HK1225961B - Compositions and methods for the treatment or prevention of staphylococcus aureus infections and for the eradication or reduction of staphylococcus aureus on surfaces - Google Patents
Compositions and methods for the treatment or prevention of staphylococcus aureus infections and for the eradication or reduction of staphylococcus aureus on surfacesInfo
- Publication number
- HK1225961B HK1225961B HK16114244.7A HK16114244A HK1225961B HK 1225961 B HK1225961 B HK 1225961B HK 16114244 A HK16114244 A HK 16114244A HK 1225961 B HK1225961 B HK 1225961B
- Authority
- HK
- Hong Kong
- Prior art keywords
- composition
- use according
- pharmaceutical composition
- staphylococcus aureus
- digestive enzymes
- Prior art date
Links
Description
本申请是申请日为2010年1月6日、申请号为201080004045.6、发明名称为“用于治疗或预防金黄色葡萄球菌感染以及用于根除或减少表面上金黄色葡萄球菌的组合物和方法”的发明专利申请的分案申请。This application is a divisional application of an invention patent application filed on January 6, 2010, with application number 201080004045.6 and invention name “Compositions and methods for treating or preventing Staphylococcus aureus infection and for eradicating or reducing Staphylococcus aureus on surfaces”.
相关申请的交叉引用CROSS-REFERENCE TO RELATED APPLICATIONS
根据35U.S.C.§119条,本申请要求2009年1月6日提交的美国临时申请序列号61/142,714、2009年2月17日提交的美国临时申请序列号61/153,274、2009年4月20日提交的美国临时申请序列号61/170,915的优先权,所有这些申请以引用方式全部合并于此。This application claims priority under 35 U.S.C. §119 to U.S. Provisional Application Serial No. 61/142,714, filed on January 6, 2009, U.S. Provisional Application Serial No. 61/153,274, filed on February 17, 2009, and U.S. Provisional Application Serial No. 61/170,915, filed on April 20, 2009, all of which are incorporated herein by reference in their entirety.
技术领域Technical Field
本公开涉及组合物,包括药物组合物(例如抗生素组合物),以及使用该组合物治疗或预防人及其他动物中金黄色葡萄球菌(S.aureus,本文也称为SA)感染的方法。本公开也涉及组合物(例如灭菌剂、消毒剂、防腐剂和洗涤剂),以及使用该组合物根除或减少表面(包括无生命/非生物和生物表面(例如,皮肤、伤口))上金黄色葡萄球菌的存在的方法,和/或使用该组合物减弱金黄色葡萄球菌的感染性以预防和/或减少金黄色葡萄球菌感染传播的方法。The present disclosure relates to compositions, including pharmaceutical compositions (e.g., antibiotic compositions), and methods of using the compositions to treat or prevent Staphylococcus aureus (SA) infections in humans and other animals. The present disclosure also relates to compositions (e.g., sterilants, disinfectants, antiseptics, and detergents), and methods of using the compositions to eradicate or reduce the presence of S. aureus on surfaces (including inanimate/non-living and biotic surfaces (e.g., skin, wounds)), and/or methods of using the compositions to reduce the infectivity of S. aureus to prevent and/or reduce the spread of S. aureus infections.
背景技术Background Art
金黄色葡萄球菌,通常简称为“葡萄球菌”,通常是健康人群的皮肤或鼻子携带的细菌。在美国,葡萄球菌是引起皮肤感染的最常见原因之一。大多数这些皮肤感染是不严重的(例如丘疹和疖子),且可以不用抗生素治疗。然而,葡萄球菌也可以引起严重的感染,例如外科手术伤口感染、血流感染和肺炎。Staphylococcus aureus, often referred to as simply "staph," is a bacterium that is commonly carried on the skin or in the nose of healthy people. In the United States, staphylococci are one of the most common causes of skin infections. Most of these skin infections are minor (such as pimples and boils) and can be treated without antibiotics. However, staphylococci can also cause serious infections, such as surgical wound infections, bloodstream infections, and pneumonia.
葡萄球菌是革兰氏阳性球状细菌,其以类似葡萄的微观聚簇存在。在1884年,Rosenbach描述了葡萄球菌的两种有色菌落类型并推荐了适当的命名法:金黄色葡萄球菌(黄色)和白色葡萄球菌(白色)。后一种目前称为表皮葡萄球菌。葡萄球菌是兼性厌氧微生物,其通过需氧呼吸或通过主要产生乳酸的发酵生长。该细菌是过氧化氢酶阳性的和氧化酶阴性的。金黄色葡萄球菌可以在15到45度的温度范围下以及在浓度高达15%的NaCl浓度中生长。Staphylococci are Gram-positive, spherical bacteria that exist in microscopic clusters resembling grapes. In 1884, Rosenbach described two types of colored colonies of Staphylococci and recommended appropriate nomenclature: Staphylococcus aureus (yellow) and Staphylococcus albus (white). The latter is currently known as Staphylococcus epidermidis. Staphylococci are facultative anaerobic microorganisms that grow by aerobic respiration or by fermentation, primarily producing lactic acid. The bacteria are catalase-positive and oxidase-negative. Staphylococcus aureus can grow at temperatures ranging from 15 to 45 degrees Celsius and in NaCl concentrations up to 15%.
一些葡萄球菌耐抗生素。耐甲氧西林的金黄色葡萄球菌(MRSA)是耐称为β-内酰胺的抗生素的葡萄球菌类型。β-内酰胺抗生素包括甲氧西林及其他更常用的抗生素,例如苯唑青霉素、青霉素和羟氨苄青霉素。大多数MRSA感染在医院或其他保健机构的患者中出现(称为医院获得性MRSA或HA-MRSA感染);然而,葡萄球菌和MRSA也会导致医院和保健机构以外的人群患病。近来(过去一年内)没有就医或进行医疗程序(例如透析、外科手术、导管)的人群获得的MRSA感染被认为是社区获得性MRSA(CA-MRSA)感染。大约75%的CA-MRSA感染位于皮肤和软组织,通常可被有效治疗。然而,CA-MRSA菌株显示增强的毒性,传播更加迅速并引起比传统的HA-MRSA感染更严重的疾病,并可以影响重要器官,导致广泛感染(脓毒症)、中毒性休克综合症和肺炎。Some Staphylococci are resistant to antibiotics. Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is a type of Staphylococcus that is resistant to a class of antibiotics called beta-lactams. Beta-lactam antibiotics include methicillin and other more commonly used antibiotics, such as oxacillin, penicillin, and amoxicillin. Most MRSA infections occur among patients in hospitals or other healthcare facilities (called hospital-acquired MRSA or HA-MRSA infections); however, Staphylococci and MRSA can also cause illness in people outside of hospitals and healthcare facilities. MRSA infections acquired by people who have not recently (within the past year) visited a doctor or had a medical procedure (e.g., dialysis, surgery, catheterization) are considered community-acquired MRSA (CA-MRSA) infections. Approximately 75% of CA-MRSA infections are located in the skin and soft tissues and can usually be effectively treated. However, CA-MRSA strains exhibit increased virulence, spread more rapidly, and cause more severe illness than traditional HA-MRSA infections and can affect vital organs, leading to widespread infection (sepsis), toxic shock syndrome, and pneumonia.
一些健康人群发展为能治疗的CA-MRSA皮肤感染而其他感染同样菌株的人群发展为严重、致命的感染的原因是未知的。研究表明,CA-MRSA感染率升高。1999年,报告美国明尼苏达州和北达科他州的四个儿童死于暴发性CA-MRSA感染。关于南德克萨斯州儿童的一份研究发现CA-MRSA病例在1999到2001年之间增加了14倍。2007年,CA-MRSA是美国急诊室中看到的皮肤和软组织感染的最常见原因。The reason why some healthy people develop treatable CA-MRSA skin infections while others infected with the same strain develop severe, fatal infections is unknown. Studies have shown that CA-MRSA infection rates are increasing. In 1999, four children in Minnesota and North Dakota were reported to have died from an outbreak of CA-MRSA infections. A study of children in South Texas found a 14-fold increase in CA-MRSA cases between 1999 and 2001. In 2007, CA-MRSA was the most common cause of skin and soft tissue infections seen in emergency rooms in the United States.
金黄色葡萄球菌的医院菌株通常耐多种不同的抗生素。少数菌株耐除了万古霉素之外的所有临床有用的抗生素,且耐万古霉素菌株(VRSA)正被越来越多地报告。耐甲氧西林是广泛的(MRSA),且大部分耐甲氧西林菌株也耐多种药物。另外,金黄色葡萄球菌显示耐防腐剂和杀菌剂,例如季铵化合物,这可以帮助其在医院环境中生存。Hospital strains of Staphylococcus aureus are often resistant to a variety of different antibiotics. A few strains are resistant to all clinically useful antibiotics except vancomycin, and vancomycin-resistant strains (VRSA) are being reported more and more. Methicillin resistance is widespread (MRSA), and most methicillin-resistant strains are also resistant to multiple drugs. In addition, Staphylococcus aureus shows resistance to preservatives and biocides, such as quaternary ammonium compounds, which can help it survive in hospital environments.
在美国,目前死于MRSA感染的人比死于AIDS的人更多。美国医药协会期刊2007年10月17日发行的CDC报告,2005年,MRSA导致估计的94,000例生命威胁性感染和18,650例死亡。国家估计超过五年前报告的侵入性MRSA发病率的两倍。根据CDC,同年,大约16,000美国人死于AIDS。In the United States, MRSA infections now kill more people than AIDS. According to a CDC report published in the October 17, 2007, issue of the Journal of the American Medical Association, MRSA caused an estimated 94,000 life-threatening infections and 18,650 deaths in 2005. This national estimate is more than double the rate of invasive MRSA reported five years earlier. That same year, approximately 16,000 Americans died from AIDS, according to the CDC.
发明内容Summary of the Invention
本公开涉及使用药物组合物预防和/或治疗金黄色葡萄球菌感染,包括MRSA和VRSA感染,所述药物组合物包含一种或多种分解食物组分的消化酶,例如胰腺或其他消化道酶(例如,猪胰酶)或者源自植物、真菌或微生物的酶。如本文所使用,药物组合物可用于人或兽医学适应症。因此,该药物组合物可用于人或其他哺乳动物群(例如,猪、马、母牛、绵羊、山羊、猴子、大鼠、小鼠、猫、狗)或禽群(例如,鸭、鹅、鸡、火鸡)的预防性和/或治疗性治疗。The present disclosure relates to the use of pharmaceutical compositions to prevent and/or treat Staphylococcus aureus infections, including MRSA and VRSA infections, comprising one or more digestive enzymes that decompose food components, such as pancreatic or other digestive tract enzymes (e.g., porcine pancreatic enzymes) or enzymes derived from plants, fungi, or microorganisms. As used herein, pharmaceutical compositions can be used for human or veterinary indications. Thus, the pharmaceutical compositions can be used for preventive and/or therapeutic treatment of humans or other mammalian groups (e.g., pigs, horses, cows, sheep, goats, monkeys, rats, mice, cats, dogs) or poultry groups (e.g., ducks, geese, chickens, turkeys).
该药物组合物可单独使用,和/或与其他抗菌药或抗生素(例如,抗金黄色葡萄球菌)疗法结合使用,和/或与其他感染后治疗试剂或抗生素试剂结合使用以治疗金黄色葡萄球菌感染。The pharmaceutical composition can be used alone and/or in combination with other antibacterial or antibiotic (eg, anti-S. aureus) therapies and/or in combination with other post-infection therapeutic agents or antibiotic agents to treat S. aureus infections.
本公开还提供含有一种或多种消化酶的杀菌和/或抑菌组合物,用作杀菌剂、消毒剂、洗涤剂和防腐剂,例如用于医院、疗养院、托儿所、日托所、学校、工作环境、饮食服务机构、公共交通和休息室机构中,以降低、减弱和/或消灭这些机构中存在的金黄色葡萄球菌。用所述组合物处理的表面可以是大的(例如,手术室台、门、交换台、通风系统)或小的(例如,医疗器材、门把手);无生命或非生物的(桌子)或活组织(手,例如,用于洗手的洗涤剂;伤口,例如,外科伤口或由事故/外伤引起的伤口)。因此,所述组合物可用于处理表面,以减少或根除上面的金黄色葡萄球菌,或减弱或减少金黄色葡萄球菌的感染性,因此预防或减少金黄色葡萄球菌的传播。The present disclosure also provides bactericidal and/or bacteriostatic compositions containing one or more digestive enzymes for use as bactericides, disinfectants, detergents, and preservatives, for example, in hospitals, nursing homes, nurseries, daycare centers, schools, workplaces, food service facilities, public transportation, and restroom facilities to reduce, attenuate, and/or eliminate Staphylococcus aureus present in these facilities. The surfaces treated with the compositions can be large (e.g., operating room tables, doors, switchboards, ventilation systems) or small (e.g., medical equipment, door handles); inanimate or non-living (tables) or living tissue (hands, e.g., detergents for hand washing; wounds, e.g., surgical wounds or wounds caused by accidents/trauma). Thus, the compositions can be used to treat surfaces to reduce or eradicate Staphylococcus aureus thereon, or to attenuate or reduce the infectivity of Staphylococcus aureus, thereby preventing or reducing the spread of Staphylococcus aureus.
因此,本公开的一个目的是提供用于治疗或预防禽或哺乳动物中金黄色葡萄球菌感染的方法,包括将治疗有效量的含有一种或多种消化酶的药物组合物施用于禽或哺乳动物。在一些实施方式中,一种或多种消化酶包含一种或多种选自下组的酶:蛋白酶、淀粉酶、纤维素酶、蔗糖酶、麦芽糖酶、木瓜蛋白酶和脂肪酶。在一些实施方式中,一种或多种消化酶包含一种或多种胰酶。一种或多种消化酶独立地源自动物来源、微生物来源、植物来源、真菌来源,或者是合成制备的。在一些实施方式中,动物来源是猪胰腺。Therefore, an object of the present disclosure is to provide a method for treating or preventing Staphylococcus aureus infection in poultry or mammals, comprising administering to the poultry or mammal a therapeutically effective amount of a pharmaceutical composition comprising one or more digestive enzymes. In some embodiments, the one or more digestive enzymes comprise one or more enzymes selected from the group consisting of proteases, amylases, cellulases, sucrases, maltase, papain, and lipases. In some embodiments, the one or more digestive enzymes comprise one or more pancreatic enzymes. The one or more digestive enzymes are independently derived from an animal source, a microbial source, a plant source, a fungal source, or are synthetically prepared. In some embodiments, the animal source is porcine pancreas.
在一些实施方式中,药物组合物包含至少一种淀粉酶、含有胰凝乳蛋白酶和胰蛋白酶的混合物以及至少一种脂肪酶。在一些实施方式中,药物组合物包含至少一种蛋白酶和至少一种脂肪酶,且其中总蛋白酶与总脂肪酶的比率(以USP单位计)为约1:1到约20:1。In some embodiments, the pharmaceutical composition comprises at least one amylase, a mixture comprising chymotrypsin and trypsin, and at least one lipase. In some embodiments, the pharmaceutical composition comprises at least one protease and at least one lipase, and wherein the ratio of total protease to total lipase (in USP units) is from about 1:1 to about 20:1.
在一些实施方式中,该药物组合物是选自下组的剂型:丸剂、片剂、胶囊、囊片(caplet)、散剂、霜剂、洗液、气雾剂、乳剂、粉剂、液体、凝胶及其任何组合。In some embodiments, the pharmaceutical composition is in a dosage form selected from the group consisting of a pill, tablet, capsule, caplet, powder, cream, lotion, aerosol, emulsion, powder, liquid, gel, and any combination thereof.
在一些实施方式中,该药物组合物配制成用于口服施用、或用于局部施用、或用于鼻内施用或用于经粘膜施用。In some embodiments, the pharmaceutical composition is formulated for oral administration, or for topical administration, or for intranasal administration, or for transmucosal administration.
本公开还提供用于治疗显示金黄色葡萄球菌感染的一种或多种症状的哺乳动物或禽的方法,包括将治疗有效量的含有一种或多种消化酶的组合物施用于哺乳动物或禽。The present disclosure also provides methods for treating a mammal or bird displaying one or more symptoms of a Staphylococcus aureus infection, comprising administering to the mammal or bird a therapeutically effective amount of a composition comprising one or more digestive enzymes.
本公开还提供用于在带有伤口的个体中促进伤口愈合和/或减少疤痕形成的方法,包括将含有一种或多种消化酶的药物组合物施用于所述个体。所述伤口例如可以是外科手术伤口或外伤伤口。The present disclosure also provides a method for promoting wound healing and/or reducing scar formation in an individual with a wound, comprising administering a pharmaceutical composition comprising one or more digestive enzymes to the individual. The wound may be, for example, a surgical wound or a traumatic wound.
本公开还提供用于为表面消毒或杀菌以减少其上金黄色葡萄球菌数量或根除其上金黄色葡萄球菌的方法,包括将含有一种或多种消化酶的组合物应用于所述表面。所述表面可以是活的表面(例如,皮肤、伤口)或无生命或非生物表面(例如,医疗器材,例如手术刀、小刀、剪刀、抹刀、扩展器、夹、镊子、金属镜、牵引器、缝线、阀、手术网、凿子、钻头、水平线、粗锉、锯子、夹板、卡钳、夹具、钳子、钩子、柳叶刀、针、套管、刮匙、压低器、扩张器、起子、咬合架、抽出器、探针、U形钉、导管、支架、造管、碗状物、托盘、海绵、圈套器、匙、注射器、起搏器、螺钉、盘子和钉)。The present disclosure also provides a method for disinfecting or sterilizing a surface to reduce the number of or eradicate Staphylococcus aureus thereon, comprising applying a composition comprising one or more digestive enzymes to the surface. The surface can be a living surface (e.g., skin, a wound) or an inanimate or non-living surface (e.g., a medical device such as a scalpel, knife, scissors, spatula, extender, clamp, tweezers, metal mirror, retractor, suture, valve, surgical mesh, chisel, drill, level, rasp, saw, splint, caliper, clamp, forceps, hook, lancet, needle, cannula, curette, depressor, dilator, elevator, articulator, extractor, probe, staple, catheter, stent, tube, bowl, tray, sponge, snare, spoon, syringe, pacemaker, screw, plate, and nail).
本公开还提供用于减少哺乳动物或禽的皮肤区域、组织或伤口上存在的金黄色葡萄球菌的数量的方法,包括将含有一种或多种消化酶的组合物施用于皮肤区域、组织或伤口。The present disclosure also provides methods for reducing the number of Staphylococcus aureus present on a skin area, tissue, or wound of a mammal or bird comprising applying a composition comprising one or more digestive enzymes to the skin area, tissue, or wound.
本公开还提供含有一种或多种消化酶的杀菌剂,其中所述杀菌剂对于金黄色葡萄球菌或大肠杆菌的苯酚系数为>1到约20。The present disclosure also provides a bactericide containing one or more digestive enzymes, wherein the bactericide has a phenol coefficient of >1 to about 20 against Staphylococcus aureus or Escherichia coli.
本公开还提供含有一种或多种消化酶的抗生素,其中所述抗生素对于金黄色葡萄球菌杀菌和/或抑菌。The present disclosure also provides an antibiotic comprising one or more digestive enzymes, wherein the antibiotic is bactericidal and/or bacteriostatic with respect to Staphylococcus aureus.
类似地,本公开提供含有一种或多种消化酶的洗涤剂,其中所述洗涤剂对于金黄色葡萄球菌杀菌和/或抑菌。Similarly, the present disclosure provides detergents containing one or more digestive enzymes, wherein the detergents are bactericidal and/or bacteriostatic with respect to Staphylococcus aureus.
本公开还提供含有一种或多种消化酶的防腐剂,其中所述防腐剂对于金黄色葡萄球菌杀菌和/或抑菌。The present disclosure also provides a preservative comprising one or more digestive enzymes, wherein the preservative is bactericidal and/or bacteriostatic with respect to Staphylococcus aureus.
类似地,本公开还提供含有一种或多种消化酶的杀菌剂,其中所述杀菌剂对于金黄色葡萄球菌的杀菌和/或抑菌。Similarly, the present disclosure also provides a bactericidal agent comprising one or more digestive enzymes, wherein the bactericidal agent is bacteriostatic and/or bacteriostatic against Staphylococcus aureus.
本发明的一个或多个实施方式的细节在以下附图和说明书中阐明。本文公开的任何参考文献,例如专利、专利申请、说明书、书籍、论文或科技出版物,以引用方式全部合并。本发明的其他特征、目的和优点将从说明书、附图以及权利要求书中变得清楚。The details of one or more embodiments of the present invention are set forth in the following drawings and the specification. Any references disclosed herein, such as patents, patent applications, specifications, books, papers, or scientific publications, are incorporated by reference in their entirety. Other features, objects, and advantages of the present invention will become apparent from the specification, drawings, and claims.
具体实施方式DETAILED DESCRIPTION
术语“施用”指将组合物或药物组合物剂量给予脊椎动物或无脊椎动物(包括哺乳动物、禽、鱼或两栖动物)的方法,其中该方法经由任何途径,例如,呼吸道内、鼻、局部、口、静脉内、腹膜内、肌内、经粘膜、面颊、直肠、阴道或舌下。优选的施用方法可根据各种因素改变,例如,药物组合物的组分、疾病位置、所涉及疾病以及疾病的严重性。The term "administering" refers to a method of administering a composition or a dose of a pharmaceutical composition to a vertebrate or invertebrate (including mammals, birds, fish or amphibians) by any route, for example, intrarespiratory, nasal, topical, oral, intravenous, intraperitoneal, intramuscular, transmucosal, buccal, rectal, vaginal or sublingual. The preferred method of administration may vary depending on various factors, for example, the components of the pharmaceutical composition, the location of the disease, the disease involved, and the severity of the disease.
术语“哺乳动物”以其通常的生物学意义使用。因此,其特别包括人、牛、马、狗和猫,而且包括许多其他物种。The term "mammal" is used in its ordinary biological sense. Thus, it specifically includes humans, cows, horses, dogs, and cats, but also includes many other species.
术语“药学可接受的载体”或“药学可接受的赋形剂”包括任何和所有溶剂、分散介质、涂层、等渗剂和延迟吸收剂等。用于药物活性物质的这种介质和试剂的使用是本领域公知的。除了与活性成分不相容的任何介质或试剂,可考虑其在治疗组合物中的使用。也可以在该组合物中加入补充的活性成分,例如抗生素、抗真菌剂、抗微生物药。另外,可包括例如本领域常用的各种辅剂。这些和其他这样的化合物在文献例如Merck Index,Merck &Company,Rahway,NJ中有描述。在药物组合物中包含各种组分的考虑例如在Gilman等人(编著)(2006);Goodman and Gilman's:The Pharmacological Basis of Therapeutics,第11版,The McGraw-Hill Companies中有描述。The term "pharmaceutically acceptable carrier" or "pharmaceutically acceptable excipient" includes any and all solvents, dispersion media, coatings, isotonic agents, absorption delaying agents, and the like. The use of such media and agents for pharmaceutically active substances is well known in the art. In addition, any media or agents that are incompatible with the active ingredient are contemplated for use in therapeutic compositions. Supplementary active ingredients, such as antibiotics, antifungals, and antimicrobials, may also be added to the composition. In addition, various adjuvants, such as those commonly used in the art, may be included. These and other such compounds are described in the literature, for example, in the Merck Index, Merck & Company, Rahway, NJ. Considerations for including various components in pharmaceutical compositions are described, for example, in Gilman et al. (eds.) (2006); Goodman and Gilman's: The Pharmacological Basis of Therapeutics, 11th ed., The McGraw-Hill Companies.
本文使用的“受试者”或“患者”或“个体”指人或非人类哺乳动物,例如狗、猫、小鼠、大鼠、母牛、绵羊、猪、山羊、非人类灵长类动物或禽,例如鸡,以及任何其他脊椎动物或无脊椎动物。As used herein, "subject" or "patient" or "individual" refers to a human or a non-human mammal, such as a dog, cat, mouse, rat, cow, sheep, pig, goat, non-human primate, or bird, such as a chicken, as well as any other vertebrate or invertebrate.
“治疗有效量”或“药学有效量”通常指足以实现预期效果的量,其可根据疾病病症的性质和严重性、受试者的性质和组合物的效力而改变。可以理解,对于预防活动性疾病,可使用和治疗活动性疾病不同的浓度。该剂量还可以取决于患者的身高、体重、性别、年龄和病史。A "therapeutically effective amount" or "pharmaceutically effective amount" generally refers to an amount sufficient to achieve the desired effect, which may vary depending on the nature and severity of the disease condition, the nature of the subject, and the efficacy of the composition. It will be understood that different concentrations may be used for the prevention of active disease than for the treatment of active disease. The dosage may also depend on the patient's height, weight, sex, age, and medical history.
治疗学效果在某种程度上缓解疾病的一种或多种症状,并包括治愈疾病。“治愈”指消除活动性疾病的症状。然而,疾病的某些长期或持久影响甚至可以在获得治愈后存在(例如组织损伤)。A therapeutic effect alleviates one or more symptoms of a disease to some extent and includes curing the disease. "Cure" refers to the elimination of symptoms of an active disease. However, certain long-term or lasting effects of a disease may exist even after a cure is achieved (e.g., tissue damage).
本文使用的“治疗”、指为治疗学目的施用药物组合物。术语“治疗性治疗”指治疗已患有疾病的患者,从而引起治疗有益的效果,例如改善已有症状、预防另外症状、改善或预防症状的根本代谢原因、延迟或预防疾病的进一步发展和/或减少将要发展或预期要发展的症状的严重性。As used herein, "treat" refers to the administration of a pharmaceutical composition for therapeutic purposes. The term "therapeutic treatment" refers to treating a patient already suffering from a disease, thereby causing a therapeutically beneficial effect, such as ameliorating existing symptoms, preventing additional symptoms, ameliorating or preventing the underlying metabolic cause of symptoms, delaying or preventing further development of the disease, and/or reducing the severity of symptoms that will develop or are expected to develop.
本公开提供含有一种或多种消化酶的组合物以及使用该组合物治疗和/或预防金黄色葡萄球菌(包括耐抗生素形式的金黄色葡萄球菌,例如MRSA和VRSA)感染的方法。本公开也提供含有一种或多种消化酶的组合物以及使用该组合物作为防腐剂、洗涤剂、杀菌剂和消毒剂(例如,作为杀菌和/或抑菌组合物)的方法,来根除或减弱金黄色葡萄球菌和/或减少其感染性。本文描述的组合物含有一种或多种消化酶,假定所述一种或多种消化酶协助减少、削弱或根除金黄色葡萄球菌,从而预防金黄色葡萄球菌感染或治疗金黄色葡萄球菌感染(例如,改善或改进症状或者缩短感染时程)。The present disclosure provides compositions containing one or more digestive enzymes and methods of using the same to treat and/or prevent infections caused by Staphylococcus aureus (including antibiotic-resistant forms of Staphylococcus aureus, such as MRSA and VRSA). The present disclosure also provides compositions containing one or more digestive enzymes and methods of using the same as antiseptics, detergents, antiseptics, and disinfectants (e.g., as bactericidal and/or bacteriostatic compositions) to eradicate or weaken Staphylococcus aureus and/or reduce its infectivity. The compositions described herein contain one or more digestive enzymes, and it is hypothesized that the one or more digestive enzymes assist in reducing, weakening, or eradicating Staphylococcus aureus, thereby preventing Staphylococcus aureus infection or treating Staphylococcus aureus infection (e.g., ameliorating or improving symptoms or shortening the course of infection).
组合物Composition
本文描述的组合物可包含一种或多种消化酶。不希望受理论束缚,据信组合物中的消化酶可降解金黄色葡萄球菌的细胞壁、细胞膜和/或蛋白质结构,导致抑菌和/或杀菌活性。该组合物显示抗金黄色葡萄球菌和大肠杆菌而不抗肠道沙门菌(S.enterica)的物种特异性杀菌/抑菌活性,可能说明两种生物体的易损性源自存在于两种生物体中的相似的蛋白序列的蛋白水解性降解。The compositions described herein may include one or more digestive enzymes. Without wishing to be bound by theory, it is believed that the digestive enzymes in the composition can degrade the cell wall, cell membrane, and/or protein structure of S. aureus, resulting in bacteriostatic and/or bactericidal activity. The compositions exhibit species-specific bactericidal/bacteriostatic activity against S. aureus and E. coli, but not against Salmonella enterica (S. enterica), possibly indicating that the vulnerability of the two organisms arises from proteolytic degradation of similar protein sequences present in both organisms.
本文描述的消化酶是可以分解一种或多种食物组分(例如,蛋白、脂肪、碳水化合物)的酶。所述消化酶可以是动物来源的酶(例如,胰腺或其他消化道酶)、或植物-、真菌-或微生物来源的酶,或可以是合成制备的。许多消化酶是市售的,或可通过本领域技术人员公知的方法从其他来源分离或纯化。也可使用标准试验评估所述酶的酶活性。The digestive enzymes described herein are enzymes that can break down one or more food components (e.g., proteins, fats, carbohydrates). The digestive enzymes can be of animal origin (e.g., pancreatic or other digestive tract enzymes), or of plant, fungal, or microbial origin, or can be synthetically prepared. Many digestive enzymes are commercially available or can be isolated or purified from other sources by methods known to those skilled in the art. The enzymatic activity of the enzymes can also be assessed using standard assays.
所述消化酶可以以任何种类酶的组合和任何酶来源的组合而使用。在一些实施方式中,一种或多种消化酶包含一种或多种选自下组的酶:蛋白酶、淀粉酶、纤维素酶、蔗糖酶、麦芽糖酶、木瓜蛋白酶(例如来自木瓜)、菠萝蛋白酶(例如来自菠萝)、水解酶和脂肪酶。在一些实施方式中,一种或多种消化酶包含一种或多种胰酶。在一些实施方式中,组合物含有一种或多种蛋白酶、一种或多种脂肪酶和一种或多种淀粉酶。在一些实施方式中,一种或多种蛋白酶包含胰凝乳蛋白酶和胰蛋白酶。在一些实施方式中,本文描述的组合物基本上由或者由一种或多种消化酶组成。The digestive enzymes can be used in combination with any type of enzyme and any source of enzyme. In some embodiments, the one or more digestive enzymes comprise one or more enzymes selected from the group consisting of proteases, amylases, cellulases, sucrases, maltase, papain (e.g., from papaya), bromelain (e.g., from pineapple), hydrolases, and lipases. In some embodiments, the one or more digestive enzymes comprise one or more pancreatic enzymes. In some embodiments, the composition contains one or more proteases, one or more lipases, and one or more amylases. In some embodiments, the one or more proteases comprise chymotrypsin and trypsin. In some embodiments, the compositions described herein consist essentially of or consist of one or more digestive enzymes.
在某些实施方式中,组合物含有至少一种淀粉酶、至少两种蛋白酶和至少一种脂肪酶。在某些实施方式中,组合物还可含有一种或多种水解酶、木瓜蛋白酶、菠萝蛋白酶、木瓜(papaya)、纤维素酶、胰酶、蔗糖酶和麦芽糖酶。In certain embodiments, the composition comprises at least one amylase, at least two proteases, and at least one lipase. In certain embodiments, the composition may further comprise one or more hydrolases, papain, bromelain, papaya, cellulase, pancreatin, sucrase, and maltase.
如所指出,一种或多种消化酶可以源自于动物来源。在一些实施方式中,所述动物来源是猪,例如猪胰腺。猪胰酶提取物和配方是本领域技术人员已知的并且是市售的或可使用已知方法制备。例如,胰酶组合物可从Scientific Protein Laboratories(称为PEC)购买。例如,可以通过生产和/或加工方法或通过向组合物选择性加入外源性酶、活化剂或抑制剂来调节胰酶组合物或本文的任何组合物,以改变本文所包含的一种或多种消化酶的量,例如脂肪酶、淀粉酶或蛋白酶含量。As noted, the one or more digestive enzymes can be derived from an animal source. In some embodiments, the animal source is porcine, such as porcine pancreas. Porcine pancreatic enzyme extracts and formulations are known to those skilled in the art and are commercially available or can be prepared using known methods. For example, pancreatic enzyme compositions can be purchased from Scientific Protein Laboratories (referred to as PEC). For example, the pancreatic enzyme composition or any composition herein can be adjusted by production and/or processing methods or by selectively adding exogenous enzymes, activators or inhibitors to the composition to change the amount of one or more digestive enzymes contained herein, such as lipase, amylase or protease content.
在某些情况下,可能需要蛋白酶活性相对高于脂肪酶。因此,在一些实施方式中,组合物含有至少一种蛋白酶和至少一种脂肪酶,其中总蛋白酶与总脂肪酶(以USP单位计)的比率范围为约1:1到约20:1,包括1:1、2:1、3:1、4:1、5:1、6:1、7:1、8:1、9:1、10:1、11:1、12:1、13:1、14:1、15:1、16:1、17:1、18:1、19:1和20:1,以及范围内的所有数值。在一些实施方式中,蛋白酶与脂肪酶的比率范围为约4:1到约10:1,包括4:1、5:1、6:1、7:1、8:1、9:1和10:1,以及范围内的所有数值。In some cases, it may be desirable that protease activity is relatively higher than lipase.Therefore, in some embodiments, compositions contains at least one protease and at least one lipase, and wherein the ratio scope of total protease and total lipase (in USP units) is about 1:1 to about 20:1, including 1:1, 2:1, 3:1, 4:1, 5:1, 6:1, 7:1, 8:1, 9:1, 10:1, 11:1, 12:1, 13:1, 14:1, 15:1, 16:1, 17:1, 18:1, 19:1 and 20:1, and all numerical values in the scope.In some embodiments, the ratio scope of protease and lipase is about 4:1 to about 10:1, including 4:1, 5:1, 6:1, 7:1, 8:1, 9:1 and 10:1, and all numerical values in the scope.
在某些情况下,改变给定组合物中的特定酶活性的量可能是有用的。可通过本领域技术人员已知的各种方法,例如通过增大特定酶的量、或通过调节所述组合物的组分,例如,通过使用稳定剂、抑制剂和活化剂,来调节一种或多种消化酶的活性。在一些实施方式中,本文描述的组合物包含一种或多种蛋白酶,所述蛋白酶的活性为每mg组合物约0.05到约400USP单位,或该范围之间的任意值(例如,每mg 0.1、0.2、0.25、0.5、1、2、5、10、15、20、25、30、35、40、45、50、55、60、65、75、100、150、200、250、300、350USP单位)。在一些实施方式中,本文描述的组合物包含一种或多种脂肪酶,所述脂肪酶的活性为每mg组合物约0.005到约50单位,或该范围之间的任意值(例如,每mg0.01、0.02、0.025、0.03、0.04、0.05、0.06、0.08、0.1、0.2、0.5、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、12、14、16、18、20、22、25、28、30、35、38、40、45USP单位)。在一些实施方式中,本文描述的组合物包含一种或多种淀粉酶,所述淀粉酶的活性为每mg组合物约0.05到约400USP单位,或该范围之间的任意值(例如,每mg 0.1、0.2、0.25、0.5、1、2、5、10、15、20、25、30、35、40、45、50、55、60、65、75、100、150、200、250、300、350USP单位)。在一些实施方式中,本文描述的组合物包含上述活性范围的一种或多种蛋白酶、上述活性范围的一种或多种脂肪酶和上述活性范围的一种或多种淀粉酶。一个示例的实施方式包括活性范围为约150-250USP单位/mg的一种或多种蛋白酶、活性范围为约20-40USP单位/mg的一种或多种脂肪酶和活性范围为约200-300USP单位/mg的一种或多种淀粉酶。In some cases, it may be useful to vary the amount of a particular enzyme activity in a given composition. The activity of one or more digestive enzymes can be regulated by various methods known to those skilled in the art, such as by increasing the amount of a particular enzyme or by adjusting the components of the composition, for example, by using stabilizers, inhibitors, and activators. In some embodiments, the compositions described herein comprise one or more proteases having an activity of about 0.05 to about 400 USP units per mg of the composition, or any value therebetween (e.g., 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 75, 100, 150, 200, 250, 300, 350 USP units per mg). In some embodiments, the compositions described herein comprise one or more lipases having an activity of about 0.005 to about 50 units per mg of the composition, or any value therebetween (e.g., 0.01, 0.02, 0.025, 0.03, 0.04, 0.05, 0.06, 0.08, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 28, 30, 35, 38, 40, 45 USP units per mg). In some embodiments, the compositions described herein comprise one or more amylases having an activity of about 0.05 to about 400 USP units per mg of composition, or any value therebetween (e.g., 0.1, 0.2, 0.25, 0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 75, 100, 150, 200, 250, 300, 350 USP units per mg). In some embodiments, the compositions described herein comprise one or more proteases having an activity in the above ranges, one or more lipases having an activity in the above ranges, and one or more amylases having an activity in the above ranges. An exemplary embodiment includes one or more proteases having an activity in the range of about 150-250 USP units/mg, one or more lipases having an activity in the range of about 20-40 USP units/mg, and one or more amylases having an activity in the range of about 200-300 USP units/mg.
在一些实施方式中,配制组合物以稳定一种或多种消化酶,例如,保护所述酶的酶活性。稳定化技术可限制或抑制组合物中一种或多种酶的自动降解并帮助维持酶活性、增加保质期并有助于组合物活性对于温度、湿度和储藏条件改变的耐受性。例如,在一些实施方式中,组合物中的一种或多种酶被包封,例如,脂质包封。在其他应用中,可以利用赋形剂、pH、酶抑制剂等的变化以帮助酶稳定。适当的稳定化技术取决于该组合物的预定应用(例如,抗生素相对于洗涤剂)、施用途径、组合物形式、递送的预定位置/预定活性及其他因素,且可由本领域技术人员确定。In some embodiments, the composition is formulated to stabilize one or more digestive enzymes, for example, to protect the enzymatic activity of the enzyme. Stabilization technology can limit or inhibit the automatic degradation of one or more enzymes in the composition and help maintain enzymatic activity, increase shelf life and contribute to the tolerance of the composition activity to changes in temperature, humidity and storage conditions. For example, in some embodiments, one or more enzymes in the composition are encapsulated, for example, lipid encapsulated. In other applications, changes in excipients, pH, enzyme inhibitors, etc. can be utilized to help enzyme stabilization. Suitable stabilization technology depends on the intended application (for example, antibiotics relative to detergents), route of administration, composition form, intended location/intended activity and other factors of the composition, and can be determined by those skilled in the art.
某些有用的酶活性稳定剂包括在溶液中提供游离钙的来源的化合物,例如钙盐;烷基醇或支链醇类,例如乙醇和异丙醇;烷醇胺类,例如三乙醇胺;酸类,例如有机酸类;以及石油馏分的混合物。Certain useful enzyme activity stabilizers include compounds that provide a source of free calcium in solution, such as calcium salts; alkyl or branched alcohols, such as ethanol and isopropanol; alkanolamines, such as triethanolamine; acids, such as organic acids; and mixtures of petroleum fractions.
在某些实施方式中,酶活性稳定剂可以是选自下组的组合物:(1)已知有效稳定液体水溶液中的酶的组合物,包括酶稳定化合物和系统,(2)选择的“胶束抑制剂”,以及(1)和(2)的混合物。在一些实施方式中,活性稳定剂是适当浓度的硼阴离子。在一些情况下,活性稳定剂在多元醇中被溶剂化,且可以与酶稳定增效剂或形成酶稳定系统的辅剂组合。优选的“胶束抑制剂”包括已知改变和抑制胶束形成的物质,可选自水可混溶的溶剂,例如C1-C6烷醇类、C1-C6二醇类、C2-C24烷撑二醇醚类、烷撑二醇烷基醚类及其混合物。特别优选的胶束抑制剂是改变胶束形成的二(丙二醇)甲醚(“DPM”)及其类似物。In certain embodiments, the enzyme activity stabilizer can be a composition selected from the following groups: (1) compositions known to be effective in stabilizing enzymes in liquid aqueous solutions, including enzyme stabilizing compounds and systems, (2) selected "micelle inhibitors", and mixtures of (1) and (2). In some embodiments, the activity stabilizer is a boron anion at an appropriate concentration. In some cases, the activity stabilizer is solvated in a polyol and can be combined with an enzyme stabilizing synergist or an adjuvant that forms an enzyme stabilizing system. Preferred "micelle inhibitors" include substances known to alter and inhibit micelle formation, which can be selected from water-miscible solvents, such as C1-C6 alkanols, C1-C6 diols, C2-C24 alkylene glycol ethers, alkylene glycol alkyl ethers, and mixtures thereof. Particularly preferred micelle inhibitors are di(propylene glycol) methyl ether ("DPM") and its analogs that alter micelle formation.
“酶稳定系统”的一个例子是硼化合物(例如硼酸),过去已经单独使用硼化合物,或者硼化合物与选定的其他辅剂和/或增效剂(例如多官能氨基化合物、抗氧化剂等)组合使用,来保护储存状态和多种产品中的蛋白水解酶及其他酶。An example of an "enzyme stabilization system" is a boron compound (e.g., boric acid), which has been used in the past alone or in combination with selected other adjuvants and/or synergists (e.g., polyfunctional amino compounds, antioxidants, etc.) to protect proteolytic and other enzymes during storage and in a variety of products.
可选择活性稳定剂,以基本上最小化配方中消化酶的最低抑菌浓度(“MIC”)。MIC是在给定时期(例如24小时)内成功抑制培养基中细菌生长的杀生物剂的最低浓度的测量。MIC测试的细节参见"Bailey & Scott'Diagnostic Microbiology',8th edition,1990的177页中。The active stabilizer can be selected to substantially minimize the minimum inhibitory concentration ("MIC") of the digestive enzymes in the formulation. The MIC is a measure of the lowest concentration of a biocide that successfully inhibits bacterial growth in a culture medium over a given period of time (e.g., 24 hours). Details of the MIC test are found on page 177 of "Bailey & Scott'Diagnostic Microbiology," 8th edition, 1990.
在一些实施方式中,本文描述的组合物可被各种天然或合成的涂层包覆,例如,以提供酶的定时释放,以提供香味或掩味,或以稳定所述酶。含有一种或多种用于本文描述的方法和组合物的消化酶的涂层的酶制剂,包括脂质涂层或脂质包封的酶组合物在2009年4月13日提交的美国序列号12/386,051中公开,该文献以引用方式全部合并于此。这种涂层制剂可以提供所需特征,包括增加的储存稳定性、减少的粉末或固体制剂的气雾化、掩蔽气味和味道、酶稳定和酶的延迟或定时释放。In some embodiments, the compositions described herein can be coated with various natural or synthetic coatings, for example, to provide timed release of the enzyme, to provide flavor or taste masking, or to stabilize the enzyme. Enzyme preparations containing one or more coatings for use in the methods and compositions described herein, including lipid-coated or lipid-encapsulated enzyme compositions, are disclosed in U.S. Serial No. 12/386,051, filed April 13, 2009, which is incorporated herein by reference in its entirety. Such coating formulations can provide desirable characteristics, including increased storage stability, reduced aerosolization of powders or solid formulations, odor and taste masking, enzyme stabilization, and delayed or timed release of the enzyme.
本文描述的组合物含有的其他添加剂可以由本领域技术人员确定,且基于许多特征,包括预定应用:例如人和兽医学应用;所需的释放曲线;所需的药物代谢动力学;安全性;稳定性和物理特性(气味、颜色、味道、倾泻性、气雾化)。适当制剂成分、赋形剂、粘合剂、填充剂、食用香料、着色剂等可由本领域技术人员通过已知方法确定和评估。Other additives that may be included in the compositions described herein can be determined by one skilled in the art and are based on a number of characteristics, including the intended application, such as human and veterinary applications; the desired release profile; the desired pharmacokinetics; safety; stability and physical properties (odor, color, taste, pourability, aerosolization). Appropriate formulation ingredients, excipients, binders, fillers, flavorants, colorants, etc. can be determined and evaluated by one skilled in the art using known methods.
用于人或者兽医使用的药物组合物和抗生素Pharmaceutical compositions and antibiotics for human or veterinary use
本文描述的组合物可以配制成药物组合物,例如,可以包含前述的和一种或多种药学可接受的载体或赋形剂一起配制的组合物。所述药物组合物用于治疗或预防人和其他动物例如哺乳动物(例如,母牛、马、猪、绵羊、山羊、猴子、猫、狗、小鼠、大鼠)和禽(鸡、火鸡、鸭、鹅)中的金黄色葡萄球菌感染。本发明中,用于治疗金黄色葡萄球菌感染的药物组合物也可称为抗生素或抗生素组合物。The compositions described herein can be formulated into pharmaceutical compositions, for example, compositions comprising the aforementioned compositions formulated together with one or more pharmaceutically acceptable carriers or excipients. The pharmaceutical compositions are used to treat or prevent Staphylococcus aureus infections in humans and other animals, such as mammals (e.g., cows, horses, pigs, sheep, goats, monkeys, cats, dogs, mice, rats) and poultry (chickens, turkeys, ducks, geese). In the present invention, pharmaceutical compositions for treating Staphylococcus aureus infections may also be referred to as antibiotics or antibiotic compositions.
金黄色葡萄球菌(包括MRSA和VRSA)对本文描述的抗生素组合物的敏感性可通过本领域技术人员已知的方法测定。一种快速的方法使用浸渍有特定量抗生素组合物的市售的滤纸盘。将这些滤纸盘置于用待测试的金黄色葡萄球菌培养基划线的琼脂板表面上,观察板的生长抑制区。液体培养基稀释敏感性试验包括制备含有在液体培养基中的连续稀释的组合物的试管,然后将待测试的生物体接种入试管中。适当的孵育期后,抑制细菌生长的最低浓度报告为最低抑菌浓度(MIC)。The sensitivity of Staphylococcus aureus (including MRSA and VRSA) to the antibiotic compositions described herein can be determined by methods known to those skilled in the art. A rapid method uses commercially available filter paper discs impregnated with a specific amount of the antibiotic composition. These filter paper discs are placed on the surface of an agar plate streaked with a culture medium containing the Staphylococcus aureus to be tested, and the plate is observed for growth inhibition zones. The liquid culture dilution sensitivity test involves preparing test tubes containing serially diluted compositions in liquid culture medium, and then inoculating the organism to be tested into the test tubes. After an appropriate incubation period, the lowest concentration that inhibits bacterial growth is reported as the minimum inhibitory concentration (MIC).
金黄色葡萄球菌对本文描述的抗生素的抗性或敏感性可基于临床结果测定,即,将抗生素施用于被生物体感染的受试者是否能成功治愈该受试者。或者,为促进使用体外试验结果鉴定抗生素抗性或敏感性,临床实验室标准的国家委员会(NCCLS)具有抗生素敏感性的配方标准,其将临床结果与抗生素的最低抑菌浓度的体外测定相关。The resistance or sensitivity of S. aureus to the antibiotics described herein can be determined based on clinical outcomes, i.e., whether administration of the antibiotic to a subject infected with the organism successfully cures the subject. Alternatively, to facilitate the use of in vitro test results to identify antibiotic resistance or sensitivity, the National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS) has formulated standards for antibiotic susceptibility that correlate clinical outcomes with in vitro determinations of the minimum inhibitory concentration of an antibiotic.
本发明药物组合物可以通过用作类似用途的试剂的任何可接受的施用方式施用,包括但不限于,经口、皮下、静脉内、鼻内、局部、透皮、经粘膜、腹膜内、肌内、肺内、阴道、直肠或眼内。例如,经口、经粘膜、局部和肠胃外施用通常用于治疗金黄色葡萄球菌感染适应症。The pharmaceutical compositions of the present invention can be administered by any acceptable mode of administration for agents of similar use, including, but not limited to, oral, subcutaneous, intravenous, intranasal, topical, transdermal, transmucosal, intraperitoneal, intramuscular, intrapulmonary, vaginal, rectal, or intraocular. For example, oral, transmucosal, topical, and parenteral administration are commonly used to treat Staphylococcus aureus infection indications.
在药物组合物中,有效浓度的一种或多种消化酶与适当的药物赋形剂或载体混合。组合物中的消化酶的浓度一经施用能递送有效量的组合物,所述量用于有效减少或根除金黄色葡萄球菌、和/或治疗或改善与金黄色葡萄球菌感染有关的一种或多种症状。In the pharmaceutical composition, effective concentrations of one or more digestive enzymes are mixed with suitable pharmaceutical excipients or carriers. The concentration of the digestive enzymes in the composition is such that upon administration, an amount of the composition is delivered that is effective for reducing or eradicating Staphylococcus aureus and/or treating or ameliorating one or more symptoms associated with Staphylococcus aureus infection.
抗生素组合物可配制成单剂量施用。为配制组合物,将重量分数的消化酶以有效浓度溶解、悬浮、分散在选定载体中或与选定载体混合,该浓度使得减少或根除细菌、缓解所治疗的病症或改善一种或多种症状。The antibiotic composition can be formulated for single-dose administration. To formulate the composition, a weight fraction of the digestive enzyme is dissolved, suspended, dispersed in or mixed with a selected carrier at an effective concentration that reduces or eradicates bacteria, alleviates the condition being treated, or improves one or more symptoms.
消化酶以足以发挥治疗有效作用、且不引起待治疗患者的不良副作用的量包括在药学可接受的载体中。治疗有效浓度可通过体外和体内测试消化酶而根据经验确定,然后由其推算到人用剂量。The digestive enzyme is included in a pharmaceutically acceptable carrier in an amount sufficient to exert a therapeutically effective effect without causing adverse side effects in the patient to be treated. The therapeutically effective concentration can be determined empirically by testing the digestive enzyme in vitro and in vivo, and then extrapolated to a human dose.
药物组合物中的消化酶浓度取决于酶的吸收、失活和排泄速率、酶的物理化学特性、剂量表、剂型和施用量以及本领域技术人员已知的其他因素。The concentration of the digestive enzyme in the pharmaceutical composition depends on the absorption, inactivation and excretion rates of the enzyme, the physicochemical properties of the enzyme, the dosage form, the dosage form and the amount of administration, as well as other factors known to those skilled in the art.
药物组合物可立刻施用,或分成许多小剂量以间隔的时间施用。应理解,治疗的精确剂量和持续时间随待治疗的疾病变化,且可以通过使用已知的测试方法或由外推法从体内或者体外试验数据根据经验确定。需注意,浓度和剂量值也可以随待缓解的病症的严重性改变。还应理解,对于特定受试者而言,应该在一定时间内根据个人需要和施用组合物或指导组合物施用的人的专业判断调整具体的剂量方案,且应理解本文所列浓度范围仅是示例性的而非限制要求保护的组合物的范围或实践。The pharmaceutical composition can be administered immediately or divided into many small doses administered at intervals. It should be understood that the precise dosage and duration of treatment vary with the disease to be treated and can be determined empirically from in vivo or in vitro test data using known test methods or by extrapolation. It should be noted that concentrations and dosage values can also vary with the severity of the condition to be alleviated. It should also be understood that for a particular subject, a specific dosage regimen should be adjusted over a period of time according to individual needs and the professional judgment of the person administering the composition or directing the administration of the composition, and it should be understood that the concentration ranges listed herein are merely exemplary and not intended to limit the scope or practice of the claimed composition.
一旦混合或加入消化酶,所得混合物可以是溶液、悬浮液、凝胶、粉末、乳剂等。所得混合物的形式取决于许多因素,包括预定施用方式和选定的载体或介质中消化酶的溶解度。Once the digestive enzymes are mixed or added, the resulting mixture can be a solution, suspension, gel, powder, emulsion, etc. The form of the resulting mixture depends on many factors, including the intended mode of administration and the solubility of the digestive enzymes in the selected carrier or vehicle.
用于药学应用的组合物可作为晶体或非晶型产品施用。药学可接受的组合物包括固体、半固体、液体、凝胶、粉末和气雾剂剂型,例如,片剂、胶囊、囊片、散剂、粉剂、液体、悬浮液、乳剂、凝胶、栓剂、气雾剂等。例如,它们可通过由例如沉淀、结晶、冻干、喷雾干燥或蒸发干燥的方法作为薄膜获得。微波或射频干燥可用于该目的。组合物也可以以持续释放或控制释放的剂型施用,包括长效注射剂、渗透泵、丸剂、口服剂型上的特殊涂层(例如肠溶衣)、透皮作用(包括电迁移)贴剂等,用于以预定速率延长和/或定时、脉冲式施用。在一些实施方式中,以适于精确剂量的单次施用的单位剂型提供所述组合物。The composition for pharmaceutical application can be used as a crystalline or amorphous product. Pharmaceutically acceptable compositions include solid, semisolid, liquid, gel, powder and aerosol dosage forms, for example, tablets, capsules, caplets, powders, powders, liquids, suspensions, emulsions, gels, suppositories, aerosols, etc. For example, they can be obtained as a film by methods such as precipitation, crystallization, freeze drying, spray drying or evaporative drying. Microwave or radio frequency drying can be used for this purpose. The composition can also be used in a sustained release or controlled release dosage form, including long-acting injections, osmotic pumps, pills, special coatings (such as enteric coatings) on oral dosage forms, transdermal effects (including electromigration) patches, etc., for extending and/or timing, pulsed administration at a predetermined rate. In some embodiments, the composition is provided in a unit dosage form suitable for a single administration of an exact dose.
组合物可以单独施用,或更普遍地,与常规药物载体、赋形剂等组合施用。本文使用的术语“赋形剂”用来描述除了用于组合物的化合物(酶)以外的任何成分。药学可接受的赋形剂包括但不限于,离子交换剂、氧化铝、硬脂酸铝、卵磷脂;自乳化药物递送系统(SEDDS),例如琥珀酸d-α-生育酚聚乙二醇1000酯;用于药物剂型的表面活性剂,例如吐温或其他类似的聚合物递送基质;血清蛋白,例如人血清白蛋白;缓冲剂物质,例如磷酸盐、甘氨酸、山梨酸、山梨酸钾、饱和植物脂肪酸的偏甘油酯混合物、水、盐或电解质,例如硫酸鱼精蛋白、磷酸氢二钠、磷酸氢钾、氯化钠、锌盐、胶态氧化硅、三硅酸镁、聚乙烯基吡咯烷酮、纤维素基物质、聚乙二醇、羧甲基纤维素钠、聚丙烯酸酯、蜡、聚乙烯-聚氧化丙烯-嵌段聚合物和羊毛脂。环糊精例如α-、β-和γ-环糊精,或化学改性的衍生物例如羟基烷基环糊精,包括2-和3-羟丙基-β-环糊精,或其他溶解的衍生物也可有利地用于增加本文描述的组合物的递送。用于制备这种剂型的实际方法是已知的,或对本领域技术人员而言是显而易见的,例如参见Remington:The Science and Practice of Pharmacy,第21版(LippincottWilliams & Wilkins.2005)。The composition can be administered alone or, more generally, in combination with conventional pharmaceutical carriers, excipients, and the like. The term "excipient" as used herein is used to describe any ingredient other than the compound (enzyme) used in the composition. Pharmaceutically acceptable excipients include, but are not limited to, ion exchangers, alumina, aluminum stearate, lecithin; self-emulsifying drug delivery systems (SEDDS), such as succinic acid d-α-tocopheryl polyethylene glycol 1000 ester; surfactants used in pharmaceutical dosage forms, such as Tween or other similar polymer delivery matrices; serum proteins, such as human serum albumin; buffer substances, such as phosphates, glycine, sorbic acid, potassium sorbate, partial glyceride mixtures of saturated vegetable fatty acids, water, salts or electrolytes, such as protamine sulfate, disodium hydrogen phosphate, potassium hydrogen phosphate, sodium chloride, zinc salts, colloidal silica, magnesium trisilicate, polyvinyl pyrrolidone, cellulose-based substances, polyethylene glycol, sodium carboxymethyl cellulose, polyacrylates, waxes, polyethylene-polyoxypropylene-block polymers, and lanolin. Cyclodextrins such as α-, β-, and γ-cyclodextrin, or chemically modified derivatives such as hydroxyalkylcyclodextrins, including 2- and 3-hydroxypropyl-β-cyclodextrin, or other dissolved derivatives may also be advantageously used to increase the delivery of the compositions described herein. Actual methods for preparing such dosage forms are known or will be apparent to those skilled in the art, for example, see Remington: The Science and Practice of Pharmacy, 21st edition (Lippincott Williams & Wilkins. 2005).
在一种优选的实施方式中,组合物将采取单位剂型例如丸剂或片剂,因此除了包含活性成分,组合物可包含稀释剂,例如乳糖、蔗糖、磷酸二钙等;润滑剂,例如硬脂酸镁等;和粘合剂,例如淀粉、阿拉伯胶、聚乙烯吡咯烷酮、明胶、纤维素、纤维素衍生物等。在另一种固体剂型中,将粉末、溶液或悬浮液(例如,在碳酸异丙烯酯、植物油或甘油三酯中)包封在明胶胶囊中。也可考虑两种或多种成分被物理分离的单位剂型,例如,含有酶颗粒和其他成分颗粒的胶囊;双层片剂;双室胶囊等。In a preferred embodiment, the composition will take the form of a unit dosage form such as a pill or tablet, so in addition to the active ingredient, the composition may contain a diluent such as lactose, sucrose, dicalcium phosphate, etc.; a lubricant such as magnesium stearate, etc.; and a binder such as starch, gum arabic, polyvinyl pyrrolidone, gelatin, cellulose, cellulose derivatives, etc. In another solid dosage form, the powder, solution or suspension (for example, in propylene carbonate, vegetable oil or triglyceride) is encapsulated in a gelatin capsule. Unit dosage forms in which two or more components are physically separated are also contemplated, for example, a capsule containing enzyme granules and granules of other ingredients; a double-layer tablet; a double-chamber capsule, etc.
液体药学可施用组合物例如可以通过将一种或多种消化酶和任选的药物辅剂溶解、分散在载体中(例如,水、盐水、含水葡萄糖、甘油、乙二醇、乙醇等)以形成溶液或悬浮液来制备。如果需要,药物组合物也可含有少量无毒辅剂物质,例如润湿剂、乳化剂、增溶剂、pH缓冲剂等(例如,乙酸钠、柠檬酸钠、环糊精衍生物、失水山梨糖醇单月桂酸酯、醋酸三乙醇胺、油酸三乙醇胺等)。注射剂可以以常用形式,作为液体溶液或悬浮液、作为乳剂,或以适于在注射之前溶解或悬浮在液体中的固体形式制备。Liquid pharmaceutical compositions can be prepared, for example, by dissolving or dispersing one or more digestive enzymes and optional pharmaceutical adjuvants in a carrier (e.g., water, saline, aqueous dextrose, glycerol, ethylene glycol, ethanol, etc.) to form a solution or suspension. If necessary, the pharmaceutical composition may also contain a small amount of non-toxic auxiliary substances, such as wetting agents, emulsifiers, solubilizers, pH buffers, etc. (e.g., sodium acetate, sodium citrate, cyclodextrin derivatives, sorbitan monolaurate, triethanolamine acetate, triethanolamine oleate, etc.). Injectables can be prepared in conventional forms, as liquid solutions or suspensions, as emulsions, or in solid forms suitable for dissolution or suspension in a liquid prior to injection.
根据酶的物理化学性质、所需溶出速率、成本考虑及其他标准,固体组合物可以多种不同类型的剂型提供。在一种实施方式中,固体组合物是单一单元。这意味着药物的一个单元剂量包括在单一、物理形状为固体形式或制品中。换言之,固体组合物是粘着的,其与其中单元不粘着的多单元剂型相反。Solid compositions can be provided in a variety of different types of dosage forms, depending on the physicochemical properties of the enzyme, the desired dissolution rate, cost considerations, and other criteria. In one embodiment, the solid composition is a single unit. This means that one unit dose of the drug is contained in a single, physically solid form or article. In other words, the solid composition is cohesive, in contrast to a multiple unit dosage form in which the units are not cohesive.
可用作用于固体组合物剂型的单一单元的例子包括片剂,例如压制片、膜样单元、箔样单元、薄片、冻干基质单元等。在一种实施方式中,固体组合物是高度多孔冻干形式。这种冻干剂,有时也称为薄片或冻干片,由于其迅速崩解是特别有用的,这也使得活性化合物迅速溶出。Examples of single units that can be used as dosage forms for solid compositions include tablets, such as compressed tablets, film-like units, foil-like units, sheets, freeze-dried matrix units, and the like. In one embodiment, the solid composition is a highly porous freeze-dried form. Such freeze-dried forms, sometimes also referred to as sheets or freeze-dried tablets, are particularly useful due to their rapid disintegration, which also allows for rapid dissolution of the active compound.
另一方面,对于某些应用,固体组合物也可作为多单元剂型而形成。多单元的例子是粉剂、散剂、颗粒剂、微粒剂、微囊剂、丸剂、珠、冻干粉剂等。在一种实施方式中,固体组合物是冻干粉剂。这种分散的冻干系统包含大量粉末微粒,由于使用冻干法形成粉末,各微粒具有不规则、多孔显微结构,粉末可以通过该结构非常快速地吸收水,导致快速溶出。在另一种实施方式中,固体组合物是散剂。On the other hand, for certain applications, solid compositions can also be formed as multi-unit dosage forms. Examples of multi-units are powders, granules, microgranules, microcapsules, pills, beads, lyophilized powders, and the like. In one embodiment, the solid composition is a lyophilized powder. This dispersed lyophilized system comprises a large number of powder particles. Because the powder is formed using a lyophilization process, each particle has an irregular, porous microstructure through which the powder can absorb water very quickly, resulting in rapid dissolution. In another embodiment, the solid composition is a powder.
另一种类型的能够实现快速药物溶出的多微粒系统是来自涂覆有组合物成分(例如,酶)的水可溶解赋形剂的粉末、颗粒或丸剂系统,使得酶位于单个微粒的外表面。在该类系统中,水可溶解的低分子量的赋形剂用于制备这种涂层微粒的核心,其可以随后再涂覆有含有酶和优选一种或多种其他赋形剂的涂层组合物,所述赋形剂为例如粘合剂、致孔剂、糖、糖醇、膜形成聚合物、增塑剂或用于药物涂层组合物的其他赋形剂。Another type of multiparticulate system capable of achieving rapid drug dissolution is a system derived from a powder, granule, or pellet coated with a water-soluble excipient of a composition component (e.g., an enzyme) such that the enzyme is located on the exterior surface of the individual particles. In this type of system, a water-soluble, low molecular weight excipient is used to prepare the core of the coated microparticles, which can then be coated with a coating composition containing the enzyme and preferably one or more other excipients, such as a binder, porogen, sugar, sugar alcohol, film-forming polymer, plasticizer, or other excipient for drug coating compositions.
用于治疗或预防金黄色葡萄球菌感染的适当剂量取决于患者(物种、年龄、体重、健康状态)、疾病的严重性、存在的金黄色葡萄球菌菌株、制剂类型(例如,液体或膏剂)及本领域技术人员已知的其他因素。应注意,浓度和剂量值可随着待缓减的病症的严重性而改变。还应理解,对于特定受试者而言,应该在一定时间内根据个人需要和施用组合物或指导组合物施用的人的专业判断调整具体的剂量方案。The appropriate dosage for treating or preventing S. aureus infection depends on the patient (species, age, weight, health status), the severity of the disease, the strain of S. aureus present, the type of formulation (e.g., liquid or ointment), and other factors known to those skilled in the art. It should be noted that concentrations and dosage values may vary with the severity of the condition to be alleviated. It should also be understood that for a particular subject, the specific dosage regimen should be adjusted over time according to the individual's needs and the professional judgment of the person administering or supervising the administration of the composition.
在一些实施方式中,药物组合物每剂量含有:活性为约10,000到约60,000U.S.P,包括10,000、15,000、20,000、25,000、30,000、35,000、40,000、45,000、50,000、55,000和60,000U.S.P以及该范围之间的所有值的淀粉酶;活性为约10,000到约70,000U.S.P,包括10,000、15,000、20,000、25,000、30,000、35,000、40,000、45,000、50,000、55,000、60,000、65,000和70,000U.S.P;以及该范围之间的所有值的蛋白酶,和活性为约4,000到约30,000U.S.P,包括4,000、5,000、10,000、15,000、20,000、25,000和30,000U.S.P以及该范围之间的所有值的脂肪酶。药物组合物可包括一种或多种:约2到约5mg,包括2.0、2.5、3.0、3.5、4.0、4.5和5.0mg以及该范围之间的所有值的胰凝乳蛋白酶;约60到约100mg,包括50、65、70、75、80、85、90、95和100mg以及该范围之间的所有值的胰蛋白酶;约3,000到约10,000USP单位,包括3,000、4,000、5,000、6,000、7,000、8,000、9,000和10,000USP以及该范围之间的所有值的木瓜蛋白酶;以及约30到约60mg,包括30、35、40、45、50、55和60mg以及该范围之间的所有值的木瓜。In some embodiments, the pharmaceutical composition comprises, per dose: an amylase having an activity of about 10,000 to about 60,000 U.S.P., including 10,000, 15,000, 20,000, 25,000, 30,000, 35,000, 40,000, 45,000, 50,000, 55,000, and 60,000 U.S.P. and all values therebetween; an amylase having an activity of about 10,000 to about 70,000 U.S.P., including 10,000, 15,000, 20,000, 25,000, 30,000, 35,000, 40,000, 45,000, 50,000, 55,000, and 60,000 U.S.P.; and all values therebetween, and lipases having an activity of about 4,000 to about 30,000 U.S.P., including 4,000, 5,000, 10,000, 15,000, 20,000, 25,000, and 30,000 U.S.P. and all values therebetween. The pharmaceutical composition may include one or more of: about 2 to about 5 mg, including 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, and 5.0 mg, and all values therebetween, of chymotrypsin; about 60 to about 100 mg, including 50, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, and 100 mg, and all values therebetween, of trypsin; about 3,000 to about 10,000 USP units, including 3,000, 4,000, 5,000, 6,000, 7,000, 8,000, 9,000, and 10,000 USP, and all values therebetween, of papain; and about 30 to about 60 mg, including 30, 35, 40, 45, 50, 55, and 60 mg, and all values therebetween, of papain.
组合物的特定剂型的其他配方提供于下。Additional formulations of specific dosage forms of the compositions are provided below.
1、口服施用的组合物1. Composition for oral administration
口服药物剂型是固体、凝胶或液体。固体剂型是片剂、胶囊、颗粒和散装粉末。口服片剂类型包括压制片、咀嚼锭剂和可以包肠溶衣、糖衣或薄膜衣的片剂。胶囊可以是硬或软明胶胶囊,而颗粒和粉末可以以非泡腾或泡腾形式结合本领域技术人员已知的其他成分来提供。Oral pharmaceutical dosage forms are solids, gels, or liquids. Solid dosage forms include tablets, capsules, granules, and bulk powders. Oral tablet types include compressed tablets, chewable lozenges, and tablets that can be enteric-coated, sugar-coated, or film-coated. Capsules can be hard or soft gelatin capsules, while granules and powders can be provided in non-effervescent or effervescent form in combination with other ingredients known to those skilled in the art.
a、口服施用的固体组合物a. Solid compositions for oral administration
在某些实施方式中,制剂是固体剂型,在一种实施方式中,制剂是胶囊或片剂。片剂、丸剂、胶囊、锭剂等可包含一种或多种以下成分或类似性质的化合物:粘合剂;润滑剂;稀释剂;助流剂;崩解剂;着色剂;甜味剂;芳香剂;润湿剂;肠溶衣;和薄膜包衣。粘合剂的例子包括微晶纤维素、黄芪胶、葡萄糖溶液、阿拉伯胶浆、凝胶溶液、糖浆、聚乙烯吡咯烷酮、聚维酮(povidone)、交聚维酮(crospovidone)、蔗糖和淀粉糊。润滑剂包括滑石、淀粉、硬脂酸镁或硬脂酸钙、石松粉和硬脂酸。稀释剂包括例如乳糖、蔗糖、淀粉、高岭土、盐、甘露醇和磷酸二钙。助流剂包括但不限于胶体二氧化硅。崩解剂包括交联羧甲基纤维素钠、淀粉羟基乙酸钠、藻酸、玉米淀粉、马铃薯淀粉、膨润土、甲基纤维素、琼脂和羧甲基纤维素。着色剂包括例如任何批准的水溶性FD和C染料及其混合物;和悬浮在水化氧化铝中的水不溶性FD和C染料。甜味剂包括蔗糖、乳糖、甘露醇和人工甜味剂例如糖精,和许多喷雾干燥的香料。芳香剂包括从植物例如果实中提取的天然香料,和产生愉快感觉的化合物的合成混合物,例如但不限于薄荷和水杨酸甲酯。润湿剂包括单硬脂酸丙二醇酯、失水山梨糖醇单油酸酯、单月桂酸二甘醇酯和聚氧乙烯月桂醚。肠溶衣包括脂肪酸、脂肪、蜡、虫胶、氨合虫胶和苯二甲酸醋酸纤维素。薄膜包衣包括羟乙基纤维素、羧甲基纤维素钠、聚乙二醇4000和苯二甲酸醋酸纤维素。In certain embodiments, the preparation is a solid dosage form. In one embodiment, the preparation is a capsule or tablet. Tablets, pills, capsules, lozenges, etc. may contain one or more of the following ingredients or compounds of similar properties: binder; lubricant; diluent; glidant; disintegrant; colorant; sweetener; flavoring; wetting agent; enteric coating; and film coating. Examples of binders include microcrystalline cellulose, tragacanth, glucose solution, acacia mucilage, gelatin solution, syrup, polyvinyl pyrrolidone, povidone, crospovidone, sucrose, and starch paste. Lubricants include talc, starch, magnesium stearate or calcium stearate, lycopodium and stearic acid. Diluents include, for example, lactose, sucrose, starch, kaolin, salt, mannitol, and dicalcium phosphate. Flow aids include, but are not limited to, colloidal silicon dioxide. Disintegrants include cross-linked sodium carboxymethyl cellulose, sodium starch glycolate, alginic acid, corn starch, potato starch, bentonite, methylcellulose, agar, and carboxymethyl cellulose. Colorants include, for example, any approved water-soluble FD and C dyes and mixtures thereof; and water-insoluble FD and C dyes suspended in hydrated alumina. Sweeteners include sucrose, lactose, mannitol, and artificial sweeteners such as saccharin, and many spray-dried spices. Fragrances include natural flavors extracted from plants such as fruits, and synthetic mixtures of pleasant-smelling compounds such as, but not limited to, mint and methyl salicylate. Wetting agents include propylene glycol monostearate, sorbitan monooleate, diethylene glycol monolaurate, and polyoxyethylene lauryl ether. Enteric coatings include fatty acids, fats, waxes, shellac, ammoniated shellac, and cellulose acetate phthalate. Film coatings include hydroxyethyl cellulose, sodium carboxymethyl cellulose, polyethylene glycol 4000, and cellulose acetate phthalate.
消化酶可以以保护其免受胃的酸性环境破坏的组合物来提供。例如,组合物可配制在肠溶衣中,所述肠溶衣可保持组合物在胃中的完整性并在肠内释放消化酶。组合物也可以与抗酸剂或其他这样的成分一起配制。The digestive enzymes can be provided in a composition that protects them from the acidic environment of the stomach. For example, the composition can be formulated in an enteric coating that maintains the integrity of the composition in the stomach and releases the digestive enzymes in the intestines. The composition can also be formulated with an antacid or other such ingredients.
当剂量单位形式是胶囊时,除了包含上述类型材料外,它可以包含液体载体,例如脂肪油。另外,剂量单位形式可以包含改变所述剂量单位物理形式的多种其他材料,例如,糖衣及其他肠溶剂。消化酶也可作为酏剂、悬浮液、糖浆、薄片、散剂、口香糖等的组分来施用。除包含活性消化酶外,糖浆可以包含作为甜味剂的蔗糖和某些防腐剂、染料、着色剂和香料。When the dosage unit form is a capsule, it may contain, in addition to materials of the types described above, a liquid carrier, such as a fatty oil. Furthermore, the dosage unit form may contain a variety of other materials that modify the physical form of the dosage unit, such as sugar coatings and other enteric solvents. Digestive enzymes may also be administered as a component of elixirs, suspensions, syrups, tablets, powders, chewing gums, and the like. In addition to containing active digestive enzymes, syrups may contain sucrose as a sweetener and certain preservatives, dyes, colorants, and flavorings.
消化酶也可与不损害所需作用的其他活性材料混合,或与补充所需作用的材料混合,例如抗酸剂、H2阻滞剂和利尿剂。可以包含较高浓度的消化酶,直至约98%重量。The digestive enzymes may also be mixed with other active materials that do not impair the desired action, or with materials that supplement the desired action, such as antacids, H2 blockers, and diuretics. Higher concentrations of digestive enzymes, up to about 98% by weight, may be included.
在所有实施方式中,片剂和胶囊制剂可通过本领域技术人员已知的技术涂层,以改变或维持消化酶的溶出。因此,例如,它们可以包有常用的肠可消化的涂层,例如苯基水杨酸酯、蜡和苯二甲酸醋酸纤维素。In all embodiments, tablet and capsule formulations may be coated by techniques known to those skilled in the art to modify or maintain dissolution of the digestive enzymes. Thus, for example, they may be coated with conventional enteric digestible coatings such as phenyl salicylates, waxes, and cellulose acetate phthalate.
b、用于口服施用的液体组合物b. Liquid compositions for oral administration
液体口服剂型包括水溶液、乳剂、悬浮液、溶液和/或由非泡腾颗粒重构的悬浮液和由泡腾颗粒重构的泡腾制剂。例如,水溶液包括酏剂和糖浆。乳剂是水包油或油包水的。Liquid oral dosage forms include aqueous solutions, emulsions, suspensions, solutions and/or suspensions reconstituted from non-effervescent granules and effervescent preparations reconstituted from effervescent granules. For example, aqueous solutions include elixirs and syrups. Emulsions are oil-in-water or water-in-oil.
酏剂是透明、加甜的水醇制剂。用于酏剂的药学可接受的载体包括溶剂。糖浆是糖例如蔗糖的浓缩水溶液,且可以包含防腐剂。乳剂是两相系统,其中一种液体以小滴形式分散遍布另一种液体中。用于乳剂的药学可接受载体是非水液体、乳化剂和防腐剂。悬浮液使用药学可接受的悬浮剂和防腐剂。用于重构成液体口服剂型的非泡腾颗粒的药学可接受的物质包括稀释剂、甜味剂和润湿剂。用于重构成液体口服剂型的泡腾颗粒的药学可接受的物质包括有机酸类和二氧化碳源。着色剂和芳香剂用于所有上述剂型。Elixirs are clear, sweetened hydroalcoholic preparations. Pharmaceutically acceptable carriers for elixirs include solvents. Syrups are concentrated aqueous solutions of sugars, such as sucrose, and may contain preservatives. Emulsions are two-phase systems in which one liquid is dispersed throughout another liquid in the form of droplets. Pharmaceutically acceptable carriers for emulsions are non-aqueous liquids, emulsifiers, and preservatives. Suspensions utilize pharmaceutically acceptable suspending agents and preservatives. Pharmaceutically acceptable substances for non-effervescent granules for reconstitution into liquid oral dosage forms include diluents, sweeteners, and wetting agents. Pharmaceutically acceptable substances for effervescent granules for reconstitution into liquid oral dosage forms include organic acids and a source of carbon dioxide. Colorants and flavorings are used in all of the above dosage forms.
溶剂包括甘油、山梨醇、乙醇和糖浆。防腐剂的例子包括甘油、对羟基苯甲酸甲酯和对羟基苯甲酸丙酯、苯甲酸、苯甲酸钠和醇。用于乳剂的非水性液体的例子包括矿物油和棉花子油。乳化剂的例子包括凝胶、阿拉伯树胶、黄芪胶、膨润土和表面活性剂,例如聚氧乙烯失水山梨醇单油酸酯。悬浮剂包括羧甲基纤维素钠、果胶、黄芪胶、Veegum和阿拉伯树胶。甜味剂包括蔗糖、糖浆、甘油和人工甜味剂例如糖精。润湿剂包括单硬脂酸丙二醇酯、失水山梨糖醇单油酸酯、二甘醇单月桂酸酯和聚氧乙烯月桂基醚。有机酸包括柠檬酸和酒石酸。二氧化碳源包括碳酸氢钠和碳酸钠。着色剂包括任何批准检定的水溶性FD和C染料及其混合物。芳香剂包括从植物例如这种果实种提取的天然芳香剂,和生成愉快味觉的化合物的合成混合物。Solvents include glycerin, sorbitol, ethanol, and syrup. Examples of preservatives include glycerin, methyl and propyl parabens, benzoic acid, sodium benzoate, and alcohol. Examples of non-aqueous liquids used in emulsions include mineral oil and cottonseed oil. Examples of emulsifiers include gelatin, gum arabic, gum tragacanth, bentonite, and surfactants such as polyoxyethylene sorbitan monooleate. Suspending agents include sodium carboxymethylcellulose, pectin, gum tragacanth, Veegum, and gum arabic. Sweeteners include sucrose, syrup, glycerin, and artificial sweeteners such as saccharin. Wetting agents include propylene glycol monostearate, sorbitan monooleate, diethylene glycol monolaurate, and polyoxyethylene lauryl ether. Organic acids include citric acid and tartaric acid. Carbon dioxide sources include sodium bicarbonate and sodium carbonate. Colorants include any approved water-soluble FD and C dyes and mixtures thereof. Fragrances include natural flavors extracted from plants, such as this fruit species, and synthetic mixtures of compounds that produce a pleasant taste.
在一种实施方式中,对于固体剂型,例如碳酸异丙烯酯、植物油或甘油三酯的溶液或悬浮液包封在明胶胶囊中。这种溶液及其制备和包封在美国专利4,328,245、4,409,239和4,410,545中公开。对于液体剂型,例如聚乙二醇的溶液可以用足量的药学可接受的液体载体例如水稀释,以对于施用容易地测量。In one embodiment, for solid dosage forms, a solution or suspension of, for example, propylene carbonate, vegetable oil, or triglyceride is encapsulated in a gelatin capsule. Such solutions and their preparation and encapsulation are disclosed in U.S. Patents 4,328,245, 4,409,239, and 4,410,545. For liquid dosage forms, for example, a solution of polyethylene glycol can be diluted with a sufficient amount of a pharmaceutically acceptable liquid carrier, such as water, to allow for easy measurement for administration.
或者,液体或半固体口服制剂可以按照如下方法制备:将消化酶溶解或分散在植物油、二醇类、甘油三酯类、丙二醇酯类(例如,碳酸异丙烯酯)及其他这种载体中,并将这些溶液或悬浮液包封入硬或软的明胶胶囊壳中。其他有用的制剂包括美国专利RE28,819和4,358,603中所说明的那些制剂。简言之,这种制剂包括但不限于:制剂,其含有本文提供的消化酶、二烷基化单-或聚-烷撑二醇(包括但不限于,1,2-二甲氧基甲烷、二甘醇二甲醚、三甘醇二甲醚、四甘醇二甲醚、聚乙二醇-350-二甲醚、聚乙二醇-550-二甲醚、聚乙二醇-750-二甲醚,其中350、550和750指聚乙二醇的大概平均分子量)以及一种或多种抗氧化剂,例如丁基化羟基甲苯(BHT)、丁基化羟基苯甲醚(BHA)、没食子酸丙酯、维生素E、氢醌、羟基香豆素、乙醇胺、卵磷脂、脑磷脂、抗坏血酸、苹果酸、山梨醇、磷酸、硫代二丙酸及其酯和二硫代氨基甲酸酯。Alternatively, liquid or semisolid oral formulations can be prepared by dissolving or dispersing the digestive enzymes in vegetable oils, glycols, triglycerides, propylene glycol esters (e.g., propylene carbonate), and other such carriers and encapsulating these solutions or suspensions in hard or soft gelatin capsule shells. Other useful formulations include those described in U.S. Patents RE28,819 and 4,358,603. Briefly, such formulations include, but are not limited to, formulations containing the digestive enzymes provided herein, dialkylated mono- or poly-alkylene glycols (including, but not limited to, 1,2-dimethoxymethane, diethylene glycol dimethyl ether, triethylene glycol dimethyl ether, tetraethylene glycol dimethyl ether, polyethylene glycol-350-dimethyl ether, polyethylene glycol-550-dimethyl ether, polyethylene glycol-750-dimethyl ether, wherein 350, 550, and 750 refer to the approximate average molecular weight of the polyethylene glycol), and one or more antioxidants, such as butylated hydroxytoluene (BHT), butylated hydroxyanisole (BHA), propyl gallate, vitamin E, hydroquinone, hydroxycoumarins, ethanolamine, lecithin, cephalin, ascorbic acid, malic acid, sorbitol, phosphoric acid, thiodipropionic acid and its esters and dithiocarbamates.
其他制剂包括但不限于:包括药学可接受的缩醛的水性醇溶液。用于这些制剂的醇是任何药学可接受的水可混溶溶剂,其具有一个或多个羟基,包括但不限于丙二醇和乙醇。缩醛类包括但不限于低级烷基醛的二(低级烷基)缩醛,例如乙醛缩二乙醇。Other formulations include, but are not limited to, aqueous alcoholic solutions containing pharmaceutically acceptable acetals. The alcohol used in these formulations is any pharmaceutically acceptable water-miscible solvent having one or more hydroxyl groups, including but not limited to propylene glycol and ethanol. Acetals include, but are not limited to, di(lower alkyl) acetals of lower alkyl aldehydes, such as acetaldehyde diethyl acetal.
2、注射剂、溶液和乳剂2. Injections, solutions and emulsions
在一种实施方式中,本发明还考虑以通过皮下、肌内或静脉内注射为特征的肠胃外施用。可将注射剂制备成常规形式:液体溶液或悬浮液、乳剂或在注射之前适于形成液体溶液或悬浮液的固体形式。所述注射剂、溶液和乳剂也包含一种或多种赋形剂。适当的赋形剂例如是水、盐水、葡萄糖、甘油或乙醇。另外,如果需要,待施用的药物组合物也可以包含少量无毒辅剂物质,例如润湿剂或乳化剂、pH缓冲剂、稳定剂、增溶剂及其他这种试剂,例如乙酸钠、失水山梨糖醇单月桂酸酯、油酸三乙醇胺和环糊精。In one embodiment, the present invention also contemplates parenteral administration characterized by subcutaneous, intramuscular, or intravenous injection. Injections can be prepared in conventional forms: liquid solutions or suspensions, emulsions, or solid forms suitable for forming liquid solutions or suspensions before injection. The injections, solutions, and emulsions also contain one or more excipients. Suitable excipients are, for example, water, saline, glucose, glycerol, or ethanol. In addition, if desired, the pharmaceutical composition to be administered may also contain small amounts of non-toxic adjuvant substances, such as wetting agents or emulsifiers, pH buffers, stabilizers, solubilizers, and other such agents, such as sodium acetate, sorbitan monolaurate, triethanolamine oleate, and cyclodextrins.
本发明也考虑植入缓释或延续释放系统,使得保持剂量的恒定水平(例如参见美国专利3,710,795)。简言之,将本发明提供的消化酶分散在固体内部基质中,例如,聚甲基丙烯酸甲酯、聚甲基丙烯酸丁酯、增塑的或未增塑的聚氯乙烯、增塑的尼龙、增塑的聚乙二醇对苯二甲酸酯、天然橡胶、聚异戊二烯、聚异丁烯、聚丁二烯、聚乙烯、乙烯-乙烯基乙酸酯共聚物、硅氧橡胶、聚二甲硅氧烷、硅氧烷碳酸酯共聚物(silicone carbonatecopolymer)、亲水聚合物,例如丙烯酸和甲基丙烯酸的酯的水凝胶、胶原蛋白、交联聚乙烯醇和交联的部分水解的聚醋酸乙烯酯,其被外面的高分子膜包围,例如聚乙烯、聚丙烯、乙烯/丙烯共聚物、乙烯/丙烯酸乙酯共聚物、乙烯/乙烯基乙酸酯共聚物、硅橡胶、聚二甲基硅氧烷、氯丁橡胶、氯化聚乙烯、聚氯乙烯、氯乙烯与醋酸乙烯酯、偏二氯乙烯、乙烯和丙烯的共聚物、离子交联聚合物聚对苯二甲酸乙二醇酯、丁基橡胶氯醇橡胶、乙烯/乙烯醇共聚物、乙烯/醋酸乙烯酯/乙烯醇三元共聚物和乙烯/乙烯氧基乙醇共聚物,其不能溶解在体液中。消化酶以控制释放速度扩散通过外面的高分子膜。这种胃肠外组合物所含的消化酶的百分比高度取决于其特性,以及消化酶或其混合物的活性和受试者的需要。The present invention also contemplates the implantation of slow-release or extended-release systems so that a constant level of dosage is maintained (e.g., see U.S. Patent No. 3,710,795). Briefly, the digestive enzymes provided herein are dispersed in a solid internal matrix, e.g., polymethyl methacrylate, polybutyl methacrylate, plasticized or unplasticized polyvinyl chloride, plasticized nylon, plasticized polyethylene terephthalate, natural rubber, polyisoprene, polyisobutylene, polybutadiene, polyethylene, ethylene-vinyl acetate copolymers, silicone rubber, polydimethylsiloxane, silicone carbonate copolymers, or the like. The parenteral composition comprises a polymeric outer membrane, such as polyethylene, polypropylene, ethylene/propylene copolymer, ethylene/ethyl acrylate copolymer, ethylene/vinyl acetate copolymer, silicone rubber, polydimethylsiloxane, chloroprene rubber, chlorinated polyethylene, polyvinyl chloride, copolymers of vinyl chloride with vinyl acetate, vinylidene chloride, ethylene and propylene, ionomers polyethylene terephthalate, butyl rubber epichlorohydrin rubber, ethylene/vinyl alcohol copolymer, ethylene/vinyl acetate/vinyl alcohol terpolymer, and ethylene/vinyloxyethanol copolymer, which is insoluble in body fluids. The digestive enzyme diffuses through the outer polymeric membrane at a controlled release rate. The percentage of digestive enzyme contained in such parenteral compositions is highly dependent on their characteristics, the activity of the digestive enzyme or mixture thereof, and the needs of the subject.
组合物的肠胃外施用包括静脉内、皮下和肌内施用。用于肠胃外施用的制剂包括用于注射的灭菌溶液、灭菌干燥的可溶性产物,例如仅在使用前与溶剂混合的冻干粉,包括皮下注射片剂、用于注射的灭菌悬浮液、仅在使用前与介质混合的灭菌干燥不溶性产物和灭菌乳剂。所述溶液可以是水性或非水性的。Parenteral administration of the composition includes intravenous, subcutaneous and intramuscular administration. Preparations for parenteral administration include sterile solutions for injection, sterile dried soluble products, such as lyophilized powders that are mixed with a solvent just before use, including subcutaneous injection tablets, sterile suspensions for injection, sterile dried insoluble products that are mixed with a medium just before use, and sterile emulsions. The solution may be aqueous or non-aqueous.
如果静脉内施用,适当的载体包括生理盐水或磷酸盐缓冲盐水(PBS),以及含有增稠剂和增溶剂(例如葡萄糖、聚乙二醇和聚丙二醇及其混合物)的溶液。If administered intravenously, suitable carriers include physiological saline or phosphate buffered saline (PBS), and solutions containing thickening and solubilizing agents such as glucose, polyethylene glycol, and polypropylene glycol, and mixtures thereof.
用于胃肠外制剂的药学可接受的载体包括水性介质、非水性介质、抗微生物剂、等渗剂、缓冲剂、抗氧化剂、局部麻醉剂、悬浮剂和分散剂、乳化剂、螯合剂及其他药学可接受的物质。Pharmaceutically acceptable carriers for parenteral formulations include aqueous media, non-aqueous media, antimicrobial agents, isotonic agents, buffers, antioxidants, local anesthetics, suspending and dispersing agents, emulsifiers, chelating agents and other pharmaceutically acceptable substances.
水性介质的例子包括氯化钠注射剂、Ringers注射剂、等渗葡萄糖注射剂、无菌水注射剂、葡萄糖和乳化Ringers注射剂。非水性胃肠外介质包括植物来源的非挥发油、棉花子油、玉米油、芝麻油和花生油。抑菌或抑制真菌浓度的抗微生物剂必须加入以多剂量容器包装的胃肠外制剂中,所述容器包括苯酚或甲酚、水银剂、苯甲醇、三氯叔丁醇、对羟基苯甲酸甲酯和对羟基苯甲酸丙酯、乙基汞硫代水杨酸钠、杀藻铵和氯化苄乙氧铵。等渗剂包括氯化钠和葡萄糖。缓冲剂包括磷酸盐和柠檬酸盐。抗氧化剂包括硫酸氢钠。局部麻醉剂包括盐酸普鲁卡因。悬浮剂和分散剂包括羧甲基纤维素钠、羟丙基甲基纤维素和聚乙烯吡咯烷酮。乳化剂包括聚山梨酸酯80(80)。金属离子的螯合剂包括EDTA。对于水溶性介质而言,药物载体也包括乙醇、聚乙二醇和丙二醇;对于pH调节而言,药物载体也包括氢氧化钠、盐酸、柠檬酸或乳酸。Examples of aqueous media include sodium chloride injection, Ringers injection, isotonic dextrose injection, sterile water injection, dextrose, and emulsified Ringers injection. Non-aqueous parenteral media include fixed oils of plant origin, cottonseed oil, corn oil, sesame oil, and peanut oil. Antimicrobial agents at bacteriostatic or fungistatic concentrations must be added to parenteral preparations packaged in multiple-dose containers, which include phenol or cresol, mercurials, benzyl alcohol, chlorobutanol, methyl and propyl parabens, sodium thiomercurate, benzyl chloride, and benzethonium chloride. Isotonic agents include sodium chloride and dextrose. Buffers include phosphates and citrates. Antioxidants include sodium bisulfate. Local anesthetics include procaine hydrochloride. Suspending and dispersing agents include sodium carboxymethylcellulose, hydroxypropyl methylcellulose, and polyvinylpyrrolidone. Emulsifiers include polysorbate 80 (80). Chelating agents for metal ions include EDTA. For aqueous media, pharmaceutical carriers also include ethanol, polyethylene glycol, and propylene glycol; for pH adjustment, pharmaceutical carriers also include sodium hydroxide, hydrochloric acid, citric acid, or lactic acid.
单位剂量胃肠外制剂包装在安瓿、小瓶或带有针头的注射器中。用于肠胃外施用的所有制剂必须是灭菌的,如本领域已知并实施的。Unit dose parenteral preparations are packaged in ampoules, vials or syringes with needles.All preparations for parenteral administration must be sterile, as is known and practiced in the art.
说明性地,含有消化酶的灭菌水溶液的静脉内或动脉内滴注是有效的施用方式。另一种实施方式是含有消化酶的灭菌水性或油性溶液或悬浮液,其可根据需要注射以产生所需药理学效果。Illustratively, intravenous or intraarterial infusion of a sterile aqueous solution containing the digestive enzymes is an effective mode of administration. Another embodiment is a sterile aqueous or oily solution or suspension containing the digestive enzymes, which can be injected as needed to produce the desired pharmacological effect.
注射剂设计成局部和全身施用。对于待治疗组织,在一种实施方式中,配制治疗有效剂量以含有至少约0.1%w/w直至约90%w/w或更多浓度,在某些实施方式中超过1%w/w的消化酶。Injections are designed for local and systemic administration. In one embodiment, a therapeutically effective dose is formulated to contain at least about 0.1% w/w up to about 90% w/w or more, and in certain embodiments, greater than 1% w/w of the digestive enzyme for the tissue to be treated.
消化酶可以悬浮成微粉化或其他适当形式,或可以衍生以生成溶解度更大的活性产物。所得混合物的形式取决于许多因素,包括预定的施用方式和在选定载体或介质中的消化酶的溶解度。有效浓度足以改善病症的症状,并可由经验确定。The digestive enzymes may be suspended in a micronized or other suitable form, or may be derivatized to produce a more soluble active product. The form of the resulting mixture will depend on a number of factors, including the intended mode of administration and the solubility of the digestive enzymes in the selected carrier or vehicle. The effective concentration is sufficient to ameliorate the symptoms of the condition and can be determined empirically.
3、冻干粉剂3. Freeze-dried powder
本文所关注的也包括冻干粉剂,其可重构成溶液、乳剂及其他混合物而施用。它们也可以重构和配制成固体或凝胶。Contemplated herein are also lyophilized powders that can be reconstituted into solutions, emulsions, and other mixtures for administration. They can also be reconstituted and formulated into solids or gels.
灭菌冻干粉通过将本文提供的消化酶溶解在适当的溶剂中制成。溶剂可以包含改善粉末或由粉末制得的重构溶液的稳定性或其他药理学成分的赋形剂。可使用的赋形剂包括但不限于葡萄糖、山梨醇、果糖、玉米糖浆、木糖醇、甘油、葡萄糖、蔗糖或其他适当试剂。溶剂也可以包含缓冲剂,例如柠檬酸盐、磷酸钠或磷酸钾或本领域技术人员已知的其他这类缓冲剂,在一种实施方式中,pH约为中性。随后溶液无菌过滤,接着在本领域技术人员已知的标准条件下的冻干提供所需制剂。在一种实施方式中,所得溶液分装入小瓶中用于冻干。各小瓶包含单一剂量或多剂量的消化酶。冻干粉剂可以在适当的条件下,例如在约4℃到室温下保存。Sterile lyophilized powders are prepared by dissolving the digestive enzymes provided herein in a suitable solvent. The solvent may contain excipients that improve the stability of the powder or the reconstituted solution prepared from the powder or other pharmacological components. Useful excipients include, but are not limited to, glucose, sorbitol, fructose, corn syrup, xylitol, glycerol, glucose, sucrose, or other suitable agents. The solvent may also contain a buffer, such as citrate, sodium phosphate, or potassium phosphate, or other such buffers known to those skilled in the art, in one embodiment, at a pH of approximately neutral. The solution is then sterile filtered, followed by lyophilization under standard conditions known to those skilled in the art to provide the desired formulation. In one embodiment, the resulting solution is divided into vials for lyophilization. Each vial contains a single dose or multiple doses of the digestive enzyme. The lyophilized powder can be stored under appropriate conditions, such as at about 4°C to room temperature.
用注射用水重构所述冻干粉剂提供用于肠胃外施用制剂。对于重构,将冻干粉加入无菌水或其他适当的载体中。精确量取决于选定的消化酶。这种量可由经验确定。Reconstitution of the lyophilized powder with water for injection provides a formulation for parenteral administration. For reconstitution, the lyophilized powder is added to sterile water or other appropriate carrier. The exact amount depends on the digestive enzyme selected. This amount can be determined empirically.
4、局部施用4. Topical application
可以如所述制备局部混合物用于局部和全身施用。所得混合物可以是溶液、悬浮液、乳剂等,且可以配制成霜剂、凝胶、膏剂、乳剂、粉剂、溶液、酏剂、洗液、悬浮液、酊剂、糊剂、泡沫、气雾剂、冲洗剂、喷雾剂、栓剂、绷带、真皮贴剂或适于局部施用的任何其他制剂。Topical mixtures can be prepared as described for local and systemic administration. The resulting mixture can be a solution, suspension, emulsion, or the like, and can be formulated into a cream, gel, ointment, emulsion, powder, solution, elixir, lotion, suspension, tincture, paste, foam, aerosol, rinse, spray, suppository, bandage, dermal patch, or any other formulation suitable for topical administration.
消化酶可配制成气雾剂用于局部应用,例如通过吸入(例如参见美国专利4,044,126、4,414,209和4,364,923,其描述了递送用于治疗炎性疾病特别是哮喘的类固醇的气雾剂)。用于施用至呼吸道的这些制剂可以是气雾剂或用于喷雾器的溶液形式,或作为用于吹入的微细粉,单独使用或与惰性载体(例如乳糖)组合。在这种情况下,在一种实施方式中,该制剂微粒的直径小于50微米,在一种实施方式中,该制剂微粒的直径小于10微米。Digestive enzymes can be formulated as aerosols for topical application, such as by inhalation (see, for example, U.S. Patents 4,044,126, 4,414,209, and 4,364,923, which describe aerosols for delivering steroids for treating inflammatory diseases, particularly asthma). These formulations for administration to the respiratory tract can be in the form of an aerosol or solution for a nebulizer, or as a finely divided powder for insufflation, alone or in combination with an inert carrier (e.g., lactose). In this case, in one embodiment, the diameter of the formulation particles is less than 50 microns, and in one embodiment, the diameter of the formulation particles is less than 10 microns.
消化酶可以配制成局部应用,例如以凝胶、霜剂和洗液形式局部施用到皮肤和粘膜(例如眼睛),以及用于施用到眼睛或用于脑池内或脊柱内施用。考虑局部施用用于透皮递送,也用于施用至眼睛或粘膜,或用于吸入疗法。也可以单独或与其他药学可接受的赋形剂组合施用消化酶的鼻溶液。The digestive enzymes can be formulated for topical application, such as in the form of gels, creams, and lotions for topical application to the skin and mucous membranes (e.g., eyes), as well as for application to the eye or for intracisternal or intraspinal administration. Topical administration is contemplated for transdermal delivery, as well as for application to the eye or mucous membranes, or for inhalation therapy. Nasal solutions of the digestive enzymes can also be administered alone or in combination with other pharmaceutically acceptable excipients.
这些溶液,特别是用于眼科的溶液,可以用适当的盐配制成0.01%-10%的等渗溶液,pH约5-7。These solutions, particularly those used in ophthalmology, can be formulated with appropriate salts to provide 0.01% to 10% isotonic solutions, with a pH of about 5-7.
可以在适当的粉末基质例如滑石、乳糖、淀粉等的帮助下形成粉剂。溶液可以用水性或非水性基质配制,也可包含一种或多种分散剂、悬浮剂、增溶剂等。使用分子量和浓度水平能有效形成消化酶的水性或非水性溶液或悬浮液的粘稠溶液或胶态凝胶的聚合物制备局部凝胶。可以制备局部凝胶的聚合物包括聚磷酸酯类、聚乙二醇类、高分子量聚乳酸类、羟丙基纤维素类、壳聚糖、聚苯乙烯磺酸盐类等。Powders can be formed with the aid of a suitable powder base, such as talc, lactose, starch, and the like. Solutions can be formulated with aqueous or non-aqueous bases and may also contain one or more dispersants, suspending agents, solubilizing agents, and the like. Topical gels are prepared using polymers having a molecular weight and concentration level effective to form viscous solutions or colloidal gels of aqueous or non-aqueous solutions or suspensions of digestive enzymes. Polymers that can be used to prepare topical gels include polyphosphates, polyethylene glycols, high molecular weight polylactic acids, hydroxypropyl celluloses, chitosan, polystyrene sulfonates, and the like.
例如,在水性或油性基质中加入适当的增稠剂、胶凝剂、稳定剂、乳化剂、分散剂、悬浮剂或相容性调节剂等来配制膏剂、霜剂和洗液。基质包括水、醇或油,例如液体石蜡、矿物油或植物油,例如花生油或蓖麻油。可根据基质的性质使用的增稠剂包括软石蜡、硬脂酸铝、鲸蜡硬脂醇、丙二醇、聚乙二醇类、聚磷酸酯类、聚乳酸类、羟乙基纤维素类、羟基丙基纤维素类、纤维素胶、丙烯酸酯聚合物类、亲水性胶凝剂、壳聚糖、聚苯乙烯磺酸盐、矿脂、羊毛脂、氢化羊毛脂、蜂蜡等。For example, in aqueous or oily bases, add suitable thickener, gelling agent, stabilizer, emulsifier, dispersant, suspending agent or compatibility regulator etc. to prepare ointment, cream and lotion.Matrix comprises water, alcohol or oil, for example liquid paraffin, mineral oil or vegetable oil, for example peanut oil or castor oil.The thickener that can be used according to the character of matrix comprises soft paraffin, aluminum stearate, cetearyl alcohol, propylene glycol, polyethylene glycols, polyphosphates, polylactic acid, hydroxyethyl cellulose, hydroxypropyl cellulose, cellulose gum, acrylate polymers, hydrophilic gelling agent, chitosan, polystyrene sulfonate, petrolatum, lanolin, hydrogenated lanolin, beeswax etc.
膏剂、糊剂、霜剂、凝胶和洗液也可包含赋形剂,例如动物和植物脂肪、油、蜡、石蜡、淀粉、黄芪胶、纤维素衍生物、聚乙二醇、硅氧烷、膨润土、硅酸、滑石、氧化锌及其混合物。粉剂和喷雾剂也可包含赋形剂,例如硅酸、氢氧化铝、硅酸钙和聚酰胺粉末或这些物质的混合物。溶液、悬浮液或分散剂可以通过通常用于制备局部施用气雾剂的任何已知方法转变为气雾剂或喷雾剂。通常,这种方法包括压缩或提供压缩通常与惰性载气一起的溶液、悬浮液或分散体容器的手段,并通过小孔传递压缩气体。喷雾剂和气雾剂也可以含有常用推进剂,例如,氯氟烃或易挥发的未取代烃,例如丁烷和丙烷。Ointments, pastes, creams, gels and lotions may also include excipients, such as animal and vegetable fats, oils, waxes, paraffin, starch, tragacanth, cellulose derivatives, polyethylene glycol, silicones, bentonites, silicic acid, talc, zinc oxide and mixtures thereof. Powders and sprays may also include excipients, such as silicic acid, aluminum hydroxide, calcium silicate and polyamide powder or mixtures thereof. Solutions, suspensions or dispersants may be converted into aerosols or sprays by any known method commonly used to prepare topical aerosols. Typically, this method comprises compressing or providing a means of compressing a solution, suspension or dispersion container, usually with an inert carrier gas, and transmitting compressed gas through an aperture. Sprays and aerosols may also contain conventional propellants, such as chlorofluorocarbons or volatile unsubstituted hydrocarbons, such as butane and propane.
赋形剂包括以制剂总重量的直至约10重量%的水平存在的促进皮肤吸收的化合物,例如二甲亚砜(DMSO)、脂肪酸偏甘油酯等。脂肪酸偏甘油酯的例子包括但不限于可从SASOL North America,Inc.of Houston,Tex获得的IMWITOR 742和IMWITOR 308。局部制剂也可以任选包含改善化妆可接受性的惰性成分,包括但不限于湿润剂、表面活性剂、香料、着色剂、润肤剂、填充剂等。Excipients include compounds that promote skin absorption, such as dimethyl sulfoxide (DMSO), fatty acid partial glycerides, and the like, present at levels up to about 10% by weight of the total weight of the formulation. Examples of fatty acid partial glycerides include, but are not limited to, IMWITOR 742 and IMWITOR 308, available from SASOL North America, Inc. of Houston, Tex. Topical formulations may also optionally contain inert ingredients to improve cosmetic acceptability, including, but not limited to, humectants, surfactants, fragrances, colorants, emollients, fillers, and the like.
局部组合物也可以包括其他抗菌素剂,例子包括杆菌肽、新霉素、多粘菌素、β-内酰胺,包括青霉素、甲氧西林、拉氧头孢和头孢菌素,例如头孢克洛、头孢羟氨苄、头孢孟多酯钠、头孢唑啉、头孢克肟、头孢美唑、头孢尼西、头孢哌酮、头孢雷特、cefotanme、头孢噻肟、头孢替坦、头孢西丁、头孢泊肟酯、头孢他啶、头孢唑肟、头孢曲松、头孢曲松、头孢呋辛、头孢氨苄、头孢菌素C、头孢菌素C钠盐、头孢噻吩、头孢噻吩钠盐、头孢噻吩二水合物、头孢匹林、头孢拉定、头孢呋辛酯、氯碳头孢等。基本上任何当局部施用时有效的抗感染/抗生素试剂都能使用。因此,用于治疗活动性感染和去除皮肤病原体群的本发明方法包括单独或结合应用消化酶,不结合其他抗感染剂或结合至少一种其他抗感染剂的方法。The topical composition may also include other antibiotic agents, examples of which include bacitracin, neomycin, polymyxins, beta-lactams including penicillins, methicillin, latamoxef, and cephalosporins such as cefaclor, cefdroxil, cefmandole sodium, cefazolin, cefixime, cefmetazole, cefonicid, cefoperazone, cefoperazone, cefotanme, cefotaxime, cefotetan, cefoxitin, cefpodoxime proxetil, ceftazidime, ceftizoxime, ceftriaxone, ceftriaxone, cefuroxime, cephalexin, cephalosporin C, cephalosporin C sodium salt, cephalothin, cephalothin sodium salt, cephalothin dihydrate, cefpirin, cephradine, cefuroxime axetil, loracarbef, etc. Essentially any anti-infective/antibiotic agent that is effective when applied topically can be used. Thus, the methods of the present invention for treating active infections and eliminating pathogen populations on the skin include methods using digestive enzymes alone or in combination, without or in combination with at least one other anti-infective agent.
可通过撒粉末、喷气雾剂或用患者或保健供给者的指尖或其他常规敷物例如药签或擦将膏剂、霜剂、洗液、溶液或凝胶薄膜涂抹在皮肤的所需区域直接施用局部组合物。该产品可以首先施用到皮肤上然后用指尖或敷药器涂抹,或施用到指尖然后涂抹在皮肤上。组合物也可以任选首先涂在局部敷药器(例如绑带、药签、潮湿的机织或非机织擦等)的表面上,然后将其施用于皮肤的部分,以接受组合物。Topical compositions can be applied directly to the desired area of the skin by dusting, spraying, or applying the ointment, cream, lotion, solution, or gel film to the desired area of the skin with the patient's or health care provider's fingertips or other conventional dressings, such as swabs or wipes. The product can be applied to the skin first and then spread with the fingertips or applicator, or applied to the fingertips and then spread on the skin. The composition can also be optionally first applied to the surface of a topical applicator (e.g., a bandage, swab, moist woven or non-woven wipe, etc.), which is then applied to the portion of the skin to receive the composition.
本发明的局部组合物可用基础制剂制备,所述基础制剂所使用的组分、其量、制备方法对本领域技术人员而言基本上是常用的,所有这些不需要进一步描述。本发明的局部组合物也可以基于乳剂配方制备成霜剂或洗液,除了特别适于含有消化酶的制剂的良好的皮肤相容性和伤口愈合性之外,所述乳剂配方还具有至今未被认识的杀菌活性。The topical compositions of the present invention can be prepared from basic formulations whose components, amounts, and preparation methods are generally known to those skilled in the art and require no further description. The topical compositions of the present invention can also be prepared as creams or lotions based on emulsion formulations, which, in addition to having good skin compatibility and wound healing properties, are particularly suitable for formulations containing digestive enzymes and possess hitherto unknown bactericidal activity.
如上所述,本发明不局限于局部霜剂或洗液剂。基于常用喷雾剂、轻雾剂、气雾剂、洗液、霜剂、水和非水溶液或液体、油、凝胶、膏剂、糊剂、软膏剂、乳剂和悬浮液的局部制剂可包含一定量的消化酶,以及任选总浓度为约0.125重量%到约10重量%或更多的一种或多种其他的抗感染剂,再次认识到,最佳剂量可以仅相差0.05重量%,以使典型的霜剂和洗液实施方式包含该范围内的每0.05重量%浓度增量。As noted above, the present invention is not limited to topical creams or lotions. Topical formulations based on conventional sprays, mists, aerosols, lotions, creams, aqueous and non-aqueous solutions or liquids, oils, gels, creams, pastes, ointments, emulsions, and suspensions may contain an amount of digestive enzymes and, optionally, one or more other anti-infective agents in a total concentration of about 0.125% by weight to about 10% by weight or more, again recognizing that the optimal dosage may vary by only 0.05% by weight, such that typical cream and lotion embodiments contain each 0.05% by weight concentration increment within this range.
本发明的局部组合物用于治疗皮肤感染和伤口感染,例如表面伤口和穿透伤口。适于治疗的伤口包括皮肤磨损伤口、皮肤或表面切割、褥疮、烧伤和外科手术伤口。本发明的局部组合物也可用于去除金黄色葡萄球菌群,以预防二次感染,包括在外科手术或导管插入之前的预处理。The topical compositions of the present invention are used to treat skin infections and wound infections, such as superficial and penetrating wounds. Suitable wounds include skin abrasions, skin or superficial cuts, pressure sores, burns, and surgical wounds. The topical compositions of the present invention can also be used to remove Staphylococcus aureus bacteria to prevent secondary infections, including pretreatment prior to surgical procedures or catheterization.
粘膜递送制剂可以包含本文描述的消化酶,其与适当的用于粘膜递送的载体或介质结合或协同施用。如本文所使用,术语“载体”指药学可接受的固体或液体填充剂、稀释剂或包封材料。含水液体载体可包含药学可接受的添加剂,例如酸化剂、碱化剂、抗菌防腐剂、抗氧化剂、缓冲剂、螯合剂、络合剂、增溶剂、湿润剂、溶剂、悬浮剂和/或增粘剂、张度剂、润湿剂或其他生物相容材料。上述种类成分的列表可在美国Pharmacopeia NationalFormulary,1900,第1857-1859页中找到。可作为药学可接受载体的材料的一些例子是糖,例如乳糖、葡萄糖和蔗糖;淀粉,例如玉米淀粉和马铃薯淀粉;纤维素及其衍生物,例如羧甲基纤维素钠、乙基纤维素和醋酸纤维素;粉末状黄芪胶;麦芽;明胶;滑石;赋形剂,例如可可脂和栓剂蜡;油,例如花生油、棉籽油、红花油、芝麻油、橄榄油、玉米油和豆油;二醇类,例如丙二醇;多元醇类,例如甘油、山梨醇、甘露醇和聚乙二醇;酯类,例如油酸乙酯和月桂酸乙酯;琼脂;缓冲剂,例如氢氧化镁和氢氧化铝;藻酸;无热原水;等渗盐水;Ringer溶液;乙醇和磷酸盐缓冲液,以及其他用于药物制剂的无毒相容物质。润湿剂、乳化剂和润滑剂例如十二烷基硫酸钠和硬脂酸镁,以及着色剂、释放剂、包衣剂、甜味剂、芳香剂和香料、防腐剂和抗氧化剂也可以按照配方设计师的要求存在于所述组合物中。药学可接受的抗氧化剂的例子包括水溶性的抗氧化剂,例如抗坏血酸、盐酸半胱氨酸、亚硫酸氢钠、焦亚硫酸钠、亚硫酸钠等;油溶性抗氧化剂,例如棕榈酸抗坏血酸酯、丁基化的羟基苯甲醚(BHA)、丁基化的羟基甲苯(BHT)、卵磷脂、没食子酸丙酯、α-生育酚等;和金属螯合剂,例如柠檬酸、乙二胺四乙酸(EDTA)、山梨醇、酒石酸、磷酸等。可与载体材料组合以制备单一剂型的消化酶的量将根据特定施用方式改变。Mucosal delivery formulations can include digestive enzymes as described herein, combined with or co-administered with suitable carriers or media for mucosal delivery. As used herein, the term "carrier" refers to a pharmaceutically acceptable solid or liquid filler, diluent, or encapsulating material. Aqueous liquid carriers can include pharmaceutically acceptable additives, such as acidulants, alkalizers, antimicrobial preservatives, antioxidants, buffers, chelating agents, complexing agents, solubilizers, wetting agents, solvents, suspending agents, and/or tackifiers, tonicity agents, wetting agents, or other biocompatible materials. A list of the aforementioned components can be found in U.S. Pharmacopeia National Formulary, 1900, pp. 1857-1859. Some examples of materials that can serve as pharmaceutically acceptable carriers are sugars such as lactose, glucose, and sucrose; starches such as corn starch and potato starch; cellulose and its derivatives such as sodium carboxymethylcellulose, ethylcellulose, and cellulose acetate; powdered gum tragacanth; malt; gelatin; talc; excipients such as cocoa butter and suppository waxes; oils such as peanut oil, cottonseed oil, safflower oil, sesame oil, olive oil, corn oil, and soybean oil; glycols such as propylene glycol; polyols such as glycerol, sorbitol, mannitol, and polyethylene glycol; esters such as ethyl oleate and ethyl laurate; agar; buffers such as magnesium hydroxide and aluminum hydroxide; alginic acid; pyrogen-free water; isotonic saline; Ringer's solution; ethanol and phosphate buffers, and other nontoxic, compatible substances used in pharmaceutical formulations. Wetting agents, emulsifiers, and lubricants such as sodium lauryl sulfate and magnesium stearate, as well as colorants, release agents, coating agents, sweeteners, flavorings and fragrances, preservatives, and antioxidants may also be present in the composition as desired by the formulator. Examples of pharmaceutically acceptable antioxidants include water-soluble antioxidants such as ascorbic acid, cysteine hydrochloride, sodium bisulfite, sodium metabisulfite, sodium sulfite, and the like; oil-soluble antioxidants such as ascorbyl palmitate, butylated hydroxyanisole (BHA), butylated hydroxytoluene (BHT), lecithin, propyl gallate, α-tocopherol, and the like; and metal chelators such as citric acid, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), sorbitol, tartaric acid, phosphoric acid, and the like. The amount of digestive enzyme that can be combined with the carrier material to prepare a single dosage form will vary depending on the particular mode of administration.
粘膜制剂对于药学使用通常是无菌、无微粒和稳定的。如本发明所使用,术语“无微粒”指满足USP规定对于小体积胃肠外溶液的要求的制剂。术语“稳定的”指满足关于同一性、强度、质量和纯度的所有化学和物理规定的制剂,所述规定根据由适当的政府管理机构阐明的良好药品生产规范制定。Mucosal preparations are generally sterile, particulate-free, and stable for pharmaceutical use. As used herein, the term "particulate-free" refers to a preparation that meets the requirements of the USP regulations for small-volume parenteral solutions. The term "stable" refers to a preparation that meets all chemical and physical requirements for identity, strength, quality, and purity as established by good pharmaceutical manufacturing practices as set forth by the appropriate governmental regulatory agencies.
在粘膜递送组合物中,可使用多种递送促进剂,其增加消化酶递送入或透过粘膜表面。如本文所使用,“粘膜递送促进剂”包括增加消化酶或其他生物活性化合物的(例如,从制剂递送介质)释放或溶解度、扩散速率、渗透能力和时机、摄入、停留时间、稳定性、有效半衰期、峰值或持续浓度水平、清除率及其他所需的粘膜递送特征(例如,在递送位点测得,或在选定的活性靶标位点例如血流或中枢神经系统测得)。因此,粘膜递送的增加可通过多种机制的任何一种发生,例如通过增加扩散、转运、消化酶的持续性或稳定性、增加膜流动性、调节钙及其他离子的有效性或作用(所述离子调节胞内或胞间渗透)、溶解粘膜成分(例如,脂质)、改变粘膜组织中非蛋白和蛋白巯基水平、增加通过粘膜表面的水流量、调节上皮交界性生理机能、减少覆盖粘膜上皮的粘液的粘性、减少粘膜纤毛清除率及其他机制。In mucosal delivery compositions, a variety of delivery facilitators can be used, which increase the delivery of digestive enzymes into or through mucosal surfaces. As used herein, "mucosal delivery facilitator" includes (for example, from a formulation delivery medium) release or solubility, diffusion rate, permeability and opportunity, intake, residence time, stability, effective half-life, peak or sustained concentration level, clearance and other required mucosal delivery features (for example, measured at the delivery site, or measured at selected active target sites such as blood flow or central nervous system). Therefore, the increase of mucosal delivery can occur by any of a variety of mechanisms, such as by increasing diffusion, transport, the persistence or stability of digestive enzymes, increasing membrane fluidity, regulating the effectiveness or effect of calcium and other ions (the ion regulation intracellular or intercellular penetration), dissolving mucosal components (for example, lipids), changing non-protein and protein sulfhydryl levels in mucosal tissue, increasing the water flow by mucosal surface, regulating epithelial junctional physiology, reducing the viscosity of the mucus covering mucosal epithelium, reducing mucociliary clearance and other mechanisms.
尽管吸收促进机制可根据本发明不同的鼻内递送促进剂而改变,但是关于这点,有用的试剂将基本上不会不利影响粘膜组织,且根据特定消化酶或其他活性或递送促进剂的物理化学特性选择。关于这点,增加粘膜组织的穿透性或渗透性的递送促进剂通常导致粘膜的保护性渗透屏障层的一些变化。对于这种在本发明中有价值的递送促进剂而言,通常要求粘膜的渗透性的任何明显变化在适于药物递送所需持续时间的时间框内是可逆的。而且,应该没有真正的蓄积毒性,长期使用的粘膜的屏障性质也没有任何诱导的持续的有害变化。In some embodiments, the nasal delivery facilitator of the present invention is used to deliver the drug to the patient in a manner that is suitable for the patient's nasal delivery of the drug. Although the absorption promoting mechanism can be changed according to the different intranasal delivery facilitators of the present invention, about this point, useful reagent will not adversely affect mucosal tissue basically, and is selected according to the physicochemical properties of specific digestive enzymes or other active or delivery facilitators. About this point, the delivery facilitator that increases the permeability of mucosal tissue or the permeability usually causes some changes in the protective permeability barrier layer of mucosa. For this valuable delivery facilitator in the present invention, it is usually required that any significant change in the permeability of mucosa be reversible in the time frame suitable for the drug delivery required duration. Moreover, there should be no real accumulation toxicity, and the barrier properties of the mucosa of long-term use do not have any inductive lasting harmful changes.
在一些实施方式中,用于和本文描述的消化酶协同施用或组合配方的吸收促进剂选自小的亲水性分子,包括但不限于,二甲亚砜(DMSO)、二甲基甲酰胺、乙醇、丙二醇和2-吡咯烷酮。或者,长链亲水脂分子,例如,十二烷基甲基亚砜、氮酮、十二烷基硫酸钠、油酸和胆汁盐可用于提高消化酶的粘膜渗透性。在其他方面,表面活性剂(例如,聚山梨酸酯)用作辅助化合物、处理剂或制剂添加剂,以提高鼻内递送消化酶。这些渗透促进剂通常在包含排列在鼻粘膜的上皮细胞的脂质双分子层的分子的极性头基或亲水性尾区相互作用(Barry,Pharmacology of the Skin,第1卷,第121-137页,Shroot等编著,Karger,Basel,1987;和Barry,J.controlled Release 6:85-97,1987)。在这些位点的相互作用可能具有破坏脂质分子组装、增加双分子层的流动性和促进消化酶转运通过粘膜屏障的效果。这些渗透促进剂和极性头基的相互作用也可以引起或允许相邻双分子层的亲水性区域吸收更多水且互相分开,因此打开细胞旁侧通道以转运消化酶。除这些效果外,某些促进剂可能对鼻粘膜含水区域的体积性质具有直接效果。如果以足够高浓度存在于递送环境中(例如,通过预施用或与治疗学制剂结合),促进剂例如DMSO、聚乙二醇和乙醇可以进入粘膜水相中并改变其溶解性,因此促进消化酶与介质分开,进入粘膜。In some embodiments, the absorption enhancers used in conjunction with the digestive enzymes described herein or in combination formulations are selected from small hydrophilic molecules, including but not limited to dimethyl sulfoxide (DMSO), dimethylformamide, ethanol, propylene glycol, and 2-pyrrolidone. Alternatively, long-chain hydrophilic lipid molecules, such as dodecyl methyl sulfoxide, azone, sodium lauryl sulfate, oleic acid, and bile salts, can be used to improve the mucosal permeability of the digestive enzymes. In other aspects, surfactants (e.g., polysorbates) are used as adjuvant compounds, treatment agents, or formulation additives to improve the intranasal delivery of digestive enzymes. These penetration enhancers typically interact with the polar head groups or hydrophilic tail regions of molecules comprising the lipid bilayers of the epithelial cells lining the nasal mucosa (Barry, Pharmacology of the Skin, Vol. 1, pp. 121-137, Shroot et al., eds., Karger, Basel, 1987; and Barry, J. controlled Release 6: 85-97, 1987). The interaction at these sites may have the effect of destroying lipid molecule assembly, increasing the mobility of bilayer and promoting digestive enzyme transport through mucosal barrier. The interaction of these penetration enhancers and polar head groups may also cause or allow the hydrophilic regions of adjacent bilayers to absorb more water and separate from each other, thus opening the cell paralateral channel to transport digestive enzymes. In addition to these effects, some promoters may have a direct effect on the volume properties of the nasal mucosa aqueous region. If present in a delivery environment (for example, by pre-administration or in combination with therapeutic preparations) with sufficiently high concentrations, promoters such as DMSO, polyethylene glycol and ethanol can enter the mucosal aqueous phase and change its solubility, thus promoting digestive enzymes to separate from the medium and enter the mucosa.
用于本发明协同施用和处理方法和组合制剂的其他的粘膜递送促进剂包括但不限于混合胶束;烯胺;氧化氮供体(例如,S-亚硝基-N-乙酰基-DL-青霉胺、NOR1、NOR4,其优选与NO净化剂例如羧基-PITO或双氯芬酸钠共同施用);水杨酸钠;乙酰乙酸甘油酯(例如,甘油基-1,3-二乙酰乙酸酯或1,2-亚异丙基丙三醇-3-乙酰乙酸酯);及其他对粘膜递送生理性相容的释放-扩散剂或上皮内或跨上皮的渗透促进剂。其他吸收促进剂选自多种促进消化酶的粘膜递送、稳定性、活性或跨上皮渗透性的载体、基质和赋形剂。这些尤其包括环糊精和β-环糊精衍生物(例如,2-羟丙基-β-环糊精和七(2,6-二-O-甲基-β-环糊精)。任选与一种或多种活性成分结合,并进一步任选以油酯性基质配制的这些化合物提高本发明粘膜制剂的生物利用率。然而,其他适用于粘膜递送的吸收促进剂包括中链脂肪酸,包括甘油一酸酯和甘油二酯(例如,癸酸钠-椰子油提取物、Capmul)和甘油三酯(例如,淀粉糊精,Estaram299、Miglyol 810)。Other mucosal delivery enhancers for use in the coordinated administration and treatment methods and combined formulations of the present invention include, but are not limited to, mixed micelles; enamines; nitric oxide donors (e.g., S-nitroso-N-acetyl-DL-penicillamine, NOR1, NOR4, preferably co-administered with NO scavengers such as carboxy-PITO or diclofenac sodium); sodium salicylate; acetoacetin (e.g., glyceryl-1,3-diacetoacetate or 1,2-isopropylglycerol-3-acetoacetate); and other release-diffusion agents or intraepithelial or transepithelial penetration enhancers that are physiologically compatible with mucosal delivery. Other absorption enhancers are selected from a variety of carriers, matrices, and excipients that promote mucosal delivery, stability, activity, or transepithelial permeability of digestive enzymes. These include, inter alia, cyclodextrins and β-cyclodextrin derivatives (e.g., 2-hydroxypropyl-β-cyclodextrin and heptakis (2,6-di-O-methyl-β-cyclodextrin). These compounds, optionally combined with one or more active ingredients and further optionally formulated in an oleaginous base, enhance the bioavailability of the mucosal formulations of the present invention. However, other suitable absorption enhancers for mucosal delivery include medium-chain fatty acids, including mono- and diglycerides (e.g., sodium caprate-coconut oil extract, Capmul) and triglycerides (e.g., starch dextrins, Estaram 299, Miglyol 810).
粘膜治疗和预防组合物可以补充有任何适当的促进消化酶吸收、扩散或渗透通过粘膜屏障的渗透促进剂。渗透促进剂可以是任何药学可接受的促进剂。因此,在本发明更详细的方面,组合物包含一种或多种渗透促进剂,选自水杨酸钠和水杨酸衍生物(例如,乙酰水杨酸盐、水杨酸胆碱、水杨醛胺);氨基酸及其盐(例如单氨基羧酸,例如甘氨酸、丙氨酸、苯基丙氨酸、脯氨酸、羟脯氨酸;羟基氨基酸,例如丝氨酸;酸性氨基酸,例如天冬氨酸、谷氨酸;和碱性氨基酸,例如赖氨酸——包括它们的碱金属盐或碱土金属盐);和N-乙酰氨基酸(N-乙酰丙氨酸、N-乙酰苯丙氨酸、N-乙酰丝氨酸、N-乙酰甘氨酸、N-乙酰赖氨酸、N-乙酰谷氨酸、N-乙酰脯氨酸、N-乙酰羟脯氨酸等)及其盐(碱金属盐和碱土金属盐)。本发明方法和组合物还提供渗透促进剂,其是通常用作乳化剂的物质(例如油基磷酸钠、月桂基磷酸钠、月桂基硫酸钠、肉豆蔻基硫酸钠、聚氧乙烯烷基醚、聚氧乙烯烷基酯等)、己酸、乳酸、苹果酸和柠檬酸及其碱金属盐、吡咯烷酮羧酸、烷基吡咯烷酮羧酸酯、N-烷基吡咯烷酮、脯氨酸酰基酯等。Mucosal therapeutic and preventive compositions can be supplemented with any suitable permeation enhancer that promotes the absorption, diffusion or penetration of digestive enzymes through the mucosal barrier. The permeation enhancer can be any pharmaceutically acceptable enhancer. Therefore, in a more detailed aspect of the present invention, the composition comprises one or more permeation enhancers selected from sodium salicylate and salicylic acid derivatives (e.g., acetylsalicylate, choline salicylate, salicylalamine); amino acids and their salts (e.g., monoaminocarboxylic acids, such as glycine, alanine, phenylalanine, proline, hydroxyproline; hydroxyamino acids, such as serine; acidic amino acids, such as aspartic acid, glutamic acid; and basic amino acids, such as lysine, including their alkali metal salts or alkaline earth metal salts); and N-acetylamino acids (N-acetylalanine, N-acetylphenylalanine, N-acetylserine, N-acetylglycine, N-acetylysine, N-acetylglutamic acid, N-acetylproline, N-acetylhydroxyproline, etc.) and their salts (alkali metal salts and alkaline earth metal salts). The methods and compositions of the present invention also provide penetration enhancers, which are substances commonly used as emulsifiers (e.g., sodium oleyl phosphate, sodium lauryl phosphate, sodium lauryl sulfate, sodium myristyl sulfate, polyoxyethylene alkyl ethers, polyoxyethylene alkyl esters, etc.), caproic acid, lactic acid, malic acid and citric acid and alkali metal salts thereof, pyrrolidone carboxylic acid, alkylpyrrolidone carboxylic acid esters, N-alkylpyrrolidone, proline acyl esters, etc.
5、其他施用途径的组合物5. Compositions for other routes of administration
本发明也考虑其他施用途径,例如透皮贴剂,包括离子电渗和电泳装置和直肠施用。Other routes of administration, such as transdermal patches, including iontophoretic and electrophoretic devices, and rectal administration are also contemplated by the present invention.
包括离子电渗和电泳装置的透皮贴剂是本领域技术人员公知的。例如,这种贴剂在美国专利6,267,983、6,261,595、6,256,533、6,167,301、6,024,975、6,010715、5,985,317、5,983,134、5,948,433和5,860,957中公开。Transdermal patches including iontophoresis and electrophoresis devices are well known to those skilled in the art. For example, such patches are disclosed in U.S. Patents 6,267,983, 6,261,595, 6,256,533, 6,167,301, 6,024,975, 6,010715, 5,985,317, 5,983,134, 5,948,433 and 5,860,957.
例如,用于直肠施用的药物剂型是用于全身效应的直肠栓剂、胶囊和片剂。本文使用的直肠栓剂指插入直肠的固体,其在体温下熔融或软化,释放一种或多种药理活性或治疗活性成分。用于直肠栓剂的药学可接受物质是提高熔点的基质或介质和试剂。基质的例子包括可可脂(可可豆油)、甘油-明胶、聚乙二醇商品(聚乙二醇)和脂肪酸的甘油一酯、甘油二酯和甘油三酯的适当混合物。可以使用多种基质的混合。提高栓剂熔点的试剂包括鲸蜡和蜡。直肠栓剂可通过压缩法或模塑法制备。在一种实施方式中,直肠栓剂的重量为约2到3克。For example, pharmaceutical dosage forms for rectal administration are rectal suppositories, capsules, and tablets for systemic effects. Rectal suppositories as used herein refer to solids inserted into the rectum that melt or soften at body temperature, releasing one or more pharmacologically active or therapeutically active ingredients. Pharmaceutically acceptable substances for rectal suppositories are bases or media and agents that increase the melting point. Examples of bases include cocoa butter (cocoa bean oil), glycerol-gelatin, polyethylene glycol products (polyethylene glycol), and suitable mixtures of monoglycerides, diglycerides, and triglycerides of fatty acids. A mixture of multiple bases can be used. Agents that increase the melting point of suppositories include spermaceti and wax. Rectal suppositories can be prepared by compression or molding. In one embodiment, the weight of the rectal suppository is about 2 to 3 grams.
使用相同的药学可接受物质并通过对于口服施用制剂的相同方法制备用于直肠施用的片剂和胶囊。Tablets and capsules for rectal administration are prepared using the same pharmaceutically acceptable substance and by the same methods as for formulations for oral administration.
6、持续释放制剂6. Sustained-release preparations
本发明还提供持续释放制剂,以将消化酶递送至所需靶标。可以理解,在某一时间段内如所需要地保持消化酶水平,且该水平可由本领域技术人员容易地确定。这种持续和/或定时释放制剂可通过本领域技术人员公知的递送装置的持续释放手段制备,如美国专利3,845,770、3,916,899、3,536,809、3,598,123、4,008,719、4,710,384、5,674,533、5,059,595、5,591,767、5,120,548、5,073,543、5,639,476、5,354,556和5,733,566所描述,这些文献各自以引用方式合并于此。这些药物组合物使用例如羟丙甲纤维素、其他聚合物基质、凝胶、透性膜、渗透系统、多层涂层、微粒、脂质体、微球体等可用于提供缓释或持续释放一种或多种消化酶。可以容易地选择本领域技术人员已知的适当的持续释放制剂,包括本文描述的那些,以和本文提供的药物组合物一起使用。因此,本发明考虑适于持续释放的适于口服的单一单位剂型,例如但不限于片剂、胶囊、囊形片(gelcap)、囊片、粉剂等。The present invention also provides sustained-release formulations for delivering digestive enzymes to a desired target. It will be appreciated that the level of digestive enzymes can be maintained as desired over a period of time, and such levels can be readily determined by those skilled in the art. Such sustained- and/or timed-release formulations can be prepared by sustained-release means using delivery devices well known to those skilled in the art, as described in U.S. Patents 3,845,770, 3,916,899, 3,536,809, 3,598,123, 4,008,719, 4,710,384, 5,674,533, 5,059,595, 5,591,767, 5,120,548, 5,073,543, 5,639,476, 5,354,556, and 5,733,566, each of which is incorporated herein by reference. These pharmaceutical compositions can be used to provide slow or sustained release of one or more digestive enzymes using, for example, hydropropyl methylcellulose, other polymer matrices, gels, permeable membranes, osmotic systems, multilayer coatings, microparticles, liposomes, microspheres, and the like. Suitable sustained-release formulations known to those skilled in the art, including those described herein, can be readily selected for use with the pharmaceutical compositions provided herein. Thus, the present invention contemplates single unit dosage forms suitable for oral administration that are suitable for sustained release, such as, but not limited to, tablets, capsules, gelcaps, caplets, powders, and the like.
在一种实施方式中,所述持续制剂包含活性化合物,例如但不限于微晶纤维素、麦芽糖糊精、乙基纤维素和硬脂酸镁。如上所述,本发明考虑所有用于包封的已知方法,只要其与所公开的消化酶的性质相容。所述持续释放制剂通过用不同厚度的缓慢可溶性聚合物涂层本文提供的药物组合物的微粒或颗粒而包封,或通过微囊化包封。在一种实施方式中,所述持续释放制剂用不同厚度(例如约1微米到200微米)的涂层材料包封,所述涂层材料允许药物组合物在施用至哺乳动物后约48小时到约72小时内溶出。在另一种实施方式中,所述涂层材料是批准的食品添加剂。In one embodiment, the sustained formulation comprises an active compound, such as, but not limited to, microcrystalline cellulose, maltodextrin, ethyl cellulose, and magnesium stearate. As described above, the present invention contemplates all known methods for encapsulation, as long as it is compatible with the properties of the disclosed digestive enzymes. The sustained release formulation is encapsulated by coating the microparticles or particles of the pharmaceutical composition provided herein with a slowly soluble polymer coating of varying thicknesses, or by microencapsulation. In one embodiment, the sustained release formulation is encapsulated with a coating material of varying thicknesses (e.g., about 1 micron to 200 microns), which allows the pharmaceutical composition to dissolve within about 48 hours to about 72 hours after being administered to a mammal. In another embodiment, the coating material is an approved food additive.
在另一种实施方式中,所述持续释放制剂是基质溶出装置,其通过将药物和缓慢可溶性聚合物载体压入片剂而制备。在一种实施方式中,涂层微粒的尺寸范围为约0.1到约300微米,如美国专利4,710,384和5,354,556所公开,所述文献以引用方式全部合并于此。每一微粒是微基质形式,其中活性成分均匀分布在聚合物中。In another embodiment, the sustained-release formulation is a matrix dissolution device, which is prepared by compressing the drug and a slowly soluble polymer carrier into a tablet. In one embodiment, the size of the coated particles ranges from about 0.1 to about 300 microns, as disclosed in U.S. Patents 4,710,384 and 5,354,556, which are incorporated herein by reference in their entirety. Each particle is in the form of a micromatrix in which the active ingredient is uniformly distributed throughout the polymer.
本发明提供的消化酶可配制成持续和/或定时释放制剂。所有的持续释放药物产品具有改善由其非持续对应物实现的药物疗效的共同目标。理想地,使用医疗上最佳设计的持续释放制剂的特征在于使用最少消化酶以治愈或控制病症。持续释放制剂的优点可包括:1)组合物活性延长,2)剂量频率减少,和3)病人顺应性增加。另外,持续释放制剂可用于影响作用开始的时间或其他特征,例如组合物的血液水平,并因此可以影响副作用的发生。The digestive enzymes provided herein can be formulated as sustained- and/or timed-release formulations. All sustained-release pharmaceutical products share the common goal of improving the therapeutic efficacy of a drug over that achieved by its non-sustained counterpart. Ideally, the use of a medically optimally designed sustained-release formulation is characterized by the minimal use of digestive enzyme to cure or control a condition. Advantages of sustained-release formulations may include: 1) prolonged activity of the composition, 2) reduced dosing frequency, and 3) increased patient compliance. Additionally, sustained-release formulations can be used to influence the time of onset of action or other characteristics, such as blood levels of the composition, and thus, the occurrence of side effects.
本发明提供的持续释放制剂设计成首先释放一定量的治疗组合物,以迅速产生所需治疗效果,然后逐渐并持续释放其余量的组合物,以在延长时期内维持这种治疗效果水平。为了在身体内保持这种恒定水平,该治疗组合物必须以替换从身体中代谢并排泄的组合物的速度从剂型中释放。The sustained-release formulations provided herein are designed to initially release a certain amount of the therapeutic composition to rapidly produce the desired therapeutic effect, and then gradually and continuously release the remaining amount of the composition to maintain this level of therapeutic effect over an extended period of time. In order to maintain this constant level in the body, the therapeutic composition must be released from the dosage form at a rate that replaces the composition that is metabolized and excreted from the body.
活性成分的持续释放可通过多种诱导物刺激,例如pH、温度、酶、水或其他生理条件或化合物。Sustained release of the active ingredient can be stimulated by various inducers, such as pH, temperature, enzymes, water or other physiological conditions or compounds.
可适当地配制用于口服施用的制剂,以获得消化酶的控制释放。在一种实施方式中,消化酶配制成独立微粒的控制释放粉剂,其可容易地配制成液体形式。持续释放粉剂包括含有活性成分和任选的具有至少一种无毒聚合物的赋形剂的微粒。Formulations for oral administration can be suitably formulated to achieve controlled release of the digestive enzymes. In one embodiment, the digestive enzymes are formulated as controlled-release powders of discrete microparticles that can be readily formulated into liquid forms. Sustained-release powders comprise microparticles containing the active ingredient and, optionally, an excipient with at least one nontoxic polymer.
粉剂可以分散或悬浮在液体介质中,并在一段有效时间内保持其持续释放特征。这些分散体或悬浮液具有化学稳定性和溶出速率稳定性。粉剂可以包括含有聚合物的赋形剂,所述聚合物可以是可溶的、不可溶的、渗透性的、非渗透性的或可生物降解的。该聚合物可以是聚合物或共聚物。该聚合物可以是天然或合成聚合物。天然聚合物包括多肽(例如,玉米蛋白)、聚糖(例如,纤维素)和藻酸。典型的合成聚合物包括但不限于美国专利5,354,556的第3栏第33-45行描述的那些,该文献以引用方式全部合并。特别适当的聚合物包括但不限于美国专利5,354,556的第3栏第46行到第4栏第8行描述的那些,该文献以引用方式全部合并。Powders can be dispersed or suspended in a liquid medium and maintain their sustained release characteristics over an effective period of time. These dispersions or suspensions have chemical stability and dissolution rate stability. Powders can include excipients containing polymers, which can be soluble, insoluble, permeable, non-permeable or biodegradable. The polymer can be a polymer or a copolymer. The polymer can be a natural or synthetic polymer. Natural polymers include polypeptides (e.g., zein), polysaccharides (e.g., cellulose) and alginic acid. Typical synthetic polymers include but are not limited to those described in columns 3, rows 33-45 of U.S. Patent No. 5,354,556, which is incorporated by reference in its entirety. Particularly suitable polymers include but are not limited to those described in columns 3, row 46 to column 4, row 8 of U.S. Patent No. 5,354,556, which is incorporated by reference in its entirety.
本发明提供的持续释放组合物可以配制用于肠胃外施用,例如,通过肌肉注射剂或对于皮下组织和多种体腔的植入物和透皮装置。在一种实施方式中,肌肉注射剂配制成水或油悬浮液。在水悬浮液中,持续释放效果部分归因于消化酶在络合作用下的溶解度降低或溶解速率降低。油悬浮液和溶液采取类似方法,其中消化酶的释放速率由消化酶和油分离并进入环绕的水介质确定。仅仅油溶性且具有所需分离特征的消化酶是适当的。可用于肌肉注射的油包括但不限于芝麻油、橄榄油、花生油、玉米油、杏仁油、豆油、棉籽油和蓖麻油。Sustained release compositions provided by the invention can be formulated for parenteral administration, for example, by intramuscular injection or for implants and transdermal devices for subcutaneous tissue and various body cavities. In one embodiment, intramuscular injection is mixed with water or oil suspension. In aqueous suspension, the sustained release effect is partially due to the solubility reduction or dissolution rate reduction of the digestive enzyme under complexation. Oil suspension and solution take a similar approach, wherein the rate of release of the digestive enzyme is determined by the digestive enzyme and oil separation and entering the surrounding aqueous medium. Only oil-soluble and digestive enzymes with required separation characteristics are suitable. Oils that can be used for intramuscular injection include but are not limited to sesame oil, olive oil, peanut oil, corn oil, almond oil, soybean oil, cottonseed oil and castor oil.
和其他药物组合物共施用Co-administration with other pharmaceutical compositions
药物组合物可单独使用,和/或与其他治疗或抗菌(例如,抗金黄色葡萄球菌)疗法结合使用。例如,可以向患者施用其他的治疗剂,例如抗炎药或麻醉剂,以解决金黄色葡萄球菌感染的其他方面(例如,疼痛,组织损伤)或患者可能面临的其他疾病。在其他实施方式中,可以向患者施用本文描述的药物组合物,和一种或多种其他抗生素。所述一种或多种其他抗生素可以有效抗金黄色葡萄球菌或其他细菌,或抗这二者(例如,如果患者患有多种感染),且可以和本发明药物组合物是相同或不同形式(例如,一种可以是液体,一种可以是局部抗生素)。抗生素的主要分类是(1)β-内酰胺,包括青霉素类、头孢菌素和单酰胺环类;(2)氨基糖苷类,例如,庆大霉素、妥布拉霉素、乙基西梭霉素和氨基羟丁基卡那霉素;(3)四环素类;(4)磺胺类和三甲氧苄二氨嘧啶;(5)氟喹诺酮类,例如环丙沙星、氟哌酸和氟嗪酸;(6)万古霉素;(7)大环内酯类,其包括例如,红霉素、阿奇霉素和克拉霉素;和(8)其他抗生素,例如,多粘菌素、氯霉素和林可酰胺类。The pharmaceutical composition can be used alone and/or in combination with other treatments or antibacterial (e.g., anti-Staphylococcus aureus) therapies. For example, other therapeutic agents, such as anti-inflammatory drugs or anesthetics, can be administered to the patient to address other aspects of Staphylococcus aureus infection (e.g., pain, tissue damage) or other diseases that the patient may face. In other embodiments, the pharmaceutical composition described herein and one or more other antibiotics can be administered to the patient. The one or more other antibiotics can be effective against Staphylococcus aureus or other bacteria, or against both (e.g., if the patient suffers from multiple infections), and can be in the same or different form as the pharmaceutical composition of the present invention (e.g., one can be a liquid and one can be a topical antibiotic). The major classes of antibiotics are (1) β-lactams, including penicillins, cephalosporins, and monoamides; (2) aminoglycosides, for example, gentamicin, tobramycin, ethoxycycline, and amikacin; (3) tetracyclines; (4) sulfonamides and trimethoprim; (5) fluoroquinolones, for example, ciprofloxacin, norfloxacin, and ofloxacin; (6) vancomycin; (7) macrolides, which include, for example, erythromycin, azithromycin, and clarithromycin; and (8) other antibiotics, for example, polymyxins, chloramphenicol, and lincosamides.
在一些实施方式中,其他抗生素可以是β-内酰胺抗生素(例如,青霉素或青霉素衍生物、头孢菌素、单环内酰胺、青核素、类青核素、氧青霉烷酸、碳青霉烯或碳青霉烷、头孢烯、碳头孢烯、氧头孢烯、单环内酰胺)。在一些实施方式中,其他抗生素可以是β-内酰胺酶抑制剂。在一些实施方式中,其他抗生素可以是氨基糖甙类抗生素。在一些实施方式中,其他抗生素选自青霉素或青霉素衍生物、苯唑青霉素、羟氨苄青霉素、萘夫西林、氯唑青霉素、甲氧西林、替莫西林、氨苄青霉素、羟氨苄青霉素/克拉维酸(co-amoxiclav)、阿洛西林、羧苄青霉素、羧噻吩青霉素、美洛西林、哌拉西林、头孢氨苄、头孢噻吩、头孢唑啉、头孢克洛、头孢呋辛、头孢孟多、头孢替坦、头孢西丁、头孢曲松、头孢噻肟、头孢泊肟、头孢他啶、头孢吡肟、头孢匹罗、万古霉素、替考拉宁、特拉万星、博来霉素、雷莫拉宁、decaplanin、奥利万星、达巴万星。本文描述的抗生素组合物和其他抗生素可以单独施用或在单一剂型中施用。如果单独施用,它们可以以任何顺序和相关频率施用。In some embodiments, the other antibiotic can be a β-lactam antibiotic (e.g., penicillin or penicillin derivative, cephalosporin, monobactam, penicillin, penicillin-like, oxopenicillanic acid, carbapenem or carbapenam, cephem, carbacephem, oxacephem, monobactam). In some embodiments, the other antibiotic can be a β-lactamase inhibitor. In some embodiments, the other antibiotic can be an aminoglycoside antibiotic. In some embodiments, other antibiotics are selected from penicillin or penicillin derivatives, oxacillin, amoxicillin, nafcillin, cloxacillin, methicillin, temocillin, ampicillin, amoxicillin/clavulanic acid (co-amoxiclav), azlocillin, carbenicillin, carbenicillin, mezlocillin, piperacillin, cephalexin, cephalothin, cefazolin, cefaclor, cefuroxime, cefmandole, cefotetan, cefoxitin, ceftriaxone, cefotaxime, cefpodoxime, ceftazidime, cefepime, cefpirome, vancomycin, teicoplanin, telavancin, bleomycin, ramoplanin, decaplanin, oritavancin, dalbavancin. Antibiotic compositions described herein and other antibiotics can be administered alone or in a single dosage form. If administered alone, they can be administered in any order and relative frequency.
杀菌剂和消毒剂biocides and disinfectants
含有本文描述的一种或多种消化酶的组合物也可用作杀菌剂和消毒剂,例如,通过根除、减弱或减少这种场所内的金黄色葡萄球菌来为无生命对象和(非限制性的)医院、保健中心、家和社区装置的表面消毒。杀菌剂是应用于非生物对象从而破坏微生物的抗微生物剂。杀菌剂应该通常和破坏体内微生物的抗生素不同,也和破坏活组织上的微生物的防腐剂不同。消毒剂是将微生物数目降低到安全水平的杀菌剂。消毒剂的一种定义描述为必须能够杀死99.999%(称为减少5个数量级)的特定细菌测试群体的消毒剂,且在30秒内完成。消毒剂和杀菌剂的主要区别是在特定使用稀释度下,杀菌剂必须比消毒剂具有更高的病原菌杀灭能力。Compositions containing one or more digestive enzymes described herein can also be used as antiseptics and disinfectants, for example, to disinfect inanimate objects and surfaces in (but not limited to) hospitals, health centers, homes, and community settings by eradicating, attenuating, or reducing Staphylococcus aureus in such settings. Antiseptics are antimicrobial agents that are applied to inanimate objects to destroy microorganisms. Antiseptics should generally be distinguished from antibiotics that destroy microorganisms in the body, and from antiseptics that destroy microorganisms on living tissue. Disinfectants are antiseptics that reduce the number of microorganisms to a safe level. One definition of a disinfectant describes a disinfectant as one that must be able to kill 99.999% (referred to as a 5-log reduction) of a specific bacterial test population, and do so within 30 seconds. The main difference between a disinfectant and a sterilizer is that at a specific use dilution, a sterilizer must have a higher pathogen-killing ability than a disinfectant.
在如上所述的多个实施方式中,本文描述的杀菌剂或消毒剂可以包括一种或多种消化酶,且可以任选包括其他活性和非活性成分,包括稳定剂(例如,酶稳定剂)、本领域技术人员已知的其他杀菌剂、制剂赋形剂、着色剂、香料等。本领域技术人员可选择其他包括在杀菌剂中的活性或非活性成分。其他杀菌剂的例子包括:活性氯源(即,次氯酸盐类、氯胺类、二氯异氰脲酸酯、三氯异氰脲酸酯、湿氯、二氧化氯等);活性氧源(过氧化物,例如过乙酸、过硫酸钾、高硼酸钠、过碳酸钠和过氧化氢合尿素);碘和碘递体溶液(碘聚维酮(聚维酮-碘,Betadine)、Lugol溶液、碘酒、碘化非离子型表面活性剂);浓缩的醇类(主要是乙醇、1-丙醇(也称为正丙醇)、和2-丙醇(称为异丙醇)及其混合物;和2-苯氧乙醇和1-和2-苯氧丙醇);苯酚物质(例如苯酚(也称为“石炭酸”)、甲酚(与液体钾皂结合称为“Lysole”)、卤化(氯化、溴化)的苯酚,例如六氯酚、三氯生、三氯苯酚、三溴苯酚、五氯苯酚、Dibromol及其盐);阳离子表面活性剂,例如一些季铵阳离子(例如杀藻铵、十六烷基三甲基溴化铵或十六烷基三甲基氯化铵、十二烷基二甲基氯化铵、氯化十六烷吡啶、氯化苄乙氧铵)及其他;非季盐化合物,例如双氯苯双胍己烷、glucoprotamine、二盐酸奥替尼啶;强氧化剂,例如臭氧和高锰酸盐溶液;重金属及其盐,例如胶状银、硝酸银、氯化汞、苯汞盐、硫酸铜和氧化铜-氯化物;浓缩强酸(磷酸、硝酸、硫酸、氨基硫酸、甲苯磺酸)和碱(氢氧化钠、氢氧化钾、氢氧化钙),例如pH<1或>13,尤其在高温(高于60℃)下。在一些情况下,本文所述的杀菌剂基本上由一种或多种消化酶组成。在一些情况下,杀菌剂基本上由一种或多种消化酶组成,且不含其他杀菌剂。In various embodiments as described above, the disinfectants or sanitizers described herein can include one or more digestive enzymes and can optionally include other active and inactive ingredients, including stabilizers (e.g., enzyme stabilizers), other disinfectants known to those skilled in the art, formulation excipients, colorants, flavorings, etc. Those skilled in the art can select other active or inactive ingredients to include in the disinfectant. Examples of other antiseptics include: active chlorine sources (i.e., hypochlorites, chloramines, dichloroisocyanurates, trichloroisocyanurates, wet chlorine, chlorine dioxide, etc.); active oxygen sources (peroxides, such as peracetic acid, potassium persulfate, sodium perborate, sodium percarbonate, and urea peroxide); iodine and iodophor solutions (iodine povidone (povidone-iodine, Betadine), Lugol's solution, iodine tincture, iodinated nonionic surfactants); concentrated alcohols (primarily ethanol, 1-propanol (also known as n-propanol), and 2-propanol (known as isopropanol), and mixtures thereof; and 2-phenoxyethanol and 1- and 2-phenoxypropanols); phenolic substances (e.g., phenol (also known as "carbolic acid"), cresols (combined with liquid potassium soap, known as "lysole"), halogenated (chlorinated, brominated) phenols, such as hexachlorophene, [0014] Examples of the present invention include triclosan, trichlorophenol, tribromophenol, pentachlorophenol, dibromol, and its salts); cationic surfactants, such as some quaternary ammonium cations (e.g., benzalkonium chloride, cetyltrimethylammonium bromide or cetyltrimethylammonium chloride, dodecyldimethylammonium chloride, cetylpyridinium chloride, benzethonium chloride), and others; non-quaternary compounds, such as chlorhexidine, glucoprotamine, octenidine dihydrochloride; strong oxidants, such as ozone and permanganate solution; heavy metals and their salts, such as colloidal silver, silver nitrate, mercuric chloride, phenylmercuric salts, copper sulfate, and copper oxide-chloride; concentrated strong acids (phosphoric acid, nitric acid, sulfuric acid, aminosulfuric acid, toluenesulfonic acid) and bases (sodium hydroxide, potassium hydroxide, calcium hydroxide), such as at pH <1 or >13, especially at elevated temperatures (above 60°C). In some cases, the antiseptics described herein consist essentially of one or more digestive enzymes. In some cases, the antiseptics consist essentially of one or more digestive enzymes and do not contain other antiseptics.
含有本文描述的一种或多种消化酶的杀菌剂组合物可以和其他成分结合以形成多种杀菌剂产品,包括但不限于手用清洁剂、嗽口水、手术刷、身体喷洒、手用消毒剂凝胶和泡沫、杀菌擦和类似的个人护理产品。其他类型的产品包括杀菌泡沫、霜剂、摩丝等,以及含有有机或无机填充剂材料的组合物,例如乳剂、洗液、霜剂、糊剂等。组合物也可用作硬表面的抗菌洗涤剂,例如,医院、饮食服务区域和肉类加工厂的水槽和工作台面。杀菌组合物也可用作杀菌气雾和杀菌轻雾。本发明的消化酶组合物可制成稀释的备用组合物,或制成在使用前稀释的浓缩物。根据产品性质,使用杀菌剂的多种产品也可以包括香精。例如,可使用松香或柠檬香味,以用于厨房清洁擦,因为其和清洁度的结合吸引许多消费者。另外,出于类似或其他理由,凝胶或气雾剂也可芳香化。Antiseptic compositions containing one or more digestive enzymes described herein can be combined with other ingredients to form a variety of antiseptic products, including but not limited to hand cleansers, mouthwashes, surgical brushes, body sprays, hand sanitizer gels and foams, antiseptic wipes, and similar personal care products. Other types of products include antiseptic foams, creams, mousses, and the like, as well as compositions containing organic or inorganic filler materials, such as emulsions, lotions, creams, pastes, and the like. The compositions can also be used as antibacterial cleansers for hard surfaces, such as sinks and countertops in hospitals, food service areas, and meat processing plants. The antiseptic compositions can also be used as antiseptic aerosols and antiseptic mists. The digestive enzyme compositions of the present invention can be prepared as dilute, ready-to-use compositions or as concentrates that are diluted prior to use. Depending on the nature of the product, various products employing antiseptics can also include fragrances. For example, rosin or lemon fragrances can be used in kitchen wipes because their combination with cleanliness appeals to many consumers. Additionally, gels or aerosols can be aromatized for similar or other reasons.
在一种实施方式中,杀菌剂组合物可用于制备杀菌擦。杀菌擦可用于清洁多种硬的及其他表面,包括,例如,人手和皮肤、医疗器械和装置、工作台面、地板、墙和窗。擦可由多种织物制成。织物定义为包括布和纸,以及机织和非机织材料。机织或非机织织物可由适当的材料例如人造丝、尼龙或棉及其组合制成。非机织织物的例子在美国专利3,786,615、4,395,454和4,199,322中描述,所述文献以引用方式合并于此。织物或纸可以以本领域已知的任何方法用杀菌溶液浸渍。所述擦可以本领域已知的任何方式包装,包括单独的气泡包装或包装式或堆叠式多包装。In one embodiment, the antiseptic composition can be used to prepare an antiseptic wipe. Antiseptic wipes can be used to clean a variety of hard and other surfaces, including, for example, human hands and skin, medical devices and equipment, countertops, floors, walls and windows. The wipes can be made from a variety of fabrics. Fabric is defined as including cloth and paper, as well as woven and non-woven materials. Woven or non-woven fabrics can be made from suitable materials such as rayon, nylon or cotton, and combinations thereof. Examples of non-woven fabrics are described in U.S. Patents 3,786,615, 4,395,454 and 4,199,322, which are incorporated herein by reference. The fabric or paper can be impregnated with the antiseptic solution by any method known in the art. The wipes can be packaged in any manner known in the art, including individual bubble packs or packaged or stacked multi-packs.
在另一种实施方式中,含有一种或多种消化酶的杀菌剂组合物可配制成凝胶或明胶消毒组合物。除杀菌剂组合物之外,该凝胶消毒剂可以包括增稠剂或胶凝剂,其中“增稠剂”和“胶凝剂”可互换使用。如本文所使用,术语“凝胶”或“明胶”消毒组合物指粘度为约1,000厘泊到约100,000厘泊,或2,000厘泊到50,000厘泊的杀菌剂液体物质。在另一种实施方式中,这些范围不是限制性的。例如,手用凝胶的粘度可以比用于工业清洗或杀菌目的的凝胶小很多。胶凝剂或增稠剂的例子包括但不限于天然胶,例如瓜尔胶和瓜尔胶衍生物、合成聚合物、粘土、油、蜡、芦荟凝胶、丙烯酸盐均聚物、丙烯酸酯共聚物、卡波姆、纤维素、纤维素衍生物、褐藻胶、褐藻胶衍生物、水不可溶C8-C20醇、角叉菜胶、火成二氧化硅(fumedsilica)及其混合物等。胶凝剂可以以明胶组合物的约0.1重量%到50重量%的量存在于明胶消毒组合物中。在另一种实施方式中,胶凝剂以明胶组合物的0.25重量%到10重量%的量存在。胶凝剂的量可以取决于多种因素,包括胶凝剂种类和凝胶所需粘度。明胶消毒剂可用于多种应用,包括人皮肤消毒,例如,凝胶手用消毒剂和硬表面消毒剂。在一种具体实施方式中,杀菌剂组合物可和天然芦荟凝胶混合以形成杀菌芦荟制剂。这种制剂可应用于烧伤、皮肤感染及其他刺激现象。芦荟可作为增稠剂,或者根据杀菌凝胶所需粘度,也可以包括另一种上述增稠剂或胶凝剂。In another embodiment, a disinfectant composition containing one or more digestive enzymes can be formulated as a gel or gelatin disinfectant composition. In addition to the disinfectant composition, the gel disinfectant can include a thickener or gelling agent, wherein "thickener" and "gelling agent" are used interchangeably. As used herein, the term "gel" or "gelatin" disinfectant composition refers to a disinfectant liquid material having a viscosity of about 1,000 centipoise to about 100,000 centipoise, or 2,000 centipoise to 50,000 centipoise. In another embodiment, these ranges are not limiting. For example, the viscosity of a hand gel can be much lower than that of a gel used for industrial cleaning or disinfection purposes. Examples of gelling agents or thickening agents include, but are not limited to, natural gums such as guar gum and guar gum derivatives, synthetic polymers, clays, oils, waxes, aloe vera gel, acrylate homopolymers, acrylate copolymers, carbomers, cellulose, cellulose derivatives, algin, algin derivatives, water-insoluble C8-C20 alcohols, carrageenan, fumed silica, and mixtures thereof. The gelling agent may be present in the gelatin disinfectant composition in an amount of about 0.1% to 50% by weight of the gelatin composition. In another embodiment, the gelling agent is present in an amount of 0.25% to 10% by weight of the gelatin composition. The amount of the gelling agent may depend on a variety of factors, including the type of gelling agent and the desired viscosity of the gel. Gelatin disinfectants can be used in a variety of applications, including human skin disinfection, for example, gel hand disinfectants and hard surface disinfectants. In one embodiment, the antiseptic composition can be mixed with natural aloe vera gel to form an antiseptic aloe vera formulation. Such formulations can be applied to burns, skin infections, and other irritations. Aloe vera may serve as a thickening agent, or, depending on the desired viscosity of the antiseptic gel, another of the above-mentioned thickening or gelling agents may also be included.
在另一种实施方式中,含有一种或多种消化酶的杀菌剂组合物可以配制成杀菌泡沫或泡沫组合物。杀菌泡沫或泡沫组合物包括杀菌剂组合物和发泡剂。可根据所得杀菌剂泡沫的所需应用和特征使用本领域已知的任何发泡剂。如同杀菌剂组合物,本发明的杀菌泡沫可用于人(例如洗手)和工业应用。In another embodiment, the antiseptic composition containing one or more digestive enzymes can be formulated into an antiseptic foam or foam composition. The antiseptic foam or foam composition comprises the antiseptic composition and a foaming agent. Any foaming agent known in the art can be used depending on the desired application and characteristics of the resulting antiseptic foam. Like the antiseptic composition, the antiseptic foam of the present invention can be used for both human (e.g., hand washing) and industrial applications.
在另一种实施方式中,含有一种或多种消化酶的杀菌剂组合物可以配制成杀菌气雾剂或烟雾剂。雾化,也称为热雾化,是杀菌剂成烟雾状散开的过程。杀菌剂的气雾剂微粒在一段时间内悬浮在空气中,以消毒空气本身和表面,包括建筑物的难达到部分,例如通风孔。杀菌剂的雾化微粒的粒径可以为约5μm到约200μm。在另一种实施方式中,雾化微粒的粒径可以为约20μm到约150μm。In another embodiment, a biocide composition containing one or more digestive enzymes can be formulated as a biocide aerosol or mist. Nebulization, also known as thermal aerosolization, is the process of dispersing a biocide into an aerosolized form. Aerosolized microparticles of biocide remain suspended in the air for a period of time, disinfecting the air itself and surfaces, including hard-to-reach areas of buildings, such as air vents. The aerosolized microparticles of biocide can have a particle size of about 5 μm to about 200 μm. In another embodiment, the aerosolized microparticles can have a particle size of about 20 μm to about 150 μm.
用于评估特定组合物的杀菌能力的方法是本领域技术人员已知的。通常,杀菌剂的相对效果可通过将其杀菌能力与已知杀菌剂相比而测定。苯酚是一种已知的杀菌剂标准,相应的等级系统称为“苯酚系数”。在标准的微生物,例如大肠杆菌或金黄色葡萄球菌上比较待测试的杀菌剂和苯酚。效果比苯酚更好的杀菌剂的系数>1。效果低于苯酚的杀菌剂的系数<1。为计算苯酚系数,化合物在10分钟但并非在5分钟内杀死测试生物的测试化合物的浓度除以在相同条件下杀死生物的苯酚浓度。可以在存在标准量的添加的有机物的情况下或不存在有机物的情况下测定苯酚系数。一种具体的苯酚系数试验使用Rideal-Walker法。美国农业部也具有给出美国农业部系数的方法。其他方法对本领域技术人员而言是已知的。Methods for evaluating the bactericidal ability of a particular composition are known to those skilled in the art. Typically, the relative effectiveness of a bactericide can be determined by comparing its bactericidal ability to that of known bactericides. Phenol is a known bactericide standard, and the corresponding rating system is called the "phenol coefficient." The bactericide to be tested is compared to phenol on a standard microorganism, such as Escherichia coli or Staphylococcus aureus. Bactericides that are more effective than phenol have a coefficient > 1. Bactericides that are less effective than phenol have a coefficient < 1. To calculate the phenol coefficient, the concentration of the test compound that kills the test organism in 10 minutes, but not in 5 minutes, is divided by the concentration of phenol that kills the organism under the same conditions. The phenol coefficient can be determined in the presence or absence of a standard amount of added organic matter. One specific phenol coefficient test uses the Rideal-Walker method. The United States Department of Agriculture also has a method for generating USDA coefficients. Other methods are known to those skilled in the art.
本文描述的杀菌剂对于金黄色葡萄球菌的苯酚系数可以>1,例如,大于1.05、1.1、1.2、1.3、1.4、1.5、1.75、2、2.25、2.5、2.75、3、3.5、4、4.5、5、6、7、8、9、10、12、14、16、18或者更高。在一些情况下,苯酚系数为约2到约20,例如,约4到约10、约2到约6、约6到约12或约10到约15。The antiseptics described herein can have a phenol coefficient greater than 1 for S. aureus, e.g., greater than 1.05, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.75, 2, 2.25, 2.5, 2.75, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 18, or more. In some cases, the phenol coefficient is from about 2 to about 20, e.g., from about 4 to about 10, from about 2 to about 6, from about 6 to about 12, or from about 10 to about 15.
本文描述的杀菌剂对于大肠杆菌的苯酚系数可以>1,例如,大于1.05、1.1、1.2、1.3、1.4、1.5、1.75、2、2.25、2.5、2.75、3、3.5、4、4.5、5、6、7、8、9、10、12、14、16、18。在一些情况下,苯酚系数为约2到约20,例如,约4到约10、约2到约6、约6到约12或约10到约15。The bactericides described herein can have a phenol coefficient for E. coli greater than 1, e.g., greater than 1.05, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.75, 2, 2.25, 2.5, 2.75, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 18. In some cases, the phenol coefficient is from about 2 to about 20, e.g., from about 4 to about 10, from about 2 to about 6, from about 6 to about 12, or from about 10 to about 15.
本文描述的杀菌剂或消毒剂可以是金黄色葡萄球菌的杀菌剂和/或抑菌剂。在一些实施方式中,本文描述的杀菌剂或消毒剂可以是对于MRSA或VRSA、或对于两者的杀菌剂和/或抑菌剂。The antiseptics or disinfectants described herein can be antiseptics and/or bacteriostatics against Staphylococcus aureus. In some embodiments, the antiseptics or disinfectants described herein can be antiseptics and/or bacteriostatics against MRSA or VRSA, or both.
洗涤剂detergent
本文描述的含有一种或多种消化酶的杀菌剂组合物也可配制成洗涤剂。洗涤剂是用于帮助清洁的材料。洗涤剂可以在适于保持其杀菌能力的制剂中包含上述的一种或多种消化酶,且可以包含任选的活性或非活性成分,例如酶稳定剂、其他杀菌剂、漂白剂、肥皂、表面活性剂、着色剂和香料、研磨剂、pH调节剂、酸、碱或腐蚀性化合物、水软化剂、氧化剂、悬浮剂、织物软化剂、发泡剂或消泡剂、粘度调节剂、腐蚀抑制剂和荧光增白剂。本文描述的洗涤剂可以是金黄色葡萄球菌的抑菌剂和/或杀菌剂,在一些实施方式中,可以是对于MRSA或VRSA、或两者的抑菌剂和/或杀菌剂。The antiseptic compositions described herein containing one or more digestive enzymes can also be formulated as detergents. Detergents are materials used to aid in cleaning. Detergents can include one or more of the above-mentioned digestive enzymes in a formulation suitable for maintaining their antibacterial properties, and can include optional active or inactive ingredients, such as enzyme stabilizers, other antiseptics, bleaching agents, soaps, surfactants, colorants and fragrances, abrasives, pH adjusters, acids, bases, or corrosive compounds, water softeners, oxidants, suspending agents, fabric softeners, foaming or defoaming agents, viscosity modifiers, corrosion inhibitors, and fluorescent brighteners. The detergents described herein can be antibacterial and/or antiseptic for Staphylococcus aureus, and in some embodiments, can be antibacterial and/or antiseptic for MRSA or VRSA, or both.
含有一种或多种消化酶的洗涤剂组合物,特别是用于和水一起使用的那些,可以包括其他组分,例如用以“切开”(溶解)油脂并润湿表面的表面活性剂,用于冲洗的研磨剂,用于调节pH或影响性能或稳定性的物质,用于除垢的酸或者用于分解有机化合物的腐蚀剂,用于抵消“硬”离子的作用的水软化剂,用于漂白、杀菌并分解有机化合物的氧化剂(氧化剂)、保持污垢悬浮的非表面活性剂材料,用于消化染色剂中的蛋白、脂肪或碳水化合物或用于改变织物感觉的酶,改变清洁表面活性剂的泡沫性或用于稳定或抵消泡沫的组分,用于增加或减少溶液粘性的组分,或用于保持溶液、用作水溶液或者凝胶的洗涤剂中的其他成分的组分,影响待清洁物品或使用前或使用期间洗涤剂本身的美观性的组分,例如荧光增白剂、织物软化剂、着色剂和香料,用于抵消使用洗涤剂的设备损害的腐蚀抑制剂,当洗涤剂用裸手使用于无生命对象或用于清洁皮肤时减少皮肤伤害或对皮肤有益的成分,以及用于阻止其他组分变质的防腐剂。Detergent compositions containing one or more digestive enzymes, particularly those for use with water, may include other ingredients such as surfactants to "cut" (dissolve) grease and wet surfaces, abrasives for rinsing, substances to adjust pH or affect performance or stability, acids for descaling or caustics for breaking down organic compounds, water softeners to counteract the effects of "hard" ions, oxidizing agents (oxidants) for bleaching, disinfecting and breaking down organic compounds, non-surfactant materials to keep soils in suspension, and detergents for digesting proteins, fats or carbohydrates in dyes or for altering fabrics. Sensory enzymes, components that modify the foaming properties of cleaning surfactants or serve to stabilize or counteract foaming, components that increase or decrease the viscosity of a solution, or components that maintain other ingredients in a detergent used as an aqueous solution or gel, components that affect the aesthetics of the items to be cleaned or the detergent itself before or during use, such as fluorescent brighteners, fabric softeners, colorants and fragrances, corrosion inhibitors to counteract damage to equipment in which the detergent is used, ingredients that reduce skin damage or provide benefits to the skin when the detergent is used with bare hands on inanimate objects or for cleaning the skin, and preservatives to prevent deterioration of other ingredients.
所述洗涤剂组合物可以为任何方便的干燥形式,例如,棒、片、粉末、颗粒或浆糊。它也可以是液体洗涤剂。The detergent composition may be in any convenient dry form, for example, a bar, tablet, powder, granules or paste. It may also be a liquid detergent.
可以使用常规稳定剂使本发明洗涤剂组合物的消化酶稳定,例如多元醇,例如丙二醇或甘油、糖或糖醇、乳酸、硼酸或硼酸衍生物,例如芳香族硼酸酯或苯基硼酸衍生物,例如4-甲酸基苯基硼酸,且该组合物可以如例如WO 92/19709和WO 92/19708所述的配制。The digestive enzymes of the detergent compositions of the present invention may be stabilized using conventional stabilizers, for example polyols, such as propylene glycol or glycerol, sugars or sugar alcohols, lactic acid, boric acid or boric acid derivatives, such as aromatic borate esters or phenylboronic acid derivatives, such as 4-formylphenylboronic acid, and the compositions may be formulated as described, for example, in WO 92/19709 and WO 92/19708.
防腐剂preservative
含有一种或多种消化酶的组合物的多种实施方式也可用作防腐剂,例如,以减少、根除或减弱皮肤或其他活组织上的金黄色葡萄球菌。防腐剂是抗微生物物质,其施用于活组织/皮肤从而减少感染、脓毒症或腐败的可能性。通常它们与破坏体内细菌的抗生素不同,也与破坏非生物物体上发现的微生物的杀菌剂不同。一些防腐剂是真正的杀菌剂,能够破坏微生物(杀菌),而其他防腐剂是抑菌剂,仅预防或抑制其生长。Various embodiments of compositions containing one or more digestive enzymes can also be used as antiseptics, for example, to reduce, eradicate, or attenuate Staphylococcus aureus on the skin or other living tissue. Antiseptics are antimicrobial substances that are applied to living tissue/skin to reduce the likelihood of infection, sepsis, or corruption. They are generally distinguished from antibiotics, which destroy bacteria in the body, and from bactericides, which destroy microorganisms found on non-living objects. Some antiseptics are true bactericides that destroy microorganisms (bactericidal), while other antiseptics are bacteriostatics that only prevent or inhibit their growth.
本文描述的防腐剂可特别用于医院或者保健机构,例如,用于洗手、洗脸或洗身体的制剂中;作为外科治疗前后使用的防腐剂;以及作为用于清洁和治疗伤口,例如创伤或手术伤口的防腐剂。在社区机构中,防腐剂用于关注社区获得性感染的任何机构中,例如,托儿机构、大的研究所、学校等。防腐剂也可用于家庭机构,用于洗手、洗脸或洗身体的制剂中,或用于治疗伤口。The antiseptics described herein can be particularly useful in hospitals or healthcare settings, for example, in preparations for washing hands, face, or body; as antiseptics for use before and after surgical procedures; and as antiseptics for cleaning and treating wounds, such as trauma or surgical wounds. In community settings, the antiseptics are used in any setting where community-acquired infections are a concern, such as childcare facilities, large research institutes, schools, and the like. The antiseptics can also be used in home settings, in preparations for washing hands, face, or body, or for treating wounds.
在上述多种实施方式中,防腐剂可以包括一种或多种消化酶,并可以任选包括一种或多种活性或非活性成分,例如本领域技术人员已知的其他防腐剂、稳定剂(例如,酶稳定剂)、着色剂、香料及其他赋形剂。包含一种或多种消化酶的防腐剂的例子包括醇类(例如,乙醇、1-和2-丙醇或其混合物)、季铵化合物(杀藻铵、十六烷基三甲基溴化铵、氯化十六烷吡啶和氯化苄乙氧铵)、硼酸、双氯苯双胍己烷葡萄糖酸盐、过氧化物(例如,过氧化氢、过氧化苯甲酰);碘和碘递体溶液(例如,聚维酮-碘)、二盐酸奥替尼啶、苯酚(石炭酸)和酚衍生物化合物、氯化钠、次氯酸钠和次氯酸钙。In various embodiments described above, the preservative may include one or more digestive enzymes and may optionally include one or more active or inactive ingredients, such as other preservatives, stabilizers (e.g., enzyme stabilizers), colorants, flavorings, and other excipients known to those skilled in the art. Examples of preservatives that include one or more digestive enzymes include alcohols (e.g., ethanol, 1- and 2-propanol, or mixtures thereof), quaternary ammonium compounds (benzalkonium chloride, cetyltrimethylammonium bromide, cetylpyridinium chloride, and benzethonium chloride), boric acid, chlorhexidine gluconate, peroxides (e.g., hydrogen peroxide, benzoyl peroxide); iodine and iodophor solutions (e.g., povidone-iodine), octenidine dihydrochloride, phenol (carbolic acid) and phenol derivative compounds, sodium chloride, sodium hypochlorite, and calcium hypochlorite.
本文描述的防腐剂可以对于金黄色葡萄球菌杀菌和/或抑菌,在一些实施方式中,可以对于MRSA或者VRSA、或者两者杀菌和/或抑菌。The antiseptics described herein can be bactericidal and/or bacteriostatic against S. aureus, and in some embodiments, can be bactericidal and/or bacteriostatic against MRSA or VRSA, or both.
在一种实施方式中,防腐剂组合物含有一种或多种消化酶以及任选的一种或多种抗炎剂、止痛剂或者麻醉剂。In one embodiment, the antiseptic composition contains one or more digestive enzymes and optionally one or more anti-inflammatory agents, analgesics, or anesthetics.
抗炎剂可以包括甾体或非甾体抗炎化合物。在一种实施方式中,防腐剂组合物包括一种或多种甾体化合物。在一种实施方式中,防腐剂组合物可以包含非甾体抗炎药抗炎剂。适当的非甾体抗炎药的非限定性例子包括阿斯匹林(Anacin、Ascriptin、Bayer、Bufferin、Ecotrin、Excedrin)、胆碱和水杨酸镁(CMT、Tricosal、Trilisate)、水杨酸胆碱(Artliropan)、塞来昔布(Celebrex)、双氯芬酸钾(Cataflam)、双氯灭痛(Voltaren、Voltaren XR)、双氯灭痛和迷索前列醇(Arthrotec)、双氟尼酸(Dolobid)、依托度酸(Lodine、Lodine XL)、非诺洛芬钙(Nalfon)、氟比洛芬(Ansaid)、布洛芬(Advil、Motrin、Motrin IB、Nuprin)、吲哚美辛(Indocin、Indocin SR)、酮洛芬(Actron、Orudis、OrudisKT、Oruvail)、水杨酸镁(Arthritab、Bayer Select、Doan's Pills、Magan、Mobidin、Mobogesic)、甲氯灭酸钠(Meclomen)、甲灭酸(Ponstel)、美洛昔康(Mobic)、萘丁美酮(Relafen)、萘普生(Naprosyn、Naprelan)、萘普生钠(Aleve、Anaprox)、奥沙普秦(Daypro)、吡罗昔康(Feldene)、罗非昔布(Vioxx)、双水杨酯(Amigesic、Anaflex 750、Disalcid、Marthritic、Mono-Gesic、Salflex、Salsitab)、水杨酸钠、舒林酸(Clinoril)、托美丁钠(Tolectin)、伐地考昔(Bextra),或其组合。Anti-inflammatory agents may include steroidal or nonsteroidal anti-inflammatory compounds. In one embodiment, the antiseptic composition includes one or more steroidal compounds. In one embodiment, the antiseptic composition may include a nonsteroidal anti-inflammatory drug anti-inflammatory agent. Non-limiting examples of suitable nonsteroidal anti-inflammatory drugs include aspirin (Anacin, Ascriptin, Bayer, Bufferin, Ecotrin, Excedrin), choline and magnesium salicylate (CMT, Tricosal, Trilisate), choline salicylate (Artliropan), celecoxib (Celebrex), diclofenac potassium (Cataflam), diclofenac sodium (Voltaren, Voltaren XR), diclofenac and misoprostol (Arthrotec), diflunisal (Dolobid), etodolac (Lodine, Lodine XL), fenoprofen calcium (Nalfon), flurbiprofen (Ansaid), ibuprofen (Advil, Motrin, Motrin IB, Nuprin), indomethacin (Indocin, Indocin SR), ketoprofen (Actron, Orudis, Orudis KT, Oruvail), magnesium salicylate (Arthritab, Bayer Select, Doan's Pills, Magan, Mobidin, Mobogesic), meclofenamic acid sodium (Meclomen), mefenamic acid (Ponstel), meloxicam (Mobic), nabumetone (Relafen), naproxen (Naprosyn, Naprelan), naproxen sodium (Aleve, Anaprox), oxaprozin (Daypro), piroxicam (Feldene), rofecoxib (Vioxx), salsalate (Amigesic, Anaflex 750, Disalcid, Marthritic, Mono-Gesic, Salflex, Salsitab), sodium salicylate, sulindac (Clinoril), tolmetin sodium (Tolectin), valdecoxib (Bextra), or a combination thereof.
止痛剂的非限定性例子包括乙酰水杨酸、可待因、布洛芬、扑热息痛或茶树油。麻醉剂的非限定性例子包括利多卡因、丙胺卡因或苯佐卡因。Non-limiting examples of analgesics include acetylsalicylic acid, codeine, ibuprofen, paracetamol, or tea tree oil. Non-limiting examples of anesthetics include lidocaine, prilocaine, or benzocaine.
测试候选防腐剂组合物的典型方法在下文提供。本领域技术人员可以理解,测试防腐剂组合物的其他方法是本领域已知的,也适于测试候选防腐剂组合物。Typical methods for testing candidate preservative compositions are provided below. It will be appreciated by those skilled in the art that other methods for testing preservative compositions are known in the art and are also suitable for testing candidate preservative compositions.
测定候选防腐剂组合物杀死或抑制微生物细胞(例如金黄色葡萄球菌)的能力的体外方法是本领域已知的。通常,这些方法包括将感兴趣的细胞的培养基与多种浓度的候选防腐剂组合物接触,并监测细胞培养基相对于未经处理的对照培养基的生长。如果需要,这种测试也可以包括含有与已知抗微生物剂接触的细胞的第二对照培养基。In vitro methods for determining the ability of a candidate antiseptic composition to kill or inhibit microbial cells (e.g., Staphylococcus aureus) are known in the art. Typically, these methods involve contacting a culture medium of cells of interest with a candidate antiseptic composition at various concentrations and monitoring the growth of the cell culture medium relative to an untreated control culture medium. If desired, such tests may also include a second control culture medium containing cells contacted with a known antimicrobial agent.
例如,候选防腐剂组合物抑制微生物细胞生长的能力可通过测定防腐剂组合物的最低抑菌浓度(MIC)容易地确定。MIC定义为在预定范围内抑制生物生长的最低浓度。例如,MIC100值定义为完全抑制生物生长的最低浓度,而MIC90值定义为抑制90%生长的最低浓度,MIC50值定义为抑制50%生长的最低浓度。MIC值有时以范围表示,例如,防腐剂组合物的MIC100可表示为没有观察到生长的浓度,或表示为没有观察到生长的浓度和紧随的稀释浓度之间的范围。For example, the ability of a candidate antiseptic composition to inhibit the growth of microbial cells can be readily determined by measuring the minimum inhibitory concentration (MIC) of the antiseptic composition. The MIC is defined as the lowest concentration that inhibits the growth of an organism within a predetermined range. For example, the MIC 100 value is defined as the lowest concentration that completely inhibits the growth of an organism, while the MIC 90 value is defined as the lowest concentration that inhibits 90% of growth, and the MIC 50 value is defined as the lowest concentration that inhibits 50% of growth. MIC values are sometimes expressed as a range, for example, the MIC 100 of an antiseptic composition can be expressed as the concentration at which no growth is observed, or as the range between the concentration at which no growth is observed and the immediately following dilution concentration.
候选防腐剂组合物的抗细菌MIC可使用液体培养基大量或微量稀释试验测定(参见Amsterdam,D.(1996)"Susceptibility testing of antimicrobials in liquidmedia,"第52-111页.In Loman,V.,编著Antibiotics in Laboratory Medicine,第4版.Williams and Wilkins,Baltimore,MD)。标准化的抗细菌易感性试验由临床实验室标准的国家委员会(NCCLS)的NCCLS,2000;文件M7-A58提供。The antibacterial MIC of a candidate antiseptic composition can be determined using a liquid media macro- or microdilution assay (see Amsterdam, D. (1996) "Susceptibility testing of antimicrobials in liquid media," pp. 52-111. In Loman, V., ed., Antibiotics in Laboratory Medicine, 4th ed. Williams and Wilkins, Baltimore, MD). Standardized antibacterial susceptibility testing is provided by the National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS), NCCLS, 2000; Document M7-A58.
在典型的液体培养基微量稀释法中,在无菌、覆盖的96孔微量滴定板的培养基中稀释候选防腐剂组合物。在无菌培养基中稀释培养过夜的单一菌落,以至于接种后,微量滴定板中的各孔包含适当数目的菌落形成单位(CFU)AnI(通常约为5x105CFU/ml)。也包含只是作为各板的阴性对照的培养基(不含细菌),且通常包含已知抗生素作为阳性对照。随后接种的微量滴定板在适当温度下孵化(例如,35℃-37℃孵化16-48小时)。然后通过外观检验和/或在595nm或600nm使用微板读数计测定吸光率或光密度(OD)测定各孔的混浊度,并将其作为细菌生长程度的指示。In a typical liquid culture microdilution method, the candidate antiseptic composition is diluted in culture medium in a sterile, covered 96-well microtiter plate. A single colony cultured overnight is diluted in sterile culture medium so that after inoculation, each well in the microtiter plate contains an appropriate number of colony-forming units (CFU) AnI (usually about 5x10 5 CFU/ml). Culture medium (without bacteria) is also included as a negative control for each plate, and a known antibiotic is usually included as a positive control. The inoculated microtiter plate is then incubated at an appropriate temperature (e.g., 35°C-37°C for 16-48 hours). The turbidity of each well is then measured by visual inspection and/or absorbance or optical density (OD) at 595nm or 600nm using a microplate reader and used as an indicator of the extent of bacterial growth.
抗微生物效果也可以表示为在预定时间内通过单一浓度的候选防腐剂组合物处理后给定微生物生长的抑制百分比(%)。例如,在进行更多的深度测试例如MIC测定或者体内试验之前,该方法提供评估防腐剂组合物抑制微生物生长的能力的快速方法。Antimicrobial efficacy can also be expressed as a percentage (%) of inhibition of growth of a given microorganism after treatment with a single concentration of a candidate antiseptic composition over a predetermined time period. For example, this method provides a rapid method for evaluating the ability of an antiseptic composition to inhibit microbial growth prior to conducting more in-depth tests such as MIC determinations or in vivo testing.
任何杀菌剂、洗涤剂、消毒剂和防腐剂组合物杀死或者抑制金黄色葡萄球菌生长的能力可使用本领域已知方法测试,包括上面描述的各种方法。用于测试组合物抗特定细菌的方法和方案例如可在Official Methods of Analysis of the AOAC,第15版,Arlington Virginia 22201,USA(Association of Official Analytical Chemists(AOAC),Inc.1990),Designation:E 1054-91"Practices for Evaluation Inactivatorsof Antimicrobial Agents Used in Disinfectant,Sanitizer,Antiseptic,orPreserved Products"(American Society for Testing and Materials(ASTM),1991)中找到。如本领域已知的,可使用Draft European Standard,prEN 12054,"ChemicalDisinfectants and Antiseptics-Products for Hygienic and Surgical Handrub andHandwash-Bactericidal Activity-Test Method and Requirements(1995)"描述的方法的改进进行体外时间-杀死评估。可使用的其他方法包括对数减少试验、增殖试验、AOAC用途稀释试验或抑制试验区域。其他方法描述在以下实施例中。The ability of any bactericide, detergent, disinfectant and antiseptic composition to kill or inhibit the growth of Staphylococcus aureus can be tested using methods known in the art, including the various methods described above. Methods and protocols for testing compositions against specific bacteria can be found, for example, in Official Methods of Analysis of the AOAC, 15th Edition, Arlington Virginia 22201, USA (Association of Official Analytical Chemists (AOAC), Inc. 1990), Designation: E 1054-91 "Practices for Evaluation Inactivators of Antimicrobial Agents Used in Disinfectant, Sanitizer, Antiseptic, or Preserved Products" (American Society for Testing and Materials (ASTM), 1991). As is known in the art, in vitro time-kill assessments can be performed using a modification of the method described in Draft European Standard, prEN 12054, "Chemical Disinfectants and Antiseptics - Products for Hygienic and Surgical Handrub and Handwash - Bactericidal Activity - Test Method and Requirements (1995)". Other methods that can be used include log reduction assays, proliferation assays, AOAC use dilution assays, or zone of inhibition assays. Other methods are described in the Examples below.
试剂盒Reagent test kit
本发明也提供试剂盒。通常,试剂盒包含本文描述的一种或多种组合物。在某些实施方式中,试剂盒可包含一种或多种递送或施用系统,例如,用于递送或施用上述组合物,和/或试剂盒的用法说明(例如,用于治疗患者的说明书;用于消毒表面的说明书)。在另一种实施方式中,试剂盒可包含本文描述的组合物和标签,例如,指示患有金黄色葡萄球菌感染的患者需要施用的量的标签,或如何使用作为杀菌剂、消毒剂、洗涤剂或者防腐剂的组合物的标签。The present invention also provides kits. Typically, the kits comprise one or more compositions described herein. In certain embodiments, the kits may comprise one or more delivery or administration systems, e.g., for delivering or administering the compositions described above, and/or instructions for use of the kit (e.g., instructions for treating a patient; instructions for disinfecting a surface). In another embodiment, the kit may comprise a composition described herein and a label, e.g., a label indicating the amount to be administered to a patient suffering from a Staphylococcus aureus infection, or a label indicating how to use the composition as a sterilant, disinfectant, detergent, or preservative.
使用方法How to use
上述药物组合物(例如抗生素组合物)可用于治疗或预防动物(例如哺乳动物和禽)中的金黄色葡萄球菌感染。特别是,药物组合物可用于改善这种感染的一种或多种症状和副作用和/或减少或根除引起感染的金黄色葡萄球菌。药物组合物可以是上述任何适当的剂型。在某些实施方式中,本文所述抗生素组合物用于治疗感染的伤口或损伤,例如,由外伤或者外科手术引起的伤口。这种使用可以减少具有感染伤口的患者的疤痕并促进伤口愈合。配制成药学用途的组合物也可以预防性使用,例如,用作防腐剂。这种组合物在手术切口及其他伤口的预防性治疗中有着特别的用途,用于预防金黄色葡萄球菌感染。The pharmaceutical compositions described above (e.g., antibiotic compositions) can be used to treat or prevent Staphylococcus aureus infections in animals (e.g., mammals and poultry). In particular, the pharmaceutical compositions can be used to ameliorate one or more symptoms and side effects of such infections and/or to reduce or eradicate the Staphylococcus aureus bacteria that cause the infection. The pharmaceutical compositions can be in any suitable dosage form as described above. In certain embodiments, the antibiotic compositions described herein are used to treat infected wounds or injuries, such as wounds caused by trauma or surgery. Such use can reduce scarring and promote wound healing in patients with infected wounds. Compositions formulated for pharmaceutical use can also be used prophylactically, for example, as antiseptics. Such compositions have particular utility in the prophylactic treatment of surgical incisions and other wounds to prevent Staphylococcus aureus infections.
本文提供的消化酶可用于治疗与SA细菌感染或涉及SA细菌的感染有关的疾病和紊乱。某些实施方式包括与医疗装置或者植入物有关的SA感染,例如导管、移植物、修复心脏瓣膜、人造关节等。1-5%的内在修复术受到感染,其通常要求去除或替换修补物。在一些实施方式中,含有一种或多种消化酶的组合物可以在制备装置前或制备装置后但在插入装置前涂覆在医疗装置上。血液透析期间的感染是另一个传染源。感染是慢性血液透析患者中第二个死亡的主要原因。大约23%的菌血症归因于进入位点感染。大多数移植感染由凝结-阳性(SA)和凝结-阴性的葡萄球菌引起。为与感染斗争,单独的消化酶或消化酶与抗生素结合可在各血液透析过程前用作透析位点的膏剂或霜剂。The digestive enzymes provided herein can be used to treat diseases and disorders associated with SA bacterial infection or infection involving SA bacteria. Certain embodiments include SA infections associated with medical devices or implants, such as catheters, grafts, prosthetic heart valves, artificial joints, and the like. 1-5% of intrinsic prosthetics become infected, which typically requires removal or replacement of the prosthesis. In some embodiments, a composition containing one or more digestive enzymes can be applied to the medical device before or after the device is prepared but before insertion. Infection during hemodialysis is another source of infection. Infection is the second leading cause of death in chronic hemodialysis patients. Approximately 23% of bacteremias are attributed to access site infection. Most transplant infections are caused by coagulation-positive (SA) and coagulation-negative Staphylococci. To combat infection, digestive enzymes alone or in combination with antibiotics can be applied as an ointment or cream to the dialysis site before each hemodialysis session.
在另一种实施方式中,本文提供的组合物可用于治疗或预防SA鼻和鼻外携带。该生物的感染可以导致脓疹损伤或者受感染的伤口。它也与心脏手术、血液透析、矫形外科和嗜中性白血球减少症后的感染率增加有关,均是疾病诱导和因医生的治疗而引起。鼻和鼻外携带葡萄球菌可以导致植入患者或医院工作者的鼻部通道或鼻外位点的相同葡萄球菌菌株的医院爆发。对根除鼻定殖已引起许多注意,但是治疗结果通常不令人满意。局部施用抗微生物物质,例如杆菌肽、四环素或双氯苯双胍己烷,导致鼻定殖的抑制,而不是根除。In another embodiment, the compositions provided herein can be used to treat or prevent nasal and extranasal carriage of Staphylococcus aureus. Infection with this organism can result in pustular lesions or infected wounds. It is also associated with increased infection rates following cardiac surgery, hemodialysis, orthopedic surgery, and neutropenia, both disease-induced and due to physician-administered treatment. Nasal and extranasal carriage of Staphylococci can lead to hospital outbreaks of the same Staphylococcus aureus strain that colonizes the nasal passages or extranasal sites of patients or hospital workers. Much attention has been paid to eradicating nasal colonization, but treatment results are generally unsatisfactory. Topical application of antimicrobial substances, such as bacitracin, tetracycline, or chlorhexidine, results in inhibition of nasal colonization, rather than eradication.
单独的消化酶或者与抗生素结合的消化酶优选施用于鼻内,作为膏剂、霜剂或溶液配制成鼻应用。可一次或多次应用,直到葡萄球菌定殖减少或者消除。The digestive enzymes alone or in combination with antibiotics are preferably administered intranasally as an ointment, cream or solution formulated for nasal application. This can be applied once or repeatedly until Staphylococcus colonization is reduced or eliminated.
在一些实施方式中,本文提供的组合物可用于治疗或预防烧伤伤口感染。虽然侵入性烧伤伤口感染事件已经明显减少,感染仍然是引起广泛烧伤患者发病和死亡的最常见原因。感染是伤口愈合、并发症发生率和烧伤患者预后的主要决定因素。一种主要导致感染的生物是SA。频繁清创术和表皮,或替代品的建立,例如移植或皮肤替换,对于感染预防而言是必不可少的。In some embodiments, the compositions provided herein can be used to treat or prevent burn wound infections. Although the incidence of invasive burn wound infections has decreased significantly, infection remains the most common cause of morbidity and mortality in patients with extensive burns. Infection is a major determinant of wound healing, complication rates, and prognosis in burn patients. A major cause of infection is SA. Frequent debridement and the establishment of an epidermis, or a replacement, such as a graft or skin replacement, is essential for infection prevention.
单独的消化酶或与其他抗生素和/或麻醉药或抗炎药结合的消化酶可作为膏剂或霜剂施用于烧伤伤口和/或全身施用。局部应用可以预防表皮移植后的全身感染或根除表皮感染。可以一天一次施用于皮肤,或当敷料变化时随时施用。全身施用可通过静脉内、肌内或皮下注射或滴注进行。也可使用其他施用途径。Digestive enzymes, alone or in combination with other antibiotics and/or anesthetics or anti-inflammatory drugs, can be applied to burn wounds and/or systemically as ointments or creams. Topical application can prevent systemic infection or eradicate epidermal infection after epidermal grafting. Application to the skin can be once daily or at any time when dressings are changed. Systemic administration can be by intravenous, intramuscular, or subcutaneous injection or infusion. Other routes of administration are also possible.
外科伤口,特别是与外来物质有关的伤口,例如缝合,也可用本发明提供的组合物治疗。所有医院感染的多达71%发生在手术患者中,其中40%感染在手术位置。尽管努力防止感染,据估计,在美国每年有500,000到920,000的手术伤口感染使大约2300万进行的手术过程复杂化。感染生物是变化的,但是葡萄球菌是这些感染中的重要生物。Surgical wounds, particularly wounds associated with foreign matter, such as sutures, can also be treated with the compositions provided by the present invention. Up to 71% of all nosocomial infections occur in surgical patients, with 40% of infections occurring at the surgical site. Despite efforts to prevent infection, it is estimated that between 500,000 and 920,000 surgical wound infections complicate approximately 23 million surgical procedures performed in the United States each year. The infecting organisms vary, but Staphylococcus aureus is an important organism in these infections.
单独的消化酶或与抗生素、麻醉药或抗炎药结合的消化酶可作为膏剂、霜剂或液体施用于伤口位置,或作为液体在伤口闭合之前和期间施用于伤口。闭合后,含有一种或多种消化酶的组合物可以在换敷料时应用。对于感染的伤口,可以局部和/或全身施用所述组合物。Digestive enzymes, alone or in combination with antibiotics, anesthetics, or anti-inflammatory drugs, can be applied to the wound site as an ointment, cream, or liquid, or as a liquid before and during wound closure. After closure, a composition containing one or more digestive enzymes can be applied during dressing changes. For infected wounds, the composition can be applied topically and/or systemically.
在一些实施方式中,可使用本文提供的消化酶治疗或预防医院肺炎。医院肺炎占所有医院感染的将近20%。最有发展成医院肺炎风险的患者是那些重病监护室中的患者、意识水平改变的患者、年老患者、患有慢性肺病的患者、吸氧的患者、吸烟者和手术后患者。在严重的受害患者中,耐多种抗生素的医院病原体可能引起肺炎。In some embodiments, the digestive enzymes provided herein can be used to treat or prevent nosocomial pneumonia. Nosocomial pneumonia accounts for nearly 20% of all hospital infections. Patients at greatest risk for developing nosocomial pneumonia are those in intensive care units, those with altered levels of consciousness, elderly patients, those with chronic lung disease, those receiving oxygen, smokers, and postoperative patients. In severely affected patients, nosocomial pathogens that are resistant to multiple antibiotics may cause pneumonia.
导致该感染的一种主要的生物是SA。单独的消化酶或与其他抗生素结合的消化酶可以经口、气雾或全身施用以治疗肺炎。可以一天施用一次或一天施用多次。在一些实施方式中,组合物可以经由吸入或者经由气管内导管装置直接施用入肺。One of the main organisms causing this infection is SA. Digestive enzymes, alone or in combination with other antibiotics, can be administered orally, by aerosol, or systemically to treat pneumonia. Administration can be once a day or multiple times a day. In some embodiments, the composition can be administered directly into the lungs via inhalation or via an endotracheal tube device.
囊性纤维化(CF)是高加索人群体最常见的遗传疾病。肺病是引起囊性纤维化患者早亡的最常见原因。用于CF的最佳抗微生物治疗是未知的,普遍认为引入较好的抗假单胞菌抗生素是延长CF患者的寿命预期的主要因素。与CF的肺病有关的最常见生物是SA。Cystic fibrosis (CF) is the most common genetic disease in the Caucasian population. Lung disease is the most common cause of premature death in patients with CF. While the optimal antimicrobial therapy for CF is unknown, the introduction of better antipseudomonal antibiotics is generally considered to be the major factor in extending the life expectancy of CF patients. The most common organism associated with lung disease in CF is SA.
单独的消化酶或与其他抗生素结合的消化酶可以经口或全身或经由气雾剂施用以治疗囊性纤维化。优选地,对急性肺病治疗实行3周和/或每2-6个月2周以预防急性恶化。Digestive enzymes alone or in combination with other antibiotics can be administered orally or systemically or via aerosol to treat cystic fibrosis. Preferably, treatment is administered for 3 weeks for acute lung disease and/or 2 weeks every 2-6 months to prevent acute exacerbations.
虽然可以涉及心内膜的任何部分或插入心脏的任何假体材料,但感染性心内膜炎由心脏瓣膜尖感染引起。如果不经治疗,这通常是致命的。大部分感染是医院来源,由越来越耐可用药物的病原体引起。一种主要导致感染的生物是SA。Although it can involve any part of the endocardium or any prosthetic material inserted into the heart, infective endocarditis results from infection of the heart valve cusps. If left untreated, it is often fatal. Most infections are hospital-acquired and are caused by pathogens that are increasingly resistant to available drugs. A major cause of infection is SA.
尽管优选全身施用,但单独的消化酶或与其他抗生素结合的消化酶可经口或全身施用以治疗心内膜炎。优选治疗持续2-6周,且可以连续滴注或日间多次施用。Although systemic administration is preferred, digestive enzymes alone or in combination with other antibiotics can be administered orally or systemically to treat endocarditis. Treatment preferably lasts 2-6 weeks and can be administered as a continuous infusion or multiple times a day.
在骨髓炎急性发作初期,骨的维管联结被延伸入周围组织的感染所危害。坏死和局部缺血的组织内,甚至在强烈的宿主反应、外科手术和/或抗生素疗法后,细菌难以根除。主要导致感染的生物是SA和大肠杆菌。During the initial acute phase of osteomyelitis, the vascular connections of the bone are compromised by infection that extends into the surrounding tissues. Within the necrotic and ischemic tissue, bacteria are difficult to eradicate, even after a vigorous host response, surgery, and/or antibiotic therapy. The main infecting organisms are SA and Escherichia coli.
消化酶可单独或和其他抗生素结合全身施用。治疗可持续2-6周。可以连续滴注或日间多次施用抗生素。含有一种或多种消化酶的组合物可用作抗生素-浸渍粘固剂或用作抗生素涂层珠,用于关节替换程序。Digestive enzymes can be administered systemically, alone or in combination with other antibiotics. Treatment can last 2-6 weeks. Antibiotics can be administered as a continuous infusion or multiple times daily. Compositions containing one or more digestive enzymes can be used as antibiotic-impregnated cements or as antibiotic-coated beads for joint replacement procedures.
本发明还提供免疫受损宿主的脓毒症的治疗和预防。由于和器官或骨髓移植有关的化疗诱导的粒细胞减少和免疫抑制引起的免疫受损患者的感染的治疗是非常有挑战性的。中性粒细胞减少的患者对细菌感染特别敏感,如果怀疑感染的话,因此抗生素疗法应该迅速开始以覆盖可能的病原体。可能引起粒细胞减少患者感染的生物是:SA和大肠杆菌。The present invention also provides for the treatment and prevention of sepsis in immunocompromised hosts. Treatment of infections in immunocompromised patients due to chemotherapy-induced neutropenia and immunosuppression associated with organ or bone marrow transplantation is particularly challenging. Neutropenic patients are particularly susceptible to bacterial infections, and if infection is suspected, antibiotic therapy should be initiated promptly to cover potential pathogens. Organisms that may cause infections in neutropenic patients include SA and E. coli.
单独的消化酶组合物或与抗生素结合的消化酶组合物优选经口或全身持续施用2-6周。消化酶可以持续滴注或日间多次施用。The digestive enzyme composition alone or in combination with antibiotics is preferably administered orally or systemically for 2-6 weeks. The digestive enzyme can be administered by continuous instillation or multiple times a day.
本文描述的杀菌剂、消毒剂和洗涤剂组合物可以适当的量和方式用于非生物表面,以减少或根除这种表面上的金黄色葡萄球菌,并因此减少或预防金黄色葡萄球菌传播和/或感染性。治疗浓度、时机和频率是由本领域技术人员确定的参数。The antiseptic, disinfectant, and detergent compositions described herein can be applied to inanimate surfaces in appropriate amounts and manners to reduce or eradicate Staphylococcus aureus on such surfaces and thereby reduce or prevent Staphylococcus aureus transmission and/or infectivity. The concentration, timing, and frequency of treatment are parameters determined by one skilled in the art.
任何表面可以用所述组合物消毒,包括用于医院或健康护理机构的各种医疗装置。如本文所使用,“医疗装置”指用于患者的任何装置,例如植入物或假体。这种装置包括但不限于合成的脉管移植物、血液监控装置、人造心脏瓣膜、解剖刀、小刀、剪刀、抹刀、扩展器、夹、镊子、金属镜、牵引器、缝线、手术网、凿子、钻头、水平线、粗锉、锯子、夹板、卡钳、夹具、钳子、钩子、柳叶刀、针、套管、刮匙、压低器、扩张器、起子、咬合架、抽出器、探针、U形钉、导管、支架、造管、碗状物、托盘、海绵、圈套器、匙、注射器、起搏器、螺钉、盘子和钉。Any surface can be disinfected with the composition, including various medical devices used in hospitals or health care institutions. As used herein, "medical device" refers to any device used for a patient, such as an implant or prosthesis. Such devices include, but are not limited to, synthetic vascular grafts, blood monitoring devices, artificial heart valves, scalpels, knives, scissors, spatulas, expanders, clamps, tweezers, metal mirrors, retractors, sutures, surgical mesh, chisels, drill bits, levels, rasps, saws, splints, calipers, clamps, pliers, hooks, lancets, needles, cannulas, curettes, depressors, dilators, openers, articulators, extractors, probes, staples, catheters, stents, tubes, bowls, trays, sponges, snares, spoons, syringes, pacemakers, screws, plates, and nails.
可以消毒怀疑具有金黄色葡萄球菌的其他社区和医院或健康护理表面,包括大或小表面(地板、桌子、交换台、床、通风系统、浴盆、门把手、柜台、饮食服务表面等)。该组合物也可用于洗手或洗身体,例如,在进入社区机构、医院场所或浴室的位点。Other community and hospital or healthcare surfaces suspected of harboring S. aureus can be disinfected, including large or small surfaces (floors, tables, switching tables, beds, ventilation systems, tubs, door handles, counters, food service surfaces, etc.). The composition can also be used to wash hands or bodies, for example, at points of entry to community institutions, hospital settings, or bathrooms.
本文提供的组合物可以以常用杀菌剂的使用方式或在不需要微生物的任何位置使用。例如,它们可在医疗器材涂层、织物涂层中用作表面杀菌剂,以抑制细菌生长或击退蚊子,例如在飞机上或在社区或医院机构,在水净化系统中用作空气净化过滤器,作为洗发剂和肥皂组分,作为食品防腐剂、化妆品防腐剂、作为介质防腐剂,用于除草剂或杀虫剂中,例如用于硅酮密封层中,作为建筑材料组分,和用于动物产品处理,例如固化动物皮革或用于屠宰场。The compositions provided herein can be used in the same manner as conventional antiseptics or in any location where microorganisms are not desired. For example, they can be used as surface antiseptics in medical device coatings, fabric coatings to inhibit bacterial growth or repel mosquitoes, for example, on aircraft or in community or hospital settings, as air purification filters in water purification systems, as shampoo and soap components, as food preservatives, cosmetic preservatives, as media preservatives, in herbicides or pesticides, for example, in silicone sealants, as building material components, and in animal product processing, for example, curing animal hides or in slaughterhouses.
为这些目的,通常所述单独使用或和其他杀菌剂或洗涤剂一起使用的消化酶包括在所述组合物中并用适当的敷药器施用。它们也可以在制备期间加入或浸入材料中,例如空气过滤器中,或者应用于材料或目标。For these purposes, the digestive enzymes, used alone or in combination with other antiseptics or detergents, are typically included in the composition and applied with a suitable applicator. They can also be added or impregnated into the material, such as an air filter, during preparation, or applied to the material or object.
例如,在一些实施方式中,本文描述的组合物可例如在制备材料期间或随后与材料混合。另外,组合物可在制备材料期间或随后应用于材料表面。如本文所使用,术语“适当的材料”指消化酶可以应用或结合在其上或其中的任何材料,因此在该材料中/上结合抗微生物活性。例如,可用纱网内或纱网上含有一种或多种消化酶的组合物制备绷带上的纱网垫,和/或含有一种或多种消化酶的膏剂可用于纱网,因此在纱布上结合抗微生物活性。可使用消化酶的适当材料的例子包括但不限于:食物、液体、医疗装置(例如手术器械)、珠、薄膜、单丝、非机织织物、海绵、布、针织物、短纤维、管、中空纤维、人造器官、导管、缝线、膜、绷带和纱网。消化酶可用于或混合入适于医疗、健康、食品安全或环境清洁活动的许多其他类型材料中。For example, in some embodiments, the compositions described herein can be mixed with the material during or subsequently during the preparation of the material. In addition, the compositions can be applied to the surface of the material during or subsequently during the preparation of the material. As used herein, the term "appropriate material" refers to that the digestive enzyme can be applied or incorporated into any material thereon or therein, thereby incorporating antimicrobial activity in/on the material. For example, a gauze pad on a bandage can be prepared from a composition containing one or more digestive enzymes in or on the gauze, and/or an ointment containing one or more digestive enzymes can be used for gauze, thereby incorporating antimicrobial activity on the gauze. Examples of suitable materials that can use digestive enzymes include, but are not limited to, food, liquid, medical devices (such as surgical instruments), beads, films, monofilaments, non-woven fabrics, sponges, cloth, knitted fabrics, staple fibers, tubes, hollow fibers, artificial organs, catheters, sutures, membranes, bandages, and gauze. Digestive enzymes can be used for or incorporated into many other types of materials suitable for medical treatment, health, food safety, or environmental cleaning activities.
兽医应用Veterinary applications
药物或杀菌剂/消毒剂、洗涤剂或防腐剂形式的本文描述的组合物也可用于各种兽医应用。例如,许多哺乳动物,包括狗、猫和母牛,可以感染有金黄色葡萄球菌或作为细菌携带者。母牛乳腺炎通常由金黄色葡萄球菌感染引起。因此,本发明组合物可用于治疗感染有或怀疑携带金黄色葡萄球菌的动物,以治疗感染或预防传播给其他动物,包括人。杀菌剂和洗涤剂组合物可用于处理与动物接触的动物居住小区和设备,而防腐剂和抗生素制剂可用于处理动物,以预防或治疗感染。The compositions described herein in the form of pharmaceuticals or antiseptics/disinfectants, detergents, or antiseptics can also be used in various veterinary applications. For example, many mammals, including dogs, cats, and cows, can be infected with Staphylococcus aureus or serve as carriers of the bacteria. Mastitis in cows is commonly caused by infection with Staphylococcus aureus. Therefore, the compositions of the present invention can be used to treat animals infected with or suspected of carrying Staphylococcus aureus to treat the infection or prevent transmission to other animals, including humans. Antiseptic and detergent compositions can be used to treat animal housing and equipment that come into contact with animals, while antiseptic and antibiotic formulations can be used to treat animals to prevent or treat infection.
例如,本文提供的消化酶可用于预防和治疗乳腺炎,特别是乳牛乳腺炎,尽管使用本文提供的消化酶可治疗任何乳腺炎。乳牛乳腺炎是乳房内细菌感染、机械性创伤或化学性创伤导致的乳腺炎症。据认为,传染性乳腺炎主要由SA和无乳链球菌引起。环境乳腺炎可由多种不同细菌引起,包括但不限于肺炎克雷伯菌(K.pneumoniae)、大肠杆菌(E.coli)、产酸克雷伯氏菌(Klebsiella oxytoca)、产气肠杆菌(Enterobacter aerogenes)、乳房链球菌(Streptococcal uberis)、牛链球菌(Streptococcal bovis)和停乳链球菌(Streptococcal dysgalactia)。For example, the digestive enzymes provided herein can be used to prevent and treat mastitis, particularly dairy cow mastitis, although any mastitis can be treated using the digestive enzymes provided herein. Dairy cow mastitis is an inflammation of the breast caused by bacterial infection, mechanical trauma or chemical trauma in the udder. It is believed that contagious mastitis is mainly caused by SA and Streptococcus agalactiae. Environmental mastitis can be caused by a variety of different bacteria, including but not limited to Klebsiella pneumoniae (K.pneumoniae), Escherichia coli (E.coli), Klebsiella oxytoca, Enterobacter aerogenes (Enterobacter aerogenes), Streptococcus uberis (Streptococcal uberis), Streptococcus bovis (Streptococcal bovis) and Streptococcus dysgalactiae (Streptococcal dysgalactia).
在一些实施方式中,预防牛乳腺炎可以包括每日用含有一种或多种消化酶的溶液浸渍奶头。在一些实施方式中,含有一种或多种消化酶的溶液还可以包括一种或多种其他抗生素。当感染确实发生时,可以进行乳房内滴注一种或多种消化酶。如上,其他抗生素也可以和所述消化酶联合施用。通常,消化酶经由乳房内注射施用;然而,有效剂量可通过肠道外、透皮、通过植入以及浸渍施用。在一些实施方式中,牛乳腺炎可以通过将有效量的一种或多种消化酶施用于母牛而治疗。施用可以是预防性施用,即牧群中的所有牛都用消化酶组合物治疗,或当单个母牛发生感染时进行施用。In some embodiments, the prevention of bovine mastitis can include daily dipping of the teats with a solution containing one or more digestive enzymes. In some embodiments, the solution containing one or more digestive enzymes can also include one or more other antibiotics. When an infection does occur, intramammary instillation of one or more digestive enzymes can be performed. As above, other antibiotics can also be administered in combination with the digestive enzymes. Typically, the digestive enzymes are administered via intramammary injection; however, effective doses can be administered parenterally, transdermally, by implantation, and by dipping. In some embodiments, bovine mastitis can be treated by administering an effective amount of one or more digestive enzymes to the cow. Administration can be prophylactic, i.e., all cows in the herd are treated with the digestive enzyme composition, or administration can be performed when an infection occurs in a single cow.
SA菌和大肠杆菌的引入可以发生在制备牛肉、家禽、鱼和猪肉产品期间。因此,在一些实施方式中,可通过将一种或多种消化酶施用于动物(例如,母牛、鸡、火鸡、鱼或猪)以减少动物肠内大肠杆菌或SA菌的存在从而减少感染。可通过任何可用的方法包括注射和通过将一种或多种消化酶引入饲料来进行施用。The introduction of SA bacteria and E. coli can occur during the preparation of beef, poultry, fish, and pork products. Therefore, in some embodiments, one or more digestive enzymes can be administered to animals (e.g., cows, chickens, turkeys, fish, or pigs) to reduce the presence of E. coli or SA bacteria in the animal's intestines, thereby reducing infection. Administration can be performed by any available method, including injection and by introducing one or more digestive enzymes into feed.
在一些实施方式中,将一种或多种消化酶施用于动物可用于预防或减少SA菌或大肠杆菌从动物传播到其他动物或人。消化酶施用可通过本领域已知的任何可用的方法完成。例如,预防或减少SA菌从猪传播到人可通过将一种或多种消化酶施用于猪以减少存在于猪中的SA菌的数目,从而减少SA菌传播到人而实现。In some embodiments, administering one or more digestive enzymes to an animal can be used to prevent or reduce the spread of SA bacteria or E. coli from the animal to other animals or humans. Administration of the digestive enzymes can be accomplished by any available method known in the art. For example, preventing or reducing the spread of SA bacteria from pigs to humans can be achieved by administering one or more digestive enzymes to pigs to reduce the number of SA bacteria present in the pigs, thereby reducing the spread of SA bacteria to humans.
食品应用Food applications
本发明还提供预防牛肉、家禽、鱼和猪肉的SA或大肠杆菌感染的方法。牛肉处理过程是污染的共同点:在屠宰过程期间,肠或皮上的排泄物材料的内容物可以与肉混合,因此使得细菌在温暖的湿度条件下繁殖。如果感染部分随后被研磨,细菌离开切口表面到研磨块内。另外,在制备牛肉末中,来自多头牛的肉通常一起研磨,使得单一动物的污染感染全部批次的牛肉末。因此,在一些实施方式中,可通过将一种或多种消化酶施用于母牛以减少母牛肠中细菌的存在从而减少感染。可通过任何可用的方法包括注射和通过将一种或多种消化酶引入饲料来进行施用。在另一种实施方式中,减少屠宰和研磨期间肉的污染可通过利用含有本文提供的一种或多种消化酶的喷雾来提供。例如,这种喷雾可用于杀菌屠宰和研磨装置,或用于杀菌磨碎肉本身。上面描述的方法还可以用于屠宰和制备家禽、鱼和猪肉产品期间(例如,通过在屠宰前将一种或多种消化酶施用于家禽、鱼和/或猪)。The present invention also provides methods for preventing SA or E. coli infection in beef, poultry, fish, and pork. The beef processing process is a common point of contamination: during the slaughter process, the contents of the intestines or fecal material on the skin can mix with the meat, thereby allowing bacteria to multiply under warm, humid conditions. If the infected portion is subsequently ground, the bacteria leave the cut surface and enter the ground block. In addition, in the preparation of ground beef, meat from multiple cows is often ground together, allowing contamination from a single animal to infect the entire batch of ground beef. Therefore, in some embodiments, one or more digestive enzymes can be administered to cows to reduce the presence of bacteria in the cow's intestines, thereby reducing infection. Administration can be performed by any available method, including injection and by introducing one or more digestive enzymes into the feed. In another embodiment, reducing contamination of meat during slaughter and grinding can be provided by utilizing a spray containing one or more digestive enzymes provided herein. For example, such a spray can be used to sterilize slaughtering and grinding equipment, or to sterilize the ground meat itself. The methods described above can also be used during the slaughtering and preparation of poultry, fish, and pork products (e.g., by administering one or more digestive enzymes to poultry, fish, and/or pigs before slaughter).
大肠杆菌和SA菌也可以通过未洗的水果和蔬菜传播。因此,本发明也提供使用含有本文提供的一种或多种消化酶的溶液、洗涤剂、气雾剂、烟雾、凝胶或粉末洗涤新鲜水果和蔬菜的方法。产品洗涤剂是用于冲洗产品表面的溶液,通常与产品接触约30秒到约5分钟。产品浸泡剂是产品在其中沉浸约30秒到约30分钟的溶液。然而,除非有区别,这些术语和溶液可互换使用。应理解,产品被洗涤或浸泡的温度将影响减少或灭活其上的细菌所需的持续时间,较暖的温度导致较短的处理所需时间。Escherichia coli and SA bacteria can also be spread by unwashed fruits and vegetables. Therefore, the present invention also provides a method for washing fresh fruits and vegetables using a solution, detergent, aerosol, smoke, gel or powder containing one or more digestive enzymes provided herein. A product detergent is a solution for rinsing the surface of the product, typically in contact with the product for about 30 seconds to about 5 minutes. A product soaker is a solution in which the product is immersed for about 30 seconds to about 30 minutes. However, unless otherwise distinguished, these terms and solutions are used interchangeably. It should be understood that the temperature at which the product is washed or soaked will affect the duration required to reduce or inactivate the bacteria thereon, and warmer temperatures result in a shorter processing time.
本文描述的洗涤或浸泡溶液可用于减少水果、蔬菜、生切肉产品、鱼、贝、消费者水平(家庭)、商业食品制备环境、榨汁前的水果和/或蔬菜、批发或零售操作、和/或收获、屠宰加工厂或屠宰场、渔船等水平上的细菌数目,特别是细菌性病原体的数目。本发明方法特别用于灭活新鲜水果和蔬菜表面上的大肠杆菌。The washing or soaking solutions described herein can be used to reduce bacteria counts, particularly bacterial pathogens, on fruits, vegetables, raw cut meat products, fish, shellfish, at the consumer level (home), in commercial food preparation environments, on fruits and/or vegetables prior to juicing, in wholesale or retail operations, and/or at the harvest, in slaughterhouses or abattoirs, on fishing vessels, etc. The methods of the present invention are particularly useful for inactivating E. coli on the surfaces of fresh fruits and vegetables.
评估活性的方法Methods for assessing activity
可通过本领域技术人员已知的方法评估本文描述的组合物的各种活性。例如,可使用标准酶活性测定评估酶活性。也可通过本领域技术人员已知的上述方法评估所述组合物的最低抑菌浓度(MIC)。其他试验,包括苯酚系数,也是本领域技术人员熟知的。也参见以下实施例。The various activities of the compositions described herein can be assessed by methods known to those skilled in the art. For example, enzyme activity can be assessed using standard enzyme activity assays. The minimum inhibitory concentration (MIC) of the compositions can also be assessed by methods known to those skilled in the art as described above. Other tests, including the phenol coefficient, are also well known to those skilled in the art. See also the following examples.
实施例Example
示例的液体组合物Exemplary liquid compositions
可以用各种稀释剂(水、盐水、磷酸盐缓冲溶液、pH稳定溶液)和任选的其他活性或非活性添加剂(酶稳定系统、缓冲剂、着色剂、消毒剂、洗涤剂、杀菌剂、防腐剂)稀释含有约200USP单位/mg的蛋白酶、约40USP单位/mg的脂肪酶和约250USP单位/mg的淀粉酶的干燥胰酶组合物,以形成用于本文描述用途的示例液体组合物。在一些实施方式中,干燥酶组合物可以以干燥酶组合物的mg与总稀释剂的ml的比率为1mg酶组合物:1ml总稀释剂到1mg酶组合物:10,000ml总稀释剂的范围稀释,或以该范围内的任何值稀释,例如1:2、1:3、1:4、1:5、1:6、1:7、1:8、1:9、1:10、1:20、1:50、1:100、1:200、1:500、1:1000、1:5000或1:10,000。A dry pancreatic enzyme composition containing about 200 USP units/mg of protease, about 40 USP units/mg of lipase, and about 250 USP units/mg of amylase can be diluted with various diluents (water, saline, phosphate buffer solutions, pH stabilizing solutions) and optionally other active or inactive additives (enzyme stabilization systems, buffers, colorants, disinfectants, detergents, biocides, preservatives) to form exemplary liquid compositions for the uses described herein. In some embodiments, the dry enzyme composition can be diluted at a ratio of mg of dry enzyme composition to ml of total diluent ranging from 1 mg enzyme composition: 1 ml total diluent to 1 mg enzyme composition: 10,000 ml total diluent, or at any value within this range, for example, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5, 1:6, 1:7, 1:8, 1:9, 1:10, 1:20, 1:50, 1:100, 1:200, 1:500, 1:1000, 1:5000, or 1:10,000.
示例的固体组合物Exemplary solid compositions
含有约200USP单位/mg的蛋白酶、约40USP单位/mg的脂肪酶和约250USP单位/mg的淀粉酶的干燥胰酶组合物可与多种活性或非活性干燥成分和添加剂(例如,干燥洗涤剂、杀菌剂、防腐剂和消毒剂,例如乙氧基化硫酸烷基酯、SDS、月桂基硫酸钠、十二烷基苯、4-十二烷基苯磺酸钠、酶稳定系统、赋形剂、着色剂)混合,以形成示例固体组合物。在一些实施方式中,干燥酶组合物可以以1mg酶组合物:1mg总添加剂到1mg酶组合物:10,000mg总添加剂的比率范围与添加剂混合,或以该范围内的任何值混合,例如1:2、1:3、1:4、1:5、1:6、1:7、1:8、1:9、1:10、1:20、1:50、1:100、1:200、1:500、1:1000、1:5000或1:10,000。A dry pancreatic enzyme composition containing about 200 USP units/mg of protease, about 40 USP units/mg of lipase, and about 250 USP units/mg of amylase can be mixed with various active or inactive dry ingredients and additives (e.g., dry detergents, bactericides, preservatives, and disinfectants, such as ethoxylated alkyl sulfates, SDS, sodium lauryl sulfate, dodecylbenzene, sodium 4-dodecylbenzene sulfonate, enzyme stabilization systems, excipients, colorants) to form an exemplary solid composition. In some embodiments, the dry enzyme composition can be mixed with the additive in a ratio ranging from 1 mg enzyme composition: 1 mg total additive to 1 mg enzyme composition: 10,000 mg total additive, or any value within this range, for example, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5, 1:6, 1:7, 1:8, 1:9, 1:10, 1:20, 1:50, 1:100, 1:200, 1:500, 1:1000, 1:5000, or 1:10,000.
示例的局部制剂Exemplary topical formulations
含有约200USP单位/mg的蛋白酶、约40USP单位/mg的脂肪酶和约250USP单位/mg的淀粉酶的干燥胰酶组合物可与多种适合于局部药物制剂的载体以约1mg酶组合物:1mg载体到1mg酶组合物:约200mg载体的比率混合,或以该范围内的任何比率(例如,1:2、1:4、1:5、1:10、1:20、1:30、1:40、1:50、1:75、1:100、1:150)混合。例如,在一种实施方式中,使用1:25的比率,所述载体是矿脂。A dry pancreatic enzyme composition containing about 200 USP units/mg of protease, about 40 USP units/mg of lipase, and about 250 USP units/mg of amylase can be mixed with a variety of carriers suitable for topical pharmaceutical formulations at a ratio of about 1 mg of enzyme composition: 1 mg of carrier to 1 mg of enzyme composition: about 200 mg of carrier, or any ratio within this range (e.g., 1:2, 1:4, 1:5, 1:10, 1:20, 1:30, 1:40, 1:50, 1:75, 1:100, 1:150). For example, in one embodiment, a ratio of 1:25 is used and the carrier is petrolatum.
细菌极限测试-评估杀菌性和抑菌性Bacterial Limit Test - Evaluating Bactericidal and Bacteriostatic Properties
本发明人在对含有约200USP单位/mg的蛋白酶活性、约40USP单位/mg的脂肪酶活性和250USP单位/mg的淀粉酶活性的干燥猪胰酶组合物进行细菌极限测试过程中意外发现,在各种稀释的该材料的存在下,金黄色葡萄球菌不生长。从"加料"有金黄色葡萄球菌的阳性对照中回收的金黄色葡萄球菌CFU也相应地很低到不存在。未包封和脂质包封(占组合物重量的20%的豆油)形式的干燥组合物的稀释细菌极限测试证明来自添加已知数目的金黄色葡萄球菌CFU的阳性对照的细菌极低到没有回收。这种回收方法期间没有回收表明该组合物的抑菌和/或杀菌性。During bacterial limit testing of a dried porcine pancreatic enzyme composition containing approximately 200 USP units/mg of protease activity, approximately 40 USP units/mg of lipase activity, and 250 USP units/mg of amylase activity, the inventors unexpectedly discovered that Staphylococcus aureus did not grow in the presence of various dilutions of this material. Correspondingly, very low to non-existent CFUs of S. aureus were recovered from a positive control spiked with S. aureus. Dilution bacterial limit testing of the dried composition in both unencapsulated and lipid-encapsulated (20% soybean oil by weight of the composition) forms demonstrated very low to no recovery of bacteria from a positive control spiked with a known number of S. aureus CFUs. The lack of recovery during this recovery process demonstrates the bacteriostatic and/or bactericidal properties of the composition.
材料和方法Materials and methods
样品材料:未包封的从猪(野猪)中分离的猪胰酶浓缩物(uPEC)由商业供应商(Scientific Protein Labs)生产,含有约200U/mg的蛋白酶活性、40U脂肪酶活性/mg和250U的淀粉酶活性/mg。使用改进的流化床法和完全氢化的高纯化的有机油(完全氢化的豆油),用有机油以最终微粒的约20重量%涂覆酶微粒,获得该材料的脂质包封形式(ePEC)。Sample material: Unencapsulated porcine pancreatic enzyme concentrate (uPEC) isolated from pigs (wild boars) was produced by a commercial supplier (Scientific Protein Labs) and contained approximately 200 U/mg of protease activity, 40 U of lipase activity/mg, and 250 U of amylase activity/mg. A lipid-encapsulated form (ePEC) of this material was obtained by coating enzyme microparticles with organic oil at approximately 20% by weight of the final microparticles using a modified fluidized bed process and fully hydrogenated, highly purified organic oil (fully hydrogenated soybean oil).
方法:ePEC和uPEC均进行标准微生物分析,用于检测微生物。使用按照USP法的微生物极限测试,两种组合物均没有显示任何明显污染。另外,两种样品对于沙门氏菌属的种和大肠杆菌是阴性/10g。简言之,用于检验试验组合物的微生物适合性的程序(即,估计存活微生物和免除特异生物的总数)在USP,第61章,"Microbial Limit Tests."中概述。USP61概述了预备性测试,在其期间测定测试参数,其中测试组合物本身不再抑制存活生物的繁殖。USP1227("确认")也提供了确认回收方法的指导。进行用于评估需总氧微生物计数、大肠杆菌和沙门氏菌属的种的方法。Methods: Both ePEC and uPEC were subjected to standard microbiological analysis for the detection of microorganisms. Using the microbial limit test according to the USP method, neither composition showed any obvious contamination. In addition, both samples were negative/10g for Salmonella species and E. coli. Briefly, the procedures for verifying the microbial suitability of the test compositions (i.e., estimating the total number of viable microorganisms and exempting specific organisms) are outlined in USP, Chapter 61, "Microbial Limit Tests." USP61 outlines preliminary testing, during which the test parameters are determined, wherein the test composition itself no longer inhibits the reproduction of viable organisms. USP1227 ("Validation") also provides guidance for validating the recovery method. Methods for evaluating the total aerobic microbial count, E. coli, and Salmonella species were performed.
总需氧微生物计数:测试稀释物的制备:以1:10、1:50、1:100和1:200在含有4%聚山梨酸酯20和0.5%卵磷脂的胰蛋白酶的大豆液体培养基中制备ePEC和uPEC的成批稀释物。然后将成批试验样品稀释物分成单独的10ml等分部分,然后用适当微生物(金黄色葡萄球菌、绿脓杆菌(P.aeruginosa)、大肠杆菌、肠道沙门氏菌)的少量菌落形成单位(CFU<100/ml)接种。用适当的固体培养基(琼脂)一式两份涂片1毫米接种等分部分。以和测试样品类似的方式制备、接种和涂片阳性对照。用无菌试剂制备、接种阴性对照,以和测试样品类似的方式涂片。在30℃到35℃孵化板二天。在周期结束时计算回收率。接种生物的回收率必须是阳性对照的至少70%,以显示测试组合物不抑制生长。氯化三苯基四氮唑鎓用于计数板。Total Aerobic Microbial Count: Preparation of Test Dilutions: Prepare batch dilutions of ePEC and uPEC at 1:10, 1:50, 1:100, and 1:200 in tryptic soy broth containing 4% polysorbate 20 and 0.5% lecithin. The batch test sample dilutions are then divided into individual 10 ml aliquots and inoculated with a low number of colony-forming units (CFU<100/ml) of the appropriate microorganism (Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, Escherichia coli, Salmonella enterica). Duplicate 1 mm inoculum aliquots are smeared on appropriate solid medium (agar). Positive controls are prepared, inoculated, and smeared in a manner similar to the test samples. Negative controls are prepared, inoculated, and smeared in a manner similar to the test samples using sterile reagents. Incubate the plates at 30°C to 35°C for two days. Calculate the recovery rate at the end of the period. Recovery of the inoculum organisms must be at least 70% of that of the positive control to demonstrate that the test composition does not inhibit growth. Triphenyltetrazolium chloride was used to count the plates.
对于沙门氏菌属的种的测试:用<=100CFU的肠道沙门氏菌接种用含有4%聚山梨酸酯20和0.5%卵磷脂的乳糖液体培养基制备的稀释物。接种的稀释物在30℃到35℃孵化24小时,然后将1ml转移到亚硒酸盐胱氨酸和连四硫酸盐液体培养基(Tetrahionatebroth)中。所选液体培养基在30℃到35℃孵化18小时,然后划到亮绿、亚硫酸铋、木糖、赖氨酸和去氧胆酸盐琼脂中。所选琼脂板在30℃到35℃孵化24小时。观察板的沙门氏菌属的种的特征菌落。一旦观察到,使用API 20e生化鉴定试验确认典型菌落是沙门氏菌属的种。For testing of Salmonella species: a dilution prepared with a lactose liquid medium containing 4% polysorbate 20 and 0.5% lecithin is inoculated with <=100 CFU of enteric Salmonella. The inoculated dilution is incubated at 30°C to 35°C for 24 hours, and then 1 ml is transferred to a selenite cystine and tetrathionate liquid medium (Tetrahionate broth). The selected liquid medium is incubated at 30°C to 35°C for 18 hours, and then streaked onto brilliant green, bismuth sulfite, xylose, lysine and deoxycholate agar. The selected agar plate is incubated at 30°C to 35°C for 24 hours. The plate is observed for characteristic colonies of the Salmonella species. Once observed, the API 20e biochemical identification test is used to confirm that the typical colony is a Salmonella species.
对于大肠杆菌的测试:用<=100CFU的大肠杆菌接种用含有4%聚山梨酸酯20和0.5%卵磷脂的乳糖液体培养基制备的稀释物。接种的稀释物在30℃到35℃孵化24小时,然后划到MacKonkey琼脂中。观察板的大肠杆菌特征菌落。一旦观察到,使用API 20e生化鉴定试验确认典型菌落是大肠杆菌。For E. coli testing: Inoculate a dilution prepared in lactose broth containing 4% polysorbate 20 and 0.5% lecithin with <100 CFU of E. coli. Incubate the inoculated dilution at 30°C to 35°C for 24 hours, then streak onto MacKonkey agar. Observe the plate for characteristic E. coli colonies. Once observed, confirm that the representative colonies are E. coli using the API 20e biochemical identification test.
结果result
总需氧计数:使用无涂层的PEC(uPEC)的试验结果显示于下表1。如所显示,对于1:50、1:100和1:200的稀释度,金黄色葡萄球菌的回收百分率是0%,证实uPEC对金黄色葡萄球菌的杀菌和/或抑细菌作用。Total Aerobic Count: The results of the test using uncoated PEC (uPEC) are shown below in Table 1. As shown, the percent recovery of S. aureus was 0% for dilutions of 1:50, 1:100, and 1:200, demonstrating the bactericidal and/or bacteriostatic effect of uPEC on S. aureus.
表1Table 1
大肠杆菌的uPEC回收率也显示于表1。对于1:50的稀释度,回收率是0%,对于1:100的稀释度,回收率是2%,对于1:200的稀释度,回收率是2%。The recovery of uPECs from E. coli is also shown in Table 1. For a dilution of 1:50, the recovery was 0%, for a dilution of 1:100, the recovery was 2%, and for a dilution of 1:200, the recovery was 2%.
肠道沙门氏菌的uPEC回收率也显示于表1。对于1:50的稀释度,回收率是73%,对于1:100的稀释度,回收率是94%,对于1:200的稀释度,回收率是85%。The uPEC recovery of Salmonella enterica is also shown in Table 1. For a dilution of 1:50, the recovery was 73%, for a dilution of 1:100, the recovery was 94%, and for a dilution of 1:200, the recovery was 85%.
脂质包封PEC(ePEC)的试验结果显示于下表2。如所显示,对于1:50的稀释度,金黄色葡萄球菌的回收率是29%,对于1:100的稀释度,回收率是0%,对于1:200的稀释度,金黄色葡萄球菌的回收率也是0%。The results of the lipid encapsulated PEC (ePEC) assay are shown below in Table 2. As shown, for a 1:50 dilution, the recovery of S. aureus was 29%, for a 1:100 dilution, the recovery was 0%, and for a 1:200 dilution, the recovery of S. aureus was also 0%.
表2Table 2
大肠杆菌的ePEC回收率也显示于表2。对于1:50的稀释度,回收率是32%,对于1:100的稀释度,回收率是17%,对于1:200的稀释度,回收率是78%。The ePEC recovery of E. coli is also shown in Table 2. For a dilution of 1:50, the recovery was 32%, for a dilution of 1:100, the recovery was 17%, and for a dilution of 1:200, the recovery was 78%.
肠道沙门氏菌的ePEC回收率也显示于表2。对于1:50的稀释度,回收率是87%,对于1:100和1:200的稀释度,没有进行测试。The ePEC recovery of Salmonella enterica is also shown in Table 2. For a dilution of 1:50, the recovery was 87%, and dilutions of 1:100 and 1:200 were not tested.
表1和2所报告的阳性对照清晰地表明,所有微生物培养的生长培养基是功能有效的。在表1中,可以看出uPEC组合物对金黄色葡萄球菌和大肠杆菌都非常有效。这由阳性加料对照不符合阳性回收率的USP标准这一事实(回收至少70%的加料样品CFU)证实。The positive controls reported in Tables 1 and 2 clearly demonstrate that the growth media for all microbial cultures was functionally effective. In Table 1, it can be seen that the uPEC composition was very effective against both S. aureus and E. coli. This is confirmed by the fact that the positive spiked controls did not meet the USP standard for positive recovery (recovery of at least 70% of the spiked sample CFU).
注意到抑菌/杀菌活性显示种特异性是同样重要的。使用涂层或未涂层的PEC,肠道沙门氏菌样品显示极好的回收率。因为细菌共享公共的细胞壁和膜结构,例如脂质和肽葡聚糖,有可能这些结果指向更多的种特异性细胞组分例如蛋白的敏感性。如果脂肪酶或淀粉酶单独作用足以诱导细菌性死亡或生长抑制,那么不太可能看到肠道沙门氏菌回收率在如此稳固的水平。有可能金黄色葡萄球菌和大肠杆菌的种特异性的蛋白共享类似的肽序列和适当的局部三级结构,允许PEC中存在的一种或数种蛋白酶的酶攻击,导致随后细菌破坏。然而,这些结果没有消除多阶段事件,其中脂肪酶和淀粉酶对于细菌细胞壁和膜的作用首先接触细胞外或跨膜蛋白,其具有适当的初级和三级结构以支持其由一种或多种PEC蛋白酶酶性降解。It is also important to note that the antibacterial/bactericidal activity exhibited species specificity. Samples of Salmonella enterica exhibited excellent recoveries using both coated and uncoated PECs. Because bacteria share common cell wall and membrane structures, such as lipids and peptidoglycans, it is possible that these results point to sensitivity to more species-specific cellular components, such as proteins. If lipase or amylase action alone were sufficient to induce bacterial death or growth inhibition, it would be unlikely that Salmonella enterica recoveries would be observed at such robust levels. It is possible that species-specific proteins of Staphylococcus aureus and Escherichia coli share similar peptide sequences and appropriate local tertiary structures, allowing enzymatic attack by one or more proteases present in PECs, leading to subsequent bacterial destruction. However, these results do not rule out a multi-stage event in which the action of lipases and amylases on the bacterial cell wall and membrane first contacts extracellular or transmembrane proteins that possess appropriate primary and tertiary structures to support their enzymatic degradation by one or more PEC proteases.
这些结果表明脂质涂层和未涂层的PEC的明确的抑菌效果。因为该实验依赖于菌落生长的终点读出,而受试细菌仍然存在于PEC中,因此不可能根据这些结果仅排除抑菌效果的可能性。因此,无法回收存活菌落形成单位的足够数目可能是PEC材料的持续抑制存在的结果,与诱导细菌性死亡相反。因此,进行其他的试验,以更确定地评估PEC的杀菌能力。These results demonstrate a clear antibacterial effect for both lipid-coated and uncoated PECs. Because this assay relies on an endpoint readout of colony growth, and the test bacteria remain present within the PECs, it is not possible to rule out the possibility of an antibacterial effect based solely on these results. Therefore, the inability to recover sufficient numbers of viable colony-forming units could be the result of the persistent inhibitory presence of the PEC material, as opposed to inducing bacterial death. Therefore, additional experiments were performed to more definitively assess the bactericidal capacity of the PECs.
材料和方法:上述未涂层的PEC制剂用于评估制剂的杀菌活性。Materials and Methods: The uncoated PEC formulations described above were used to evaluate the bactericidal activity of the formulations.
测试稀释物的制备:以1:100和1:200在含有4%聚山梨酸酯20和0.5%卵磷脂的胰蛋白酶大豆液体培养基中制备uPEC的成批稀释物。然后将所述成批稀释物分成单独的10ml等分部分,然后用适当微生物的少量菌落形成单位(CFU<100/ml)接种。用适当的固体培养基(琼脂)一式两份涂片1毫米接种的等分部分。以和测试样品类似的方式制备、接种和涂片阳性对照。用无菌试剂制备、接种阴性对照,以和测试样品类似的方式涂片。在30℃到35℃孵化板二天。初次孵化后,收集培养基材料,在磷酸盐缓冲盐水(PBS)中洗涤并过滤,以除去PEC。所述材料再悬浮在稀释的上述胰蛋白酶大豆液体培养基中,并在新鲜固体(琼脂)培养基上再涂片,然后再孵化2天。该周期结束时,计数菌落并计算回收百分比。该周期结束时,计算回收率。接种生物的回收率必须是至少70%,以显示不抑制生长。氯化三苯基四氮唑鎓用于计数板。Preparation of Test Dilutions: Prepare batch dilutions of uPECs at 1:100 and 1:200 in Tryptic Soy Broth containing 4% polysorbate 20 and 0.5% lecithin. The batch dilutions are then divided into individual 10 ml aliquots and inoculated with a low number of colony-forming units (CFU<100/ml) of the appropriate microorganism. Duplicate 1 mm inoculated aliquots are smeared onto appropriate solid medium (agar). Positive controls are prepared, inoculated, and smeared similarly to the test samples. Negative controls are prepared, inoculated, and smeared similarly to the test samples using sterile reagents. Incubate the plates at 30°C to 35°C for two days. After the initial incubation, the culture material is collected, washed in phosphate-buffered saline (PBS), and filtered to remove PECs. The material is resuspended in the diluted Tryptic Soy Broth described above and replated onto fresh solid (agar) medium before incubation for an additional two days. At the end of this period, colonies are counted and the percent recovery is calculated. At the end of this period, the recovery rate is calculated. Recovery of the inoculum organism must be at least 70% to show no growth inhibition. Triphenyltetrazolium chloride is used to count the plates.
对于大肠杆菌的测试:用<=100CFU的大肠杆菌接种用含有4%聚山梨酸酯20和0.5%卵磷脂的乳糖液体培养基制备的稀释物。接种的稀释物在30℃到35℃孵化24小时,然后划到MacKonkey琼脂中。观察板的大肠杆菌特征菌落。一旦观察到,使用API 20e生化鉴定试验确认典型菌落是大肠杆菌。For E. coli testing: Inoculate a dilution prepared in lactose broth containing 4% polysorbate 20 and 0.5% lecithin with <100 CFU of E. coli. Incubate the inoculated dilution at 30°C to 35°C for 24 hours, then streak onto MacKonkey agar. Observe the plate for characteristic E. coli colonies. Once observed, confirm that the representative colonies are E. coli using the API 20e biochemical identification test.
以1:20、1:40和1:80的稀释物重复金黄色葡萄球菌和大肠杆菌测试。The S. aureus and E. coli tests were repeated at dilutions of 1:20, 1:40 and 1:80.
试验结果Test results
使用未涂层的uPEC的试验结果显示于下表3和4,表明再涂片单独的细菌后、用uPEC孵化后和洗涤后的细菌回收率。如表3所示,对于1:100和1:200的稀释度,金黄色葡萄球菌的回收率分别是13%和48%,清楚显示uPEC对金黄色葡萄球菌的杀菌作用。如表4所示,对于1:20的稀释度,金黄色葡萄球菌的回收率是2%,对于1:40的稀释度,回收率是4%,以及对于1:80的稀释度,回收率是23%。The results of the experiments using uncoated uPECs are shown in Tables 3 and 4 below, indicating bacterial recovery rates after re-smearing individual bacteria, incubation with uPECs, and washing. As shown in Table 3, the recovery rates of Staphylococcus aureus were 13% and 48% for dilutions of 1:100 and 1:200, respectively, clearly demonstrating the bactericidal effect of uPECs against S. aureus. As shown in Table 4, the recovery rates of S. aureus were 2% for a dilution of 1:20, 4% for a dilution of 1:40, and 23% for a dilution of 1:80.
表3Table 3
表4Table 4
大肠杆菌的回收率也显示于表3和4。如表3所示,对于1:100的稀释度,回收率是2%,对于1:200的稀释度,回收率是28%。如表4所示,对于1:20的稀释度,大肠杆菌的回收百分率是0%,对于1:40的稀释度,回收率是0%,以及对于1:80的稀释度,回收率是12%。The recovery rate of E. coli is also shown in Tables 3 and 4. As shown in Table 3, the recovery rate was 2% for a dilution of 1:100, and 28% for a dilution of 1:200. As shown in Table 4, the recovery rate of E. coli was 0% for a dilution of 1:20, 0% for a dilution of 1:40, and 12% for a dilution of 1:80.
阳性对照显示用于所有微生物培养的生长培养基是功能有效的。当所选生物和PEC接触时,这证明了真实了杀菌效果。如果PEC的作用仅仅是抑菌,从含有测试细菌的共培养基中除去PEC将导致由PEC引起的任何抑制作用的解除,表现为活性生长回收率。然而,除去PEC不导致任何这种回收率,即使让培养基在整个24小时周期内生长。这强有力地支持这种观点,即所选生物在与PEC接触时没能显示CFU回收率是因为PEC的杀菌作用。这种作用可以包括例如通过酶性降解对细胞表面脂质、膜蛋白或细菌荚膜的物理和不可逆损害的机制,导致胞外和胞间离子电解质不平衡、酸性改变和遗传物质损害。The positive control showed that the growth medium used for all microbial cultures was functionally effective. This demonstrated a true bactericidal effect when the selected organisms were contacted with PECs. If the effect of PECs was merely bacteriostatic, removing PECs from the co-culture medium containing the test bacteria would result in a removal of any inhibitory effect caused by the PECs, manifested as an active growth recovery. However, removing PECs did not result in any such recovery, even when the culture medium was allowed to grow over a full 24-hour period. This strongly supports the view that the failure of the selected organisms to show CFU recovery when contacted with PECs was due to the bactericidal effect of the PECs. This effect could include mechanisms such as physical and irreversible damage to cell surface lipids, membrane proteins, or bacterial capsules through enzymatic degradation, leading to extracellular and intercellular ion-electrolyte imbalances, acidic changes, and damage to genetic material.
已经描述本发明的许多实施方式。然而,应理解在不脱离本发明精神和范围前提下,可以进行各种修改。因此,其他实施方式在权利要求书的范围内。A number of embodiments of the present invention have been described. However, it will be appreciated that various modifications may be made without departing from the spirit and scope of the present invention. Accordingly, other embodiments are within the scope of the following claims.
Claims (22)
Applications Claiming Priority (6)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US14271409P | 2009-01-06 | 2009-01-06 | |
| US61/142,714 | 2009-01-06 | ||
| US15327409P | 2009-02-17 | 2009-02-17 | |
| US61/153,274 | 2009-02-17 | ||
| US17091509P | 2009-04-20 | 2009-04-20 | |
| US61/170,915 | 2009-04-20 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| HK1225961A1 HK1225961A1 (en) | 2017-09-22 |
| HK1225961B true HK1225961B (en) | 2021-04-09 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN105664144B (en) | Compositions and methods for treating or preventing staphylococcus aureus infections and eradicating or reducing staphylococcus aureus on surfaces | |
| CN105031628B (en) | Compositions and methods for treating or preventing oral infections caused by E.coli | |
| AU2017239486B2 (en) | Compositions and methods for the treatment or prevention of staphylococcus aureus infections and for the eradication or reduction of staphylococcus aureus on surfaces | |
| HK1225961B (en) | Compositions and methods for the treatment or prevention of staphylococcus aureus infections and for the eradication or reduction of staphylococcus aureus on surfaces | |
| HK1216615B (en) | Compositions and methods for the treatment or the prevention oral infections by e. coli | |
| HK1162586B (en) | Compositions and methods for the treatment or prevention of staphylococcus aureus infections and for the eradication or reduction of staphylococcus aureus on surfaces | |
| HK1162531B (en) | Compositions and methods for the treatment or the prevention oral infections by e. coli | |
| HK1229215B (en) | Compositions comprising protease, amylase and lipase for use in the treatment of staphylococcus aureus infections | |
| HK1229215A1 (en) | Compositions comprising protease, amylase and lipase for use in the treatment of staphylococcus aureus infections |