical tail device configured to increase the effectiveness of the vertical tail. 48.根据权利要求47所述的方法,其中所述辅助垂直尾翼装置包括一左舷腹板及一右舷腹板,以V形排布固定在所述机身上,或其中所述基准飞行器包括水平尾翼,且其中所述辅助垂直尾翼装置包括固定在所述水平尾翼的辅助垂直尾翼。48. The method of claim 47, wherein the auxiliary vertical tail assembly comprises a port side wing and a starboard side wing, fixed to the fuselage in a V-shaped arrangement, or wherein the reference aircraft comprises a horizontal tail, and wherein the auxiliary vertical tail assembly comprises an auxiliary vertical tail fixed to the horizontal tail. 49.根据权利要求44所述的方法,其中在步骤(c)中,所述货物模块是以在所述增加货物容量的飞行器中保持所述基准飞行器的气动弹性特性的一方法固定到所述基准飞行器。49. The method of claim 44, wherein in step (c), the cargo module is fixed to the reference aircraft in a manner that maintains the aeroelastic properties of the reference aircraft in the aircraft with increased cargo capacity. 50.根据权利要求44所述的方法,其中所述基准飞行器是选自包括波音777、波音767、波音747、空中客车330的组的任何合适的飞行器。50. The method of claim 44, wherein the reference aircraft is any suitable aircraft selected from the group consisting of the Boeing 777, Boeing 767, Boeing 747, and Airbus 330. 51.根据权利要求39所述的方法,其中还包括提供有一独立烟雾探测系统和一独立灭火系统的所述货物模块,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。51. The method of claim 39, further comprising the cargo module having an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft, and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft. 52.根据权利要求46所述的方法,其中还包括提供有独立烟雾探测系统和独立灭火系统的所述货物模块,所述独立烟雾探测系统被配置为在所述基准飞行器中被监控,且所述独立灭火系统被配置由所述基准飞行器控制。52. The method of claim 46, further comprising the cargo module provided with an independent smoke detection system and an independent fire suppression system, the independent smoke detection system being configured to be monitored in the reference aircraft and the independent fire suppression system being configured to be controlled by the reference aircraft.
HK62023072354.1A 2020-08-25 2021-06-30 Aircraft with an external upper cargo module HK40083654B (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IL276940 2020-08-25

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HK40083654A HK40083654A (en) 2023-06-30
HK40083654B true HK40083654B (en) 2024-11-29

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6851650B2 (en) Tri-body aircraft and methods for their manufacture
EP2501611B1 (en) Blended wing body cargo airplane
US8746616B2 (en) Mid-wing multi-deck airplane
US9493226B2 (en) Multi-role aircraft with interchangeable mission modules
US8967526B2 (en) Multi-role aircraft with interchangeable mission modules
US7644888B2 (en) High-speed aircraft and methods for their manufacture
US9108719B2 (en) Aircraft with AFT split-level multi-deck fusealge
US6705567B2 (en) Tandem wing aircraft and method for manufacturing and operating such aircraft
JP6333633B2 (en) Aircraft with multi-deck fuselage on the mezzanine floor
US9205910B1 (en) Cargo aircraft for transporting intermodal containers in transverse orientation
US20040075025A1 (en) Aircraft with multipurpose lower decks and associated methods of manufacture
US20040245375A1 (en) Integrated high-speed aircraft and associated methods of manufacture
US20170183094A1 (en) Convertible Payload Transport Aircraft
US20130153708A1 (en) Aft-loading aircraft with twin t-tail assembly
US10589836B2 (en) Split level forward double deck airliner
CA3063562A1 (en) Amphibious, pressurizable and low noise twin-engine aircraft configuration
CN115884923B (en) Aircraft with external upper cargo module
US9452817B1 (en) Aircraft having split level cabin floors
HK40083654B (en) Aircraft with an external upper cargo module
US20190185144A1 (en) Wheel-Strut Stabilization System for Suspended Payload Aircraft
HK40083654A (en) Aircraft with an external upper cargo module
CN112478157A (en) Freight unmanned aerial vehicle
EP3263457B1 (en) Split level forward double deck airliner
CA2545442A1 (en) Morphing hybrid airship