HK1248094B - Intragastric device - Google Patents
Intragastric device Download PDFInfo
- Publication number
- HK1248094B HK1248094B HK18107701.5A HK18107701A HK1248094B HK 1248094 B HK1248094 B HK 1248094B HK 18107701 A HK18107701 A HK 18107701A HK 1248094 B HK1248094 B HK 1248094B
- Authority
- HK
- Hong Kong
- Prior art keywords
- balloon
- inflation
- catheter
- pressure
- valve
- Prior art date
Links
Description
本申请是名称为“胃内装置”且申请号为“201380076597.1”的中国发明专利申请的分案申请,该中国发明专利申请是国际申请号为“PCT/US2013/032663”的PCT申请进入中国国家阶段的申请。This application is a divisional application of the Chinese invention patent application entitled “Intragastric Device” and having application number “201380076597.1”, which is an application for the PCT application with international application number “PCT/US2013/032663” to enter the Chinese national phase.
相关申请的交叉引用CROSS-REFERENCE TO RELATED APPLICATIONS
本申请是2011年1月21日提交的美国申请号13/011842的部分继续,其内容在此通过引用全部并入本文,并特此成为本说明书的一部分。This application is a continuation-in-part of U.S. application No. 13/011,842, filed January 21, 2011, the contents of which are hereby incorporated by reference in their entirety and are hereby made a part of this specification.
技术领域Technical Field
提供了用于治疗肥胖的装置和方法。更具体地说,提供了制造、部署,充胀、监测以及取回那些的胃内装置以及方法。Devices and methods for treating obesity are provided. More particularly, intragastric devices and methods for manufacturing, deploying, inflating, monitoring, and retrieving such devices are provided.
背景技术Background Art
肥胖是发达国家的主要健康问题。肥胖让人患高血压、糖尿病等许多严重的健康问题的风险更大。在美国,超重或肥胖的并发症估计影响到近三分之一的美国成年人,其中每年花费超过800亿美元的医疗费用,并且包括间接成本例如工资损失,每年总经济成本超过了1200亿美元。除了在罕见的病理情况,体重增加与暴饮暴食直接相关。Obesity is a major health problem in developed countries. Obesity increases the risk of many serious health problems, including high blood pressure and diabetes. In the United States, complications of being overweight or obese are estimated to affect nearly one-third of American adults, costing the economy over $80 billion annually in medical expenses and, including indirect costs such as lost wages, exceeding $120 billion annually. Except in rare pathological conditions, weight gain is directly linked to overeating.
用于减轻体重的无创方法包括增加代谢活动来燃烧热量和/或通过调节行为或采用药理干预任一来减少进食欲望减少热量摄入。其它方法包括手术来减少胃容积,绑扎来限制胃尺寸,以及通过在胃内占用空间减少进食欲望的胃内装置。Noninvasive methods for weight loss include increasing metabolic activity to burn calories and/or reducing caloric intake by either modifying behavior or using pharmacological interventions to reduce the desire to eat. Other methods include surgery to reduce stomach volume, banding to restrict stomach size, and intragastric devices that reduce the desire to eat by taking up space in the stomach.
胃内体积占用装置在仅吃过少量食物后为患者提供饱腹感。因此,热量摄入被减少,而人满意饱腹的感觉。目前市面上的体积占用装置有很多不足之处。例如,需要复杂的胃部手术来插入一些装置。Gastric volume-occupying devices provide a feeling of fullness after consuming only a small amount of food. Consequently, caloric intake is reduced, while the patient experiences a satisfying feeling of fullness. Currently available volume-occupying devices have several drawbacks. For example, some devices require complex gastric surgery to insert.
美国专利号4133315公开了一种用于减少肥胖的设备,包括可充胀的弹性袋和管组合。其内容通过引用全部并入本文。该袋可以通过吞咽插入患者的胃部。所附管末梢连接到袋的端部留在患者口腔中。第二管通过鼻腔曲折延伸并进入患者口腔中。位于患者口中的管端部被连接以形成通过患者鼻子到袋的连续的管,用于流体连通。另外,袋子可以通过胃手术植入。在患者进食之前,该袋通过管充胀至所需程度,使得食欲降低。患者进食之后,将袋子压瘪。整个治疗过程中,管延伸到患者鼻子或腹腔之外。U.S. Patent No. 4,133,315 discloses a device for reducing obesity, comprising an inflatable elastic bag and tube combination. The contents of this patent are incorporated herein by reference in their entirety. The bag can be inserted into the patient's stomach by swallowing. An attached tube is distally connected to the end of the bag and remains in the patient's mouth. A second tube extends through the nasal cavity and into the patient's mouth. The ends of the tubes located in the patient's mouth are connected to form a continuous tube through the patient's nose to the bag for fluid communication. Alternatively, the bag can be implanted during gastric surgery. Before the patient eats, the bag is inflated to the desired level through the tube, thereby reducing appetite. After the patient eats, the bag is deflated. Throughout the treatment process, the tube extends beyond the patient's nose or abdominal cavity.
美国专利号5,234,454和6,454,785公开了必须手术植入的用于体重控制的胃部容积占用装置,其内容通过引用全部并入本文。US Patent Nos. 5,234,454 and 6,454,785, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety, disclose gastric volume-occupying devices for weight management that must be surgically implanted.
美国专利号4,416,267、4,485,805、4,607,618、4,694,827、4,723,547、4,739,758和4,899,747以及欧洲专利号246,999涉及能够内窥镜插入的用于体重控制的胃部容积占用装置,其内容通过引用全部并入本文。这些中,美国专利号4,416,267、4,694,827、4,739,758和4,899,747涉及具有波状表面的囊体,囊体的表面轮廓以某种方式实现期望的末端,其内容通过引用全部并入本文。在美国专利号4416267和4694827中,囊体为环面形,具有喇叭形中央开口以利于固体和液体穿过胃腔的通道,其内容通过引用全部并入本文。美国专利号4694827,具有多个表面平滑的凸形突起表面光滑的凸形突起,其内容通过引用全部并入本文。突起减少了接触胃壁表面积数量,从而减少了由于与胃粘膜过度接触而导致的有害影响。突起还限定了囊体和胃壁之间的固体和液体经过其可能通过的通道。美国专利号4739758在其周边上具有水泡以防止其紧靠贲门或幽门落座,其内容通过引用全部并入本文。U.S. Patent Nos. 4,416,267, 4,485,805, 4,607,618, 4,694,827, 4,723,547, 4,739,758, and 4,899,747, and European Patent No. 246,999, relate to endoscopically insertable gastric volume-occupying devices for weight management, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. Of these, U.S. Patent Nos. 4,416,267, 4,694,827, 4,739,758, and 4,899,747, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety, relate to balloons having a contoured surface that is contoured in a manner to achieve a desired distal end. In U.S. Patent Nos. 4,416,267 and 4,694,827, the balloons are toroidal in shape with a trumpet-shaped central opening to facilitate the passage of solids and liquids through the gastric cavity, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. U.S. Patent No. 4,694,827, the disclosure of which is incorporated herein by reference in its entirety, has multiple smooth, convex protrusions. The protrusions reduce the amount of surface area contacting the stomach wall, thereby reducing the harmful effects of excessive contact with the gastric mucosa. The protrusions also define passages between the balloon and the stomach wall through which solids and liquids may pass. U.S. Patent No. 4,739,758, the disclosure of which is incorporated herein by reference in its entirety, has a blister around its periphery to prevent it from seating against the cardia or pylorus.
美国专利号4899747和4694827,通过沿着胃管向下推挤压瘪的囊体以及释放地连接的管道,其内容通过引用全部并入本文。美国专利号4723547,公开了用于定位其囊体的特别适用插入导管,其内容通过引用全部并入本文。美国专利号4,739,758中,填料管影响囊体的插入,其内容通过引用全部并入本文。在美国专利号4,485,805中,囊体被插入到手指套中,该手指套通过线连接到向下插入患者咽部的常规胃管的端部。其内容通过引用全部并入本文。欧洲专利号246999的囊体使用带整体镊子的胃镜插入。U.S. Patent Nos. 4,899,747 and 4,694,827 disclose a deflated balloon and a releasably connected tube by pushing it down a gastric tube, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. U.S. Patent No. 4,723,547 discloses a particularly suitable insertion catheter for positioning its balloon, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. In U.S. Patent No. 4,739,758, a stuffing tube effects insertion of the balloon, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. In U.S. Patent No. 4,485,805, the balloon is inserted into a finger cuff that is connected by a wire to the end of a conventional gastric tube that is inserted down into the patient's pharynx, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. The balloon of European Patent No. 246,999 is inserted using a gastroscope with integral forceps.
美国专利号4,416,267、4,485,805、4,694,827、4,739,758和4,899,747以及欧洲专利号246,999中,囊体由于具有来自从患者口腔向下延伸的管子的流体充胀。其内容通过引用全部并入本文。在这些专利中,囊体还配备有自密封孔(美国专利号4694827,其内容通过引用全部并入本文)、注射部位(美国专利号4416267和4899747,其内容通过引用全部并入本文)、自密封填充阀(美国专利号4485805,其内容通过引用全部并入本文),自闭阀(欧洲专利号246999,其内容通过引用全部并入本文)或鸭嘴阀(美国专利4739758号,其内容通过引用全部并入本文)。美国专利号4723547,使用了细长的厚塞,且囊体通过插入通过塞连接到空气源的针填充,其内容通过引用全部并入本文。In U.S. Patents Nos. 4,416,267, 4,485,805, 4,694,827, 4,739,758, and 4,899,747, and European Patent No. 246,999, the balloons are inflated with fluid from a tube extending downward from the patient's mouth. The contents of each of these patents are incorporated herein by reference in their entirety. In these patents, the balloons are also equipped with a self-sealing orifice (U.S. Patent No. 4,694,827, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety), an injection site (U.S. Patent Nos. 4,416,267 and 4,899,747, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety), a self-sealing filling valve (U.S. Patent No. 4,485,805, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety), a self-closing valve (European Patent No. 246,999, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety), or a duckbill valve (U.S. Patent No. 4,739,758, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety). US Patent No. 4,723,547, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety, uses an elongated thick plug, and the balloon is filled by a needle inserted through the plug connected to an air source.
美国专利号4,607,618,描述了由被连接以形成可折叠中空结构的半刚性骨架部件形成的可折叠器具,其内容通过引用全部并入本文。该器具不是可充胀的。通过使用具有排出杆来释放折叠器具的特别适用的探针以内窥镜方式插入到胃内。一旦被释放,器具返回到其更大的松弛尺寸和形状。U.S. Patent No. 4,607,618, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety, describes a collapsible device formed from semi-rigid skeletal components connected to form a collapsible hollow structure. The device is not inflatable. It is inserted endoscopically into the stomach using a specially adapted probe with an ejection rod to release the collapsed device. Once released, the device returns to its larger, relaxed size and shape.
美国专利号5129915涉及一种旨在被吞咽且在温度作用下自动充胀胃内囊体,其内容通过引用全部并入本文。对胃内囊体可能因温度变化而充胀的三种方式进行了讨论。通过体温下熔化的巧克力、可可糊或者可可油涂层的覆盖,包括固体酸和无毒碳酸盐或碳酸氢盐的组合物从水中分离。或者,涂覆有体温下熔化的无毒植物或动物油脂的柠檬酸以及碱性碳酸氢盐,将其放置在水中,可以产生相同的结果。最后,固体酸和无毒碳酸盐或重碳酸盐通过将足以在吞咽囊状物前立即破裂的低强度合成材料隔离袋从水中隔离。隔离袋破裂使得酸、碳酸盐或重碳酸盐和水混合,且囊体立即扩展。充胀热触发的一个缺点是,它不能提供控制程度,以及充胀时间的可再现性,这在安全自充胀胃内囊体中是期望的并且是必要的。U.S. Patent No. 5,129,915 relates to an intragastric balloon designed to be swallowed and automatically inflates in response to temperature, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. Three ways in which the intragastric balloon might inflate in response to temperature changes are discussed. A composition comprising a solid acid and a non-toxic carbonate or bicarbonate is separated from water by coating with a coating of chocolate, cocoa paste, or cocoa butter that melts at body temperature. Alternatively, a composition comprising a solid acid and a non-toxic carbonate or bicarbonate is coated with a non-toxic plant or animal fat that melts at body temperature and placed in water, producing the same result. Finally, the solid acid and non-toxic carbonate or bicarbonate are separated from the water by a barrier bag of a synthetic material of low strength sufficient to rupture immediately before the balloon is swallowed. Rupture of the barrier bag allows the acid, carbonate or bicarbonate, and water to mix, and the balloon to expand immediately. A disadvantage of thermally triggered inflation is that it does not provide the degree of control and reproducibility of inflation time that is desirable and necessary for a safe self-inflating intragastric balloon.
发明内容Summary of the Invention
希望有一种由患者吞咽并让其以与食物相同输送方式蠕动输送到胃中,或者通过导管对其定位的可插入胃中的自由浮动的胃内体积占用装置。It would be desirable to have a free-floating gastric volume-occupying device that could be inserted into the stomach and swallowed by the patient and peristaltically transported to the stomach in the same manner as food, or positioned by a catheter.
提供了体积占用装置,以及用于制造、部署,充胀、追踪以及取回这些装置的方法。优选实施例的装置和方法可以用于治疗超重和肥胖个体。采用优选实施例的装置的方法可以由患者吞咽,其中具有或不具有附加的导管。一旦在患者胃中,该装置以预选体积充有预选的气体或气体混合物。在预定时间段之后,该装置可以利用内窥镜工具移除,或者减少体积或者放缩来通过患者消化道其余部分。Volume-occupying devices, as well as methods for manufacturing, deploying, inflating, tracking, and retrieving these devices, are provided. The devices and methods of preferred embodiments can be used to treat overweight and obese individuals. Methods employing the devices of preferred embodiments can be swallowed by the patient, with or without an attached catheter. Once in the patient's stomach, the device is inflated with a preselected gas or gas mixture at a preselected volume. After a predetermined period of time, the device can be removed using endoscopic tools or reduced in size or deflated to pass through the remainder of the patient's digestive tract.
充胀可以通过使用在已被患者吞咽后最初与装置流体保持接触的可移除导管。Inflation may be achieved through the use of a removable catheter that initially remains in fluid contact with the device after it has been swallowed by the patient.
装置的体积占用子组件可通过柔性不透气的生物相容性材料例如聚氨酯、尼龙或聚对苯二甲酸乙酯注射成形、吹塑或滚塑成形。当希望降低渗透性时,可用于控制体积占用子组件透气性/抗渗能力的材料包括但不限于:氧化硅(SiOx)、金或任何贵金属、莎纶、保形涂料等等。为了提高装置壁的不透气特性,如希望,体积占用子组件还可涂覆有一种或更多阻气性化合物,或由Mylar聚酯膜涂层或kelvalite、银或铝形成作为金属化表面以提供气体不渗透的屏障。The volume-occupying subcomponent of the device can be injection molded, blow molded, or rotationally molded from a flexible, gas-impermeable, biocompatible material such as polyurethane, nylon, or polyethylene terephthalate. When reduced permeability is desired, materials that can be used to control the gas permeability/impermeability of the volume-occupying subcomponent include, but are not limited to, silicon oxide (SiOx), gold or any precious metal, saran, conformal coatings, and the like. To enhance the gas-impermeability of the device wall, the volume-occupying subcomponent can also be coated with one or more gas-barrier compounds, or formed from a Mylar polyester film coating or kelvalite, silver, or aluminum as a metallized surface to provide a gas-impermeable barrier, if desired.
另外的实施例中,装置采用输送状态,其中装置被包装使得装置可被吞咽,而同时给患者产生最小的不适。输送状态下,该装置可被包装成胶囊。可替代地,该装置可以涂覆有可操作以限制装置并促进吞咽的材料。也可以采用各种技术以易于装置的吞咽,例如润湿剂、温度处理、润滑,以及采用药物如麻醉剂处理。In other embodiments, the device is packaged in a delivery state so that it can be swallowed while causing minimal discomfort to the patient. In the delivery state, the device can be packaged in a capsule. Alternatively, the device can be coated with a material operable to constrain the device and facilitate swallowing. Various techniques can also be employed to facilitate swallowing of the device, such as wetting agents, temperature treatment, lubrication, and treatment with medications such as anesthetics.
在其他实施例中,该装置可采用使医生能够确定患者体内位置和/或方向的追踪或可视化组件。跟踪子组件可以包括将钡条纹或几何形状结合到体积占子组件的壁。跟踪和可视化也可以通过将微芯片、红外LED标签、紫外线吸收化合物、荧光或有色化合物以及金属化条和图案结合到体积占用子组件或装置的其他子组件。这样的技术也可用来在装置保留在患者体内时获得某些装置特定信息和规格。In other embodiments, the device may employ a tracking or visualization component that enables a physician to determine position and/or orientation within a patient's body. The tracking subcomponent may include incorporating barium stripes or geometric shapes into the walls of the volume-occupying subcomponent. Tracking and visualization may also be accomplished by incorporating microchips, infrared LED tags, ultraviolet absorbing compounds, fluorescent or colored compounds, and metallized strips and patterns into the volume-occupying subcomponent or other subcomponents of the device. Such techniques may also be used to obtain certain device-specific information and specifications while the device remains within the patient's body.
第一个方面,提供了一种用于充胀胃内囊体的系统,该系统包括:充胀导管,其中充胀导管包括针组件,针组件包括空心针、铃状针套筒以及用于在活体内囊体充胀完成之后分离充胀导管的机构;胃内囊体,其包括聚合物壁,其中聚合物壁包括一个或多个层,以及囊体阀系统,其在保持结构中包括自密封隔壁,其中隔壁配置成用于由针刺穿,其中,保持结构包括同心阀系统,其具有较小的容纳隔壁的内筒以及容纳材料的较大的外筒,该材料提供对充胀导管的铃状针套筒的用于充胀和分离的压缩力,其中提供压缩力的材料是具有比隔壁较硬硬度的材料,并且其中较小内筒包括被配置成用于与铃状针套筒过盈配合的唇缘,以给充胀导管提供在囊体充胀期间足以保持密封的阀门密封;囊体外容器;以及充胀源容器,其中充胀源容器被配置为连接到充胀导管;其中充胀前连接到胃内囊体的充胀导管的尺寸和形状被配置成用于在需要时由患者吞咽。In a first aspect, a system for inflating an intragastric balloon is provided, the system comprising: an inflation catheter, wherein the inflation catheter comprises a needle assembly, the needle assembly comprising a hollow needle, a bell-shaped needle sleeve, and a mechanism for detaching the inflation catheter after completion of in vivo balloon inflation; an intragastric balloon comprising a polymer wall, wherein the polymer wall comprises one or more layers, and a balloon valve system comprising a self-sealing septum in a retaining structure, wherein the septum is configured to be pierced by the needle, wherein the retaining structure comprises a concentric valve system having a smaller inner barrel for housing the septum and a larger barrel for housing material. a large outer barrel of a material providing a compressive force to a bell-shaped needle sleeve of the inflation catheter for inflation and detachment, wherein the material providing the compressive force is a material having a harder durometer than the septum, and wherein the smaller inner barrel includes a lip configured for an interference fit with the bell-shaped needle sleeve to provide a valve seal to the inflation catheter sufficient to maintain a seal during inflation of the balloon; a container outside the balloon; and an inflation source container, wherein the inflation source container is configured to be connected to the inflation catheter; wherein the inflation catheter connected to the intragastric balloon prior to inflation is sized and shaped to be swallowed by the patient when desired.
第一方面的实施例中,聚合物壁包括屏障材料,所述屏障材料包括一种或多种尼龙或聚乙烯。In an embodiment of the first aspect, the polymeric wall comprises a barrier material comprising one or more of nylon or polyethylene.
第一方面的实施例中,聚合物壁包括屏障材料,所述屏障材料包括尼龙/聚乙烯。In an embodiment of the first aspect, the polymeric wall comprises a barrier material comprising nylon/polyethylene.
第一方面的实施例中,聚合物壁包括屏障材料,所述屏障材料包括尼龙/聚偏二氯乙烯/聚乙烯。In an embodiment of the first aspect, the polymeric wall comprises a barrier material comprising nylon/polyvinylidene chloride/polyethylene.
在第一方面的实施例中,外容器从由推入配合胶囊、包裹和带组成的组中选择,其中外容器包括从由明胶、纤维素和胶原蛋白组成的组中选择的材料。In an embodiment of the first aspect, the outer container is selected from the group consisting of a push-fit capsule, a wrap, and a strip, wherein the outer container comprises a material selected from the group consisting of gelatin, cellulose, and collagen.
在第一方面的实施例中,隔壁是锥形的。In an embodiment of the first aspect, the partition wall is tapered.
在第一方面的实施例中,充胀源容器被配置为经由连接器或充胀阀连接到充胀导管。In an embodiment of the first aspect, the inflation source container is configured to be connected to the inflation catheter via a connector or an inflation valve.
在第一方面的实施例中,充胀导管直径为1到6 French,并且长度为约50cm至60cm。In an embodiment of the first aspect, the inflation catheter is 1 to 6 French in diameter and approximately 50 cm to 60 cm in length.
在第一方面的实施例中,充胀导管是包括充胀管腔和一个分离管腔的双管腔导管,其中充胀管腔流体连接到充胀源容器,并且其中分离管腔被配置成用于连接到分离液体源容器,其中分离液含有生理相容液体,且其中过盈配合不足以在通过分离液施加液压压力时保持密封,以使得在将液压压力施加到针组件时,将其从囊体阀喷出。In an embodiment of the first aspect, the inflation catheter is a dual lumen catheter comprising an inflation lumen and a separation lumen, wherein the inflation lumen is fluidly connected to an inflation source container, and wherein the separation lumen is configured for connection to a separation fluid source container, wherein the separation fluid contains a physiologically compatible fluid, and wherein the interference fit is insufficient to maintain a seal when hydraulic pressure is applied through the separation fluid such that hydraulic pressure is ejected from the balloon valve when hydraulic pressure is applied to the needle assembly.
在第一方面的实施例中,充胀导管包括单个管腔以及提供增加的拉伸强度的结构构件,以及充胀阀,被配置成用于将单个管腔连接到充胀源容器以及分离液体源容器,其中分离液体含有生理相容液体,且其中过盈配合不足以在通过分离液施加液压压力时保持密封,以使得在将液压压力施加到针组件时,将其从囊体阀喷出。In an embodiment of the first aspect, the inflation catheter comprises a single lumen and a structural member that provides increased tensile strength, and an inflation valve configured to connect the single lumen to an inflation source container and a separation fluid source container, wherein the separation fluid contains a physiologically compatible fluid, and wherein the interference fit is insufficient to maintain a seal when hydraulic pressure is applied through the separation fluid such that when hydraulic pressure is applied to the needle assembly, it is ejected from the balloon valve.
在第一方面的实施例中,内筒被配置为控制针组件与隔壁的对准,提供对刺穿聚合物壁的针头的屏障,以及提供压缩使得隔壁在充胀和针退回后重新密封。In an embodiment of the first aspect, the inner barrel is configured to control alignment of the needle assembly with the septum, provide a barrier to the needle piercing the polymer wall, and provide compression to reseal the septum after inflation and needle retraction.
在第一方面的实施例,多个胃内囊体被连接到单个充胀导管。In an embodiment of the first aspect, the plurality of intragastric balloons are connected to a single inflation catheter.
在第一方面的实施例中,充胀导管具有一致的刚度。In an embodiment of the first aspect, the inflation catheter has a consistent stiffness.
在第一方面的实施例中,充胀导管具有可变的刚度。In an embodiment of the first aspect, the inflation catheter has a variable stiffness.
在第一方面的实施例中,充胀源包括注射器。In an embodiment of the first aspect, the inflation source comprises a syringe.
在第一方面的实施例中,充胀源被配置为利用关于充胀压力的信息作为时间的函数以提供反馈给用户,其中反馈指示了选自组的状况,该组包括由于机械堵塞的故障、由于食道限制的故障,由于充胀导管泄漏或分离的故障以及成功的囊体充胀。In an embodiment of the first aspect, the inflation source is configured to utilize information regarding inflation pressure as a function of time to provide feedback to a user, wherein the feedback is indicative of a condition selected from the group consisting of a failure due to mechanical obstruction, a failure due to esophageal restriction, a failure due to inflation catheter leakage or separation, and successful balloon inflation.
在第二方面中,提供了一种用于充胀胃内囊体的方法,该方法包括:在外容器中提供胃内囊体,该胃囊体包括聚合物壁,其中聚合物壁包括一个或多个层,以及囊体阀系统,其在保持结构中包括自密封隔壁,其中,保持结构包括同心阀系统,该同心阀系统具有较小的容纳隔壁的内筒以及容纳材料的较大的外筒,该材料被配置为提供对充胀导管的铃状针套筒的压缩力,其中提供压缩力的材料是具有比隔壁较硬硬度的材料,并且其中较小内筒包括被配置成用于与铃状针套筒过盈配合的唇缘;提供包括针组件的充胀导管,该针组件包括空心针、铃状针套筒;通过充胀导管的针刺穿隔壁,借此在铃状针套筒与较小内筒的唇缘之间产生过盈配合;使得外容器中胃内囊体通过过盈配合连接到将在其需要时被患者吞咽的充胀导管;降解外容器使得允许胃内囊体的充胀;经由充胀导管充胀患者胃部中的胃内囊体,其中充胀导管连接到充胀流体源容器;以及从充胀导管分离胃内囊体,其中包括生理相容液体的分离液体被迫通过充胀导管来对针组件施加液体压力,使得唇缘与铃状针套之间的过盈配合被破坏,针组件从囊体阀中喷出,并且自密封隔壁重新密封。In a second aspect, a method for inflating an intragastric balloon is provided, the method comprising: providing an intragastric balloon in an outer container, the gastric balloon comprising a polymeric wall, wherein the polymeric wall comprises one or more layers, and a balloon valve system comprising a self-sealing septum in a retaining structure, wherein the retaining structure comprises a concentric valve system having a smaller inner barrel containing the septum and a larger outer barrel containing a material configured to provide a compressive force to a bell-shaped needle sleeve of an inflation catheter, wherein the material providing the compressive force is a material having a harder durometer than the septum, and wherein the smaller inner barrel comprises a lip configured for an interference fit with the bell-shaped needle sleeve; providing an inflation catheter comprising a needle assembly, the needle assembly The invention relates to a device comprising a hollow needle, a bell-shaped needle sleeve; piercing the septum with the needle of an inflation catheter, thereby creating an interference fit between the bell-shaped needle sleeve and a lip of a smaller inner barrel; allowing an intragastric balloon in an outer container to be connected by the interference fit to the inflation catheter to be swallowed by the patient when the patient desires the inflation fluid; degrading the outer container to allow inflation of the intragastric balloon; inflating the intragastric balloon in the patient's stomach via the inflation catheter, wherein the inflation catheter is connected to an inflation fluid source container; and detaching the intragastric balloon from the inflation catheter, wherein a detaching fluid, including a physiologically compatible fluid, is forced through the inflation catheter to apply fluid pressure to the needle assembly, causing the interference fit between the lip and the bell-shaped needle sleeve to be broken, the needle assembly to be ejected from the balloon valve, and the self-sealing septum to reseal.
在第二方面的实施例中,充胀导管是包括充胀管腔和分离管腔的双管腔导管,其中充胀管腔被配置成用于流体连接到充胀源容器,并且其中分离管腔被配置成用于连接到分离液体源容器用于囊体分离。In an embodiment of the second aspect, the inflation catheter is a dual lumen catheter comprising an inflation lumen and a detachment lumen, wherein the inflation lumen is configured for fluid connection to an inflation source container, and wherein the detachment lumen is configured for connection to a detachment fluid source container for balloon detachment.
在第二方面的实施例中,充胀导管是单个管腔导管,其包括提供增加的拉伸强度的结构构件以及充胀阀,充胀阀被配置成用于首先将单个管腔导管连接到充胀源容器,且然后连接到分离液体源容器用于囊体分离。In an embodiment of the second aspect, the inflation catheter is a single lumen catheter comprising a structural member that provides increased tensile strength and an inflation valve configured for connecting the single lumen catheter first to an inflation source container and then to a detachment fluid source container for balloon detachment.
在第二方面的实施例中,其中方法还包括:监测作为时间函数的充胀压力,并且到获得预先确定终止压力时分离,其中成功的囊体充胀由预选终止压力的实现来指示,预选终止压力基于充胀源中的起始压力和囊体的充胀体积。In an embodiment of the second aspect, the method further comprises: monitoring the inflation pressure as a function of time, and detaching when a predetermined end pressure is achieved, wherein successful balloon inflation is indicated by achievement of the preselected end pressure, the preselected end pressure being based on a starting pressure in the inflation source and an inflated volume of the balloon.
第三个方面中,提供了一种用于放缩胃内囊体的方法,该方法包括:在活体内胃内环境中提供胃内囊体,该胃内囊体包括聚合物壁和阀系统,该阀系统包括自密封阀、外壳、外部密封构件、刚性保持结构以及放缩组件;其中外壳具有一个或更多通风口路径以及被配置为将外部密封构件保持原位的唇缘,其中外部密封构件被定位以在放置好时阻塞一个或更多通风口路径,其中刚度保持结构给隔壁和外部密封构件提供支撑,并且其中放缩组件位于外壳中且在保持结构之后;将放缩组件经由一个或更多通风口路径暴露于囊体内部的湿润环境下,借此放缩组件扩展,推动保持结构并从而推动外部密封构件线性地经过外壳的唇缘以打开一个或更多通风口路径,从而提供活体内胃内环境与囊体管腔之间的流体连通;以及通过一个或更多通风口路径放缩囊体。In a third aspect, a method for deflating an intragastric balloon is provided, the method comprising: providing an intragastric balloon in an in vivo intragastric environment, the intragastric balloon comprising a polymeric wall and a valve system, the valve system comprising a self-sealing valve, a shell, an external sealing member, a rigid retention structure, and a deflation assembly; wherein the shell has one or more vent paths and a lip configured to hold the external sealing member in place, wherein the external sealing member is positioned to block the one or more vent paths when positioned, wherein the rigid retention structure provides support to the septum and the external sealing member, and wherein the deflation assembly is located in the shell and behind the retention structure; exposing the deflation assembly to a moist environment inside the balloon via the one or more vent paths, whereby the deflation assembly expands, pushes the retention structure and thereby pushes the external sealing member linearly through the lip of the shell to open the one or more vent paths, thereby providing fluid communication between the in vivo intragastric environment and the balloon lumen; and deflating the balloon through the one or more vent paths.
第三方面的实施例中,放缩组件包括包封于包扎/粘合(binder)材料中的溶解物材料,其中放缩组件还被具有预定义湿润蒸发透过率的水分限制材料所包围。In an embodiment of the third aspect, the retraction component comprises a solute material encapsulated in a binder material, wherein the retraction component is further surrounded by a moisture limiting material having a predefined moisture evaporation transmission rate.
在第三方面的实施例中,溶解物源包括聚丙烯酰胺。In an embodiment of the third aspect, the solute source comprises polyacrylamide.
在第三方面的实施例中,刚性保持结构和外壳具有压力配合锁,用于防止在放缩组件发生最大位移之后刚性保持结构从外壳中排出。In an embodiment of the third aspect, the rigid retaining structure and the housing have a press-fit lock for preventing the rigid retaining structure from being ejected from the housing after the maximum displacement of the retraction assembly.
第四个方面中,提供了一种用于放缩胃内囊体的方法,该方法包括:在活体内胃内环境中提供胃内囊体,该胃内囊体包括聚合物壁、自密封阀系统以及放缩系统,该放缩系统包括外壳、密封构件、活塞以及放缩组件;其中外壳具有一个或更多通风口路径,并且被固定在聚合物壁中,其中活塞提供对密封构件的支撑并将密封构件保持在适当位置以在适当位置时将外壳中的一个或多个通风口路径阻塞,并且其中放缩组件处于外壳中并且在活塞的后面;将放缩组件经由一个或多个通风口路径暴露于囊体内部的湿润环境下,借此放缩组件扩展,推动活塞并且从而推动密封构件线性地通过外壳以打开一个或更多通风口路径从而提供活体内胃内环境与囊体管腔之间的流体连通;以及通过一个或更多通风口路径放缩囊体。In a fourth aspect, a method for deflating an intragastric balloon is provided, the method comprising: providing an intragastric balloon in an in vivo intragastric environment, the intragastric balloon comprising a polymer wall, a self-sealing valve system, and a deflation system, the deflation system comprising a shell, a sealing member, a piston, and a deflation assembly; wherein the shell has one or more vent paths and is fixed in the polymer wall, wherein the piston provides support for the sealing member and holds the sealing member in an appropriate position to block one or more vent paths in the shell when in the appropriate position, and wherein the deflation assembly is in the shell and behind the piston; exposing the deflation assembly to a moist environment inside the balloon via the one or more vent paths, whereby the deflation assembly expands, pushing the piston and thereby pushing the sealing member linearly through the shell to open the one or more vent paths to provide fluid communication between the in vivo intragastric environment and the balloon lumen; and deflating the balloon through the one or more vent paths.
第四方面的实施例中,胃内囊体还包括位于放缩组件和一个或多个通风口路径之间的水分保持材料,其中水分保持材料被配置为保持水分以及将其向着放缩组件表面保持以保持恒定的湿润环境。In an embodiment of the fourth aspect, the intragastric balloon further comprises a moisture retention material positioned between the deflation component and the one or more vent paths, wherein the moisture retention material is configured to retain moisture and hold it toward a surface of the deflation component to maintain a constant moist environment.
附图说明BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
图1A-D描绘了自密封阀系统的头部组件的透视图(图1A)、侧视图(图1B)、顶视图(图1C)以及横截面视图(图1D),该系统包括容纳在金属同心筒内的自密封隔壁。1A-D depict perspective ( FIG. 1A ), side ( FIG. 1B ), top ( FIG. 1C ), and cross-sectional views ( FIG. 1D ) of a head assembly of a self-sealing valve system comprising a self-sealing septum housed within a metallic concentric cylinder.
图2A-D描绘了具有环的管系统的透视图(图2A)、侧视图(图2B)、横截面图(图2C)。它包括隔壁可插入其中或以其它方式装配其中的较小圆筒的同心金属保持结构,如在图1A-D的自密封阀系统中的那样。2A-D depict a perspective view ( FIG. 2A ), a side view ( FIG. 2B ), and a cross-sectional view ( FIG. 2C ) of a tube system with a ring, which includes a concentric metal retaining structure of a smaller cylinder into which a septum can be inserted or otherwise fitted, as in the self-sealing valve system of FIG. 1A-D .
图3A-C描绘了环止动件(stop)-设置在内筒的远端以提供附加压缩来确保隔壁材料足够致密以重新密封自身的附加环-的透视图(图3A)、侧视图(图3B)以及顶视图(图3C),如图1A-D的自密封阀门系统中那样。3A-C depict perspective ( FIG. 3A ), side ( FIG. 3B ), and top ( FIG. 3C ) views of a ring stop—an additional ring disposed at the distal end of the inner barrel to provide additional compression to ensure the septum material is sufficiently dense to reseal itself—as in the self-sealing valve system of FIGs. 1A-D .
图4A-D描绘了头部单元的透视图(图4A)、侧视图(图4B)、横截面图(图4C)以及顶视图(图4D),该头部单元包括同心阀壳体的外筒,其包括比内筒更高硬度的材料,如图1A-D的自密封阀门系统中那样。Figures 4A-D depict a perspective view (Figure 4A), a side view (Figure 4B), a cross-sectional view (Figure 4C), and a top view (Figure 4D) of a head unit that includes an outer cylinder of a concentric valve housing that includes a material of higher durometer than the inner cylinder, as in the self-sealing valve system of Figures 1A-D.
图5A-C描绘了环状保持器-进一步增强金属和硅树脂阀之间密封的附加保持环-的透视图(图5A)、侧视图(图5B)、以及顶视图(图5C),如图1A-D的自密封阀门系统中那样。5A-C depict perspective ( FIG. 5A ), side ( FIG. 5B ), and top views ( FIG. 5C ) of an annular retainer—an additional retaining ring that further enhances the seal between the metal and silicone valves—as in the self-sealing valve system of FIGs. 1A-D .
图6描绘了用于双管腔导管的连接器。FIG6 depicts a connector for a double lumen catheter.
图7描绘了充胀阀。Figure 7 depicts the inflation valve.
图8A-B描绘了用于连接到充胀导管以及包封在外容器中的囊体的万向囊体阀。图8A描绘了耦接到充胀导管的阀,而图8B描绘了进一步连接到所包封囊体的阀。Figures 8A-B depict a universal balloon valve for connection to an inflation catheter and a balloon enclosed in an outer container. Figure 8A depicts the valve coupled to the inflation catheter, while Figure 8B depicts the valve further connected to the enclosed balloon.
图9A-C描绘了耦接到包封囊体的胶帽的双管腔导管的侧视图(图9B)、底视图(图9B)、顶部(图9C)。9A-C depict side views ( FIG. 9B ), bottom views ( FIG. 9B ), and top views ( FIG. 9C ) of a double lumen catheter coupled to a gel cap enclosing a balloon.
图10A-D描绘了铃状针套筒的透视图(图10A)、侧视图(图10B)、顶视图(图10C)以及横截面图(图10C)。10A-D depict a perspective view ( FIG. 10A ), a side view ( FIG. 10B ), a top view ( FIG. 10C ), and a cross-sectional view ( FIG. 10C ) of a bell-shaped needle sleeve.
图11A-C描绘了单管腔导管的各个实施例。图11A描绘了具有保护针的铃状针套筒的单管腔导管。图11B示出了单管腔导管的透视横截面图,其示出了针、铃状针套筒和拉伸线的细节。图11C示出了单管腔导管的透视横截面图,其示出了当安设置在包括图1A-D的自密封阀系统的头部中时针和铃状针套筒的附加细节。Figures 11A-C depict various embodiments of single lumen catheters. Figure 11A depicts a single lumen catheter having a bell-shaped needle sleeve protecting the needle. Figure 11B illustrates a perspective, cross-sectional view of the single lumen catheter, showing details of the needle, bell-shaped needle sleeve, and pull wire. Figure 11C illustrates a perspective, cross-sectional view of the single lumen catheter, showing additional details of the needle and bell-shaped needle sleeve when installed in a head including the self-sealing valve system of Figures 1A-D.
图12A-D描绘了被配置为容纳较大直径管的针套筒的透视图(图12A)、侧视图(图12B)、顶视图(图12C)以及横截面图(图12C)。12A-D depict perspective ( FIG. 12A ), side ( FIG. 12B ), top ( FIG. 12C ), and cross-sectional ( FIG. 12C ) views of a needle sleeve configured to accommodate a larger diameter tube.
图13描绘了用于施用胃囊体的可变刚性导管。FIG. 13 depicts a variable stiffness catheter for administering a gastric balloon.
图14A-C描绘了包括到导管和压力计(图14C)的连接器(图14B)的充胀流体容器系统(图14A)。14A-C depict an inflation fluid container system ( FIG. 14A ) including a connector ( FIG. 14B ) to a catheter and a pressure gauge ( FIG. 14C ).
图15描绘了不锈钢充胀流体容器。FIG. 15 depicts a stainless steel inflation fluid container.
图16A和16B描绘了具有和不具有帽(图16A和图16B,分别地)的一次性充胀流体容器。16A and 16B depict a disposable inflation fluid container with and without a cap (FIG. 16A and FIG. 16B, respectively).
图17是描绘作为时间函数的压力图(压力衰减),通过来自充胀源容器的反馈获得。FIG. 17 is a graph depicting pressure as a function of time (pressure decay), obtained by feedback from an inflation source container.
图18描绘了使用弹簧机构或囊体内部的囊体机制的压力源的期望衰减曲线。FIG. 18 depicts the expected decay curve for a pressure source using a spring mechanism or a balloon-within-a-balloon mechanism.
图19A和19B描绘了与充胀流体容器隔离(图19A)或连接(图19B)的充胀流体分配器。19A and 19B depict the inflation fluid dispenser isolated ( FIG. 19A ) or connected ( FIG. 19B ) to the inflation fluid container.
图20描绘了用于充胀胃囊体的充胀系统。FIG. 20 depicts an inflation system for inflating a gastric balloon.
图21A-B描绘了示出了用于制造抵抗活体内爆破的囊体的囊体接缝结构的俯视图(图21A)和侧视图(图21B)。21A-B depict top views ( FIG. 21A ) and side views ( FIG. 21B ) illustrating balloon seam structures for making balloons that resist in vivo explosion.
图22A-D描绘了实现囊体放缩的侵蚀芯(eroding core)的各个实施例。图22A(透视图)和图22B(侧视图)描绘了在核心和胃内环境之间具有保护屏障的侵蚀芯。在另一个实施例中,在逆向壳体(against housing)的适当位置通过侵蚀芯(图22C)保持密封件。核心侵蚀之后(图22D),逆向壳体释放密封件。Figures 22A-D depict various embodiments of an eroding core for balloon deflation. Figure 22A (perspective view) and Figure 22B (side view) depict an eroding core with a protective barrier between the core and the intragastric environment. In another embodiment, the seal is held in place against the housing by the eroding core (Figure 22C). After the core erodes (Figure 22D), the housing releases the seal.
图23描绘了具有防护罩的单件式密封件。FIG. 23 depicts a one-piece seal with a protective cover.
图24A描绘了在径向环密封中使用可侵蚀芯的充胀机制,具有一旦移除来自可侵蚀芯的支撑,用来去除密封的压缩环。图24B描绘了利用具有侵蚀芯的密封件和推出弹簧的充胀机制。图24C描绘了湿润扩展材料,其将隔壁拉离原来的位置以引发囊体放缩。FIG24A depicts an inflation mechanism using an erodible core in a radial ring seal, with a compression ring used to remove the seal once support from the erodible core is removed. FIG24B depicts an inflation mechanism utilizing a seal with an erodible core and a push-out spring. FIG24C depicts a wet expansion material that pulls the septum out of position to trigger balloon deflation.
图25A-B描绘了囊体壁中的塞,其含有被压缩的小球或气体释放中的小球。图25A描绘了小气球压缩的视图,而图25B描绘了小气球扩展的视图。Figures 25A-B depict plugs in the balloon wall containing compressed balloons or balloons releasing gas. Figure 25A depicts a view of the balloon compressed, while Figure 25B depicts a view of the balloon expanded.
图26描绘了采用可侵蚀材料“划线(scored)”或“孵化(hatched)”以产生随时间侵蚀的小通道的囊体的最外层的顶视图。FIG. 26 depicts a top view of the outermost layer of a balloon that has been "scored" or "hatched" with an erodible material to create small channels that erode over time.
图27A-E描绘了包括几个材料层的囊体的复合壁(图27A和图27B,示出了图27A的细节),复合壁被制造过程或充胀过程中注入囊体内部的水慢慢渗透,使得薄外部保护破裂(图27C)。水可以通过孔渗透(图27D),且囊体可包括补丁粘结剂(patch bond)的薄弱区以控制破裂位置(图27E)。Figures 27A-E depict a composite wall of a balloon comprising several material layers (Figures 27A and 27B, showing details of Figure 27A). The composite wall is slowly penetrated by water injected into the balloon during manufacturing or inflation, causing the thin outer protective layer to rupture (Figure 27C). Water can penetrate through pores (Figure 27D), and the balloon may include a weakened area in the patch bond to control the rupture location (Figure 27E).
图28A-B描绘了压力密封按钮的顶视图(图28A)和横截面(图28B),该按钮粘性结合在囊体材料的穿孔上用于放缩。28A-B depict a top view (FIG. 28A) and a cross-section (FIG. 28B) of a pressure-sealing button adhesively bonded to a perforation in a balloon material for deflating.
图29A-C描绘了附接到囊体复合壁的隔壁内部的连接端口的顶视图(图29A)、透视图(图29B)和具有内部细节的透视图(图29C),其中端口包括水溶解和酸溶解材料。在使用扩展材料和推出组件的结构中可提供多个端口和通道,如图29D(具有内部细节的透视图)和图29E(横截面)的系统中所描绘的。Figures 29A-C depict a top view (Figure 29A), a perspective view (Figure 29B), and a perspective view with internal details (Figure 29C) of a connection port attached to the interior of a septum of a composite wall of a balloon, wherein the port comprises water-soluble and acid-soluble materials. Multiple ports and channels can be provided in a configuration utilizing an expansion material and a push-out assembly, as depicted in the system of Figure 29D (perspective view with internal details) and Figure 29E (cross-section).
图30A-D描绘了端口,其包括在同一位置的充胀和放缩机构。图30A描绘了具有堵塞通风口的密封件的机构的横截面。图30B描绘了具有移位的密封件使能通过通风口的流体连通的机构的横截面图。图30C提供了具有移位的密封件使能通过通风口的流体连通的机构的iso图像。图30D提供了被定位用于囊体充胀的机构的iso图像。Figures 30A-D depict ports that include both inflation and deflation mechanisms in the same location. Figure 30A depicts a cross-section of the mechanism with a seal blocking the vent. Figure 30B depicts a cross-section of the mechanism with a seal displaced to enable fluid communication through the vent. Figure 30C provides an iso image of the mechanism with a seal displaced to enable fluid communication through the vent. Figure 30D provides an iso image of the mechanism positioned for balloon inflation.
图31A-D描绘了放缩端口。图31A描绘了具有堵塞通风口的密封件的放缩机构的横截面。图31B描绘了具有移位的密封件使能通过通风口的流体连通的放缩机构的横截面图。图31C提供了具有堵塞通风口的密封件的机构的iso图像。图31D提供了具有移位的密封件使能通过通风口的流体连通的机构的iso图像。Figures 31A-D depict the deflation port. Figure 31A depicts a cross-section of a deflation mechanism with a seal blocking the vent. Figure 31B depicts a cross-section of a deflation mechanism with a seal displaced to enable fluid communication through the vent. Figure 31C provides an iso image of the mechanism with a seal blocking the vent. Figure 31D provides an iso image of the mechanism with a seal displaced to enable fluid communication through the vent.
图32描绘了患者胃部中两个囊体的放置。Figure 32 depicts the placement of two balloons in a patient's stomach.
图33描绘了Obalon胃囊体组件。FIG. 33 depicts the Obalon gastric balloon assembly.
图34描绘了延伸管和管塞(stopcock),其具有三通阀,用于结合图33的Obalon胃囊体组件使用。34 depicts an extension tube and stopcock with a three-way valve for use with the Obalon gastric balloon assembly of FIG. 33 .
图35描绘了具有一次性氮气填充系统的进程罐(Procedure Canister),用于结合图33的Obalon胃囊体组件使用。35 depicts a Procedure Canister with a disposable nitrogen filling system for use with the Obalon gastric balloon assembly of FIG. 33 .
图36描绘了进程罐阀门位于“打开”位置。Figure 36 depicts the process tank valve in the "open" position.
图37描绘了配置为覆盖进程罐的计量器(gauge)端部的鲁尔(luer)锁定塞。37 depicts a luer lock plug configured to cover the gauge end of a process canister.
图38描绘了进程罐阀门位于“打开”位置并且附接到延伸管。Figure 38 depicts the process tank valve in the "open" position and attached to the extension tube.
图39描绘了具有三通阀的延伸管的管塞(stopcock)位于“关闭”位置的细节。Figure 39 depicts a detail of an extension tube with a three-way valve with the stopcock in the "off" position.
图40描绘了一次性氮填充系统的细节。Figure 40 depicts details of the disposable nitrogen filling system.
图41描绘了在收到一次性氮气填充系统之前杆位于“打开”位置的进程罐。Figure 41 depicts the process canister with the lever in the "open" position prior to receipt of the disposable nitrogen fill system.
图42描绘了在收到一次性氮气填充系统之后杆位于“关闭”位置的图35的进程罐。42 depicts the process canister of FIG. 35 with the stem in the “off” position after receiving the disposable nitrogen filling system.
图43描绘了位于关闭位置的进程罐阀以及经由三通阀附接到延伸管的囊体喷射注射器(Balloon Ejection Syringe)和Obalon胃囊体组件(Gastric Balloon Assembly)。43 depicts the procedure canister valve in the closed position and the Balloon Ejection Syringe and Obalon Gastric Balloon Assembly attached to the extension tube via the three-way valve.
图44描绘了结合Obalon胃囊体组件(Gastric Balloon Assembly)的放置所采用的导管标记。FIG. 44 depicts catheter markers employed in conjunction with placement of the Obalon Gastric Balloon Assembly.
图45描绘了导管到进程罐的连接。Figure 45 depicts the connection of the conduit to the process tank.
图46描绘了具有三通阀的延伸管的管塞(stopcock)位于“打开”位置的细节。Figure 46 depicts a detail of an extension tube with a three-way valve with the stopcock in the "open" position.
图47描绘了位于“打开”位置的进程罐阀以及经由三通阀附接到延伸管的囊体喷射注射器(Balloon Ejection Syringe)和Obalon胃囊体组件(Gastric BalloonAssembly)。47 depicts the procedure canister valve in the "open" position and the Balloon Ejection Syringe and Obalon Gastric Balloon Assembly attached to the extension tube via the three-way valve.
图48描绘了具有三通阀的延伸管的管塞(stopcock)位于“关闭”位置的细节。Figure 48 depicts a detail of an extension tube with a three-way valve with the stopcock in the "off" position.
具体实施方式DETAILED DESCRIPTION
下面的描述和实施例详细说明了本发明的优选实施例。本领域技术人员将认识到其范围涵盖了本发明的许多变型和修改。因此,优选实施例的描述不应当被认为限制本发明的范围。The following description and examples describe preferred embodiments of the present invention in detail. Those skilled in the art will recognize that many variations and modifications of the present invention are encompassed within its scope. Therefore, the description of the preferred embodiments should not be considered to limit the scope of the present invention.
如本文所用的术语“可降解”是广义的术语,且应被赋予其对本领域技术人员而言普通和通常的含义(且不被限定于特定的或专用的含义),并且是指不限于通过其该囊体的结构完整性受到损害(例如通过化学、机械或其他方式(例如,光、辐射、热等)的使得放缩发生的过程。The term "degradable" as used herein is a broad term and should be given its ordinary and customary meaning to those skilled in the art (and is not limited to a specific or specialized meaning), and refers to processes by which the structural integrity of the capsule is compromised (e.g., by chemical, mechanical, or other means (e.g., light, radiation, heat, etc.) such that deflation occurs.
降解过程可包括侵蚀、溶解、分离、消化、分解、分层、粉碎和其它这样的过程。The degradation process may include erosion, dissolution, separation, digestion, decomposition, delamination, comminution, and other such processes.
如本文所用的术语“吞咽”是广义的术语,且应被赋予其对本领域技术人员而言普通和通常的含义(且不被限定于特定的或专用的含义),并且是指不限于由患者摄入(ingestion)囊体使得外部胶囊和其构成经由正常蠕动运动输送到胃部。虽然优选实施例的系统是可吞咽的,它们也被配置为通过吞咽之外的其他方法摄入。该系统的可吞咽性至少部分地由用于自充胀系统和导管的外容器尺寸以及用于手动充胀系统的外容器尺寸得出。对于自充胀系统,外胶囊足以容纳内部容器及其构成物,在给药(administration)之前,活化剂的注入量、囊体尺寸和囊体材料厚度。该系统优选尺寸小于平均正常食道直径。As used herein, the term "swallow" is a broad term and should be given its ordinary and customary meaning to those skilled in the art (and not limited to a specific or specialized meaning). It refers to, without limitation, ingestion of the balloon by the patient, such that the outer capsule and its components are delivered to the stomach via normal peristaltic motion. While preferred embodiments of the system are swallowable, they are also configured for ingestion by methods other than swallowing. The swallowability of the system is at least partially determined by the size of the outer container for self-inflating systems and catheters, and the size of the outer container for manual inflation systems. For self-inflating systems, the outer capsule is sufficient to accommodate the inner container and its components, the amount of activating agent injected prior to administration, the balloon size, and the thickness of the balloon material. The system is preferably sized to be smaller than the average normal esophageal diameter.
本文描述的是口服摄入装置。在优选的实施例中,该装置是能够穿过消化道的。该装置可以是有用的,例如作为胃内体积占用装置。该装置克服了现有胃内体积占用装置的一个或多个上述问题和缺点。Described herein is an oral ingestion device. In preferred embodiments, the device is capable of traversing the digestive tract. The device may be useful, for example, as an intragastric volume-occupying device. The device overcomes one or more of the aforementioned problems and disadvantages of existing intragastric volume-occupying devices.
为了更清楚地描述优选实施例的主题内容,相同子组件的不同的实施例将在单个相关标题的副标题之下进行描述。该结构不意在限制其中不同子组件的实施例可以根据本发明进行组合的方式。In order to more clearly describe the subject matter of the preferred embodiments, different embodiments of the same subassembly will be described under the subheading of a single related heading. This structure is not intended to limit the manner in which the embodiments of the different subassemblies can be combined according to the present invention.
可吞咽胃内囊体系统Swallowable intragastric balloon system
根据选择的优选实施例的一种可吞咽、自充胀或可充胀囊体系统包括以下组件:自密封阀系统,用于将流体添加到囊体的管腔或内部容器(“阀系统”),放缩和压实状态的囊体(“囊体”),以及包括囊体的外部胶囊、容器或涂层(“外容器”)。对于自充胀囊体,出现在囊体管腔的内部的内胶囊或其他容器(“内部容器”)包括一个或更多的CO2生成部件。对于可充胀囊体,充胀流体源、导管和管(“充胀组件”)被提供用于在胃部中摄入或放置之后充胀囊体。在自充胀囊体结构中,阀优选地附接到通过粘接剂或其他手段(例如焊接)该囊体的内表面,并配备有接种间隔件以防止囊体和内部容器的壁被用于将液体活化经由自密封阀注入囊体管腔的针或其他装置刺穿。可充胀囊体结构中提供了提供管(tubing)到囊体的可释放附接的阀。优选地,可充胀结构中附接到囊体(例如,在其内表面)的自密封阀系统是“通用的”或与可吞咽导管或医生协助的导管兼容。阀系统用于允许使用微型导管的囊体充胀,该微型导管包括针组件,且还提供了一种机制用于完成充胀之后导管的分离。A swallowable, self-inflating, or inflatable balloon system, according to selected preferred embodiments, includes the following components: a self-sealing valve system for adding fluid to the balloon's lumen or internal container ("valve system"), the balloon in its deflated and compacted state ("balloon"), and an outer capsule, container, or coating encompassing the balloon ("outer container"). For self-inflating balloons, an inner capsule or other container ("inner container") located within the balloon's lumen includes one or more CO2-generating components. For inflatable balloons, an inflation fluid source, conduit, and tubing ("inflation assembly") are provided for inflating the balloon following ingestion or placement in the stomach. In self-inflating balloon configurations, the valve is preferably attached to the inner surface of the balloon via adhesive or other means (e.g., welding) and is equipped with an inoculation septum to prevent puncture of the balloon and inner container walls by a needle or other device used to inject the activating fluid into the balloon's lumen via the self-sealing valve. In inflatable balloon configurations, a valve is provided to releasably attach the tubing to the balloon. Preferably, the self-sealing valve system attached to the balloon (e.g., on its inner surface) in the inflatable configuration is "universal," or compatible with swallowable catheters or physician-assisted catheters. The valve system is used to allow inflation of the balloon using a microcatheter that includes a needle assembly and also provides a mechanism for detachment of the catheter after inflation is complete.
外部容器优选地包括压实状态的囊体(例如被折叠和卷起),优选具有足够空间以允许自充胀囊体结构中注入到囊体中的激活液体,其中在与内部容器内包括的充胀剂接触时,液体激活剂启动内部容器的分离、侵蚀、降解和/或溶解以及二氧化碳的生成,其随后导致由于二氧化碳气体压力导致的外部容器分离、侵蚀、降解和/或溶解。在可充胀囊体结构中,外容器只需要结合处于压实状态的囊体。The outer container preferably comprises a balloon in a compacted state (e.g., folded and rolled), preferably having sufficient space to allow the activation liquid to be injected into the balloon from the inflatable balloon structure, wherein upon contact with the inflation agent included in the inner container, the liquid activation agent initiates the separation, erosion, degradation, and/or dissolution of the inner container and the generation of carbon dioxide, which subsequently causes the separation, erosion, degradation, and/or dissolution of the outer container due to the carbon dioxide gas pressure. In the inflatable balloon structure, the outer container only needs to be combined with the balloon in a compacted state.
优选实施例的可吞咽胃内囊体系统的选择部件可包括作为系统未装配形式构成的具有辐射不透迷环的硅材头部、修整的30D硅氧烷隔壁、尼龙6接种间隔件、压实的囊体、内部容器(如果是自充胀),以及外容器。完整组装的外部容器可包括与用于刺穿来注入液体激活剂的隔壁对齐的通风孔(如果是自充胀)或用于管连接的端口(如果是可充胀的)。如下文进一步讨论的,特别优选的系统的组件具有本文中所描述的属性;然而,在某些实施例中的系统可以采用利用具有其他属性和/或值的组件。Optional components of the swallowable intragastric balloon system of a preferred embodiment may include a silicone head with a radiopaque labyrinth, a trimmed 30D silicone septum, a nylon 6 inoculation spacer, a compacted balloon, an inner container (if self-inflating), and an outer container as the system is constructed in its unassembled form. The fully assembled outer container may include a vent hole aligned with the septum for puncturing to inject a liquid activation agent (if self-inflating) or a port for tubing connection (if inflatable). As discussed further below, particularly preferred components of the system have the properties described herein; however, in certain embodiments, systems may utilize components having other properties and/or values.
根据优选实施例的装置旨在用于由患者摄入和部署,而无需要诉诸侵入性方法。因此希望的是,优选实施例的装置是可操作以遵守简洁输送状态的可由患者以最小不适吞咽。一旦在胃中,希望装置承担较大的展开状态。为了实现从输送状态过渡到展开状态,装置要进行充胀。Devices according to preferred embodiments are intended for ingestion and deployment by the patient without resorting to invasive methods. It is therefore desirable that the devices of preferred embodiments be operable to adhere to a compact delivery state that can be swallowed by the patient with minimal discomfort. Once in the stomach, the device desirably assumes a larger deployed state. To achieve the transition from the delivery state to the deployed state, the device is inflated.
为了治疗肥胖症或协助个体完成减肥目标,本文所述的胃内装置的各个实施例优选输送到患者胃部,并在患者胃部中优选至少30天保持在充胀状态下。在一些实施例中,充胀胃内装置在患者胃部保持一至三个月的治疗持续时间,并且在一些实施例中,装置被保持在患者胃部长达六个月或以上。多个胃内装置可在治疗持续时间期间被输送到患者的胃部。例如,在一些实施例中,多达两个或三个或更多充胀的胃内装置(具有相同尺寸或者两种或更多不同尺寸)可在某个时间点存在于患者的胃部中。治疗结束时,装置可内窥镜式移除。在其他实施例中,这些装置可以放缩并通过胃肠道下部。为了保持充胀的适当程度并降低患者的不适感和/或副作用,患者可开一个或多个处方药来在胃内装置位于患者胃部中时定期服用。例如,在一些实施例中,可以开质子泵抑制剂、止吐药和/或解痉剂药房。To treat obesity or assist individuals in achieving their weight loss goals, the various embodiments of the intragastric devices described herein are preferably delivered to a patient's stomach and maintained in an inflated state there for preferably at least 30 days. In some embodiments, the inflated intragastric device remains in the patient's stomach for a treatment duration of one to three months, and in some embodiments, the device remains in the patient's stomach for six months or more. Multiple intragastric devices may be delivered to the patient's stomach during the treatment duration. For example, in some embodiments, up to two, three, or more inflated intragastric devices (of the same size or two or more different sizes) may be present in the patient's stomach at a given time. At the conclusion of treatment, the devices may be endoscopically removed. In other embodiments, the devices may be deflated and passed through the lower gastrointestinal tract. To maintain an appropriate level of inflation and minimize patient discomfort and/or side effects, the patient may be prescribed one or more medications to be taken regularly while the intragastric device is in the patient's stomach. For example, in some embodiments, a proton pump inhibitor, an antiemetic, and/or an antispasmodic may be prescribed.
内部容器inner container
为了在自充胀结构中启动充胀,充胀子组件可能需要外部输入例如激活剂。激活剂优选地使用具有25-32计量器直径针头的注射器注入。针头长度优选为具有约0.2英寸(0.6cm)到1英寸(2.54cm)的长度以产生允许30秒内全部体积充胀剂输送的流速,但是以不会物理损害内部容器从而导致过早的二氧化碳生成和充胀的形式/流/流动。活化剂优选是纯净水,或在20℃含有至多50%浓度的无水柠檬酸的溶液或基于无水柠檬酸溶解度处于变化的溶液温度的等同物。优选地,系统被配置为当囊体在外部容器中为压实形状时,在囊体的中心管腔中具有约0.3ml至约4.5ml的可占用的空的空间,使得相应体积的活化剂可注入到空的空间中。To initiate inflation in the self-inflating configuration, the inflation subassembly may require an external input, such as an activator. The activator is preferably injected using a syringe with a 25-32 gauge needle. The needle length is preferably approximately 0.2 inches (0.6 cm) to 1 inch (2.54 cm) to generate a flow rate that allows for delivery of the full volume of inflation agent within 30 seconds, but in a form/stream/flow that does not physically damage the internal container, thereby causing premature carbon dioxide generation and inflation. The activator is preferably purified water, or a solution containing up to 50% anhydrous citric acid at 20°C, or an equivalent at varying solution temperatures based on the solubility of anhydrous citric acid. Preferably, the system is configured such that, when the balloon is in a compacted configuration within the external container, there is approximately 0.3 ml to approximately 4.5 ml of occupiable empty space within the central lumen of the balloon, allowing a corresponding volume of activator to be injected into the empty space.
一个实施例中,折叠之前,具有用于二氧化碳生成的充胀剂的自由浮动内部容器优选与自密封阀系统垂直对准,使得隔壁/接种间隔件直接放置在胶囊顶端的上方。囊体包括内部容器。自密封阀系统粘接地附着在囊体壁的内部,并且囊体的倒置结构是通过采用补丁密封的孔反转提供的。囊体壁的顶部近似四分之一被折叠在内胶囊上,并且其中胶囊起皱处的褶类似于制造纸飞机的第二步骤中形成的褶,然后折叠到左边或右边。球底部近似¾随后使用不超过2个折痕风琴式折叠并折叠在胶囊上。左半部随后折叠在胶囊的右半部,或反之亦然,使得翼相触。然后将材料滚折,直到其产生紧辊。该装置然后被放置在外容器内。In one embodiment, prior to folding, the free-floating inner container containing the inflating agent for carbon dioxide generation is preferably aligned vertically with the self-sealing valve system so that the septum/inoculation spacer is positioned directly above the top of the capsule. The capsule comprises the inner container. The self-sealing valve system is adhesively attached to the interior of the capsule wall, and the inverted configuration of the capsule is provided by inverting the aperture, which is sealed with a patch. Approximately one-quarter of the top of the capsule wall is folded over the inner capsule, with the pleats where the capsule is wrinkled similar to those formed in the second step of making a paper airplane, and then folded to the left or right. Approximately one-third of the bottom of the capsule is then accordion-folded using no more than two folds and folded over the capsule. The left half is then folded over the right half of the capsule, or vice versa, so that the wings touch. The material is then rolled until it forms a tight roll. The device is then placed within the outer container.
在自充胀结构中,囊体被折叠从而形成围绕内胶囊的口袋,来确保通过自密封阀系统注入的液体包括在少于整个囊体表面积10%的区域中。没有必要在可充胀结构中提供口袋,因为不提供内部胶囊。囊体被折叠使得总折叠数被最小化,使得给外部材料的损害或屏障性能的可能危害最小化。总折叠数优选为小于10。当以所有可能折叠囊体材料使得将囊体装配在外部容器中所需折痕数最小化。这样的努力也是为了防止管腔材料的损害。自密封阀也优选构造为偏离囊体中心,来最小化层在彼此上的折叠数。In the self-inflating structure, the balloon is folded to form a pocket around the inner capsule to ensure that the liquid injected through the self-sealing valve system is contained in an area less than 10% of the total balloon surface area. There is no need to provide a pocket in the inflatable structure because there is no inner capsule. The balloon is folded so that the total number of folds is minimized, thereby minimizing damage to the external material or possible damage to the barrier properties. The total number of folds is preferably less than 10. When all possible folds of the balloon material are used, the number of folds required to assemble the balloon in the external container is minimized. Such efforts are also intended to prevent damage to the tubular material. The self-sealing valve is also preferably constructed to be offset from the center of the balloon to minimize the number of folds of the layers on each other.
在自充胀结构中,形成囊体壁的材料被处理并折叠以通过本地化注入到囊体中的启动剂,从而其在内部容器内保持到反应物的近端,来最大化反应效率。该囊体被折叠使得一旦反应启动,并且外部容器分离,该囊体以产生最大可能的表面积的方式展开,其阻止囊体容易地通过幽门括约肌。充胀剂和活化剂中反应物的比率被选择为使得囊体管腔内部的任何残余液体的pH值是酸性的,具有小于6的PH值,使得允许胃酸进入的任何囊体泄漏或裂口不会导致额外二氧化碳的产生,以及导致无意的再充胀。In the self-inflating structure, the material forming the balloon wall is treated and folded to maximize reaction efficiency by localizing the initiator injected into the balloon so that it remains proximal to the reactants within the inner container. The balloon is folded so that once the reaction is initiated and the outer container is separated, the balloon expands in a manner that creates the maximum possible surface area, which prevents the balloon from easily passing through the pyloric sphincter. The ratio of the reactants in the inflating agent and the activating agent is selected so that the pH of any residual liquid inside the balloon lumen is acidic, having a pH of less than 6, so that any balloon leaks or ruptures that allow gastric acid to enter do not lead to the production of additional carbon dioxide and cause unintentional re-inflation.
自充胀结构中,充胀剂被压缩、形成或以其他方式保持在一形状,该形状对于用于CO2生成的反应物提供了良好的表面积可用性,同时最小化足以容纳内部容器空间和/或体积。优选地,内部容器具有从大约0.748英寸(1.9厘米)至1.06英寸(2.7厘米)的长度(最长尺寸)和约0.239英寸(0.6厘米)到约0.376英寸(1厘米)的直径或宽度。内部容器体积优选为约0.41毫升至约1.37毫升。内部容器优选以标准的推入配合胶囊的形式,但胶带可以代替推入配合胶囊使用。容器优选依靠用于容纳充胀剂;然而附加的密封或其它包封可被用来控制充胀的时机。胶质特别优选的用作内部容器;然而,其它材料也可以适于使用例如纤维素。为了最小化系统的内部体积,通常优选地仅包括单个内部容器;然而在某些实施例中也可有利地采用两个或多个内部容器。根据正常食管输送时间以及较大食物颗粒的胃排空时间选择自充胀时机,使囊体不会充胀到能够阻止食道通道或过早通过幽门括约肌的尺寸。也可通过压缩囊体控制定时使得活化剂基本上位于囊体中内胶囊旁囊体基本上局部旁,产生有效的二氧化碳自充胀方法。囊体充胀通过引发内部容器降解的液体活化剂启动,使得内部容器中充胀剂接触液体活化剂,由此启动气体生成反应。In a self-inflating structure, the inflating agent is compressed, formed, or otherwise maintained in a shape that provides good surface area availability for the reactants used for CO2 generation while minimizing the space and/or volume required to accommodate the internal container. Preferably, the internal container has a length (longest dimension) of approximately 0.748 inches (1.9 cm) to 1.06 inches (2.7 cm) and a diameter or width of approximately 0.239 inches (0.6 cm) to approximately 0.376 inches (1 cm). The internal container volume is preferably approximately 0.41 ml to approximately 1.37 ml. The internal container is preferably in the form of a standard push-fit capsule, although tape may be used in its place. The container is preferably designed to contain the inflating agent; however, additional seals or other encapsulation may be used to control the timing of inflation. Gelatin is particularly preferred for use as the internal container; however, other materials, such as cellulose, may also be suitable. To minimize the internal volume of the system, it is generally preferred to include only a single internal container; however, in certain embodiments, two or more internal containers may be advantageously employed. The timing of self-inflation is selected based on normal esophageal transit time and gastric emptying time for larger food particles, so that the balloon does not inflate to a size that could block esophageal passage or prematurely pass the pyloric sphincter. The timing can also be controlled by compressing the balloon so that the activator is substantially localized within the balloon, creating an effective carbon dioxide self-inflation method. Inflation of the balloon is initiated by a liquid activator that triggers degradation of the inner container, allowing the inflation agent within the inner container to contact the liquid activator, thereby initiating a gas generation reaction.
充胀组合Inflation combination
在某些优选实施例中,体积占用子组件使用随后被分离并从体积占用子组件拉离的管(tubing)来填充流体。体积占用子组件的一段具有连接到足够长管的端口,当管展开时可以从口到胃部的整个食道长度。该管采用可从体积占用子组件撕除,并且一旦体积占用子组件充胀会自密封的可自密封阀或隔壁被连接到体积占用子组件。当患者吞咽装置时,医生或其他健康护理专业人员固定该管(tubing)的一端。一旦装置被留在胃部内,医生使用管来将流体如空气、氮气、其他气体(ES)、盐水溶液、纯水或类似物传输到体积占用子组件中,并且从而充胀它。在体积占用子组件被完全充胀之,管被释放并可从患者体内拉出。In certain preferred embodiments, the volume-occupying subcomponent is filled with fluid using tubing that is subsequently detached and pulled away from the volume-occupying subcomponent. One section of the volume-occupying subcomponent has a port connected to a sufficiently long tube that, when deployed, can cover the entire length of the esophagus from the mouth to the stomach. The tube is connected to the volume-occupying subcomponent using a self-sealable valve or septum that can be removed from the volume-occupying subcomponent and self-seals once the volume-occupying subcomponent is inflated. A physician or other healthcare professional secures one end of the tubing while the patient swallows the device. Once the device is in the stomach, the physician uses the tubing to transfer a fluid, such as air, nitrogen, other gas (ES), saline solution, purified water, or the like, into the volume-occupying subcomponent and thereby inflate it. After the volume-occupying subcomponent is fully inflated, the tube is released and can be pulled out of the patient's body.
管可以以多种方式被释放。例如,可通过在管上施加轻柔的力或用力拉来分离管。可替代地,管可以通过致动遥控释放诸如磁或电子释放分离。此外,管可以通过自动弹出机构从体积占用子组件释放。这样的弹出机构可通过充胀的体积占用子组件的内部压力致动。例如,弹出机构可以是对特定压力灵敏的,在超出该要时将打开一释放任意多余压力并且同时释放管。该实施例通过组合管的释放提供了希望的特性,其具有安全的体积用来避免患者胃部中体积占用子组件的意外过充胀。The tube can be released in a variety of ways. For example, the tube can be detached by applying gentle force or pulling firmly on the tube. Alternatively, the tube can be detached by actuating a remote release, such as a magnetic or electronic release. Furthermore, the tube can be released from the volume-occupying subcomponent by an automatic ejection mechanism. Such an ejection mechanism can be actuated by the internal pressure of the inflated volume-occupying subcomponent. For example, the ejection mechanism can be sensitive to a specific pressure, and when exceeded, it will open to release any excess pressure and simultaneously release the tube. This embodiment provides the desired feature by combining the release of the tube with a safe volume to avoid accidental overinflation of the volume-occupying subcomponent in the patient's stomach.
该自动释放实施例还提供装置充胀步骤可被更密切检测和控制的好处。当前技术允许自充胀胃内体积占用子组件,其通常在采用活化剂如柠檬酸注射后四分钟的时间中开始充胀。此方法中,体积占用子组件在某些情况下,在驻留在胃内(例如食管中)之前开始充胀,或者在具有胃倾综合征或胃快速排空的病人中,体积占用子组件可能在充胀发生之前到达小肠。因此,在某些实施例中,一旦确定体积占用子组件驻留在正确位置,可能希望按照命令充胀体积占用子组件。This automatic release embodiment also provides the benefit that the device inflation process can be more closely monitored and controlled. Current technology allows for self-inflating intragastric volume-occupying subcomponents, which typically begin to inflate within four minutes after injection of an activating agent, such as citric acid. In this approach, the volume-occupying subcomponent may, in some cases, begin to inflate before residing in the stomach (e.g., in the esophagus), or in patients with gastric dumping syndrome or rapid gastric emptying, the volume-occupying subcomponent may reach the small intestine before inflation occurs. Therefore, in certain embodiments, it may be desirable to inflate the volume-occupying subcomponent on command once it is determined that the volume-occupying subcomponent is properly located.
在某些实施例中,对于体积占用子组件逐渐充胀或者随时间分几步充胀可能也是有利地。例如,如果在希望的充胀时间之前气体逸出体积占用子组件,对于装置来说重新充胀以将其保持在扩展状态可能是有利的。In certain embodiments, it may also be advantageous to inflate the volume-occupying subcomponent gradually or in several steps over time. For example, if gas escapes the volume-occupying subcomponent before the desired inflation time, it may be advantageous for the device to re-inflate to maintain it in an expanded state.
外部容器outer container
囊体优选地在放缩和折叠状态下提供在胶囊或其他保持、包括或涂覆结构(“外部容器”)中。外部容器优选地以标准的推入配合胶囊形式,其中推入配合依靠用于包括放缩/折叠的囊体;然而在某些实施例中可有利地采用胶质包装。胶尤其优选用作外部容器;然而其他材料也可使用例如纤维素、胶原蛋白等。优选地,外部容器具有从大约0.95英寸(2.4厘米)至2.5英寸(6.3厘米)的长度(最长尺寸)和约0.35英寸(0.9厘米)到约0.9英寸(2.4厘米)的直径或宽度。对于可自充胀版本来说,内部容器体积优选为约1.2毫升至约8.25毫升。自充胀结构中,外部容器优选地结构有一个或多个孔、狭缝、通道或其他出口,优选地在每个端部,其可充当通风口,使得由于充胀剂暴露于冷凝或处理期间存在的其他环境水分而产生的任何气体不会在接种液体活化剂30秒后之前引起内部容器的过早分离或降解,过早分离或降解可能对反应效率带来不希望的影响。这样的出口也可以加快外容器溶解以准备用于可充胀结构中充胀的囊体。通过由囊体充胀产生的压力建立(经由导管的自充胀或充胀)加快外部胶囊降解的过程(例如分离、溶解或以其他方式打开)。外胶囊可在水中浸泡短暂时间来软化材料,但是不会在吞咽前释放囊体,以最小化吞咽和囊体扩展之间的时间间隔。可充胀结构中,外容器配备有孔,以容纳充胀管针组件,其中导管针壳体的直径与外部容器孔的直径机械兼容,使得针可插入到自密封阀,同时将所容纳的囊体保持其中以方便推动或吞咽囊体组件。在优选实施例中,外部容器是胶囊。当压实囊体被插入胶囊中时,胶囊远侧一半可张开来避免囊体材料被胶囊前缘磨损。胶囊还可包括由凝胶带保持在一起并且包括折叠的囊体的两部分,其允许胶囊的快速分离使得充胀可以更迅速发生。由于与摄入的流体摄取(例如服用水)的外部胶囊降解(例如分离、溶解或以其他方式打开),且优选为在5分钟或更短时间降解,更优选为2分钟或更短时间内降解,以免在囊体/导管就位时引起病人的不适。The capsule is preferably provided in a deflated and folded state within a capsule or other retaining, containing, or coating structure ("outer container"). The outer container is preferably in the form of a standard push-fit capsule, wherein the push-fit is relied upon to contain the deflated/folded capsule; however, in certain embodiments, a gelatin package may be advantageously employed. Gel is particularly preferred for use as the outer container; however, other materials such as cellulose, collagen, etc. may also be used. Preferably, the outer container has a length (longest dimension) of from about 0.95 inches (2.4 cm) to 2.5 inches (6.3 cm) and a diameter or width of from about 0.35 inches (0.9 cm) to about 0.9 inches (2.4 cm). For self-inflatable versions, the inner container volume is preferably from about 1.2 ml to about 8.25 ml. In the self-inflating configuration, the outer container is preferably configured with one or more holes, slits, channels, or other outlets, preferably at each end, which serve as vents to prevent any gases generated by exposure of the inflating agent to condensation or other ambient moisture present during processing from causing premature separation or degradation of the inner container before 30 seconds after inoculation with the liquid activating agent, which could undesirably affect reaction efficiency. Such outlets can also accelerate the dissolution of the outer container to prepare the balloon for inflation in the inflatable configuration. The pressure buildup generated by balloon inflation (either via self-inflation or inflation of the catheter) accelerates the degradation process (e.g., separation, dissolution, or other opening) of the outer capsule. The outer capsule can be briefly soaked in water to soften the material, but without releasing the balloon prior to swallowing, minimizing the time between swallowing and balloon expansion. In the inflatable configuration, the outer container is provided with an aperture to accommodate the inflation catheter needle assembly, wherein the diameter of the catheter needle housing is mechanically compatible with the diameter of the outer container aperture, allowing the needle to be inserted into the self-sealing valve while retaining the contained balloon for easy insertion or swallowing of the balloon assembly. In a preferred embodiment, the outer container is a capsule. When the compacted capsule is inserted into the capsule, the distal half of the capsule can expand to prevent abrasion of the capsule material by the leading edge of the capsule. The capsule can also include two portions of the capsule held together by a gel band and comprising a folded capsule, which allows for rapid separation of the capsule so that inflation can occur more rapidly. The outer capsule degrades (e.g., separates, dissolves, or otherwise opens) upon ingestion of fluid (e.g., water), preferably in 5 minutes or less, more preferably in 2 minutes or less, to avoid causing discomfort to the patient while the capsule/catheter is in place.
优选实施例中,该装置被装配成标准尺寸胶囊。胶囊可以由具有已知降解速率的材料形成,使得该装置在进入胃部之前将不会从胶囊释放或者以其他方式部署。例如,胶囊材料可包括一种或多种多糖和/或一种或多种多元醇。In a preferred embodiment, the device is assembled into a standard-sized capsule. The capsule can be formed from a material with a known degradation rate so that the device will not be released from the capsule or otherwise deployed before entering the stomach. For example, the capsule material can include one or more polysaccharides and/or one or more polyols.
可替代地,该装置在其输送状态下可以以限制输送状态下的装置同时也促进吞咽的物质涂覆。涂层可通过浸渍、溅射、气相沉积或喷射方法,该方法可在环境或正压力下进行。囊体也可通过围绕囊体包裹胶带包封,然后按需在胶囊中放置经包裹的囊体。Alternatively, the device can be coated in its delivery state with a substance that restricts the device in the delivery state while also facilitating swallowing. Coating can be performed by dipping, sputtering, vapor deposition, or spraying methods, which can be performed under ambient or positive pressure. The capsule can also be encapsulated by wrapping tape around the capsule and then placing the encapsulated capsule in a capsule as desired.
在特定优选实施例中,包封或涂覆的装置被润滑或者以其他方式处理以利于吞咽。例如,包封或涂覆的装置可在患者吞咽之前润湿加热或冷却。可替代地,包封或涂覆的装置可被浸渍在粘性物质中,这将有助于通过食道润滑装置的通路。可能涂层的示例可以是具有光滑和/或亲水性能的任何物质,并包括甘油、聚乙烯吡咯烷酮(PVP)、凡士林、芦荟,硅基材料(如陶氏360)和四氟乙烯(TFE)。该涂层还可以通过溅射、气相沉积或喷涂工艺施加。In certain preferred embodiments, the encapsulated or coated device is lubricated or otherwise treated to facilitate swallowing. For example, the encapsulated or coated device may be moistened, heated, or cooled before swallowing by the patient. Alternatively, the encapsulated or coated device may be dipped in a viscous substance, which will help lubricate the device's passage through the esophagus. Examples of possible coatings include any substance with lubricious and/or hydrophilic properties, including glycerin, polyvinylpyrrolidone (PVP), petrolatum, aloe vera, silicone-based materials (such as Dow 360), and tetrafluoroethylene (TFE). The coating may also be applied by sputtering, vapor deposition, or spraying.
另外的实施例中,涂层或胶囊使用一种或多种局部麻醉剂或止痛剂浸注或处理以易于吞咽。这种麻醉剂可以包括氨基酰胺基中的麻醉剂,如阿替卡因、利多卡因和三甲卡因,,以及氨基酯基的麻醉剂如苯佐卡因、普鲁卡因和丁卡因。止痛药可能包括止痛喷雾。In other embodiments, the coating or capsule is impregnated or treated with one or more local anesthetics or analgesics to facilitate swallowing. Such anesthetics may include aminoamide-based anesthetics, such as articaine, lidocaine, and trimecaine, and aminoester-based anesthetics, such as benzocaine, procaine, and tetracaine. Analgesics may include analgesic sprays.
特定实施例中,胶囊可在某一端加重以便当它在食管向下行进进行施用时,和/或当它在胃部中时,将其适当定向。加重部件可以包括聚合物材料或充胀反应物。In certain embodiments, the capsule may be weighted at one end to properly orient it as it travels down the esophagus for administration, and/or when it is in the stomach. The weighting member may comprise a polymeric material or an inflation reagent.
可吞咽自充胀胃内囊体配备有可靠控制自充胀时机的机制,使得在吞咽期间在食道中时过早充胀被避免,并且确保胃部中一次足够充胀从而避免通过幽门括约肌的通道。对于大的食物颗粒正常食管传输时间已被记录为4-8秒,而大的食物颗粒通过幽门的胃排空至少15-20分钟不会发生。外部容器优选地被配置为分离、溶解、降解、侵蚀和/或以其他方式允许放缩/折叠的囊体在接种液体活化剂后开始展开不小于60秒但不超过15分钟。内部容器优选为化学构、机械或它们的组合配置以延迟初始二氧化碳生成化学反应,使得开始充胀囊体的足够二氧化碳在接种液体活化剂之后的30秒之前不可用,但允许足够二氧化碳生成使得囊体可占用体积的至少10%在30分钟内被填充,囊体可占用体积的至少60%在12小时内被填充,并且囊体可占用体积的至少90%在24小时内被填充。将装置传给患者,并由患者通过正常蠕动手段吞咽,该定时允许将活化剂由医学专业人员注射到外部容器中。该定时还禁止未充胀囊体由正在充胀到足够尺寸的囊体潜在传递到十二指肠,使得囊体的胃排空不易实现,因为超过7毫米直径的对象不容易通过。The swallowable, self-inflating intragastric balloon is equipped with a mechanism to reliably control the timing of self-inflation, preventing premature inflation in the esophagus during swallowing and ensuring sufficient inflation in the stomach to avoid passage through the pyloric sphincter. Normal esophageal transit time for large food particles has been documented to be 4-8 seconds, while gastric emptying of large food particles through the pylorus does not occur for at least 15-20 minutes. The outer container is preferably configured to disintegrate, dissolve, degrade, erode, and/or otherwise allow the deflated/folded balloon to begin expanding no less than 60 seconds but no more than 15 minutes after inoculation with the liquid activator. The inner container is preferably configured chemically, mechanically, or a combination thereof to delay the initial carbon dioxide generation chemical reaction, such that sufficient carbon dioxide to begin inflating the balloon is not available until 30 seconds after inoculation with the liquid activator, but to allow sufficient carbon dioxide generation to fill at least 10% of the balloon's occupiable volume within 30 minutes, at least 60% of the balloon's occupiable volume within 12 hours, and at least 90% of the balloon's occupiable volume within 24 hours. This timing allows the active agent to be injected into the external container by a medical professional as the device is delivered to the patient and swallowed by the patient by normal peristaltic means. This timing also prohibits the potential passage of an uninflated balloon into the duodenum by the balloon that is inflating to a sufficient size, making gastric emptying of the balloon difficult to achieve, as objects over 7 mm in diameter cannot easily pass through.
输送组件Conveying components
在特定实施例中,对于装置管理员来说有利地是使用输送工具,用于将装置输送到口腔或者促使其通路以最优定向通过食道。输送工具可使得装置管理员在装置10被施用给患者的时候,将具有一个或多个充胀剂的装置注入。优选的实施例中,这样的注入可以在管理员被采用以将装置从输送工具释放到口腔或食道的相同机械动作中实现。例如,输送工具可包括活塞、具有液体的贮存器以及注射针。管理员顺序或者大约同时地推动活塞,迫使注射针进入装置并由此将包括在贮存器中的液体注入到装置中。对活塞的后续施力将装置推出输送工具,并推入患者内部希望的位置。此外,该输送工具还可以包括子组件,该子组件将麻醉剂或润滑剂施加到患者口腔或食道中以易于装置的可吞咽性。In certain embodiments, it may be advantageous for the device administrator to use a delivery tool to deliver the device to the oral cavity or facilitate its passage through the esophagus in optimal orientation. The delivery tool allows the device administrator to inject the device 10 with one or more inflating agents while the device is being administered to the patient. In preferred embodiments, such injection can be accomplished using the same mechanical action used by the administrator to release the device from the delivery tool into the oral cavity or esophagus. For example, the delivery tool may include a piston, a reservoir containing a liquid, and an injection needle. The administrator sequentially or approximately simultaneously pushes the pistons, forcing the injection needle into the device and thereby injecting the liquid contained in the reservoir into the device. Subsequent application of force to the piston pushes the device out of the delivery tool and into the desired location within the patient. Furthermore, the delivery tool may include a subassembly that applies an anesthetic or lubricant to the patient's oral cavity or esophagus to facilitate swallowability of the device.
囊体cyst
优选实施例的体积占用子组件(“囊体”)通常由形成限定外部表面和内腔的壁的柔性材料形成。各种上述子组件可以结合到体积占用子组件的或者壁中或者内腔中。如所示出,体积占用子组件尺寸和形状可根据患者内部尺寸和希望的结果而变化。体积占用子组件可被设计为半顺应性的,允许体积占用子组件随着压力和/或温度的增加而伸展或扩展。可替代地,在一些实施例中,对体积增加几乎不提供阻力的顺应性的壁可能是理想的。The volume-occupying subcomponent ("balloon") of the preferred embodiment is generally formed of a flexible material forming walls defining an exterior surface and an interior lumen. The various subcomponents described above may be incorporated into either the wall or the interior lumen of the volume-occupying subcomponent. As shown, the size and shape of the volume-occupying subcomponent may vary depending on the patient's internal dimensions and the desired outcome. The volume-occupying subcomponent may be designed to be semi-compliant, allowing the volume-occupying subcomponent to stretch or expand with increasing pressure and/or temperature. Alternatively, in some embodiments, a compliant wall that offers little resistance to volume increase may be desirable.
球形的或椭圆的体积占用子组件在特定实施例中是优选的。可替代地,体积占用子组件可被构建为面圈形,中间有孔,并且以这样的方式加重和成形使得其在胃部中定向为覆盖所有或部分的幽门括约肌,类似于止回阀。体积占用子组件中间的孔随后可用作用于胃部内容进入小肠的主通道,限制食物从胃部出去的通道,并且通过降低胃内排空来引发饱足感。体积占用子组件根据胃排空希望被减小的程度来制造具有不同尺寸的面圈孔。体积占用子组件的输送、充胀以及放缩可通过上述任一方法完成。Spherical or elliptical volume-occupying subcomponents are preferred in certain embodiments. Alternatively, the volume-occupying subcomponent can be constructed in the shape of a doughnut with a hole in the center and weighted and shaped in such a way that it is oriented in the stomach to cover all or part of the pyloric sphincter, similar to a check valve. The hole in the center of the volume-occupying subcomponent can then serve as the primary passage for gastric contents into the small intestine, restricting the passage of food out of the stomach and inducing satiety by reducing gastric emptying. The volume-occupying subcomponent can be manufactured with doughnut holes of different sizes depending on the degree to which gastric emptying is desired to be reduced. Delivery, inflation, and deflation of the volume-occupying subcomponent can be accomplished by any of the methods described above.
在用于体积占用子组件的特定实施例中,壁具有高强度和薄度从而当其在患者食道中行进时最小化装置压实的体积是有利的。在特定实施例中,体积占用子组件的壁材料采用可以为体积占用子组件赋予高模量值的双轴定向制造。In certain embodiments for the volume-occupying subcomponent, it is advantageous for the wall to be both strong and thin to minimize the volume compacted by the device as it travels in the patient's esophagus. In certain embodiments, the wall material of the volume-occupying subcomponent is manufactured using biaxial orientation, which can impart a high modulus value to the volume-occupying subcomponent.
一实施例中,体积占用子组件由聚合物质如聚氨基甲酸乙酯、聚对苯二甲酸乙酯、聚萘二甲酸、聚氯乙烯(PVC)、尼龙6、尼龙12或聚醚嵌段酰胺(PEBA)构成。体积占用子组件可以覆盖有一层或多层修改(增加、减少或随时间而变化)其他屏障特性的物质,例如热塑性物质。In one embodiment, the volume-occupying subcomponent is composed of a polymeric material such as polyurethane, polyethylene terephthalate, polyethylene naphthalate, polyvinyl chloride (PVC), nylon 6, nylon 12, or polyether block amide (PEBA). The volume-occupying subcomponent can be coated with one or more layers of a material that modifies (increases, decreases, or changes over time) other barrier properties, such as a thermoplastic material.
优选地,其他屏障材料具有对可用来充胀体积占用子组件的二氧化碳或其他流体的低渗透性。屏障层应该对基材良好的粘附。优选地屏障涂层材料包括生物相容的聚(羟基氨基醚)、聚萘、聚偏二氯乙烯(PVDC)、莎纶、乙烯乙烯醇共聚物、聚乙酸乙烯酯、氧化硅(SiOx)、丙烯腈共聚物或对苯二甲酸、乙二醇和至少一种二醇的共聚物。替代的屏障材料可包括聚胺-聚环氧化物。这些材料通常作为溶剂或水基热固性组合物取得,并且通常喷雾涂在预型体上,然后加热固化来形成最终的屏障涂层。可作为涂层施加到体积占位子组件的可替代屏障材料包括金属如银或铝。可用于提高体积占用子组件气密性的其他材料包括但不限于金或任何贵金属、涂有萨兰的PET、保形涂层等等,例如如表1a-b中列出的。Preferably, the other barrier material has low permeability to carbon dioxide or other fluids that can be used to inflate the volume-occupying subcomponent. The barrier layer should adhere well to the substrate. Preferred barrier coating materials include biocompatible poly(hydroxyamino ether), polynaphthalene, polyvinylidene chloride (PVDC), saran, ethylene vinyl alcohol copolymer, polyvinyl acetate, silicon oxide (SiOx), acrylonitrile copolymer, or copolymers of terephthalic acid, ethylene glycol, and at least one diol. Alternative barrier materials may include polyamine-polyepoxides. These materials are typically available as solvent- or water-based thermosetting compositions and are typically spray-coated onto the preform and then heat-cured to form the final barrier coating. Alternative barrier materials that can be applied as a coating to the volume-occupying subcomponent include metals such as silver or aluminum. Other materials that can be used to improve the hermeticity of the volume-occupying subcomponent include, but are not limited to, gold or any precious metal, saran-coated PET, conformal coatings, and the like, such as those listed in Tables 1a-b.
在特定优选实施例中,体积占用子组件为注塑,吹塑或旋转模塑。或者立即紧跟该成型,或在一段时间固化后,如果还没有在复合壁内应用,可应用气体屏障涂层。In certain preferred embodiments, the volume-occupying subcomponent is injection molded, blow molded, or rotationally molded. Either immediately following such molding, or after a period of curing, a gas barrier coating may be applied if not already applied within the composite wall.
另一实施例中,胃内体积占用子组件使用涂覆银、铝或kelvalite作为金属化表面的Mylar聚酯薄膜形成,来改善体积占用子组件的气体不可渗透性。In another embodiment, the intragastric volume-occupying subcomponent is formed using Mylar polyester film coated with silver, aluminum, or kelvalite as a metallized surface to improve the gas impermeability of the volume-occupying subcomponent.
在体积占用子组件的壁由多层材料组成的情况下,可能有必要使用特定的物质或方法来将该多层连接、附接或保持在一起。这些物质可包括溶剂或醚系粘合剂。这种多层也可以是热粘合在一起。一旦这些层附接在一起以形成(例如)制成体积占用子组件材料片,也可能有必要对这些材料施加额外的处理步骤以允许其密封在一起(例如,通过施加一定程度的热和压力)以被制成体积占用子组件。因此,例如体积占用子组件中作为附加层包括密封的特定材料。例如,由PET和的SiOx层的组合组成的体积占用子组件,其赋予体积占用子组件良好的机械和气体不渗透特性,该体积占用子组件可通过在其中包括可密封的聚乙烯层来密封。In cases where the wall of the volume-occupying subcomponent is composed of multiple layers of material, it may be necessary to use specific substances or methods to connect, attach, or hold the multiple layers together. These substances may include solvent or ether-based adhesives. The multiple layers may also be thermally bonded together. Once the layers are attached together to form, for example, a sheet of volume-occupying subcomponent material, it may also be necessary to subject these materials to additional processing steps to allow them to be sealed together (e.g., by applying a certain degree of heat and pressure) to form the volume-occupying subcomponent. Thus, for example, a volume-occupying subcomponent may include a specific sealing material as an additional layer. For example, a volume-occupying subcomponent composed of a combination of PET and SiO layers, which imparts good mechanical and gas-impermeability properties to the volume-occupying subcomponent, may be sealed by including a sealable polyethylene layer therein.
根据优选实施例的另一实施例,体积占用子组件和放缩组件的功能性部分或全部地组合。例如,体积占用子组件可由在胃部内随着希望的时间周期降解的物质形成。一旦降解过程已在体积占用子组件的壁中形成裂口,体积占用子组件放缩,开始降解并通过消化道的剩余部分。According to another embodiment of the preferred embodiment, the functionality of the volume-occupying subcomponent and the deflation component are partially or fully combined. For example, the volume-occupying subcomponent can be formed from a material that degrades within the stomach over a desired period of time. Once the degradation process has created a breach in the wall of the volume-occupying subcomponent, the volume-occupying subcomponent deflates, begins to degrade, and passes through the remainder of the digestive tract.
优选地,采用自动化过程,其使用完整构造的体积占用子组件,排空内腔内的所有空气并折叠或压缩体积占用子组件到所需的输送状态。例如,空气从体积占用子组件的排空可通过真空或机械压力致动(例如滚动体积占用子组件)。在某些实施例中,希望的是最小化当体积占用子组件处于输送状态时产生折痕数目。Preferably, an automated process is employed that uses a fully constructed volume-occupying subcomponent, evacuates all air from the lumen, and folds or compresses the volume-occupying subcomponent to the desired delivery state. For example, evacuation of air from the volume-occupying subcomponent can be actuated by vacuum or mechanical pressure (e.g., rolling the volume-occupying subcomponent). In certain embodiments, it is desirable to minimize the number of folds created when the volume-occupying subcomponent is in the delivery state.
另一实施例中,体积占用子组件的放缩可通过体积占用子组件壁内的一个或多个注射部位实现。例如两个自密封注射部位可并入在体积占用子组件的相对侧。体积占用子组件可以位于固定件内,其采用两个小计量针头来将空气从体积占位子组件中排空。In another embodiment, the volume-occupying subcomponent can be expanded and contracted by one or more injection sites within the wall of the volume-occupying subcomponent. For example, two self-sealing injection sites can be incorporated into opposing sides of the volume-occupying subcomponent. The volume-occupying subcomponent can be located within a fixture that utilizes two small metering needles to evacuate air from the volume-occupying subcomponent.
一个实施例中,自密封注射部位可进一步用来将充胀子组件的化学元素插入到体积占用子组件的内部。在化学元素注入体积占位子组件后,同样的针可以被用于执行体积占用子组件的排空。In one embodiment, the self-sealing injection site can further be used to insert the chemical elements of the inflatable subcomponent into the interior of the volume-occupying subcomponent. After the chemical elements are injected into the volume-occupying subcomponent, the same needle can be used to perform the deflation of the volume-occupying subcomponent.
可能希望的是体积占用子组件例如,在负真空压力或正外部压力下被填充成输送状态下。It may be desirable for the volume-occupying subcomponent to be filled into a delivery state, for example, under negative vacuum pressure or positive external pressure.
体积占用子组件的壁材料也可以设计成,一旦它们被最初刺穿或撕裂,可相对容易地从该刺穿或撕裂点撕掉。这样的性质可以是例如,有利的是,如果体积占用子组件的放缩由体积占用子组件壁的撕裂或刺穿启动,因为这样的初始撕裂或刺穿随后可能范围上增加、加速和/或最大化放缩过程。The wall materials of the volume-occupying subcomponent may also be designed so that, once they are initially punctured or torn, they can be torn away relatively easily from the point of the puncture or tear. Such a property may be advantageous, for example, if deflation of the volume-occupying subcomponent is initiated by a tear or puncture of the volume-occupying subcomponent wall, as such an initial tear or puncture may subsequently increase, accelerate, and/or maximize the extent of the deflation process.
体积占用子组件也可以涂覆促进其放缩之后从体内出来的通道的润滑物质。可能涂层的示例可以是具有光滑和/或亲水性能的任何物质,并包括甘油、聚乙烯吡咯烷酮(PVP)、凡士林、芦荟,硅基材料(如陶氏360)和四氟乙烯(TFE)。涂层可通过浸渍、溅射、气相沉积或喷射方法,该方法可在环境或正压力下进行。The volume-occupying subcomponent may also be coated with a lubricating substance to facilitate its passage out of the body after deflation. Examples of possible coatings may be any substance with lubricious and/or hydrophilic properties and include glycerin, polyvinylpyrrolidone (PVP), petrolatum, aloe vera, silicone-based materials (such as Dow 360), and tetrafluoroethylene (TFE). Coating may be performed by dipping, sputtering, vapor deposition, or spraying methods, which may be performed under ambient or positive pressure.
囊体复合壁材料可以具有与美国专利公开号2010-0100116-A1中描述的那些相似结构和组合物,其内容在此通过引用全部结合到本文中。该材料能够容纳优选地以压缩或非压缩气体的形式的流体,例如氮气、氩气、氧气、二氧化碳或其混合物、或大气空气(氧气、氩气、二氧化碳、氖、甲烷、氦、氪、氢气和氙气),其模拟胃空间浓度。在某些实施例中,该囊体是能够保持流体(气体)并维持可接受体积长达6个月,优选为充胀后至少1至3个月。特别优选的填充气体包括可以被压缩用于输送的非极性大分子气体。The composite wall material of the capsule can have similar structures and compositions to those described in U.S. Patent Publication No. 2010-0100116-A1, the contents of which are hereby incorporated by reference in their entirety. The material can accommodate fluids preferably in the form of compressed or non-compressed gases, such as nitrogen, argon, oxygen, carbon dioxide, or mixtures thereof, or atmospheric air (oxygen, argon, carbon dioxide, neon, methane, helium, krypton, hydrogen, and xenon), which simulate gastric space concentrations. In certain embodiments, the capsule can retain fluid (gas) and maintain an acceptable volume for up to 6 months, preferably at least 1 to 3 months after inflation. Particularly preferred filling gases include non-polar macromolecular gases that can be compressed for delivery.
在放置在外容器之前,囊体被放缩和折叠。在处于放缩状态下的倒置结构中,囊体是平的,带有围绕囊体周边延伸的反转的接缝。自密封阀系统被固定到管腔靠近放缩的囊体中心的内壁,其中内部容器邻近自密封阀系统定位。囊体壁随后被折叠。作为囊体设计的一部分,自密封阀系统以一种方式制造,该方式使得它可以是并且优选地“偏离中心”放置以最小化在外部容器中装配囊体所需的在自身上折叠的数目(例如,向上两折或三折)。例如,自密封阀系统可有利地放设置在离囊体中心的½ r ± ¼ r处,其中r是沿着从囊体中心通过隔壁延伸的线的囊体的半径。Before being placed in the outer container, the sac is deflated and folded. In the inverted configuration in the deflated state, the sac is flat with an inverted seam extending around the periphery of the sac. The self-sealing valve system is secured to the inner wall of the lumen near the center of the deflated sac, with the inner container positioned adjacent the self-sealing valve system. The sac wall is then folded. As part of the sac design, the self-sealing valve system is manufactured in a manner that allows it to be, and preferably is, placed "off-center" to minimize the number of folds on itself (e.g., double or triple folds upward) required to assemble the sac in the outer container. For example, the self-sealing valve system may advantageously be placed at ½ r ± ¼ r from the center of the sac, where r is the radius of the sac along a line extending from the center of the sac through the septum.
追踪和可视化子组件Tracing and visualizing subcomponents
根据本发明将跟踪和可视化功能实施到装置中也可能是有益。由于本装置的非侵入性的性质,医生可能希望在充胀之前或者治疗过程中确定或证实装置的位置和方向。It may also be beneficial to implement tracking and visualization capabilities into the device according to the present invention.Due to the non-invasive nature of the present device, a physician may wish to determine or confirm the position and orientation of the device prior to inflation or during treatment.
当体积占用子组件处于褶皱或折叠状态下时,放射线照相标记可被施加到体积占用子组件,使得当体积占用子组件处于放缩状态下时,标记在可视化设备观察时呈现为集中,而当体积占用子组件被充胀时,标记在可视化设备上观察时呈现较不集中。可替代地,标记可被施加或结合到体积占用子组件的多个位置处以有利于装置各个子组件的标识和定位,例如阀、头或重量。标记可被印刷或涂到体积占用子组件的表面上或者形成体积占用子组件的材料层之间。可替换地,下文描述的金属涂层可以用作标记来标识和/或定位体积占用子组件。用于可视化体积占用子组件的金属涂层可以包括银、金、钽或任何贵金属。可替代地,标记可被施加到覆盖了所有或全部体积占用子组件的弹性材料套筒。When the volume-occupying subcomponent is in a folded or collapsed state, a radiographic marker may be applied to the volume-occupying subcomponent such that the marker appears concentrated when viewed on a visualization device when the volume-occupying subcomponent is in a deflated state, and less concentrated when viewed on a visualization device when the volume-occupying subcomponent is inflated. Alternatively, markers may be applied or incorporated into the volume-occupying subcomponent at multiple locations to facilitate identification and location of various subcomponents of the device, such as valves, heads, or weights. The marker may be printed or applied to the surface of the volume-occupying subcomponent or between layers of material forming the volume-occupying subcomponent. Alternatively, a metal coating, as described below, may be used as a marker to identify and/or locate the volume-occupying subcomponent. Metal coatings for visualization of the volume-occupying subcomponent may include silver, gold, tantalum, or any other precious metal. Alternatively, the marker may be applied to a sleeve of elastomeric material covering all or part of the volume-occupying subcomponent.
另一个实施例中,体积占用子组件包括在体积占用子组件充胀时机械地变化的子组件,其机械改变可以使用X射线或其他可视化设备进行可视化。例如,含有可视标记的体积占用子组件的机械部分在体积占用子组件中压力增加时可以伸长。In another embodiment, the volume-occupying subcomponent includes a subcomponent that mechanically changes when the volume-occupying subcomponent is inflated, and the mechanical change can be visualized using X-ray or other visualization equipment. For example, a mechanical portion of the volume-occupying subcomponent containing a visual marker can elongate when pressure increases within the volume-occupying subcomponent.
可替代地,标记可以使用位于体积占用子组件构成的材料的层之间的金属化网格形成。当体积占用子组件处于充胀或处于放缩状态下时,嵌入的标记形成的图案将出现。Alternatively, the markers may be formed using a metallized grid positioned between the layers of material comprising the volume-occupying subcomponent.The pattern formed by the embedded markers will appear when the volume-occupying subcomponent is in an inflated or deflated state.
可以预想到,标记材料可以结合到体积占用子组件中以促进各种可视化技术例如MRI,CT和超声。It is envisioned that marker materials may be incorporated into the volume-occupying subcomponent to facilitate various visualization techniques such as MRI, CT, and ultrasound.
体积占用子组件也可以含有在放缩时被释放的染料或标记来指示体积占用子组件管腔已破裂。这种染料或标记可以是,例如在患者的尿中作为体积占用子组件已开始放缩的指示。The volume-occupying subcomponent may also contain a dye or marker that is released upon deflation to indicate that the volume-occupying subcomponent lumen has been breached. Such a dye or marker may be, for example, present in the patient's urine as an indicator that the volume-occupying subcomponent has begun to deflate.
在又进一步的实施例中,采用电子方式的微芯片和其它部件可被用于定位和标识装置。类似于用于宠物标识的那些微芯片可以被用于向装置传达特定信息和其大致位置。例如,惠斯登或其它桥电路可被并入该装置中,并连同射频“ping和听”技术可被用作系统的一部分以确定装置的大致位置,并测量和传达给装置特定信息。这种装置特定信息可包括内部体积占用子组件的压力,其可以指示体积占用子组件的充胀程度。In yet further embodiments, electronically enabled microchips and other components may be used to locate and identify the device. Microchips similar to those used for pet identification can be used to convey specific information and its approximate location to the device. For example, a Wheatstone or other bridge circuit may be incorporated into the device and used, along with radio frequency "ping and listening" technology, as part of a system to determine the device's approximate location and measure and convey device-specific information. Such device-specific information may include the pressure of the internal volume-occupying subcomponent, which may indicate the degree of inflation of the volume-occupying subcomponent.
又进一步的实施例中,机械、化学、视觉和其他传感器可以被包括作为装置的一部分来测量、记录和/或发送与装置和/或患者内部环境相关的信息。例如,该装置可以包括照相机以及PillCam装置的其他成像和传输组件。作为附加的例子,该装置可以包括测量、记录和/或发送与胃的pH、胃压力、激素水平、器官健康和器官安全有关的信息的传感器。In still further embodiments, mechanical, chemical, visual, and other sensors may be included as part of the device to measure, record, and/or transmit information related to the device and/or the patient's internal environment. For example, the device may include a camera and other imaging and transmission components of the PillCam device. As additional examples, the device may include sensors that measure, record, and/or transmit information related to gastric pH, gastric pressure, hormone levels, organ health, and organ safety.
阀系统Valve system
在优选的实施例中,自密封阀系统附接到囊体(例如,在其内表面),其是“通用的”或与可吞咽导管以及医生协助的导管“兼容”。阀系统用于允许使用微型导管的囊体充胀,该微型导管包括针组件,且还提供了一种机制用于完成充胀之后导管的分离。In a preferred embodiment, a self-sealing valve system is attached to the balloon (e.g., on its inner surface) that is "universal" or "compatible" with swallowable catheters as well as physician-assisted catheters. The valve system is used to allow inflation of the balloon using a microcatheter that includes a needle assembly and also provides a mechanism for detachment of the catheter after inflation is complete.
1A-D描绘了表示自密封阀系统设计的视图,该系统包括容纳在金属同心筒内的自密封隔壁。在可充胀结构中,自密封阀系统优选地粘附到囊体材料的下侧,使得仅一部分的阀稍微突出到囊体表面来确保光滑的表面。可充胀结构的阀系统可以与设计用于自充胀结构使用相同的自密封隔壁。隔壁优选由具有20肖氏A到60肖氏D的硬度计的材料组成。隔壁被插入或以其他方式装配到同心金属保持结构的较小筒中(图2A-较大筒内的小筒控制导管针套筒/针组合与隔壁的对准,提供了硬屏障使得导管针不会刺破囊体材料(针挡机构),并提供压缩使得阀/隔壁在充胀和随后的针退出后重新密封。1A-D depict views representing a design for a self-sealing valve system comprising a self-sealing septum housed within a metal concentric barrel. In the inflatable configuration, the self-sealing valve system is preferably adhered to the underside of the balloon material, such that only a portion of the valve protrudes slightly beyond the balloon surface to ensure a smooth surface. The valve system for the inflatable configuration can utilize the same self-sealing septum as that designed for the self-inflating configuration. The septum is preferably comprised of a material having a durometer of 20 Shore A to 60 Shore D. The septum is inserted or otherwise assembled into the smaller barrel of the concentric metal retaining structure ( FIG. 2A - the smaller barrel within the larger barrel controls the alignment of the catheter needle sleeve/needle combination with the septum, provides a hard barrier to prevent the catheter needle from puncturing the balloon material (needle stop mechanism), and provides compression to allow the valve/septum to reseal after inflation and subsequent needle withdrawal.
同心阀系统还可以在植入过程中提供辐射不透明性,且优选为钛,金,不锈钢,MP35N(非磁性,镍-钴-铬-钼合金)等。非金属聚合物材料也可被使用,例如丙烯酸,环氧,聚碳酸酯,尼龙,聚乙烯,聚醚醚酮,ABS或PVC或可被制成x射线下可视的任何热塑性弹性体或热塑性聚氨酯(例如,嵌入钡)。Concentric valve systems can also provide radiopacity during implantation and are preferably made of titanium, gold, stainless steel, MP35N (a non-magnetic, nickel-cobalt-chromium-molybdenum alloy), etc. Non-metallic polymeric materials can also be used, such as acrylic, epoxy, polycarbonate, nylon, polyethylene, polyetheretherketone, ABS, or PVC, or any thermoplastic elastomer or thermoplastic polyurethane that can be made visible under x-ray (e.g., embedded with barium).
隔壁可为锥形,使得压缩力在充胀后最大化以用于自密封。自密封隔壁允许空气从囊体排空用于处理/压实以及插入到外部容器中,并允许通过充胀剂注射器针头(自充胀结构)或充胀导管针(可充胀结构)刺穿,和然后充胀剂注射器针头的收回或充胀导管的分离以及导管针的收回在充胀过程以及针收回.导管分离期间显著限制气体泄漏到囊体外部。隔壁使用机械配合机构插入阀中以提供压缩。附加环(图3A-C)可被放置在内筒的远端以提供额外的压缩,以确保隔壁材料被预加载以重新密封本身。环优选是金属性的,但也可以是非金属的聚合物材料诸如丙烯酸,环氧树脂或热塑性弹性体或热塑性聚氨酯。环材料优选是与筒材料相同的材料,钛,但也可以是金,不锈钢,MP35N等。The septum can be tapered to maximize the compressive force after inflation, allowing for self-sealing. The self-sealing septum allows air to be evacuated from the balloon for handling/compacting and insertion into an external container. It also permits puncture with an inflation syringe needle (self-inflating configuration) or an inflation catheter needle (inflatable configuration), and subsequent withdrawal of the inflation syringe needle or detachment of the inflation catheter and catheter needle, significantly limiting gas leakage outside the balloon during the inflation process and needle and catheter withdrawal/detachment. The septum is inserted into the valve using a mechanical fit to provide compression. An additional ring (Figures 3A-C) can be placed at the distal end of the inner barrel to provide additional compression, ensuring that the septum material is preloaded to reseal itself. The ring is preferably metallic but can also be a non-metallic polymeric material such as acrylic, epoxy, or thermoplastic elastomer or thermoplastic polyurethane. The ring material is preferably the same as the barrel material, titanium, but can also be gold, stainless steel, MP35N, etc.
在可充胀结构中,同心阀壳体的较大外筒(图4A-D)包括比内筒稍硬硬度的材料(50肖氏A或更高),而且优选为硅树脂。使用较硬硬度材料的目的是在针套筒用于充胀时确保密封。位于同心阀的外环的硅树脂是从内表面粘合到囊体。整个外筒被填充并提供相同材料的小圆形唇缘,其稍微大于内筒直径,并延伸至囊体的外表面。唇缘与铃状针套筒兼容并提供了密封以增强阀和导管的连接以承受所施加的充胀压力并且还增加了导管弹出距离或导管的附接力。此硅树脂唇缘优选地突出过囊体表面不超过2毫米,以确保该囊体表面保持相对平滑并且不会引起粘膜的磨损或溃疡。设计目的是提供靠向(against)导管针套筒的压缩力用于充胀和分离,从而当被连接到充胀导管的针套筒的时候,该连接耦接在充胀期间可优选地承受35PSI的压力。然后使用优选大于40PSI但小于200PSI的液压来打破密封以分离耦接。附加保持环(图5A-C)优选由与同心阀相同的材料制成,其可包括在阀系统中以进一步提高金属和阀硅树脂之间的密封,并提供附加机械支撑以确保适当的机械配合的,并且旨在破坏硅树脂材料自硬的(金属)阀系统滑移(引发张力的增加)。In the inflatable configuration, the larger outer barrel of the concentric valve housing (Figures 4A-D) comprises a slightly harder durometer material (50 Shore A or higher) than the inner barrel, preferably silicone. The harder durometer material ensures a tight seal during inflation with the needle sleeve. The silicone ring surrounding the concentric valve is bonded to the balloon from the inner surface. The entire outer barrel is filled with silicone and provided with a small, circular lip of the same material, slightly larger than the inner barrel diameter, extending to the outer surface of the balloon. This lip is compatible with the bell-shaped needle sleeve and provides a seal that strengthens the valve-catheter connection to withstand applied inflation pressures and increases catheter ejection distance or catheter attachment force. This silicone lip preferably protrudes no more than 2 mm beyond the balloon surface to ensure it remains relatively smooth and does not cause mucosal abrasion or ulceration. It is designed to provide compressive force against the catheter needle sleeve during inflation and detachment. When connected to the inflation catheter needle sleeve, the coupling can preferably withstand pressures of 35 PSI during inflation. The seal is then broken using hydraulic pressure, preferably greater than 40 PSI but less than 200 PSI, to decouple the coupling. An additional retaining ring (Figures 5A-C), preferably made of the same material as the concentric valve, may be included in the valve system to further improve the seal between the metal and the valve silicone, provide additional mechanical support to ensure proper mechanical fit, and is intended to break the silicone material from hardening the (metal) valve system and causing an increase in tension.
用于可充胀结构的阀结构使用机械配合机构,来为导管的充胀以及后续导管分离提供自密封功能;然而引物和/或粘合剂在组件构建中提供附加支撑。结构可以通过修改金属部件的表面,使它们更粘或湿滑例如或多或少有助于粘接进行修改,以提供所需的机械/过盈配合。可修改阀与导管之间的过盈配合以改变用于充胀和/或分离的压力要求。充胀附加组件可包括用硅树脂包覆模制(overmold)金属部分或同心系统,使得附加支撑环来确保导管充胀和分离过程中维持该组件所需的机械配合、拉伸强度和力可以省略。The valve structure for the inflatable structure uses a mechanical fit mechanism to provide a self-sealing function for inflation of the catheter and subsequent detachment of the catheter; however, primers and/or adhesives provide additional support in the assembly construction. The structure can be modified by modifying the surface of the metal components to make them more sticky or slippery, such as to facilitate adhesion, to provide the desired mechanical/interference fit. The interference fit between the valve and the catheter can be modified to change the pressure requirements for inflation and/or detachment. The inflation add-on assembly can include overmolding the metal portion or concentric system with silicone, so that additional support rings to ensure the mechanical fit, tensile strength, and force required to maintain the assembly during catheter inflation and detachment can be omitted.
充胀配置中总的阀直径被设计为适合(fit)直径不超过8 French(2.7毫米,0.105英寸)的微型导管系统。希望的话,可添加附加阀;然而,通常优选使用单个阀以便保持放缩/折叠的囊体体积(以及因此的外容器尺寸)尽可能小。阀系统优选地连接到囊体并接合使得需要大于9磅(40 N)的剪切力来移出阀系统。The total valve diameter in the inflated configuration is designed to fit a microcatheter system with a diameter not exceeding 8 French (2.7 mm, 0.105 inches). Additional valves may be added if desired; however, it is generally preferred to use a single valve in order to keep the deflated/collapsed balloon volume (and therefore the outer container size) as small as possible. The valve system is preferably connected to the balloon and engaged such that a shear force greater than 9 pounds (40 N) is required to dislodge the valve system.
自充胀结构中,阀系统可附接到囊体(例如在其内表面),而不使用囊体壁中的开口、孔或其他管道。阀系统可使用具有20肖氏A到60肖氏D硬度的隔壁。阀可被插入或以其他方式装配到具有更高硬度例如40肖氏D到70肖氏D或更多的保持结构中.保持结构可以由硅、橡胶、软塑料或任何合适的非金属聚合材料制成,如丙烯酸、环氧树脂、热塑性弹性体或热塑性聚氨酯。优选地,结构例如环,其可以是金属的或非金属的但是不透射线不透明(例如钡)且在X射线下可见,该环可嵌入保持结构中。使用两种不同硬度的结构,较软(隔壁)的具有大直径的机械配合机构,可插入合身的较高硬度结构中,在曾经打开的孔口中产生压缩力来使能二氧化碳保留并降低用于二氧化碳泄漏的易受性。用于辐射不透明的金属环也有助于支撑隔壁上的压缩力。自密封隔壁允许空气从该囊体排空,用于外容器中的处理/压实和插入,并且还允许充胀剂注入到外容器中用于充胀启动。希望的话,可添加附加隔壁;然而,通常优选使用单个隔壁以便最小化放缩/折叠的囊体体积(以及因此的外部胶囊)尽可能小。阀系统优选地附接到囊体内部使得需要大于9磅(40 N)的剪切力来移出阀系统。可采用自密封阀系统的硅树脂头和不透射线不透明环,也可采用楔形隔壁。In a self-inflating configuration, the valve system can be attached to the balloon (e.g., on its inner surface) without using openings, holes, or other conduits in the balloon wall. The valve system can utilize a septum with a durometer of 20 Shore A to 60 Shore D. The valve can be inserted or otherwise assembled into a retaining structure with a higher durometer, such as 40 Shore D to 70 Shore D or more. The retaining structure can be made of silicone, rubber, soft plastic, or any suitable non-metallic polymeric material, such as acrylic, epoxy, thermoplastic elastomer, or thermoplastic polyurethane. Preferably, a structure, such as a ring, which can be metallic or non-metallic but radiopaque (e.g., barium) and visible under X-ray, can be embedded into the retaining structure. Using two structures of different durometers, a mechanically mating mechanism with a softer (septum) having a larger diameter can be inserted into a fitted, higher durometer structure, generating a compressive force in the previously open orifice to enable carbon dioxide retention and reduce susceptibility to carbon dioxide leakage. The radiopaque metal ring also helps support the compressive force on the septum. The self-sealing septum allows air to be evacuated from the balloon for handling/compacting and insertion into the outer container, and also allows the inflation agent to be injected into the outer container for inflation initiation. Additional septums may be added if desired; however, it is generally preferred to use a single septum to minimize the volume of the deflated/collapsed balloon (and therefore the outer capsule) to be as small as possible. The valve system is preferably attached to the interior of the balloon so that a shear force greater than 9 pounds (40 Newtons) is required to remove the valve system. A silicone tip and radiopaque ring can be used for the self-sealing valve system, as can a wedge-shaped septum.
在自充胀结构中,优选地结合接种间隔件以引导针进入自密封阀,用于将液态活化剂注入囊体管腔,并防止针刺穿的放缩/折叠的囊体的壁,使得囊体管腔内的压力不能被维持。接种间隔件还有利于防止液体活化渗透内部容器或折叠的囊体材料,由此将活化剂以适当方式集中来根据上述标准适当地混合用于二氧化碳生成的反应物。接种间隔件通常为管或筒形。接种间隔件优选地采用粘合剂或其他固定方式附接到内部容器和/或自密封阀系统;然而,在某些实施例中,接种间隔件可以是“自由浮动”的并通过囊体壁的折叠或滚折保持就位。接种间隔件可包括在外部容器分离、侵蚀、降解,消化和/或溶解后可通过的任何合适材料;然而优选的材料包括具有40或以上最小肖氏D硬度的非金属材料、任何金属材料或它们的组合。优选实施例中可以采用杯形针挡(接种间隔件)。In the self-inflating configuration, an inoculation septum is preferably incorporated to guide a needle into the self-sealing valve for injection of the liquid activating agent into the balloon lumen and prevent the needle from puncturing the deflated/folded balloon wall, which could prevent pressure from being maintained within the balloon lumen. The inoculation septum also helps prevent the liquid activating agent from penetrating the inner container or the folded balloon material, thereby properly concentrating the activating agent and properly mixing the reactants for carbon dioxide generation according to the aforementioned criteria. The inoculation septum is typically tubular or cylindrical in shape. It is preferably attached to the inner container and/or the self-sealing valve system using adhesive or other securing means; however, in certain embodiments, the inoculation septum may be "free-floating" and held in place by a fold or fold of the balloon wall. The inoculation septum may comprise any suitable material that can be passed through upon separation, erosion, degradation, digestion, and/or dissolution of the outer container; however, preferred materials include non-metallic materials with a minimum Shore D hardness of 40 or greater, any metallic material, or a combination thereof. A cup-shaped needle stop (inoculation septum) may be employed in preferred embodiments.
囊体cyst
优选实施例中,自充胀囊体360度环绕完全密封。自充胀结构中,有了通过针注射器注入的活化剂,优选地没有到中央管腔的外部开口或孔口。可充胀结构中,提供阀结构(无论是突出、凹陷或者齐平于囊体表面)用于提供充胀流体给中央管腔。囊体可具有“非倒置”、“倒置”、“重叠”结构。在“非倒置”结构中,接缝或焊缝和缝裕度,如果有的话,位于充胀囊体外部。在“重叠”结构中,层重叠任选具有一个或多个折叠,并通过焊接、接缝、粘合剂等彼此固定,从而产生光滑的外表面。在“倒置”结构中,囊体在充胀的囊体内具有含有焊接、接缝、粘合剂珠等的光滑外表面。为了创建具有倒置结构,例如没有外部接缝裕度的囊体(囊体的边缘和焊接、接缝或将侧面连接在一起的其他容貌之间没有壁材料),两个囊体半部以某种方式连接在一起(例如基于所用囊体材料使用粘合剂或热等粘附)。一个囊体半部包括开口以允许囊体在两个半部粘附之后通过自身拉动,并且在内侧具有囊体接缝。开口优选为圆形,但可以是任何类似的形状,并且开口部的直径优选不超过3.8厘米;然而,在某些实施例中较大的直径可能是可接受的。材料贴片粘附(基于所使用的材料粘结、热焊接等)以覆盖原囊体的半开口。由此产生的随后被贴片修补(patched)的反转孔足够小,使得充胀期间施加的力不损害用于维持囊体中流体的材料。最后组装中充胀囊体的优选形状为椭圆形,优选为球体或扁球体,其标称半径为1英寸(2.5厘米)至3英寸(7.6厘米),标称高度为0.25英寸(0.6厘米)到的3英寸(7.6厘米),体积为90立方厘米至350立方厘米(37℃,且内部标称压力和/或完全充胀下),内部标称压力(在37℃)为0 Psi(0帕)到15 psi(103421帕),并且重量小于15克。自充胀囊体被配置成用于使用CO2自充胀,并被配置为当驻留在胃部中时,保持原始标称体积75%以上持续至少25天,优选为至少90天。可充胀囊体被配置成用于使用适当的气体混合物充胀,以在预先选定的时间周期(包括体积增加周期、体积减小周期,或稳态体积周期中的一个或多个)输送预先选定的体积分布。In a preferred embodiment, the self-inflating balloon is completely sealed 360 degrees around the periphery. In the self-inflating configuration, with the activating agent injected via a needle syringe, there is preferably no external opening or orifice to the central lumen. In the inflatable configuration, a valve structure (whether protruding, recessed, or flush with the balloon surface) is provided for delivering the inflation fluid to the central lumen. The balloon may have a "non-inverted," "inverted," or "overlapping" configuration. In the "non-inverted" configuration, the seams or welds and seam allowances, if any, are located outside the inflated balloon. In the "overlapping" configuration, the layers overlap, optionally with one or more folds, and are secured to each other by welds, seams, adhesives, etc., resulting in a smooth outer surface. In the "inverted" configuration, the balloon has a smooth outer surface within the inflated balloon, including welds, seams, adhesive beads, etc. To create a balloon with an inverted structure, such as one with no external seam allowance (no wall material between the edge of the balloon and the weld, seam, or other feature connecting the sides together), the two balloon halves are joined together in some manner (e.g., using adhesive, heat, etc., depending on the balloon material used). One balloon half includes an opening to allow the balloon to be pulled through itself after the two halves are attached, and has a balloon seam on the inside. The opening is preferably circular, but can be any similar shape, and the diameter of the opening is preferably no more than 3.8 cm; however, larger diameters may be acceptable in certain embodiments. A patch of material is attached (adhesive, heat welded, etc., depending on the material used) to cover the original balloon half opening. The resulting inverted hole, which is then patched, is small enough so that the forces applied during inflation do not damage the material used to maintain fluid in the balloon. The preferred shape of the inflatable balloon in final assembly is an ellipse, preferably a sphere or oblate spheroid, with a nominal radius of 1 inch (2.5 cm) to 3 inches (7.6 cm), a nominal height of 0.25 inches (0.6 cm) to 3 inches (7.6 cm), a volume of 90 cubic centimeters to 350 cubic centimeters (at 37°C and nominal internal pressure and/or fully inflated), an internal nominal pressure (at 37°C) of 0 psi (0 Pa) to 15 psi (103421 Pa), and a weight of less than 15 grams. The self-inflating balloon is configured to self-inflate with CO2 and is configured to maintain greater than 75% of its original nominal volume for at least 25 days, preferably at least 90 days, while residing in the stomach. The inflatable balloon is configured to be inflated with an appropriate gas mixture to deliver a preselected volume profile over a preselected time period, including one or more of a volume increase period, a volume decrease period, or a steady-state volume period.
最后组装中充胀囊体的优选形状为椭圆形,优选为球体或扁球体,其标称半径为1英寸(2.5厘米)至3英寸(7.6厘米),标称高度为0.25英寸(0.6厘米)到的3英寸(7.6厘米),体积为90立方厘米至350立方厘米(37℃,且内部标称压力和/或完全充胀下),内部标称压力(在37℃)为0 Psi(0帕)到15 psi(103421帕),并且重量小于15克。在特定实施例中,其中在装置使用寿命期间稳定的体积是优选的,该囊体被配置为保持其原始标称体积的至少90%到110%的体积。其他实施例中,可以希望囊体其使用寿命期间增加和/或减小体积(例如以线性方式、以逐步的方式或另一非线性方式)。The preferred shape of the inflated balloon in final assembly is an ellipse, preferably a sphere or oblate spheroid, having a nominal radius of 1 inch (2.5 cm) to 3 inches (7.6 cm), a nominal height of 0.25 inches (0.6 cm) to 3 inches (7.6 cm), a volume of 90 cubic centimeters to 350 cubic centimeters (at 37°C and nominal internal pressure and/or fully inflated), an internal nominal pressure (at 37°C) of 0 psi (0 Pa) to 15 psi (103421 Pa), and a weight of less than 15 grams. In certain embodiments, where a stable volume over the life of the device is preferred, the balloon is configured to maintain a volume of at least 90% to 110% of its original nominal volume. In other embodiments, it may be desirable for the balloon to increase and/or decrease in volume (e.g., linearly, in a stepwise manner, or in another non-linear manner) over its life.
内部容器inner container
用于自充胀囊体的内部容器包括在囊体管腔内,并包括用于囊体自充胀的二氧化碳生成器。二氧化碳生成器包括装在容器内的充胀剂混合物。优选,使用的总充胀剂约10%至约80%包括粉状柠檬酸,余量含有粉状碳酸氢钠。提供足够的充胀剂,使得在CO2生成反应完成后,该囊体以上述标定充胀压力完成充胀。优选地,采用共约0.28至4克的充胀剂混合物,这取决于将被充胀的囊体尺寸;优选使用最多至1.15克碳酸氢钠,其余是粉末状的柠檬酸,来以标定压力产生300立方厘米的CO2。An inner container for a self-inflating balloon is contained within the balloon lumen and includes a carbon dioxide generator for self-inflation. The carbon dioxide generator comprises an inflating agent mixture contained within the container. Preferably, approximately 10% to approximately 80% of the total inflating agent used comprises powdered citric acid, with the remainder comprising powdered sodium bicarbonate. Sufficient inflating agent is provided so that, after the CO2 generation reaction is complete, the balloon is inflated to the aforementioned nominal inflation pressure. Preferably, a total of approximately 0.28 to 4 grams of the inflating agent mixture is used, depending on the size of the balloon to be inflated; preferably, up to 1.15 grams of sodium bicarbonate is used, with the remainder being powdered citric acid, to generate 300 cubic centimeters of CO2 at the nominal pressure.
充胀组件Inflatable components
在特定实施例中可采用通过微型导管手动充胀的胃内囊体系统。该系统优选地仍然为“可吞咽”。用于输送的囊体处于压实状态,并附接到柔性微型导管,该导管优选直径不大于4 French(1.35毫米)。导管被设计使得导管的一部分可被捆绑或包裹其自身用于与包封的囊体输送,允许病人同时将导管和囊体吞咽以输送到胃部。囊体可含有自密封阀系统,一旦其到达胃腔,用于导管的附接和囊体的充胀。导管的近端可正好留在患者口腔外部,允许连接到容纳优选充胀流体(气体或液体)的充胀流体容器。充胀后导管可从囊体阀分离并通过口腔拉回。该方法允许胃内囊体保持其可吞咽性,但允许通过流体源或流体源的混合经由导管的充胀。可替代地,可采用刚性更强、可推动的系统,其中囊体阀与任一可吞咽柔性导管或可推动刚性导管组件兼容。In certain embodiments, an intragastric balloon system that is manually inflated via a microcatheter may be employed. This system is preferably still "swallowable." The balloon for delivery is in a compacted state and attached to a flexible microcatheter, preferably no larger than 4 French (1.35 mm) in diameter. The catheter is designed so that a portion of the catheter can be bundled or wrapped around itself for delivery with the enclosed balloon, allowing the patient to swallow both the catheter and the balloon simultaneously for delivery to the stomach. The balloon may contain a self-sealing valve system for catheter attachment and balloon inflation once it reaches the gastric cavity. The proximal end of the catheter may remain just outside the patient's mouth, allowing connection to an inflation fluid container containing the preferred inflation fluid (gas or liquid). After inflation, the catheter can be detached from the balloon valve and retracted through the mouth. This approach allows the intragastric balloon to maintain its swallowability while allowing for inflation via the catheter from a fluid source or a combination of fluid sources. Alternatively, a more rigid, pushable system may be employed, with the balloon valve compatible with either a swallowable flexible catheter or a pushable rigid catheter assembly.
本文所述充胀导管(可吞咽或管理员协助可推动)被配置为口部输送囊体装置并且无需附加工具。施加过程不需要用于输送的清醒镇静或其他类似的镇静过程或需要内镜检查工具。然而,其他版本的装置可以结合用于可视化的内窥镜工具,或者也可适配使得囊体也可配合用于鼻腔输送。The inflation catheter described herein (which can be swallowed or pushed with the assistance of an administrator) is configured for oral delivery of the balloon device and requires no additional tools. The application procedure does not require conscious sedation or other similar sedation procedures for delivery or the need for endoscopic tools. However, other versions of the device may incorporate endoscopic tools for visualization, or may be adapted so that the balloon can also be used for nasal delivery.
操作中,充胀导管的近端连接到允许用于连接到充胀源或断开源连接的阀或连接器,优选地为连接器或充胀阀(分别为图6和图7).连接器的材料可以由聚碳酸酯等组成,并且可以连接到单或多腔导管管道。充胀导管的远端被连接到已经被压缩并容纳在胶囊或采用胶带压实的囊体的通用囊体阀(图8A-B)。导管管道优选为1French(0.33毫米)至6French(2毫米)的直径。导管优选为足够长以向外延伸过口腔(连接到充胀连接器或阀)并从食道向下遍历到至少胃部中间 - 约50-60厘米。测量举动可被添加到管或导管以帮助标识管端部位置。充胀定时可通过以下方式启动,具有含有基于两个解剖源之间不同的pH值确定pH传感器的管可以由具有该管包括基于两个解剖源之间的不同pH确定食道(pH为5-7)和胃(pH值1-4)之间位置差的pH传感器,或者可从受约束的(即食道)相对于不太受约束的空间(即胃部)的预期压力得出或验证。该管也可含有镍钛合金,考虑到吞咽的定时,其具有对体温的可调节传输。该管也可以连接到单个导管上一系列包封或压实的囊体。每个都可充胀并分别释放。释放的囊体数目对患者需要和期望减重是可调节的。During operation, the proximal end of the inflation catheter is connected to a valve or connector, preferably a connector or inflation valve, that allows for connection and disconnection to an inflation source (Figures 6 and 7, respectively). The connector can be made of polycarbonate, among other materials, and can be connected to single- or multi-lumen catheter tubing. The distal end of the inflation catheter is connected to a universal balloon valve that has been compressed and contained within a capsule or tape-constrained balloon (Figures 8A-B). The catheter tubing preferably has a diameter of 1 French (0.33 mm) to 6 French (2 mm). The catheter is preferably long enough to extend through the mouth (where it is connected to the inflation connector or valve) and down the esophagus to at least the middle of the stomach—approximately 50-60 cm. A measuring tool may be added to the tube or catheter to help identify the location of the tube end. Inflation timing can be initiated by a tube containing a pH sensor that determines the pH difference between the esophagus (pH 5-7) and the stomach (pH 1-4) based on the pH difference between the two anatomical sources, or it can be derived or verified from the expected pressure in the constrained space (i.e., the esophagus) relative to the less constrained space (i.e., the stomach). The tube can also be made of nickel-titanium alloy, which has adjustable transmission of body temperature to take into account the timing of swallowing. The tube can also be connected to a single catheter with a series of encapsulated or compacted balloons. Each can be inflated and released separately. The number of balloons released can be adjusted to the patient's needs and desired weight loss.
优选实施例中,远端处具有囊体的导管(充胀有空气)被用来暂时并坚实地将囊体保持在适当位置。小的放缩囊体导管可通过胃囊体的头部(例如,“囊体内的囊体”),然后在输送期间充入空气,以将胶囊和囊体坚实地保持在适当位置,并防止囊体从导管自发地分离。此囊体导管可结合双通道,其也可允许更大的胃囊体被充胀(由气体或液体)。一旦胃囊体已获得满意的充胀,小的囊体导管可被放缩,并拉出阀门(使阀门自密封),并排出体外,而使充胀的胃囊体留在胃部中。In a preferred embodiment, a catheter with a balloon at its distal end (inflated with air) is used to temporarily and firmly hold the balloon in place. A small, deflated balloon catheter can be passed through the head of the gastric balloon (e.g., a "balloon within a balloon") and then inflated with air during delivery to firmly hold the capsule and balloon in place and prevent the balloon from spontaneously detaching from the catheter. This balloon catheter can incorporate a dual channel, which also allows larger gastric balloons to be inflated (with gas or liquid). Once the gastric balloon has been satisfactorily inflated, the small balloon catheter can be deflated, the valve pulled out (making it self-sealing), and expelled from the body, leaving the inflated gastric balloon in the stomach.
其它实施例中,导管可被涂覆以改善可吞咽性,或者采用味版和/或一种或多种局部麻醉剂或止痛剂灌注或者处理以易于吞咽。这种麻醉剂可以包括氨基酰胺基中的麻醉剂,如阿替卡因、利多卡因和三甲卡因,,以及氨基酯基的麻醉剂如苯佐卡因、普鲁卡因和丁卡因。止痛药可能包括止痛喷雾。In other embodiments, the catheter may be coated to improve swallowability, or infused or treated with a flavoring and/or one or more local anesthetics or analgesics to facilitate swallowing. Such anesthetics may include aminoamide-based anesthetics, such as articaine, lidocaine, and trimecaine, and aminoester-based anesthetics, such as benzocaine, procaine, and tetracaine. Analgesics may include analgesic sprays.
双管腔导管Double-lumen catheter
优选实施例中,提高了可吞咽双管腔导管。双管腔导管(图9A-C)具有两个管腔,完整装配直径不大于5 French(1.67 毫米),优选地不大于4 French(1.35毫米)。管腔优选不超过3French(1毫米),并用作充胀管,且外腔优选不超过5French(1.67毫米),并用作断开管。下文详述,导管组件远端连接到针组件,且近端连接到双端口充胀连接器。当管遍历消化道进入胃腔中时,该导管组件采用是可吞咽柔性,耐扭结,能承受体温,耐酸,并且是生物相容的。该管材料优选为柔软而有弹性,并具有适度的拉伸强度,以及显著的环箍强度以处理施加的压力。管腔优选为圆形和同轴并自由浮动,从而提供灵活性。双管腔组件还优选不需要粘合剂或胶。可替代的管腔结构可包括两个D管腔或者D管腔和圆管腔的组合,并且可被用在最终导管组件的较硬结构中用于管件的优选材料包括热抗性聚乙烯管如PEBAX®或热抗性聚氨酯管如PELLETHANETM、聚醚醚酮或尼龙。管件还可由生物可吸收材料如聚乳酸(PLA)、聚-L-天冬氨酸(PLAA)、聚乳酸/乙醇酸(PLG)、聚己内酯(PCL)、DL-丙交酯 - co - ε己内酯(DL-PLCL)等制造出,其中,管可在正常充胀、分离、吞咽之后释放。In a preferred embodiment, a swallowable double-lumen catheter is provided. The double-lumen catheter (Figures 9A-C) has two lumens with a fully assembled diameter no greater than 5 French (1.67 mm), preferably no greater than 4 French (1.35 mm). The inner lumen is preferably no greater than 3 French (1 mm) and serves as the inflation tube, while the outer lumen is preferably no greater than 5 French (1.67 mm) and serves as the disconnect tube. As described in detail below, the distal end of the catheter assembly is connected to the needle assembly and the proximal end is connected to the dual-port inflation connector. The catheter assembly is designed to be swallowable, flexible, kink-resistant, able to withstand body temperature, acid-resistant, and biocompatible as it traverses the digestive tract and enters the gastric cavity. The tubing material is preferably soft and flexible, with moderate tensile strength and significant hoop strength to handle applied pressure. The lumens are preferably circular, coaxial, and free-floating, providing flexibility. The double-lumen assembly also preferably does not require adhesives or glue. Alternative lumen configurations may include two D lumens or a combination of a D lumen and a round lumen and may be used in a stiffer configuration of the final catheter assembly. Preferred materials for tubing include heat-resistant polyethylene tubing such as PEBAX® or heat-resistant polyurethane tubing such as PELLETHANE™, polyetheretherketone, or nylon. Tubing may also be made from bioresorbable materials such as polylactic acid (PLA), poly-L-aspartic acid (PLAA), polylactic/glycolic acid (PLG), polycaprolactone (PCL), DL-lactide-co-ε-caprolactone (DL-PLCL), etc., where the tubing can be released after normal inflation, detachment, and swallowing.
在导管组件的远端,内部管腔或充胀管被附接到用于穿刺囊体自密封阀的针组合,该自密封阀优选地位于作为外部容器的胶囊内部容纳的囊体顶点之一处。外腔被连接到针套筒并提供导管组件和囊体之间的连接力,其提供拉伸强度以承受的起始充胀压力优选高达10psi且优选不超过35 PSI。针套筒被配置与囊体阀组件机械耦接。针优选由金属制成,优选为不锈钢等,最大尺寸为25 gauge(0.455毫米),优选不小于30gauge(0.255毫米),用于充胀定时目的。针套筒优选为如尼龙等软材料,或也可以是聚碳酸酯,聚乙烯,聚醚醚酮,ABS或PVC。针套筒覆盖针整个长度,以保护主体免受针伤害,且针只能刺穿囊体隔壁。优选地针套筒与针长度齐平或稍延伸出。在吞咽之前该针插入囊体隔壁中,并且在耦接到囊体阀的硅树脂区域时保持约0.5磅的保持力。针套筒优选略微铃形(图10A-D)或包括圆形起伏或唇缘,从而当插入到阀的硅树脂区域时,产生锁和钥匙机构以增加组件的拉伸强度并增强密封用于充胀。At the distal end of the catheter assembly, an internal lumen or inflation tube is attached to a needle assembly that punctures the balloon's self-sealing valve, which is preferably located at one of the apexes of the balloon, housed within a capsule serving as an outer container. The external lumen is connected to a needle sleeve and provides a connection between the catheter assembly and the balloon, providing tensile strength to withstand initial inflation pressures preferably up to 10 psi and preferably no more than 35 psi. The needle sleeve is configured to mechanically couple to the balloon's valve assembly. The needle is preferably made of metal, preferably stainless steel, with a maximum size of 25 gauge (0.455 mm), preferably no smaller than 30 gauge (0.255 mm), for inflation timing purposes. The needle sleeve is preferably made of a soft material such as nylon, but can also be made of polycarbonate, polyethylene, polyetheretherketone, ABS, or PVC. The needle sleeve covers the entire length of the needle to protect the patient from needle damage, and the needle can only pierce the septum wall. The needle sleeve preferably runs flush with the needle or slightly extends beyond it. The needle is inserted into the balloon septum prior to swallowing and maintains a retention force of approximately 0.5 lbs when coupled to the silicone area of the balloon valve. The needle sleeve is preferably slightly bell-shaped (FIGS. 10A-D) or includes a rounded ridge or lip, so that when inserted into the silicone area of the valve, a lock and key mechanism is created to increase the tensile strength of the assembly and enhance the seal for inflation.
在近端,导管组件连接到优选由聚碳酸酯制成的Y形适配器组件。Y形适配器被“键接”(keyed),使充胀气体和连接流体适当连接到导管组件且向下行进正确管腔。At the proximal end, the catheter assembly is connected to a Y-adapter assembly, preferably made of polycarbonate. The Y-adapter is "keyed" so that inflation gas and connection fluids are properly connected to the catheter assembly and travel down the correct lumen.
充胀之前,可以使用液体进行断开管腔连接的起爆器。例如,囊体充胀之前,该外腔首先冲洗2立方厘米的水,盐水,去离子水等。此后,充胀源容器附接到通向管腔的连接器。在理想气体定律和压力衰减模型的前提下充胀源容器适用。对于给定的压缩的气体配方,该装置被设计成均衡使得被用来充胀囊体的起始压力比囊体所得的最终压力较高。起始压力和体积取决于所选择的气体配方以及导管长度和起始温度(通常为室温)以及结束温度(通常为体温)。Prior to inflation, a liquid-disconnected initiator can be used to decouple the lumen. For example, before the balloon is inflated, the outer lumen is first flushed with 2 cubic centimeters of water, such as saline or deionized water. Thereafter, an inflation source container is attached to the connector leading to the lumen. The inflation source container is designed to operate under the ideal gas law and the pressure decay model. For a given compressed gas formulation, the device is designed to balance so that the initial pressure used to inflate the balloon is higher than the final pressure achieved by the balloon. The initial pressure and volume depend on the selected gas formulation, as well as the catheter length, the starting temperature (typically room temperature), and the ending temperature (typically body temperature).
充胀后,使用液压,囊体从导管组件分离。装有水、去离子水或优选盐水的注射器附接到Y型组件的凹端。注射器包括2立方厘米的液体并且当注射器活塞推入时,足够的液压压力施加使得针从囊体阀喷出。After inflation, the balloon is detached from the catheter assembly using hydraulic pressure. A syringe filled with water, deionized water, or preferably saline is attached to the female end of the Y-assembly. The syringe contains 2 cubic centimeters of liquid and when the syringe plunger is pushed in, sufficient hydraulic pressure is applied to eject the needle from the balloon valve.
单管腔导管Single-lumen catheter
为了进一步降低充胀导管的直径,从而增加囊体和导管的吞咽舒适性,单腔导管(图11A-C)可以采用不超过3French(1.0毫米)的直径(0.033英寸)。To further reduce the diameter of the inflation catheter and thus improve the swallowing comfort of the balloon and catheter, single-lumen catheters (Figures 11A-C) can be used with a diameter not exceeding 3 French (1.0 mm) (0.033 inches).
针/针套筒组在设计上与本文所述双腔导管类似。然而,采用单腔系统,导管管腔的远端仅连接到针套筒,且内部没有第二导管。相反,附接到针毂的单个线同轴运行导管长度以对用于分离的拉伸强度和整体灵活性有帮助。The needle/needle sleeve set is similar in design to the dual-lumen catheter described herein. However, with a single-lumen system, the distal end of the catheter lumen is connected only to the needle sleeve, and there is no secondary catheter inside. Instead, a single wire attached to the needle hub runs coaxially along the length of the catheter to aid in tensile strength and overall flexibility for detachment.
针套筒略微铃形(图)或包括圆形起伏或唇缘,从而当插入到阀的硅树脂前进时,产生锁和钥匙机构以增加组件,的拉伸强度并增强密封用于充胀,并且由于这是单腔组件,唇缘增加了从阀去除针所需的力,所以在充胀过程中不会不规则地发生。The needle sleeve is slightly bell-shaped (pictured) or includes a rounded undulation or lip, which creates a lock and key mechanism to increase the tensile strength of the assembly and enhance the seal for inflation as the silicone inserted into the valve advances, and since this is a single lumen assembly, the lip increases the force required to remove the needle from the valve so that irregularities do not occur during inflation.
导管的近端连接到充胀阀(图7),优选为3通阀,或者允许使用排斥方法用于囊体充胀和分离的任何阀。导管的远端包括针套筒,针套筒由尼龙等制成。针是金属的,优选不锈钢。The proximal end of the catheter is connected to an inflation valve (Figure 7), preferably a 3-way valve, or any valve that allows the use of an exclusion method for balloon inflation and detachment. The distal end of the catheter includes a needle sleeve made of nylon or the like. The needle is metal, preferably stainless steel.
当管遍历消化道进入胃腔中时,该导管组件采用是可吞咽柔性,耐扭结,能承受体温,耐酸,并且是生物相容的。该管的材料优选是柔软而弹性,耐曲颈或弯曲或扭结。对于单腔系统,导管的管优选由PEBAX®或PELLETHANE®(醚系聚氨酯弹性体)制成,但也可包括生物可吸收的材料如聚乳酸,PLAA,PLG,PCL,DL- PLCL等,其中管可在充胀和分离后正常释放。附接到针的导管管内丝状的线(图11B)优选为尼龙单丝,但也可使用凯夫拉尔或镍钛诺金属丝或其它合适的材料。As the tube traverses the digestive tract and enters the gastric cavity, the catheter assembly is designed to be swallowable, flexible, kink-resistant, able to withstand body temperature, acid-resistant, and biocompatible. The tubing material is preferably soft and flexible, resistant to flexion, bending, or kinking. For single-lumen systems, the catheter tube is preferably made of PEBAX® or PELLETHANE® (ether-based polyurethane elastomers), but can also include bioresorbable materials such as polylactic acid, PLAA, PLG, PCL, DL-PLCL, etc., where the tube can be normally released after inflation and detachment. The filamentous wire inside the catheter tube that attaches to the needle (Figure 11B) is preferably nylon monofilament, but Kevlar or Nitinol wire or other suitable materials can also be used.
为充胀囊体,导管远端附接到针通过自密封阀突出的囊体位置(图11C)。容器被吞咽,且部分充胀导管仍位于口腔外部。充胀源容器连接到充胀阀的近端,此处充胀气体的端口通过排除其他端口选择。充胀流体(优选为压缩的氮气或气体混合物)沿单导管腔向下行进,由此充胀气体选择最小阻力的通道或者更具体地通过针腔并进入囊体。囊体优选地在少于3分钟内充胀。To inflate the balloon, the distal end of the catheter is attached to the balloon at a location where the needle protrudes through the self-sealing valve (Figure 11C). The container is swallowed, with part of the inflation catheter remaining outside the mouth. The inflation source container is connected to the proximal end of the inflation valve, where the port for the inflation gas is selected by eliminating other ports. The inflation fluid (preferably compressed nitrogen or a gas mixture) travels down a single catheter lumen, whereupon the inflation gas chooses the path of least resistance, or more specifically, through the needle lumen and into the balloon. The balloon is preferably inflated in less than 3 minutes.
为了从囊体阀的分离和退出针,2立方厘米或其他合适体积的水或其他液体以高压注入导管中。由于水具有高的表面张力和粘度,其封闭了针通路,且压力被传递到外部针套筒,从而打破了针套筒和囊体阀之间的配合。To separate and remove the needle from the balloon valve, 2 cubic centimeters or other suitable volume of water or other liquid is injected into the catheter at high pressure. Due to the high surface tension and viscosity of water, it closes the needle passage, and the pressure is transmitted to the outer needle sleeve, thereby breaking the fit between the needle sleeve and the balloon valve.
如果期望在囊体内放置物质,例如水或酸或任何替代液体,可以通过使用较低压力的液体注入完成。If it is desired to place a substance such as water or acid or any alternative liquid within the balloon, this can be accomplished by using a lower pressure liquid injection.
微型刚性有型充胀导管Micro Rigid Shaped Inflation Catheter
特定实施例中,可采用可被口腔放置或者经鼻放置的刚性有型充胀导管。此系统可为1French(0.33毫米)至10French(3.3毫米)的直径,优选为8 French (2.7毫米)。较大的直径通常优选为提高可推动性,其中壁厚也有助于推动性和抗扭结性。该管的长度可以是约50-60厘米。如上所讨论,测量举动可添加到管件以标识管的端部的位置,或可采用pH或导管上的压力传感器检测囊体的位置。In certain embodiments, a rigid, shaped inflation catheter that can be placed orally or nasally can be used. This system can have a diameter of 1 French (0.33 mm) to 10 French (3.3 mm), preferably 8 French (2.7 mm). Larger diameters are generally preferred to improve pushability, with thicker walls also aiding pushability and kink resistance. The length of the tube can be approximately 50-60 cm. As discussed above, a measurement device can be added to the tubing to identify the location of the end of the tube, or a pH or pressure sensor on the catheter can be used to detect the position of the balloon.
用于充胀/分离的该系统类似于上述双腔系统,但是具有更大的针套筒来容纳更大直径的管(FIGS. 12A-D)。腔中可使用的材料包括例如用于外腔的膨体聚四氟乙烯(EPTFE),和用于管腔的聚醚醚酮(PEEK)。为了还提高可推动性,应变消除装置可被添加到远端和近端。特别优选地在远端具有应变消除,例如1到8英寸,优选为6英寸,以确保导管绕过喉和随后进入食道。近端也可以具有应力消除,例如以确保连接器的装配。用于应变消除的优选的材料是聚烯烃。对于其中外腔连接到针套筒和管腔连接到针的双腔结构,用于充胀/分离的方法是相同方法。加固构件被策略性地沿导管轴的长度放置,以提供正确量的灵活性和可推动性以正确将设备放置在患者体内。作为过程的一部分,患者可吞咽水或其它合适液体,以扩展食道组织用于装置顺利向下通过。患者也可以在咽喉后部服用麻醉剂以麻木该面积并减轻呕吐反射。This inflation/detachment system is similar to the dual-lumen system described above, but features a larger needle sleeve to accommodate larger diameter tubes (FIGS. 12A-D). Materials that can be used in the lumen include, for example, expanded polytetrafluoroethylene (EPTFE) for the outer lumen and polyetheretherketone (PEEK) for the inner lumen. To further enhance pushability, strain relief can be added to both the distal and proximal ends. Strain relief is particularly preferred at the distal end, for example, between 1 and 8 inches, preferably 6 inches, to ensure the catheter bypasses the larynx and subsequently enters the esophagus. Strain relief can also be provided at the proximal end, for example to ensure connector fit. A preferred material for strain relief is polyolefin. The inflation/detachment method is the same for dual-lumen configurations, where the outer lumen is connected to the needle sleeve and the inner lumen is connected to the needle. Reinforcement members are strategically placed along the length of the catheter shaft to provide the correct amount of flexibility and pushability for proper device placement in the patient. As part of the procedure, the patient can swallow water or other suitable liquid to dilate the esophageal tissue for smooth downward passage of the device. People may also take an anesthetic in the back of their throat to numb the area and reduce the gag reflex.
该管也可以连接到单个导管上一系列包封或压实的囊体,使得多达1000立方厘米或更多的总体积可被服用,如果需要的话。每个都可充胀并分别释放。释放的囊体数目对患者需要和期望减重是可调谐的。The tube can also be connected to a single catheter with a series of encapsulated or compacted balloons, allowing a total volume of up to 1000 cubic centimeters or more to be administered if desired. Each can be inflated and released separately. The number of balloons released is adjustable to the patient's needs and desired weight loss.
此外,导管可用于施加胃囊体,类似于被称为“线上”血管成形术中使用的囊体导管或快速交换导管(图13)。在患者尝试吞咽导管但是失败的情况下,硬导管-或医生辅助的导管可在柔性导管上滑动,且囊体可以与医生辅助的导管相同的方式被推下。不同材料可被用来提供不同程度的柔性,或者可使用横穿长度的不同直径支撑来改变硬度的材料。Additionally, a catheter can be used to apply a gastric balloon, similar to the balloon catheters used in what are known as "over the wire" angioplasty procedures or rapid exchange catheters (Figure 13). In the event that the patient attempts to swallow the catheter but fails, a rigid catheter—or a physician-assisted catheter—can be slipped over the flexible catheter, and the balloon can be pushed down in the same manner as the physician-assisted catheter. Different materials can be used to provide varying degrees of flexibility, or the stiffness of the material can be varied using different diameter supports across its length.
充胀流体容器Inflatable fluid container
充胀流体容器被用来控制囊体内放置的流体体积量。充胀流体容器可以以导管的形式采用例如聚合材料例如聚氯乙烯(PVC)的罐、镀锡钢、不锈钢、铝、铝合金、铜,或其它合适材料。该容器也可以是注射器形式。采用的材料能够容纳优选地以压缩压缩气体的形式的流体,例如压缩或非压缩的氮气、氩气、氧气、二氧化碳或其混合物、或压缩或非压缩的大气空气(氧气、氩气、二氧化碳、氖、甲烷、氦、氪、氢气和氙气),其胃浓度。囊体复合墙材料和相应传播梯度和气体渗透特性被用来选择流体用于胃内囊体的充胀。充胀流体容器的材料被选择以确保有流体没有扩散或泄漏之前被连接到充胀导管的连接器或阀。充胀流体容器系统(图14A-C)包括到导管和压力计(图14C)的连接器(图14B)。充胀容器可使用任何合适的材料例如不锈钢(图15)制成。它也可以包括智能芯片,通知医护专业人员充是否成功,或者囊体是否由于在系统中的错误应被分离。The inflation fluid container is used to control the volume of fluid placed within the balloon. The inflation fluid container can be in the form of a catheter, for example, a canister made of a polymeric material such as polyvinyl chloride (PVC), tin-plated steel, stainless steel, aluminum, aluminum alloy, copper, or other suitable materials. The container can also be in the form of a syringe. The material used is capable of containing the fluid, preferably in the form of a compressed gas, such as compressed or uncompressed nitrogen, argon, oxygen, carbon dioxide, or mixtures thereof, or compressed or uncompressed atmospheric air (oxygen, argon, carbon dioxide, neon, methane, helium, krypton, hydrogen, and xenon), at gastric concentrations. The balloon wall composite material and its corresponding diffusion gradient and gas permeability properties are used to select the fluid for intragastric balloon inflation. The inflation fluid container material is selected to ensure that no fluid diffuses or leaks before being connected to the connector or valve of the inflation catheter. The inflation fluid container system (Figures 14A-C) includes a connector (Figure 14B) to the catheter and a pressure gauge (Figure 14C). The inflation container can be made of any suitable material, such as stainless steel (Figure 15). It may also include a smart chip that notifies healthcare professionals whether the charge was successful, or if the capsule should be detached due to an error in the system.
某些实施例中例如图16A和16B中的,充胀流体容器以导管或容器(柔性坚硬有型)、可压缩袋、顺应的囊体状管等。如上述其他实施例一样,罐或容器具有不锈钢,纯铝,铝合金,黄铜,或其它合适屏障材料形成的壁。墙壁包围并限定内部贮存器或空腔。罐可包括致动器,其使输送系统被激活以提供气体,阀杯被配置为保持阀组件以弹簧、连接制动器和弹簧的杆以及弹簧、围绕打开的阀杆密封的杆垫圈、从阀延伸到罐底部允许气体在压力下流出罐的管或吸管、保持弹簧并且将管或吸管连接到阀组件的壳体的布置。孔通常被设置在壁中的一个内,从而提供通向内部贮存器的开口。罐包括被配置以密封孔,以防止流体在存储期间逸出内部贮存器的盖(图16A)。当移动盖时,吸管是可见的(图16B)。吸管的一部分从罐外伸,吸管的剩余部分通过孔延伸进入内贮存器中。吸管可以以聚丙烯,聚乙烯,尼龙或其它合适的聚合材料的形成。一些实施例的罐被配置为经由吸管时从内贮藏器释放充胀流体,当朝向囊体打开低压梯度流体路径时。In certain embodiments, such as those shown in Figures 16A and 16B , the inflation fluid container is implemented as a conduit or container (flexible, rigid, or shaped), a compressible bag, a conformable bladder-like tube, or the like. As with the other embodiments described above, the canister or container has walls formed from stainless steel, pure aluminum, an aluminum alloy, brass, or other suitable barrier material. The walls surround and define an internal reservoir or cavity. The canister may include an actuator that activates the delivery system to deliver gas, a valve cup configured to retain the valve assembly, a spring, a stem connecting the actuator and spring, and the spring, a stem washer that seals around the open valve stem, a tube or straw extending from the valve to the bottom of the canister to allow gas to flow out of the canister under pressure, and a housing that retains the spring and connects the tube or straw to the valve assembly. An aperture is typically provided in one of the walls, providing access to the internal reservoir. The canister includes a lid configured to seal the aperture to prevent fluid from escaping the internal reservoir during storage (Figure 16A). When the lid is removed, the straw becomes visible (Figure 16B). A portion of the straw extends outward from the canister, with the remainder of the straw extending through the aperture into the inner reservoir. The straw can be formed of polypropylene, polyethylene, nylon, or other suitable polymeric materials. Some embodiments of the canister are configured to release inflation fluid from the inner reservoir through the straw when a low-pressure gradient fluid path is opened toward the bladder.
一些实施方案中,期望充胀胃内囊体,使用具有已知内部压力或气体量的气体的充胀流体容器。例如,在一些实施方案中,期望的是使用被配置为具有如50立方厘米或更少至400立方厘米或更高,或从100立方厘米至200立方厘米或300立方厘米,或从125立方厘米至175立方厘米,或约150立方厘米体积的充胀流体容器。在其它实施例中,可以使用其他体积的气体。在一些实施方案中,充胀流体容器在过程的部位中被填充,通过在过程之前将充胀流体容器连接到压缩气体的罐以及填充充胀流体容器直到达到期望的容量或压力。所述压力能够使用压力计监测。其他实施例中,充胀流体容器预填充期望的流体量。在这样的实施例中,位置的高度(和所得的大气压)应加以考虑以提供具有所期望气体体积的充胀流体容器。充胀流体容器可被设计为具有不同的尺寸、颜色或其他指示其中每个定制的高度范围独特标记。In some embodiments, it is desirable to inflate the intragastric balloon using an inflation fluid container with a known internal pressure or volume of gas. For example, in some embodiments, it is desirable to use an inflation fluid container configured to have a volume of, for example, 50 cubic centimeters or less to 400 cubic centimeters or more, or from 100 cubic centimeters to 200 cubic centimeters or 300 cubic centimeters, or from 125 cubic centimeters to 175 cubic centimeters, or approximately 150 cubic centimeters. In other embodiments, other volumes of gas may be used. In some embodiments, the inflation fluid container is filled at the procedure site by connecting the inflation fluid container to a tank of compressed gas prior to the procedure and filling the inflation fluid container until the desired volume or pressure is reached. The pressure can be monitored using a pressure gauge. In other embodiments, the inflation fluid container is pre-filled with the desired volume of fluid. In such embodiments, the altitude of the location (and the resulting atmospheric pressure) should be taken into account to provide an inflation fluid container with the desired volume of gas. Inflation fluid containers can be designed with different sizes, colors, or other unique markings indicating each customized altitude range.
为了保持囊体的“可吞咽性”并且确保患者在过程期间的舒适,优选地最小化导管放置在口腔/食道中的时间量。充胀定时可被选择以最小化放置的时间。外部容器导管组件,一旦被吞咽,可花费大约3到120秒来到达胃部。一旦在胃部中,充胀流体容器可被附接到导管系统的阀或端口。可通过选择导管长度、导管的管直径、起始温度以及起始压力来控制充胀定时。使用用于氮气的理想气体定律和波义耳定律(P1V1 = P2V2),可得出体积/压力量,其中起始压力考虑到体温下的最终目标压力。期望的是在吞咽之后充胀时间少于5分钟,优选为2-3分钟,这是在囊体分离和导管撤回之前。用来得出囊体充胀(优选在少于3分钟之中)的输入包括充胀容器体积、充胀流体类型(优选为压缩气体或压缩的气体混合物)、起始压力、导管长度和直径,以及期望的囊体结束体积和压力。因此,由于直径中的差异,在假定使用相同压缩气体配方的情况下,较小的1 French或2 French直径的导管系统需要较低的起始压力来在与较大的4或5 French直径的导管相同的时间内实现相同的目标囊体体积和压力。通常,可以理解的是以相同流体速度/体积使用较低压力起始增加了充胀时间。To maintain the "swallowability" of the balloon and ensure patient comfort during the procedure, the amount of time the catheter is placed in the mouth/esophagus is preferably minimized. Inflation timing can be selected to minimize placement time. Once swallowed, the external container catheter assembly can take approximately 3 to 120 seconds to reach the stomach. Once in the stomach, the inflation fluid container can be attached to a valve or port on the catheter system. Inflation timing can be controlled by selecting the catheter length, catheter tube diameter, starting temperature, and starting pressure. Using the ideal gas law and Boyle's law for nitrogen (P1V1 = P2V2), volume/pressure quantities can be derived, where the starting pressure takes into account the final target pressure at body temperature. An inflation time of less than 5 minutes, preferably 2-3 minutes, after swallowing is desired, prior to balloon detachment and catheter withdrawal. Inputs used to determine balloon inflation (preferably in less than 3 minutes) include the inflation container volume, inflation fluid type (preferably a compressed gas or compressed gas mixture), starting pressure, catheter length and diameter, and the desired balloon ending volume and pressure. Therefore, due to the difference in diameter, a smaller 1 French or 2 French diameter catheter system requires a lower starting pressure to achieve the same target balloon volume and pressure in the same time as a larger 4 or 5 French diameter catheter, assuming the same compressed gas formulation is used. In general, it is understood that starting with a lower pressure at the same fluid rate/volume increases inflation time.
充胀源容器可基于压力衰退系统将反馈提供给最终用户。其中具有期望的起始压力和期望的结束压力来指示囊体是否适当地充胀,无需内窥镜式可视化(参见图17)。图17中描述的期望压力输出的每种情况可具有其自己的周围的公差来降低假阳性的可能性,并且充胀流体容器可基于这些公差提供反馈以便得到囊体充胀和分离的状态。充胀流体容器包括压力的附加低体积团块(bolus),其被释放以确定装置位置,之后是旨在充胀囊体的第二个较大的团块。基于旨在被检测出的事件,可在1、2、3或多个团块中完成气体释放。这是基于理想气体定律得出的,其中具有基于固定囊体体积的期望的结束压力。如果压力保持高并且不如期望地那样衰退,其可指示系统故障(例如囊体容器不溶解、由于例如管中的扭结囊体在食道中扩展或导管系统中的其他故障)。例如,对于仅使用氮气作为充胀流体的成功衰退来说,将囊体充胀到250立方厘米的起始压力为22-30 PSI,而对于尼龙基材料来说为1-2.5 psi (0.120 kg/cm2)。为了指示成功的囊体充胀,数学芯片可以被添加到充胀源容器,其提供视觉、听觉或触觉通知中至少一个,或以其他方式,基于压力曲线和一组预定的压力公差以及期望的充胀定时,发送充胀是否成功或者系统中是否有错误的通知至医疗专业人员或管理员。The inflation source container can provide feedback to the end user based on a pressure decay system. There is a desired starting pressure and a desired ending pressure to indicate whether the balloon is properly inflated, without the need for endoscopic visualization (see FIG17 ). Each of the desired pressure outputs depicted in FIG17 can have its own tolerances to reduce the likelihood of false positives, and the inflation fluid container can provide feedback based on these tolerances to assess the status of balloon inflation and detachment. The inflation fluid container includes an additional low-volume bolus of pressure, which is released to confirm device position, followed by a second, larger bolus intended to inflate the balloon. Gas release can be accomplished in one, two, three, or more boluses, depending on the event being detected. This is based on the ideal gas law, with a desired ending pressure based on a fixed balloon volume. If the pressure remains high and does not decay as expected, it may indicate a system malfunction (e.g., the balloon container is not dissolving, the balloon is expanding in the esophagus due to, for example, a kink in the tube, or other malfunction in the catheter system). For example, for successful deflation using only nitrogen as the inflation fluid, the starting pressure to inflate the balloon to 250 cubic centimeters is 22-30 PSI, while for nylon-based materials it is 1-2.5 psi (0.120 kg/cm2). To indicate successful balloon inflation, a math chip can be added to the inflation source container that provides at least one of a visual, audible, or tactile notification, or otherwise sends a notification to a medical professional or administrator as to whether the inflation was successful or if there is an error in the system based on the pressure curve and a set of predetermined pressure tolerances and desired inflation timing.
可替代地,囊体可通过使用弹簧机构、囊体内囊体机构或其他压力源基于起始压力进行填充。这些机构可潜在地导致更可预测/一致的压力衰减曲线,并可又具有伴随的预定公差作为反馈回给最终用户。图18描绘了用于压力源这些方法的期望的衰减曲线,并可又将具有伴随的预定公差作为反馈回给最终用户。Alternatively, the balloon can be filled based on the starting pressure using a spring mechanism, a balloon-in-balloon mechanism, or other pressure source. These mechanisms can potentially result in a more predictable/consistent pressure decay curve, and can also have accompanying predetermined tolerances as feedback back to the end user. FIG18 depicts the expected decay curves for these methods of pressure sources, and can also have accompanying predetermined tolerances as feedback back to the end user.
充胀流体分配器Inflation fluid dispenser
一些实施例中,罐例如图16A和16B的罐,被耦接到充胀流体分配器以将充胀流体输送给胃内囊体或其他可充胀胃内装置。图19A和19B示出了一种这样的充胀流体分配器。充胀流体分配器包括配置为耦接到罐的壳体。一些实施例具有固定闩、被装配以接收罐的接收空间、螺纹特征和/或配置以将壳体安全耦接到喷雾器罐的气体特征。In some embodiments, a canister, such as the canister of Figures 16A and 16B, is coupled to an inflation fluid dispenser to deliver inflation fluid to an intragastric balloon or other inflatable intragastric device. Figures 19A and 19B illustrate one such inflation fluid dispenser. The inflation fluid dispenser includes a housing configured to be coupled to the canister. Some embodiments include a securing latch, a receiving space configured to receive the canister, threaded features, and/or gas features configured to securely couple the housing to a spray canister.
壳体还可包括弹簧,弹簧被定位为当喷雾器罐在壳体内处于其安全位置时接触喷雾器罐的吸管。在这样的实施例中,随着罐被带入固定位置,弹簧在罐的方向上将力施加到导管,引起初步量的充胀流体从罐释放。在一些实施方案中,初步量的充胀流体的释放被设计为降低喷雾器罐内的充胀流体至期望的起始体积或压力。在一些实施方案中,选择弹簧的材料、尺寸和强度使得弹簧时间的力的量,以及所得的充胀流体释放的初步量是预先确定的。弹簧的材料、尺寸和强度可根据位置的海拔和平均大气压力选择,其中充胀流体分配器将被使用。以这种方式,充胀流体分配器可以被校准用于在特定区域或海拔范围中使用,而标准尺寸和填充体积的罐的使用与位置无关。The housing may also include a spring positioned to contact the spray can's straw when the spray can is in its secure position within the housing. In such an embodiment, as the can is brought into a secure position, the spring applies a force to the conduit in the direction of the can, causing an initial amount of inflation fluid to be released from the can. In some embodiments, the release of the initial amount of inflation fluid is designed to reduce the inflation fluid within the spray can to a desired starting volume or pressure. In some embodiments, the material, size, and strength of the spring are selected so that the amount of force exerted by the spring, and the resulting initial amount of inflation fluid released, is predetermined. The material, size, and strength of the spring can be selected based on the altitude and average atmospheric pressure of the location where the inflation fluid dispenser will be used. In this way, the inflation fluid dispenser can be calibrated for use in a specific area or altitude range, while using cans of standard size and fill volume regardless of location.
壳体也可具有限定至少部分延伸通过壳体的通道的内壁。这样的实施例中,当罐被牢固地耦接到壳体时,通道的近端入口定位在围绕罐吸管的位置。弹簧,如果存在的话,可设置在近端入口内。通道的远端出口被定位在充胀流体分配器的远端,并且被配置作为导管或其它柔性管可连接到其的端口。各个实施例中,阀被设置在近端入口和远端出口之间的通道中,并且被配置为在关闭位置和打开位置之间进行转换。在关闭位置中,阀阻挡近端入口和远端出口之间的流体流动。打开位置时,流体的流动不会被阻挡。因此,在打开位置时,充胀流体可以从喷雾器罐的内部贮存器流出,经过罐的吸管和充胀流体分配器的通道,并从远端出口流到导管、胃内装置和/或耦接到端口得其它部件。The housing may also have an inner wall defining a passageway extending at least partially through the housing. In such embodiments, when the canister is securely coupled to the housing, the proximal inlet of the passageway is positioned around the canister straw. A spring, if present, may be disposed within the proximal inlet. The distal outlet of the passageway is positioned at the distal end of the inflation fluid dispenser and configured as a port to which a catheter or other flexible tubing may be connected. In various embodiments, a valve is disposed in the passageway between the proximal inlet and the distal outlet and is configured to transition between a closed position and an open position. In the closed position, the valve blocks fluid flow between the proximal inlet and the distal outlet. In the open position, fluid flow is unobstructed. Thus, in the open position, inflation fluid can flow from the internal reservoir of the spray canister, through the canister straw and the passageway of the inflation fluid dispenser, and out the distal outlet to a catheter, an intragastric device, and/or other component coupled to the port.
在一些实施方式中,充胀流体分配器包括设置在壳体外表面并机械耦接到阀的杆(lever)。医疗专业人员可以在第一和第二位置之间移动杆来在打开和关闭位置之间转换阀。在其他实施方式中,充胀流体分配器可以包括按钮,键,触发器,或开关,这些设置在壳体的外表面上并且电耦接到阀。当由医疗专业人员操纵时,按钮,键,触发器,或者开关可以发送电信号至阀来打开或关闭。在另外的其他实施方案中,被配置成用于用户操纵的任何合适的阀控制机构可以存在于充胀流体分配器中。In some embodiments, the inflation fluid dispenser includes a lever disposed on an outer surface of the housing and mechanically coupled to the valve. A healthcare professional can move the lever between a first and a second position to switch the valve between an open and a closed position. In other embodiments, the inflation fluid dispenser can include a button, key, trigger, or switch disposed on an outer surface of the housing and electrically coupled to the valve. When manipulated by a healthcare professional, the button, key, trigger, or switch can send an electrical signal to the valve to open or close. In yet other embodiments, any suitable valve control mechanism configured for user manipulation can be present in the inflation fluid dispenser.
某些实施例中,压力计被耦合到壳体,且经配置以检测阀和远端出口之间的通道内的压力计压力。在一些这样的实施方案中,压力计包括数字显示;在其他实施例中,压力计具有卡和机械刻度指示。In certain embodiments, a pressure gauge is coupled to the housing and configured to detect a pressure gauge pressure within the passage between the valve and the distal outlet. In some such embodiments, the pressure gauge includes a digital display; in other embodiments, the pressure gauge has a card and mechanical scale indication.
在一些实施方式中,充胀流体分配器和罐(或其他充胀流体容器)形成了被用于将充胀流体输送到可充胀胃内装置的较大充胀系统的一部分。图20中提供了充胀系统的一个实例。在一些这样的实施方案中,柔性管和基本上包封的胃内装置被耦合到充胀流体分配器和充胀流体容器。柔性管可包括导管,合成橡胶延伸管,或其他可弯曲的具有管腔的细长装置。在一些实施方案中柔性管包括通过具有三通阀的管塞的辐条连接的延伸管和导管二者。注射器可被连接到三通阀的第三辐条。这些系统组件的每一个在上文详细描述。In some embodiments, the inflation fluid dispenser and canister (or other inflation fluid container) form part of a larger inflation system used to deliver inflation fluid to an inflatable intragastric device. An example of an inflation system is provided in FIG20 . In some such embodiments, a flexible tube and a substantially enclosed intragastric device are coupled to the inflation fluid dispenser and inflation fluid container. The flexible tube may comprise a catheter, an elastomeric extension tube, or other flexible, elongated device having a lumen. In some embodiments, the flexible tube comprises both the extension tube and the catheter, connected by spokes of a stopper having a three-way valve. A syringe may be connected to the third spoke of the three-way valve. Each of these system components is described in detail above.
输送可充胀胃内装置到患者胃部中的一个方法中,充胀流体分配器首先被耦接到充胀流体容器。一些实施例中,使用打开位置的分配器阀执行该耦接。充胀流体分配器可包括气压的压力补偿阀,其占用温度、高度和起始压力;其中基于当前高度设置,调整用于将囊体充胀到其目标压力(恒定,但可在1-5psi范围内)所需的最终起始气体摩尔数。在耦接时完成此补偿,并且基于制造设置环境和装置被使用的当前环境之间的差异(例如高度),可能在充胀流体容器开始接触到位于通道的近端入口中的弹簧并且经历来自该弹簧的力时,使得初步量的充胀流体从通道的远端出口排出。在具有压力计的一些实施方案中,当阀打开时,充胀流体容器的压力被监控。一些实施例中,期望的是,从充胀流体容器排出充胀流体,直到容器内压力达到250kPa,300kPa,或其间的任何值。在其他实施方案中,充胀流体容器内所期望的压力在257和297千帕之间,包括所述的树值。一旦充胀流体容器被牢固地耦接到分配器,并且所期望的压力已经达到时,阀可关闭。In one method for delivering an inflatable intragastric device to a patient's stomach, an inflation fluid dispenser is first coupled to an inflation fluid container. In some embodiments, this coupling is performed with the dispenser valve in the open position. The inflation fluid dispenser may include a pressure-compensating valve for air pressure that accounts for temperature, altitude, and starting pressure; based on the current altitude setting, the final starting number of moles of gas required to inflate the balloon to its target pressure (constant, but within a range of 1-5 psi) is adjusted. This compensation is performed during coupling, and based on differences (e.g., altitude) between the manufacturing setup and the current environment in which the device is used, an initial amount of inflation fluid may be discharged from the distal outlet of the channel as the inflation fluid container initially contacts and experiences force from a spring located in the proximal inlet of the channel. In some embodiments with a pressure gauge, the pressure of the inflation fluid container is monitored while the valve is open. In some embodiments, it is desirable to discharge inflation fluid from the inflation fluid container until the pressure within the container reaches 250 kPa, 300 kPa, or any value therebetween. In other embodiments, the desired pressure within the inflation fluid container is between 257 and 297 kPa, inclusive. Once the inflation fluid container is securely coupled to the dispenser and the desired pressure has been achieved, the valve can be closed.
在一些实施方案中,延长管,管塞,导管,注射器,和至少部分包封的胃内装置被彼此连接,并且延伸管的近端被附接到分配器的远端。利用位于某位置处管塞的三通阀,该位置处允许延伸管和导管之间的流体连接,流体将在分配器(分配器的阀下行)、延长管,导管的和包封的胃内装置的通道之间流动通道之间流动直到达到平衡。压力计的读数应该是通常是胃内装置内压力的反应。In some embodiments, the extension tube, stopper, catheter, syringe, and at least partially encapsulated intragastric device are connected to one another, with the proximal end of the extension tube attached to the distal end of the dispenser. Using a three-way valve located on the stopper at a position that allows fluid connection between the extension tube and the catheter, fluid will flow between the channels in the dispenser (with the valve downstream of the dispenser), the extension tube, the catheter, and the encapsulated intragastric device until equilibrium is reached. The pressure gauge reading should generally reflect the pressure within the intragastric device.
在将充胀胃内装置输送到患者胃部中的一些方法中,患者吞咽基本包封的胃内装置以便将其输送到胃部。在各实施方案中,导管保持连接到胃内装置并从胃部延伸通过食道并且至少到患者的口中。在一些实施方案中,胃内装置的吞咽和定位使用放射线照相成像方法例如,荧光透视进行监测。In some methods of delivering an inflatable intragastric device to a patient's stomach, the patient swallows the substantially enclosed intragastric device to facilitate its delivery to the stomach. In various embodiments, a catheter remains connected to the intragastric device and extends from the stomach through the esophagus and at least into the patient's mouth. In some embodiments, swallowing and positioning of the intragastric device are monitored using radiographic imaging methods, such as fluoroscopy.
一旦在胃部中,各实施例围绕胃内装置的胶囊开始溶解。在一些实施方案中,胶囊在不到十分钟内溶解。在一些实施方案内,胶囊在30秒到4分钟内溶解。在一些实施方案中,胶囊溶解时所检测的压力将下降到低于10千帕。在一些实施方案中,溶解时所检测的压力将下降低于7kPa千帕。在各实施方案中,填充可充胀胃内装置的过程可在胶囊溶解时开始。为了将充胀胃内装置填充充胀流体,分配器的阀被转换到打开位置。充胀流体将基本上从充胀流体容器相对高压力的内贮存器流向可充胀胃内装置的相对低压力管腔直到平衡压力在系统中实现。在一些实施方案中,在无约束的气氛下约150立方厘米的气体被约束为28psi或在大气压下约450毫升。例如,氮气将被输送到胃内装置。在一些实施方案中,胃内装置可在胃部内实现约250cc的最终体积。在其它实施方案中,胃内装置可在胃部内实现50到400cc,且优选为90到300cc或其间的任何单个值或范围的最终体积。一些实施方案的胃内装置将实现5kPa、20kPa或期间任何值的最终压力。在优选的实施方案中,胃内装置内的最终压力为8.3kPa和17.2kPa之间,并且更优选地,胃内装置的最终压力是13.8kPa。一些实施方案的胃内装置在少于五分钟内达到所期望的最终压力。在一些实施方案中,在大约两分钟内达到最终压力。Once in the stomach, various embodiments involve the capsule of the intragastric device beginning to dissolve. In some embodiments, the capsule dissolves in less than ten minutes. In some embodiments, the capsule dissolves in 30 seconds to four minutes. In some embodiments, the measured pressure will drop below 10 kPa upon dissolution. In some embodiments, the measured pressure will drop below 7 kPa upon dissolution. In various embodiments, the process of filling the inflatable intragastric device can begin upon capsule dissolution. To fill the inflatable intragastric device with inflation fluid, the valve of the dispenser is switched to the open position. The inflation fluid will essentially flow from the relatively high-pressure internal reservoir of the inflation fluid container to the relatively low-pressure lumen of the inflatable intragastric device until equilibrium pressure is achieved in the system. In some embodiments, approximately 150 cubic centimeters of gas in an unconfined atmosphere is confined to 28 psi, or approximately 450 milliliters at atmospheric pressure. For example, nitrogen gas may be delivered to the intragastric device. In some embodiments, the intragastric device can achieve a final volume of approximately 250 cc within the stomach. In other embodiments, the intragastric device can achieve a final volume within the stomach of 50 to 400 cc, and preferably 90 to 300 cc, or any single value or range therebetween. Some embodiments of the intragastric device will achieve a final pressure of 5 kPa, 20 kPa, or any value therebetween. In preferred embodiments, the final pressure within the intragastric device is between 8.3 kPa and 17.2 kPa, and more preferably, the final pressure within the intragastric device is 13.8 kPa. Some embodiments of the intragastric device achieve the desired final pressure in less than five minutes. In some embodiments, the final pressure is achieved in approximately two minutes.
方法的某些实施例中,一旦系统压力平稳并到达平衡,导管可从胃部装置分离并从患者移除。在一些实施例中,注射器被用来将导管从胃内装置分离。三通阀被移动到一个位置,其中注射器与导管和胃内装置流体连接。注射器的管塞以足以将导管从胃内装置逐出的力被快速推动来从注射器排出流体到囊体的管腔中(如上文详述的)。In certain embodiments of the method, once the system pressure stabilizes and reaches equilibrium, the catheter can be detached from the gastric device and removed from the patient. In some embodiments, a syringe is used to detach the catheter from the intragastric device. The three-way valve is moved to a position in which the syringe is fluidically connected to the catheter and the intragastric device. The stopper of the syringe is quickly pushed with sufficient force to dislodge the catheter from the intragastric device to expel fluid from the syringe into the lumen of the balloon (as described in detail above).
复合壁Composite wall
所选用于囊体复合壁的材料可被优化来保持初始充胀气体不显著扩散,或者也可以允许位于胃部环境中气体扩散,例如,一旦囊体被设置在在胃中,CO2,O2,氩气,氮气来通过囊体的壁扩散来部分或全部充胀。流体(液体或气体)也可以使用本文所述的充胀导管添加到囊体内部以改变囊体复合壁的扩散方向,并且基于内部和外部环境到达淤滞。The material selected for the composite wall of the balloon can be optimized to prevent significant diffusion of the initial inflation gas, or to allow diffusion of gases in the gastric environment, for example, CO2, O2, argon, or nitrogen, through the balloon wall to partially or fully inflate the balloon once the balloon is positioned in the stomach. Fluid (liquid or gas) can also be added to the interior of the balloon using the inflation catheter described herein to change the diffusion direction of the composite wall of the balloon and achieve stasis based on the internal and external environments.
由氮气、CO2气体、单一流体(气体)或气体混合物充胀的胃内囊体使用复合壁,该复合壁提供屏障碍特性(液体滞留)、耐胃环境或囊体中央管腔内环境的pH和潮湿环境的特性以及抵抗胃蠕动力、活体内囊体壁的磨损以及制造和折叠囊体过程中的损坏的特性。囊体材料中采用的某些材料是能够经受旨在分解异物(例如,食物颗粒)的敌对胃环境。一些胃环境包括如下的变量:1.5-5的胃液体pH;约37℃的温度;90-100%的相对湿度;胃空间气体内容入口;和0-4pst的恒定胃运动外部压力。这些根据胃的进食状态具有可变频率和周期时间。由胃运动施加的外部压力也可引起囊体表面上的磨损。囊体管腔内部可含有来自囊体中用于自动放缩定时的注射溶液的潮湿或者已经由于外部潮湿环境经过隔壁输送的任何潮湿。除了这些壁材料的环境威胁满足生物相容性要求和被构造使得壁(屏障材料)的总厚度薄到足以被压紧并设置在可吞咽大小的容器(“外容器”)的内部,而不会不显著损坏或倒伏。外容器足够小以超越食道(其具有的直径为大约2.5厘米)。壁或屏障材料也为可热成形和可密封用于囊体构造,并保持可包括初始充胀压力产生的高达10psi的内部气体以及由于来自胃腔的气体分子的进入的压力的结合强度,直到系统的气体环境中达到瘀滞。评估以确定实用性用于囊体复合壁中使用的薄膜性能包括pH,耐水蒸气透过率,阻气性,机械强度/磨损特性,耐温性,成形性,屈挠龟裂(Gelbo)性,耐表面能(润湿性)顺从,和热接合潜力。Intragastric balloons inflated with nitrogen, CO2, a single fluid (gas), or a mixture of gases utilize a composite wall that provides barrier properties (fluid retention), resistance to the pH and moisture environment of the stomach or central lumen of the balloon, and resistance to gastric peristalsis, in vivo abrasion of the balloon wall, and damage during balloon manufacturing and folding. Certain materials used in the balloon are capable of withstanding the hostile gastric environment designed to break down foreign matter (e.g., food particles). Some gastric environmental variables include: gastric fluid pH of 1.5-5; temperature of approximately 37°C; relative humidity of 90-100%; inlet of gastric space gastric contents; and constant external gastric motility pressure of 0-4 pst. These motility events have variable frequency and cycle time depending on the fed state of the stomach. The external pressure exerted by gastric motility can also cause abrasions on the balloon surface. The interior of the balloon lumen may contain moisture from the injected solution used in the balloon for automatic inflation and deflation timing, or from any moisture transported through the septal wall due to the external moisture environment. In addition to these environmental threats, the wall material meets biocompatibility requirements and is constructed so that the total thickness of the wall (barrier material) is thin enough to be compacted and placed inside a swallowable-sized container ("outer container") without significant damage or collapse. The outer container is small enough to transcend the esophagus (it has a diameter of approximately 2.5 cm). The wall or barrier material is also thermoformable and sealable for balloon construction and maintains a bond strength that can include internal gas up to 10 psi generated by the initial inflation pressure and pressure due to the ingress of gas molecules from the gastric cavity until stasis is achieved in the system's gaseous environment. Film properties evaluated to determine practicality for use in balloon composite walls include pH, water vapor transmission rate, gas barrier properties, mechanical strength/wear properties, temperature resistance, formability, flex cracking (Gelbo) resistance, surface energy (wettability) compliance, and thermal bonding potential.
复合壁中的各层可将一个或多个期望的特性赋予囊体(例如用于处理的流体保持、耐湿、耐酸性环境、可湿性和结构强度)。表1a-1b提供了可结合到多层预成型系统(“复合壁”)中的聚合物树脂和涂层列表。这些薄膜经由连接层或者其组合可被粘结接合在一起,共挤出,或粘附以获得如下文所述复合壁的所期望的组合性能。被确定为薄膜涂层的材料在表1a-b中被提供作为施加到基底聚合物膜例如,聚酯,尼龙或其它结构层的涂层。Each layer in the composite wall can impart one or more desired properties to the bladder (e.g., fluid retention for handling, resistance to moisture, resistance to acidic environments, wettability, and structural strength). Tables 1a-1b provide a list of polymer resins and coatings that can be incorporated into the multilayer preform system ("composite wall"). These films can be bonded together via tie layers, or a combination thereof, coextruded, or adhered to achieve the desired combination of properties of the composite wall as described below. The materials identified as film coatings are provided in Tables 1a-b as coatings applied to a base polymer film, e.g., polyester, nylon, or other structural layer.
表1aTable 1a
薄膜树脂Film resin
表1bTable 1b
薄膜涂层Thin film coating
流体保持层Fluid retention layer
在优选的实施方案中,使用多层的混合聚合物树脂被采用以通过在预期使用的持续时间保持充胀流体来保持充胀囊体的形状和体积。某些阻隔薄膜,广泛用于食品包装和塑料装瓶工业,可有利地用于囊体的复合壁中的此目的。优选地,屏障材料具有对可用来充胀体积占用子组件的二氧化碳(或可替代或附件地用来充胀体积占用子组件的其他其他、液体或流体)。这些屏障层优选对基材良好的粘附。优选的屏障涂层材料和膜包括聚对苯二甲酸乙酯(PET),线型低密度聚乙烯(LLDPE),乙烯乙烯醇(EVOH),聚酰胺如尼龙(PA)和尼龙-6(PA-6),聚酰亚胺(PI),液晶聚合物(LCP),高密度聚乙烯(HDPE),聚丙烯(PP),生物相容的聚(羟基氨基醚),聚萘,聚偏二氯乙烯(PVDC),莎纶,乙烯乙烯醇共聚物,聚乙酸乙烯酯,氧化硅(SiOx),二氧化硅(SiO2),氧化铝(Al2O3),聚乙烯醇(PVOH),纳米聚合物(例如,纳米粘土),聚酰亚胺热固膜,EVALCA EVAL EF-XL,Hostaphan GN,Hostaphan RHBY,RHBMI,Techbarrier HX(SiOx-涂布的PET),三元组银(银金属的PET),Oxyshield 2454,BICOR84 AOH,丙烯腈共聚物,以及对苯二甲酸和间苯二甲酸与乙二醇和至少一种二醇的共聚物。替代的屏障材料可包括聚胺-聚环氧化物。这些材料通常提供作为溶剂基或水基热固性组合物取得,并且通常喷涂在预型体上,然后加热固化来形成最终的屏障涂层。可作为涂层施加到体积占位子组件的可替代屏障材料包括金属如银或铝。可用于提高体积占用子组件气密性的其他材料包括但不限于金或任何贵金属、涂有萨兰的PET和共形涂层。In a preferred embodiment, the use of multiple layers of mixed polymer resins is employed to maintain the shape and volume of the inflated balloon by retaining the inflation fluid for the duration of the intended use. Certain barrier films, widely used in the food packaging and plastic bottling industries, can be advantageously used for this purpose in the composite wall of the balloon. Preferably, the barrier material has good adhesion to the carbon dioxide (or other liquids or fluids that may alternatively or additionally be used to inflate the volume-occupying subcomponent) that may be used to inflate the volume-occupying subcomponent. These barrier layers preferably have good adhesion to the substrate. Preferred barrier coating materials and films include polyethylene terephthalate (PET), linear low-density polyethylene (LLDPE), ethylene vinyl alcohol (EVOH), polyamides such as nylon (PA) and nylon-6 (PA-6), polyimide (PI), liquid crystal polymer (LCP), high-density polyethylene (HDPE), polypropylene (PP), biocompatible poly(hydroxyamino ether), polynaphthalene, polyvinylidene chloride (PVDC), saran, ethylene vinyl alcohol copolymer, polyvinyl acetate, silicon oxide (SiOx), silicon dioxide (SiO2), aluminum oxide (Al2O3), polyvinyl alcohol (PVOH), nanopolymers (e.g., nanoclays), polyimide thermoset films, EVALCA EVAL EF-XL, Hostaphan GN, Hostaphan RHBY, RHBMI, Techbarrier HX (SiOx-coated PET), Triad Silver (silver metallized PET), Oxyshield 2454, BICOR84 AOH, acrylonitrile copolymers, and copolymers of terephthalic acid and isophthalic acid with ethylene glycol and at least one diol. Alternative barrier materials may include polyamine-polyepoxides. These materials are typically provided as solvent-based or water-based thermosetting compositions and are typically spray-coated on the preform and then heat-cured to form the final barrier coating. Alternative barrier materials that can be applied as a coating to the volume-occupying subcomponent include metals such as silver or aluminum. Other materials that can be used to improve the hermeticity of the volume-occupying subcomponent include, but are not limited to, gold or any precious metal, saran-coated PET, and conformal coatings.
用于包装行业中延迟充胀流体扩散的一种方法是加厚材料。加厚材料通常不是优选的,因为总的复合壁厚优选不超过0.004英寸(0.010厘米),以使囊体可折叠成所需的输送容器大小用于由患者吞咽。One method used in the packaging industry to delay diffusion of the inflation fluid is to thicken the material. Thickening the material is generally not preferred because the total composite wall thickness preferably does not exceed 0.004 inches (0.010 cm) to allow the balloon to be collapsed into the desired delivery container size for swallowing by the patient.
在囊体的使用寿命的过程中能够经受胃环境的多层聚合物膜包括粘性接合到尼龙12膜的线性低密度聚乙烯(LLDPE)。可替代地,具有屏障特性的附加薄膜,例如PVDC可添加到复合壁。The multilayer polymeric film capable of withstanding the gastric environment during the useful life of the balloon comprises linear low density polyethylene (LLDPE) adhesively bonded to a nylon 12 film. Alternatively, additional films with barrier properties, such as PVDC, may be added to the composite wall.
提供阻气特性的层优先地作为内部层位于复合壁中,因为他们相比被认为“结构的”例如尼龙等的树脂具有更低的机械鲁棒性。Layers providing gas barrier properties are preferably located as interior layers in the composite wall, as they are less mechanically robust than resins considered "structural", such as nylon.
结构的层Layers of structure
层如聚氨酯,尼龙,或聚对苯二甲酸乙酯(PET)可以添加到复合壁用于结构的目的,并且最好作为最外层(靠近胃环境或靠近囊体的中央腔)放置,如果这些层的抗pH性能承受胃或囊体中央腔的酸性环境。Layers such as polyurethane, nylon, or polyethylene terephthalate (PET) can be added to the composite wall for structural purposes and are preferably placed as the outermost layer (closer to the gastric environment or closer to the central lumen of the balloon) if the pH resistance of these layers can withstand the acidic environment of the stomach or the central lumen of the balloon.
复合壁的制造Composite wall manufacturing
包括气体阻挡层的复合壁的各层,则可不必位于任何特定顺序,但那些对酸度,温度,机械磨损,和优异的生物相容性属性具有较高抵抗性的层优选用作接触胃环境的层。那些对例如酸度和温度具有较高抵抗性的层优选用作接触囊体中央腔的层。The layers of the composite wall, including the gas barrier layer, do not need to be arranged in any particular order, but those layers that have higher resistance to acidity, temperature, mechanical abrasion, and excellent biocompatibility properties are preferably used as the layers that contact the gastric environment. Those layers that have higher resistance to, for example, acidity and temperature are preferably used as the layers that contact the central cavity of the balloon.
壁各个层可包括单个层或多达10或更多种不同的单分子膜。然而从0.001英寸(0.0254厘米)到0.004英寸(0.010厘米)的厚的膜是期望的,使得所得囊体被压实以装配到可吞咽的胶囊。所得复合壁优选相对于表1a-b列出的每个类别具有良好的性能规范。The individual layers of the wall may comprise a single layer or up to 10 or more different monolayers. However, films thicker than 0.001 inches (0.0254 centimeters) to 0.004 inches (0.010 centimeters) are desirable so that the resulting capsule can be compacted to fit into a swallowable capsule. The resulting composite wall preferably has good performance specifications relative to each of the categories listed in Tables 1a-b.
被共挤的薄膜被有利地使用,因为某些粘合剂可包括从生物相容性观点来看不期望的溶出物。另外,共挤出允许更好地混合,使得材料当以这种方式组合时保持其原有的特性,而且当暴露于胃的蠕动力时不易于受脱层。Coextruded films are advantageously used because some adhesives may include leachables that are undesirable from a biocompatibility perspective. Additionally, coextrusion allows for better mixing so that the materials retain their original properties when combined in this manner and are less susceptible to delamination when exposed to the peristaltic forces of the stomach.
具有类似属性的复合膜,例如具有优异的阻气性的两个薄膜,在复合壁中在用于含有氮,氧,二氧化碳或它们的混合物作为充胀气体时或在产品放置的包括包括二氧化碳的气体混合物的外部环境例如胃中时是利于使用的。这种复合膜的主要优点是,膜厚上的限制可以在不牺牲阻气性的情况下被观察到。这样的配置还有助于减少处理损害(如制造和压实)和由于暴露于在体内条件(例如,胃蠕动力)的损害的影响。Composite films with similar properties, such as two films with excellent gas barrier properties, can be advantageously used in composite walls when used in applications containing nitrogen, oxygen, carbon dioxide, or mixtures thereof as inflation gases, or when the product is placed in an external environment containing a gas mixture including carbon dioxide, such as the stomach. A major advantage of such composite films is that limitations on film thickness can be observed without sacrificing gas barrier properties. This configuration also helps reduce the effects of handling hazards (such as manufacturing and compaction) and damage due to exposure to in vivo conditions (e.g., gastric motility).
在特别优选实施例中,复合壁包括多个层。第一层是外部保护层,配置成用于暴露于胃环境。该层对机械力、暴露于水(蒸汽)、磨损和高酸度水平具有抵抗力。更具体地,对于暴露于胃环境的层尼龙或尼龙12是特别优选的,并且尤其抗机械力。In a particularly preferred embodiment, the composite wall comprises multiple layers. The first layer is an outer protective layer configured for exposure to the gastric environment. This layer is resistant to mechanical forces, exposure to water (steam), abrasion, and high acidity levels. More specifically, nylon or nylon 12 is particularly preferred for the layer exposed to the gastric environment and is particularly resistant to mechanical forces.
可替代实施例中,聚氨基甲酸乙酯射频焊接到萨兰,以得到6-7密耳厚的复合壁。在另一个实施方案中,五层系统被提供,其包括一层萨兰夹在两层聚氨酯层之间。在萨兰层和各聚氨酯层之间是连接(tie)层。这些层可被焊接在一起,共挤出或使用粘合剂粘合。这三层然后被共挤出到尼龙每边,然后将最终密封层(或聚乙烯等)添加到尼龙层的一个用于总复合壁。可商购或可制造的材料组合的代表性的例子提供在表2中。还指示了各层(最深处-与中央囊体管腔,或最外层-与胃环境接触)的取向,如果描述了超过两个层来支持建议的复合壁。In an alternative embodiment, polyurethane is radio frequency welded to saran to create a composite wall 6-7 mils thick. In another embodiment, a five-layer system is provided, comprising a layer of saran sandwiched between two polyurethane layers. Between the saran layer and each polyurethane layer is a tie layer. These layers can be welded together, coextruded, or bonded using an adhesive. These three layers are then coextruded onto each side of the nylon, and a final sealant layer (or polyethylene, etc.) is then added to one of the nylon layers for a total composite wall. Representative examples of commercially available or manufacturable material combinations are provided in Table 2. The orientation of each layer (deepest - in contact with the central balloon lumen, or outermost - in contact with the gastric environment) is also indicated if more than two layers are described to support the proposed composite wall.
大多数在表2中列出的薄膜树脂提供了一定程度的阻气性。因此,许多可作为单层膜单独使用来形成球囊壁;然而它们也可以用在与其它薄膜树脂结合使用,以满足囊体使用寿命中基于充胀气体和囊体要被放置的外部环境所需的气体滞留和机械规范。这些薄膜树脂也可以涂覆有表1a-b列出的阻气涂层。附加的膜层也可以被添加,以形成总的复合壁。虽然这种附加层可以不赋予实质阻挡性质,它们可以提供结构和/或机械性能,用作复合壁的其它易受水蒸汽,湿度,pH值等影响的层的保护,或提供其它期望的性质。薄膜层可以使用各种粘合剂通过共挤出、层压,和/或使用连接层等进行组装,并且产生的复合壁在至少25天,或长达至90天或更长时间满足适用的具有指定气体保持性质的胃内囊体的要求。表2提供适合于用于胃内囊体的复合壁使用的层和层组合的列表。该复合物的描述中,树脂缩写,结构(单层,双层,三层等)和商购的商品名组合被列出。所指示的层数不包括用于制造复合壁的任何粘合剂层或连接层,使得6层复合壁可以是,例如具有两个或三个粘合层和/或连接层来组成总复合壁,并且因此层的总数目在最后形式中可以是8或9。本文所用的术语“层”是广义的术语,且应被赋予其普通技术人员普通和通常的含义(而不是被限于特定的或专用的含义),且是指但不限于单个厚度的同质物质(例如,涂层如SiOx,或者层如PET),以及在其上具有涂层的支撑层(其中“涂层”是,例如,通常结合对涂层提供结构支撑的衬底适用的材料)。例如,PET-SiOx“层”在本文中指的是,其中,Si-Ox提供在支撑的PET层上。Most of the film resins listed in Table 2 provide some degree of gas barrier properties. Therefore, many can be used alone as single-layer films to form balloon walls; however, they can also be used in combination with other film resins to meet the gas retention and mechanical specifications required for the life of the balloon based on the inflation gas and the external environment in which the balloon will be placed. These film resins can also be coated with the gas barrier coatings listed in Tables 1a-b. Additional film layers can also be added to form the overall composite wall. While such additional layers may not impart substantial barrier properties, they may provide structural and/or mechanical properties, serve as protection for other layers of the composite wall that are susceptible to water vapor, humidity, pH, etc., or provide other desirable properties. The film layers can be assembled using various adhesives through coextrusion, lamination, and/or the use of tie layers, and the resulting composite wall can meet the applicable requirements for intragastric balloons with the specified gas retention properties for at least 25 days, or up to 90 days or more. Table 2 provides a list of layers and layer combinations suitable for use in composite walls for intragastric balloons. In the composite description, the resin abbreviation, structure (single-layer, double-layer, triple-layer, etc.), and commercially available trade name combination are listed. The number of layers indicated does not include any adhesive or tie layers used to make the composite wall, so that a 6-layer composite wall can, for example, have two or three adhesive and/or tie layers to make up the total composite wall, and thus the total number of layers in the final form can be 8 or 9. The term "layer" as used herein is a broad term and should be given its ordinary and customary meaning to those of ordinary skill (rather than being limited to a specific or specialized meaning), and refers to, but is not limited to, a single thickness of homogeneous material (e.g., a coating such as SiOx, or a layer such as PET), as well as a support layer having a coating thereon (where a "coating" is, for example, a suitable material typically in combination with a substrate that provides structural support for the coating). For example, a PET-SiOx "layer" herein refers to a layer in which the Si-Ox is provided on a supporting PET layer.
表2.Table 2.
在特别优选的实施例中,复合壁具有0.005英寸或更少(5.0mil或更少)的厚度;然而在特定实施例中可接收较厚的复合壁。通常优选的是复合壁具有不超过0.004英寸(4.0mil)的厚度。In particularly preferred embodiments, the composite wall has a thickness of 0.005 inches or less (5.0 mils or less); however, thicker composite walls are acceptable in certain embodiments. It is generally preferred that the composite wall have a thickness of no more than 0.004 inches (4.0 mils).
囊体的制造Capsule manufacturing
为了确保囊体的良好机械强度,囊体最好形成并密封使得用于形成囊体的片的边缘是重叠的。这可以通过任何合适的方法实现。例如,材料的两个片可以放置在具有磁化边缘的框架中以保持两片在适当位置。松弛(slack)可以加入到薄膜片以定向材料,使得它在成形过程后保持其性能。该框架可被放置在表示半球囊体中的模具上。在施加压力之前放入松弛的材料,重新定向材料使得其更加均匀地分布在半球形状周围。该材料优选中间最厚,被焊接到第二片的边上较薄易产生具有大体均匀的壁厚的球体或椭圆体。例如,采用0.0295“起始,薄膜的中间或后续顶点具有0.0045”的结束膜厚,且边缘具有0.0265“的结束膜厚,用于在焊接过程的后续重叠。To ensure good mechanical strength of the balloon, the balloon is preferably formed and sealed so that the edges of the sheets used to form the balloon overlap. This can be achieved by any suitable method. For example, the two sheets of material can be placed in a frame with magnetized edges to hold the sheets in place. Slack can be added to the film sheets to orient the material so that it retains its properties after the forming process. The frame can be placed over a mold representing the hemispherical balloon. Adding slack material before applying pressure reorients the material so that it is more evenly distributed around the hemispherical shape. The material is preferably thickest in the middle and thinner at the edges, which are welded to the second sheet, to easily produce a sphere or ellipsoid with a generally uniform wall thickness. For example, starting with 0.0295", the middle or subsequent apex of the film would have an ending film thickness of 0.0045", and the edges would have an ending film thickness of 0.0265", allowing for subsequent overlap during the welding process.
阀可被粘附到半球的(例如,聚乙烯,PE)侧面并向着相反侧(例如尼龙)突出。第一半球通常由尼龙作为最外层而第二半球通常具有聚乙烯(密封网)作为最外层。两个半球的边缘优选对齐,使得它们重叠至少1毫米,不超过5毫米。两个半球的对准和重叠是为了补偿在热成型过程中边缘变薄,这反过来又抑制了活体中的接缝破裂。球体的每一半被放置在固定件上,形成过程产生的过量被修整。多层膜上,密封层、PE或类似层被接合到第二半膜的密封层。要做到这一点,具有暴露于外部环境的尼龙沿着球体的一半上的边缘折叠起来(参照图21A-B),使得其可以被接合到半球最外层上的聚乙烯。The valve can be adhered to the side (e.g. polyethylene, PE) of the hemisphere and protrude towards the opposite side (e.g. nylon). The first hemisphere typically has nylon as the outermost layer and the second hemisphere typically has polyethylene (sealing mesh) as the outermost layer. The edges of the two hemispheres are preferably aligned so that they overlap by at least 1 mm and not more than 5 mm. The alignment and overlap of the two hemispheres is to compensate for the thinning of the edges during the thermoforming process, which in turn inhibits seam rupture in vivo. Each half of the sphere is placed on a fixture and the excess resulting from the forming process is trimmed. On the multilayer film, a sealing layer, PE or similar layer is joined to the sealing layer of the second half of the film. To do this, the nylon exposed to the external environment is folded over along the edge on one half of the sphere (see Figures 21A-B) so that it can be joined to the polyethylene on the outermost layer of the hemisphere.
这两个层片随后使用滚轮接合器或带加热器密封。滚轮接合器中,气压缸提供压缩,加热器提供的密封热,且马达绕着控制确保正确密封所需时间的区域移动接合器。带加热器中具有加热元件、提供压缩的可充胀塞和定时器。带为金属的,优选为铜,且卷筒状固定件夹具提供所需的压缩。使用不同的熔融温度的薄膜层有助于确保最终囊体结构的屏障层的完整性。如果两个相似的材料被焊接,则可以采用绝缘体。在优选实施例中,第一球体上配备有朝外的尼龙层,而第二球具有朝外的PE层。The two layers are then sealed using either a roller splicer or a belt heater. In a roller splicer, a pneumatic cylinder provides the compression, a heater provides the sealing heat, and a motor moves the splicer around a zone controlling the time required to ensure a proper seal. A belt heater has a heating element, an inflatable plug to provide the compression, and a timer. The belt is metal, preferably copper, and a reel-like fixture clamp provides the required compression. Using film layers with different melting temperatures helps ensure the integrity of the barrier layer of the final balloon structure. If two similar materials are being welded, an insulator can be used. In a preferred embodiment, the first sphere is provided with a nylon layer facing outward, while the second sphere has a PE layer facing outward.
耐自发放缩的囊体Capsules resistant to spontaneous deflation
胃内囊体故障比例最大的原因是自发的放缩。自发放缩的发生可归因于(1)由于胃动力的胃内囊体的穿刺,(2)由于从气体和水蒸汽的胃环境的摄取而增加的内部压力造成的囊体过充胀,以及(3)囊体充胀不足,导致多余材料的疲劳以及后续的囊体穿刺。通过管理这两个变量和调节这些变量以承受动态胃环境,囊体系统可被调整以确保它在其整个使用寿命中充胀。在此胃内囊体中自发放缩的情况可以通过选择起始充胀气体并结合复合壁材料和结构的选择来最小化。相对于水蒸汽透过率和复合壁的透气性的渗透性特征的选择使得利用胃空间内容属性,该选择可以使气体扩散到囊体或扩散出囊体的速率被控制。这种方法允许防止欠充胀和过充胀的可调谐方法。The largest percentage of intragastric balloon failures is due to spontaneous deflation. Spontaneous deflation can occur attributable to (1) puncture of the intragastric balloon due to gastric motility, (2) overinflation of the balloon due to increased internal pressure from the gastric environment of gas and water vapor, and (3) underinflation of the balloon, resulting in fatigue of excess material and subsequent balloon puncture. By managing these two variables and adjusting them to withstand the dynamic gastric environment, the balloon system can be tuned to ensure that it remains inflated throughout its service life. The occurrence of spontaneous deflation in this intragastric balloon can be minimized by selecting the initial inflation gas in combination with the selection of composite wall materials and structures. The selection of permeability characteristics relative to water vapor transmission rate and gas permeability of the composite wall allows the rate of gas diffusion into or out of the balloon to be controlled by utilizing the properties of the gastric space contents. This approach allows for a tunable method to prevent underinflation and overinflation.
胃囊体和肥胖可见的另一现象通常是胃部适应。胃部适应的过程中,胃部增长以容纳空间占用装置或者摄入过量食物。胃部适应的过程中,包括胃内囊体的胃部体积随时间增长使得患者变得饥饿。然而,通过控制随时间穿过囊体壁的气体扩散和水蒸汽透过,也可通过选择起始充胀气体(ES)和水以及活体中其他体内气体可渗透特性来随着时间增加气球尺寸以便保持体重损耗。除了自发放缩,选择复合壁的可渗透性特性结合起始气体并利用囊体内部来自胃环境的气体和水的传输,囊体可被设计为响应于胃部适应在其使用寿命中增大。Another phenomenon typically seen with gastric balloons and obesity is gastric adaptation. During gastric adaptation, the stomach grows to accommodate space-occupying devices or excess food intake. During gastric adaptation, the volume of the stomach, including the intragastric balloon, increases over time, causing the patient to become hungry. However, by controlling gas diffusion and water vapor transmission through the balloon wall over time, it is also possible to increase the balloon size over time to maintain weight loss by selecting the permeability properties of the initial inflation gas (ES) and water, as well as other in vivo gases. In addition to spontaneous deflation, by selecting the permeability properties of the composite wall in combination with the initial gas and utilizing the transmission of gas and water from the gastric environment within the balloon, the balloon can be designed to increase in size over its life in response to gastric adaptation.
进行实验,其中结合模仿体内胃部气体和水环境的变化的外部气体环境选择各种起始充胀气体。胃部包括水,酸(盐酸),气体的混合物,和半流动体的消化物(通过胃部排出到十二指肠的半流体质量的部分消化食物)。胃部气体通常产生于进食时吞咽的空气。空气的成分是氮气(N2)78.084%;氧(O2)20.9476%;氩(Ar)的0.934%;二氧化碳(CO2)0.0314%;氖(Ne)0.001818%;甲烷(CH4)0.0002%;氦(He)0.000524%;氪(Kr)0.000114%;氢气(H2)0.00005%;和氙(Xe)0.0000087%。Experiments were conducted using various starting inflation gases in combination with an external gaseous environment that mimicked the internal gas and water environment of the stomach. The stomach contains a mixture of water, acid (hydrochloric acid), gas, and semifluid digesta (a semifluid mass of partially digested food that passes through the stomach into the duodenum). Gastric gas is typically produced by swallowing air during feeding. The composition of air is nitrogen (N2) 78.084%; oxygen (O2) 20.9476%; argon (Ar) 0.934%; carbon dioxide (CO2) 0.0314%; neon (Ne) 0.001818%; methane (CH4) 0.0002%; helium (He) 0.000524%; krypton (Kr) 0.000114%; hydrogen (H2) 0.00005%; and xenon (Xe) 0.0000087%.
五种气体构成胃肠系统中大于99%的气体:N2,O2,CO2,H2和甲烷,其中氮气占主导地位。胃pCO2非常类似于本地(内脏)的动脉和引流静脉血液pCO2值。胃酸中和也可以产生气体。例如,当胃酸与消化液中的碳酸氢盐(例如,作为存在于某些抗酸剂)发生反应时,该化学过程产生二氧化碳,其通常吸收到血流中。肠中的食物消化主要通过结肠细菌,产生CO2,H2和甲烷。微生物似乎是肠中所有产生氢气和甲烷的唯一来源。这些源于发酵和营养物质的消化(来自水果和蔬菜中的多糖在小肠中不被消化)。也可以产生少量的几个其他气体,包括硫化氢、吲哚和氨。Five gases make up more than 99% of the gastrointestinal system: nitrogen (N2), oxygen (O2), carbon dioxide (CO2), hydrogen (H2), and methane, with nitrogen predominating. Gastric pCO2 is very similar to local (splanchnic) arterial and draining venous blood pCO2 values. Gases can also be produced by the neutralization of gastric acid. For example, when gastric acid reacts with bicarbonate in digestive fluids (for example, as found in some antacids), this chemical process produces carbon dioxide, which is normally absorbed into the bloodstream. Food digestion in the intestine, primarily by colonic bacteria, produces carbon dioxide, hydrogen (H2), and methane. Microorganisms appear to be the sole source of all hydrogen and methane produced in the intestine. These gases arise from fermentation and digestion of nutrients (polysaccharides from fruits and vegetables are not digested in the small intestine). Small amounts of several other gases may also be produced, including hydrogen sulfide, indole, and ammonia.
活体环境中胃内囊体的控制自充胀可通过囊体中半可渗透或可渗透复合壁以及囊体初始填充有预选的单个气体例如氮气或氧气实现。囊体利用活体(GI/胃)中内部囊体环境和外部环境之间的气体和水浓度的差异以随时间增加和/或减小体积和/或压力。为了实现体积和/或压力中控制的减小,可以采用具有对用来充胀囊体的单个气体来说相比活体胃肠环境中存在的气体气体相对较高磁导率的壁。例如,如果氮气用作充胀气体,体内环境中随着时间的推移,囊体的体积和/或压力将随着氮气扩散出来通过氧可渗透壁进入体内环境而减小。类似地,如果氧气用作充胀气体,体内环境中随着时间的推移,囊体的体积和/或压力将随着氧气扩散出来通过氧可渗透壁进入体内环境而减小。囊体中单个气体(较高)相对于胃部环境(较低)的分压差异将驱动该过程直到达到均衡或动态平衡。为了实现体积和/或压力中控制的增加,可以采用具有对用来充胀囊体的单个气体来说相比活体胃肠环境中存在的气体气体相对较低磁导率的壁。例如,如果氮气用作充胀气体,体内环境中随着时间的推移,囊体的体积和/或压力将随着CO2等扩散出来通过CO2可渗透壁进入体内而增加。囊体中可渗透的气体(较低)相对于胃部环境(较高)的分压差异将驱动该过程直到达到均衡动态平衡。Controlled self-inflation of a gastric balloon in an in vivo environment can be achieved by having a semi-permeable or permeable composite wall within the balloon and by initially filling the balloon with a preselected single gas, such as nitrogen or oxygen. The balloon exploits the difference in gas and water concentrations between the internal balloon environment and the external environment in the in vivo (GI/stomach) environment to increase and/or decrease in volume and/or pressure over time. To achieve this controlled decrease in volume and/or pressure, a wall having a relatively high magnetic permeability for the single gas used to inflate the balloon compared to the gases present in the in vivo gastrointestinal environment can be employed. For example, if nitrogen is used as the inflation gas, the volume and/or pressure of the balloon will decrease over time in the in vivo environment as nitrogen diffuses out through the oxygen-permeable wall and into the in vivo environment. Similarly, if oxygen is used as the inflation gas, the volume and/or pressure of the balloon will decrease over time in the in vivo environment as oxygen diffuses out through the oxygen-permeable wall and into the in vivo environment. The difference in partial pressure of the single gas in the balloon (higher) relative to the gastric environment (lower) will drive this process until equilibrium or dynamic balance is reached. To achieve a controlled increase in volume and/or pressure, a wall having a relatively low magnetic permeability to the individual gas used to inflate the balloon compared to the gases present in the in vivo gastrointestinal environment can be employed. For example, if nitrogen is used as the inflation gas, the volume and/or pressure of the balloon will increase over time in the in vivo environment as CO2, etc., diffuses out through the CO2-permeable wall and into the body. The difference in partial pressure of the permeable gas in the balloon (lower) relative to the gastric environment (higher) will drive this process until a constant dynamic equilibrium is reached.
此外,维持和/或控制该囊体充胀也可以使用内部囊体环境和外部胃环境之间浓度的差异,其中囊体体积/压力可以根据需要增加或减少以延长产品的使用寿命。降低压力原因之一可以是除了像氮这样的较为惰性的气体预伸展囊体之外,首先使用大但是高度可扩散/可溶解气体分子例如CO2充胀囊体,其中可溶性气体扩散出该囊体,并且最初不存在于囊体的气体气体迁移进来填充胀囊。Additionally, maintaining and/or controlling the balloon inflation can also utilize the concentration differential between the internal balloon environment and the external stomach environment, wherein the balloon volume/pressure can be increased or decreased as needed to extend the useful life of the product. One reason for reducing the pressure can be by first inflating the balloon with large but highly diffusible/soluble gas molecules such as CO2, in addition to pre-stretching the balloon with a relatively inert gas such as nitrogen, wherein the soluble gas diffuses out of the balloon and gases not initially present in the balloon migrate in to fill the balloon.
充胀气体可选择以便采用囊体中的大多数气体起始,囊体包括大的惰性气体或具有通过所选复合壁的低扩散率气体。惰性气体结合更易溶于胃环境的不那么惰性的气体(ES)可被组合成包括起始囊体充胀的气体成分。患者的饮食和药物也会影响/控制囊体充胀状态-主要是在胃环境中产生的二氧化碳的浓度的影响。此外,胃pH还影响CO2浓度。该特定的方法还可以允许基于复合壁材料例如屏障层/非屏障层以及如果具有屏障壁相比非屏障壁其中扩散的气体是否在囊体中保持更久,装置使用寿命的更高程度的调谐。可以使用特定形式的自充胀:自充胀胃囊体(例如在吞咽后启动的囊体中的气体生成反应的初始充胀),或者可充胀胃囊体可(例如使用导管具有或不具有内窥镜辅助的充胀,鼻胃输送或任何其他输送方法)。该方法可采用任何胃囊体,包括可吞咽气球和通过例如内窥镜方法放置在胃中的气球。该方法特别优选用于与胃内装置连接;然而其也可适用于使用在例如肺楔导管和尿失禁囊体装置中。该技术的优点包括补偿胃适应、允许使气球适应随时间增加体积的胃,从而保持患者饱腹感的能力。它也允许以较少量的充胀气体成分起始来用于自充胀气球。它可以通过利用胃囊体系统和体内胃环境之间的扩散梯度来防止自发放缩。The inflation gas can be selected to initially utilize the majority of the gas in the balloon, which consists of a largely inert gas or a gas with a low diffusivity through the selected composite wall. An inert gas combined with a less inert gas (ES) that is more soluble in the gastric environment can be combined to comprise the initial balloon inflation gas composition. The patient's diet and medications can also influence/control the balloon's inflation state—primarily by influencing the concentration of carbon dioxide generated in the gastric environment. Furthermore, gastric pH also influences CO2 concentrations. This particular approach can also allow for a greater degree of tuning of the device's lifespan based on composite wall materials, such as barrier/non-barrier layers, and whether diffused gas remains in the balloon longer with a barrier wall compared to a non-barrier wall. Specific forms of self-inflation can be used: self-inflating gastric balloons (e.g., initial inflation initiated by a gas-generating reaction in the balloon after swallowing) or inflatable gastric balloons (e.g., inflation using a catheter with or without endoscopic assistance, nasogastric delivery, or any other delivery method). This approach can be used with any gastric balloon, including swallowable balloons and balloons placed in the stomach, for example, via endoscopic methods. This method is particularly preferred for use in conjunction with intragastric devices; however, it is also applicable for use in, for example, pulmonary wedge catheters and urinary incontinence balloon devices. Advantages of this technology include the ability to compensate for gastric adaptation, allowing the balloon to adapt to the increasing volume of the stomach over time, thereby maintaining the patient's sense of fullness. It also allows for starting with a smaller amount of inflation gas composition for self-inflating balloons. It can prevent spontaneous deflation by exploiting the diffusion gradient between the gastric balloon system and the in vivo gastric environment.
特别优选的实施例中,采用用于壁层的共挤出的混合物,连同氮气(具有或不具有二氧化碳)一起用作充胀剂。一种特别优选的结构是尼龙12/乙基丙烯酸甲酯/聚偏二氯乙烯/乙基丙烯酸甲酯/尼龙12/线性低密度聚乙烯+低密度聚乙烯(也被称为共挤出尼龙12-包封的PVDC-尼龙12-LLDPE + LDPE多层)。另一种特别优选的结构是共挤出的多层尼龙12/线性低密度聚乙烯+低密度聚乙烯。In a particularly preferred embodiment, a coextruded mixture for the wall layer is used, along with nitrogen (with or without carbon dioxide) as the inflatant. A particularly preferred structure is nylon 12/ethyl methyl acrylate/polyvinylidene chloride/ethyl methyl acrylate/nylon 12/linear low-density polyethylene + low-density polyethylene (also known as a coextruded nylon 12-encapsulated PVDC-nylon 12-LLDPE + LDPE multilayer). Another particularly preferred structure is a coextruded multilayer nylon 12/linear low-density polyethylene + low-density polyethylene.
用于复合壁结构的树脂选择(以及选择使用共挤出法或粘合剂)可以变化以控制顺应性(延展性),耐穿刺性,厚度,粘合性,密封的粘结强度,取向,耐酸性,以及对气体和水蒸气的透气性特性以实现特定的效果。The choice of resin used for the composite wall structure (and the choice of coextrusion or adhesive) can be varied to control the compliance (ductility), puncture resistance, thickness, adhesion, seal bond strength, orientation, acid resistance, and permeability to gases and water vapor to achieve specific results.
胃内囊体系统的自动充胀Automatic inflation of the intragastric balloon system
自充胀(也被称为自动充胀)或可充胀(也被称为手动充胀)胃内囊体设有机制来牢固地控制放缩定时。在优选的实施方案中,该囊体自动放缩,并通过胃部,通过低位的胃肠道并在其预先确定使用寿命结束时排出体外(非自发),优选30和90天,但可以定时到6个月内放缩。在下面描述的优选实施方案中,放缩的时间能够通过外部胃环境(例如温度,湿度,溶解性和/或pH的条件)或通过充胀气球管腔中的环境来实现。优选的是,通过操纵内部气球环境控制的自放缩过程的起始的一致性。Self-inflating (also known as auto-inflating) or inflatable (also known as manually inflatable) intragastric balloons are equipped with a mechanism to robustly control the timing of deflation. In a preferred embodiment, the balloon deflates automatically and passes through the stomach, through the lower gastrointestinal tract, and out of the body (non-spontaneously) at the end of its predetermined useful life, preferably between 30 and 90 days, but deflation can be timed up to 6 months. In the preferred embodiment described below, the timing of deflation can be controlled by the external gastric environment (e.g., temperature, humidity, solubility, and/or pH conditions) or by the environment within the inflation balloon lumen. Preferably, the initiation of the self-deflation process is controlled consistently by manipulating the internal balloon environment.
在其他实施方案中,施加贴片来允许如上所述的倒置接缝和/或一个或多个附加贴片或附加到气球结构上的其他结构使用可侵蚀,可降解的,或可溶解的材料(天然或合成的)制作并合成到囊体壁中。贴片具有足够的大小以确保开口具有足够表面积以引发快速放缩,并防止通过胃流体渗到气球再充胀。囊体贴片包括可被应用到气球使得保持基本光滑表面的材料,并优选包括单一层或多层材料的材料。贴片使用可侵蚀、可崩解、可降解或其它这样的材料构成,该材料优选组织相容并降解成无毒产品或是在一段时间缓慢水解和/或溶解的材料(如,聚(乳酸-羟基乙酸共聚物)(PLGA),聚(乙交酯/丙交酯)(PLG),聚乙醇酸(PGA),聚己内酯(PCL),聚酯酰胺(PEA),聚羟基烷酸酯(PHBV),聚丁二酸丁二醇酯己二酸酯(PBSA),芳族共聚酯(PBAT),聚(乙内酯丙交酯)(PLCL),聚乙烯醇(PVOH),聚乳酸(PLA),聚-L-乳酸PLAA,支链淀粉,聚乙二醇(PEG),聚酸酐,聚原酸酯,聚芳醚酮(PEEK),多嵌段聚醚酯,聚卡普隆,聚二恶烷酮,三亚甲基碳酸酯,以及其他类似的材料)。可以单独使用这些可侵蚀,可崩解,或可降解的材料,或与其他材料组合,或可以结合非侵蚀聚合物(例如,PET等)浇铸成/共挤出,层压,和/或浸涂并且用于囊体结构中。基于贴片暴露于什么,退化/侵蚀发生是通过胃环境启动和/或控制(例如,温度,湿度,溶解性和/或pH的条件),或在囊体管腔中被控制(例如,通过湿度和/或衍生的pH值的条件)。聚合物的厚度以及影响降解的环境和暴露的时间也可有利于降解定时。退化/侵蚀被定时使得一旦预定囊体使用寿命结束其发生(例如,在导致允许放缩的开口形成的降解/侵蚀之前,充胀在体内保持25至90天)。作为用作可降解材料的贴片的替代(或结合该贴片),贴片可以包括类似的流体保留屏障膜或与作为其使用弱粘合剂粘附或焊接或粘附到该囊体的囊体剩余壁相同的膜,上述粘附或焊接方式使得贴片在指定的时间量之后从所施加区域脱层并允许用于放缩的充胀流体释放的孔。或者,如果认为有必要进行快速放缩,整个囊体复合壁可由可侵蚀的材料制成。使用易蚀材料或预先指定的时间之后机械失效的材料机制还类似于下述用于放缩机制的所有实施例。降解或侵蚀的定时可使用外部胃环境(例如温度,湿度,溶解性和/或pH的条件)控制,和/或囊体管腔内条件(例如,囊体中残余液体的湿度和/或pH值的条件)控制。In other embodiments, a patch is applied to allow for the inverted seams described above and/or one or more additional patches or other structures attached to the balloon structure, made of an erodible, degradable, or dissolvable material (natural or synthetic) and integrated into the balloon wall. The patch is of sufficient size to ensure that the opening has sufficient surface area to induce rapid deflation and prevent the passage of gastric fluids into the balloon for re-inflation. The balloon patch comprises a material that can be applied to the balloon so as to maintain a substantially smooth surface, and preferably comprises a single layer or multiple layers of material. The patch is constructed of an erodible, disintegrable, degradable, or other such material, which is preferably tissue compatible and degrades into non-toxic products or a material that slowly hydrolyzes and/or dissolves over a period of time (e.g., poly(lactic-co-glycolic acid) (PLGA), poly(lactide/glycolide) (PLG), polyglycolic acid (PGA), polycaprolactone (PCL), polyesteramide (PEA), polyhydroxyalkanoate (PHBV), polybutylene succinate adipate (PBSA), aromatic copolyesters (PBAT), poly(lactide-co-glycolide) (PLCL), polyvinyl alcohol (PVOH), polylactic acid (PLA), poly-L-lactic acid PLAA, pullulan, polyethylene glycol (PEG), polyanhydrides, polyorthoesters, polyaryletherketone (PEEK), multi-block polyetheresters, poliglecaprone, polydioxanone, trimethylene carbonate, and other similar materials). These erodible, disintegrating, or degradable materials can be used alone or in combination with other materials, or can be cast/coextruded, laminated, and/or dip-coated in combination with non-erodible polymers (e.g., PET, etc.) and used in a balloon structure. Depending on what the patch is exposed to, degradation/erosion can occur by initiating and/or controlling the gastric environment (e.g., temperature, humidity, solubility, and/or pH conditions), or by controlling the lumen of the balloon (e.g., humidity and/or derived pH conditions). The thickness of the polymer, as well as the environment and exposure time that affect degradation, can also contribute to the timing of degradation. Degradation/erosion is timed so that it occurs once the intended balloon life has expired (e.g., inflation is maintained in the body for 25 to 90 days before degradation/erosion results in the formation of an opening that allows deflation). As an alternative to (or in combination with) a patch using a degradable material, the patch can include a similar fluid-retaining barrier membrane or the same membrane as the remaining wall of the balloon that is adhered or welded to the balloon using a weak adhesive, such that the patch delaminates from the applied area after a specified amount of time and has holes that allow the release of the inflation fluid for deflation. Alternatively, if rapid deflation is deemed necessary, the entire composite balloon wall can be made of an erodible material. The use of erodible materials or materials that mechanically fail after a pre-specified time is also similar to all of the embodiments described below for the deflation mechanism. The timing of degradation or erosion can be controlled using the external gastric environment (e.g., conditions of temperature, humidity, solubility, and/or pH) and/or the conditions within the balloon lumen (e.g., conditions of humidity and/or pH of the residual fluid in the balloon).
在其他实施方案中,塞或多个塞(任选结合另一个降解保持结构)可被结合到囊体结构中,并且可以包括所有的可侵蚀、可崩解或以其他方式可降解的类似于上述的合成或天然聚合物(例如,PLGA,PLAA,PEG等)。塞可以制成各种形状(例如筒状或径向状,如描绘于图22A-D的)以实现各种表面-体积比,从而提供用于可侵蚀聚合物的预选的可预测本体降解图案。塞可包括释放机构,其可在降解/侵蚀开始后化学启动,使得隔壁或塞材料弹出气球或下降到囊体内部,从而形成用于囊体流体释放和随后放缩的通道。可用于结合塞的机械添加物包括将塞(例如不可降解的或可降解材料的)保持在合适位置的可降解的/可侵蚀/可崩解材料或容纳在保持结构或塞结构内的压缩弹簧。更具体地实现放缩的优选实施例可包括、壳体,径向密封、固体侵蚀核、以及附着在侵蚀核的外表面的保护膜(图22A-B)。侵蚀核的内部暴露到内部囊体液体。核产生抵靠壳体保持密封件的压缩力。随着核侵蚀,壳体和径向密封之间的压缩减小直到壳体和密封件之间有间隙。一旦有间隙,气体可从囊体内部自由地移动到外部环境(图24A)。密封可以落到壳体之外并进入囊体。可以调整直径,长度和材料类型以在期望时间点产生放缩。用来实现这一放缩机制的每个部件的示例材料可以如下。壳体-生物相容的结构材料,能够经受足够径向力以形成气密密封。材料可以包括聚乙烯,聚丙烯,聚氨酯,超高分子量聚乙烯,钛,不锈钢,钴铬合金,PEEK或尼龙。径向密封-生物相容性弹性材料构成,能够提供对酸性环境的液体和气体屏障。材料可以包括硅,聚氨酯,和胶乳。侵蚀核-能够以可预见速度在给定环境条件下分解。材料可包括PLGA,PLA或能够随着时间失去完整性的其他聚酐或上面列出的任何提供可侵蚀特征的材料。In other embodiments, a plug or multiple plugs (optionally in conjunction with another degradation retention structure) can be incorporated into the balloon structure and can include any erodible, disintegratable, or otherwise degradable synthetic or natural polymer similar to those described above (e.g., PLGA, PLAA, PEG, etc.). Plugs can be fabricated in a variety of shapes (e.g., cylindrical or radial, as depicted in Figures 22A-D) to achieve various surface-to-volume ratios, thereby providing a preselected, predictable bulk degradation pattern for the erodible polymer. The plug can include a release mechanism that can be chemically activated upon initiation of degradation/erosion, causing the septum or plug material to pop out of the balloon or descend into the balloon interior, thereby forming a channel for balloon fluid release and subsequent deflation. Mechanical additives that can be incorporated into the plug include degradable/erodible/disintegratable materials that hold the plug (e.g., of non-degradable or degradable material) in place, or compression springs housed within the retention structure or plug structure. More specifically, preferred embodiments for achieving deflation may include a housing, a radial seal, a solid erodible core, and a protective membrane attached to the outer surface of the erodible core (Figures 22A-B). The interior of the eroding core is exposed to the internal capsule fluid. The core generates a compressive force that holds the seal against the shell. As the core erodes, the compression between the shell and the radial seal decreases until a gap exists between the shell and the seal. Once a gap exists, gas can freely migrate from the capsule interior to the external environment (Figure 24A). The seal can fall out of the shell and into the capsule. The diameter, length, and material type can be adjusted to produce expansion at a desired time point. Example materials for each component used to implement this expansion mechanism include the following: Shell - A biocompatible structural material capable of withstanding sufficient radial force to form a hermetic seal. Materials may include polyethylene, polypropylene, polyurethane, ultra-high molecular weight polyethylene, titanium, stainless steel, cobalt-chromium alloy, PEEK, or nylon. Radial Seal - Constructed of a biocompatible elastomeric material capable of providing a liquid and gas barrier to acidic environments. Materials may include silicone, polyurethane, and latex. Eroding Core - Capable of decomposing at a predictable rate under given environmental conditions. Materials may include PLGA, PLA, or other polyanhydrides that can lose integrity over time, or any of the materials listed above that provide erodible characteristics.
对于弹簧机构,一旦材料降解,弹簧被释放和/或塞/隔壁被拉入囊体中或挤出该囊体,从而一旦通过弹簧机构释放和塞的压出或拉入孔口已经产生则释放流体(图24B)。With a spring mechanism, once the material degrades, the spring is released and/or the plug/septum is pulled into or out of the capsule, thereby releasing the fluid once the orifice has been created by the spring mechanism releasing and the plug being pushed out or pulled in (Figure 24B).
利用隔壁和吸湿充胀材料和水分侵蚀材料的放缩机制。侵蚀的材料在接触到潮湿时慢慢侵蚀掉并最终露出吸湿充胀材料。当吸湿充胀材料开始吸收水分时,充胀通过推压隔壁唇缘或附接隔壁的环将头部中的隔壁拉离原来的位置。将隔壁拉离原来的位置会导致囊体的立即放缩(图24C)。为了保护充胀材料不接触水分直到所希望的时间点,充胀材料可被包覆在阻水材料如聚对二甲苯以及水缓慢降解材料中。水分接触可以通过小入口端口进行控制。入口端口可以是以受控方式抽取水分的小孔,或灯芯材料。所期望的放缩时间是通过侵蚀材料、阻挡材料以及入口端口尺寸的组合来实现的。The expansion and contraction mechanism utilizes a septum, a hygroscopic swelling material, and a moisture-eroding material. The eroding material slowly erodes upon contact with moisture, eventually exposing the hygroscopic swelling material. As the hygroscopic swelling material begins to absorb moisture, the swelling pulls the septum in the head out of position by pushing against the septum lip or the ring attached to the septum. This pulling of the septum out of position causes immediate deflation of the capsule (Figure 24C). To protect the swelling material from moisture until a desired time, the swelling material can be coated in a water-blocking material such as parylene or a slowly water-degrading material. Moisture exposure can be controlled via a small inlet port. The inlet port can be a small hole that extracts moisture in a controlled manner, or a wicking material. The desired deflation time is achieved through a combination of the eroding material, the barrier material, and the size of the inlet port.
在特定实施例中,囊体在囊体壁中可包括一个或多个塞,其含有被压缩的小球(图25A-B)或气体释放中的小球。小球可以由任意组合的组分组成,当被激活时放出CO2气体(例如,碳酸氢钠和柠檬酸,或碳酸氢钾和柠檬酸等)。小球可以是由可侵蚀、可崩解或可降解的材料保护的片剂或杆的形式,该材料类似于上述塞和贴片,优选是组织可相容的,并且降解或缓慢水解和/或溶解成无毒产品。(如,聚(乳酸-羟基乙酸共聚物)(PLGA),聚乙烯醇(PVOH),聚乳酸(PLA),聚-L-乳酸PLAA,茁霉多糖,聚乙二醇,聚酐,聚原酸酯,聚芳醚酮(PEEK),多块聚醚酯,聚卡普隆,聚二恶烷酮,三亚甲基碳酸酯,以及其他类似的材料)。塞的降解/侵蚀指示了小球中两种化学物质的反应,并随后导致形成气体(例如,CO2)的形成。当足够气体被捕获或建立起来,足够的压力最终生成以推出软化的聚合物材料,并在囊体中产生CO2气体逃逸的较大通道。通过胃部对囊体施加的外部压力(例如挤压)可以导致产生更大通道的过程。包括聚合物的塞的尺寸和特性(直径,厚度,组成,分子量等)驱动降解的定时。In certain embodiments, the balloon may include one or more plugs within the balloon wall containing compressed or gas-releasing pellets ( FIG. 25A-B ). The pellets may be composed of any combination of components that release CO2 gas when activated (e.g., sodium bicarbonate and citric acid, potassium bicarbonate and citric acid, etc.). The pellets may be in the form of tablets or rods protected by an erodible, disintegrating, or degradable material, similar to the plugs and patches described above, that is preferably tissue-compatible and degrades or slowly hydrolyzes and/or dissolves into non-toxic products (e.g., poly(lactic-co-glycolic acid) (PLGA), polyvinyl alcohol (PVOH), polylactic acid (PLA), poly-L-lactic acid (PLA), pullulan, polyethylene glycol, polyanhydrides, polyorthoesters, polyaryletherketone (PEEK), polyblock polyetheresters, poliglecaprone, polydioxanone, trimethylene carbonate, and other similar materials). Degradation/erosion of the plug indicates a reaction between the two chemicals in the balloon, which subsequently leads to the formation of gas (e.g., CO2). When enough gas is trapped or built up, sufficient pressure is eventually generated to push out the softened polymer material and create larger channels within the balloon for the CO2 gas to escape. External pressure applied to the balloon by the stomach (e.g., squeezing) can trigger this process of creating larger channels. The size and properties of the polymer-containing plug (diameter, thickness, composition, molecular weight, etc.) drive the timing of degradation.
在其它实施方案中,类似于上述塞的不同形状和大小的塞或贴片可用于囊体管腔中,其具有包括促进囊体放缩的半渗透膜的多层结构。塞或贴片由与上述类似的可降解的/可侵蚀/可溶解材料(例如(聚(乳酸-羟基乙酸共聚物)(PLGA),聚乙烯醇(PVOH),聚乳酸(PLA),PLAA,支链淀粉以及其他类似的材料),并包括由半可渗透性(不能透过渗透剂)隔壁围绕的隔室,该隔壁包括溶质或渗透剂(如葡萄糖,蔗糖,其它糖,盐或它们的组合)的浓溶液。一旦塞或贴片开始降解或侵蚀,水分子通过渗透作用沿水向下移动,坡度为从较大水浓度的区域到较小水浓度的区域穿过半可渗透膜进入隔室中的高渗溶液。含有渗透物的隔室充胀并最终破裂,将隔壁和降解的塞或贴片推出,从而允许通过新建的通道或区域快速损失气体。In other embodiments, plugs or patches of varying shapes and sizes, similar to those described above, can be used within the lumen of the balloon, having a multilayered structure including a semipermeable membrane that facilitates balloon expansion and contraction. The plugs or patches are constructed from degradable/erodible/dissolvable materials similar to those described above (e.g., poly(lactic-co-glycolic acid) (PLGA), polyvinyl alcohol (PVOH), polylactic acid (PLA), PLAA, pullulan, and other similar materials) and include a compartment surrounded by a semipermeable (impermeable to the osmotic agent) septum containing a concentrated solution of a solute or osmotic agent (e.g., glucose, sucrose, other sugars, salts, or combinations thereof). Once the plug or patch begins to degrade or erode, water molecules migrate downward through the water via osmosis, gradient from an area of greater water concentration to an area of lesser water concentration, across the semipermeable membrane, and into the hypertonic solution within the compartment. The compartment containing the osmotic agent swells and eventually ruptures, pushing out the septum and the degraded plug or patch, thereby allowing rapid gas loss through the newly created channel or area.
在某些实施方案中,采用由隔壁、入口端口内部的湿侵蚀材料和吸湿充胀材料组成的囊体。侵蚀的材料在接触到潮湿时慢慢侵蚀掉并最终露出吸湿充胀材料。当吸湿充胀材料开始吸收水分时,充胀通过推压隔壁唇缘或附接隔壁的环将头部中的隔壁拉离原来的位置。将隔壁拉离原来的位置会导致囊体的立即放缩。为了保护充胀材料不接触水分直到到达所希望的时间点,充胀材料可被包覆在阻水材料如聚对二甲苯以及水缓慢降解材料中。水分接触可以通过小入口端口进行控制。入口端口可以是以受控方式抽取水分的小孔,或灯芯材料。所期望的放缩时间是通过侵蚀材料、阻挡材料以及入口端口尺寸的组合来实现的。In certain embodiments, a capsule is constructed from a septum, a wet-erodible material within the inlet port, and a hygroscopic swelling material. The erodible material slowly erodes upon contact with moisture, eventually exposing the hygroscopic swelling material. As the hygroscopic swelling material begins to absorb moisture, the swelling pulls the septum in the head out of position by pushing against the lip of the septum or the ring attached to the septum. Pulling the septum out of position causes the capsule to immediately deflate. To protect the swelling material from moisture until the desired time point, the swelling material can be coated in a water-blocking material, such as parylene, or a slowly water-degrading material. Moisture exposure can be controlled by a small inlet port. The inlet port can be a small hole that extracts moisture in a controlled manner, or a wicking material. The desired deflation time is achieved through a combination of the erodible material, the barrier material, and the inlet port dimensions.
用于自放缩的另一种机制是创建强迫的脱层压方案,其可提供更大的表面积以确保迅速放缩。在例如具有三层壁的气球中,最外层是实质上足够强以容纳充胀流体(例如,聚对苯二甲酸乙酯(PET)等),中间层是完全的可侵蚀的材料构成(例如,PVOH等),而中间由较脆弱的材料(例如,聚乙烯(PE)等)。PET或最外层被“划线(scored)”或“孵化(hatched)”具有可侵蚀材料以产生随时间侵蚀的小通道(图23)。这产生了通道使得胃液渗入气球层中,并开始降解完全可侵蚀的材料。可侵蚀层降解或溶解时,构成最内层的材料也侵蚀、降解或溶解,因为它是没有强到足以承受自己的胃动力/环境。然后气球在其自身上折叠,并最终通过下胃肠道。具有夹在强和弱层之间的可侵蚀层通过产生比受胃环境影响的可侵蚀塞或贴片更长的路径长度以促进侵蚀的定时。划痕或开口之间的距离也可以被选择以提供所需的放缩速率。Another mechanism for self-deflation is to create a forced delamination scheme, which provides a larger surface area to ensure rapid deflation. For example, in a balloon with a three-layer wall, the outermost layer is substantially strong enough to contain the inflation fluid (e.g., polyethylene terephthalate (PET), etc.), the middle layer is composed of a fully erodible material (e.g., PVOH, etc.), and the middle layer is composed of a more fragile material (e.g., polyethylene (PE), etc.). The PET, or outermost layer, is "scored" or "hatched" with the erodible material to create small channels that erode over time ( FIG. 23 ). This creates channels that allow gastric fluid to penetrate the balloon layers and begin to degrade the fully erodible material. As the erodible layer degrades or dissolves, the material comprising the innermost layer also erodes, degrades, or dissolves, as it is not strong enough to withstand its own gastric dynamics/environment. The balloon then collapses on itself and ultimately passes through the lower gastrointestinal tract. Having an erodible layer sandwiched between strong and weak layers facilitates the timing of erosion by creating a longer path length than an erodible plug or patch subject to the gastric environment. The distance between the scores or openings can also be selected to provide the desired rate of expansion and contraction.
另一个实施方案中,在所期望时间段已过去之后提供囊体的突然放缩,整个气球的复合壁或复合壁的一部分(贴片)包括被在制造过程或充胀过程中已被注入囊体内部的水慢慢穿透的几个材料层(图27A-E)。这种水穿过这些层,最终达到基本上充胀的材料,使薄外部保护破裂,并产生大孔(图27D)用于气体逸出和囊体放缩。经由涂层或护套例如聚对二甲苯,保护水充胀材料不接触液体,其允许水分暴露的可控量。一旦水到达充胀材料,它施加在保护外层上的力导致其破裂。外层可以产生薄弱接合区域(图27E)、部分刻划区或由能确保所希望破裂位置的其他方法来产生,并促进自动放缩发生的所期望定时。在潮湿环境和潮湿充胀中心之间可以有任何数目的层。每个材料层可以具有不同的侵蚀率(例如快速或缓慢),并且可以通过在期望发生的预定时间放缩来选择(例如,经过30天,60天,或更多)。通过改变每个圆周层的数量,厚度,和速率,放缩的时间可以精确地控制。In another embodiment, to provide for sudden deflation of the balloon after a desired period of time has elapsed, the entire composite balloon wall, or a portion of the composite wall (a patch), comprises several layers of material that are slowly penetrated by water injected into the balloon during the manufacturing or inflation process (Figures 27A-E). This water penetrates these layers, eventually reaching the substantially inflated material, rupturing the thin outer protective layer and creating a large pore (Figure 27D) for gas escape and balloon deflation. The water-inflated material is protected from the liquid by a coating or sheath, such as parylene, which allows for controlled exposure to water. Once the water reaches the inflated material, the force it exerts on the protective outer layer causes it to rupture. The outer layer can be created by creating a weak joint area (Figure 27E), a partially scored area, or other methods that ensure the desired rupture location and facilitate the desired timing of automatic deflation. Any number of layers can be present between the moist environment and the moist, inflated core. Each material layer can have a different erosion rate (e.g., fast or slow) and can be selected based on the predetermined time at which deflation is desired to occur (e.g., over 30 days, 60 days, or more). By varying the number, thickness, and rate of each circumferential layer, the timing of expansion and contraction can be precisely controlled.
可替代地,气球材料的穿孔上粘接接合的压力密封按钮被提供用于放缩(图28A和B)。当其与来自胃液的水分或者已注入气球内的水分基础时候,接合按钮的粘接剂随着时间侵蚀。一旦该粘合剂不再能够接合,并且在粘合剂和按钮之间产生气密密封,气球将迅速放缩。通过控制孔大小和粘合剂的水分暴露,侵蚀时间可以准确地预测。Alternatively, a pressure-sealed button adhesively bonded to a perforated hole in the balloon material is provided for deflation (Figures 28A and B). The adhesive bonding the button erodes over time as it interacts with moisture from gastric fluid or moisture already infused into the balloon. Once the adhesive is no longer able to bond and create an airtight seal between the adhesive and the button, the balloon will deflate rapidly. By controlling the hole size and moisture exposure of the adhesive, the erosion time can be accurately predicted.
也可以通过在隔壁内或附接到囊体复合壁的另外的类似结构上产生一系列连接端口来促进放缩。可以使用水溶解或酸溶解的,生物相容的,低渗透的物质如明胶构成端口(图29A-B)。孔直径、孔数目、通道宽度、通道长度都可调节以便控制溶解参数。一旦端口和通道的材料被溶解,具有清晰的路径用于囊体中困住的气体逸出,最终导致放缩的囊体。水可以是胃液或内部控制通过组装或充胀过程中在囊体内部包括水。。可以有多个端口的开口,以保证气体传输。此外,有几个变量可以调节以控制溶解时间:端口开口尺寸;开口的数目;内部通道的长度;内部通道的宽度;材料溶解的速率。端口/通道布局的设计可以确保在任何特定的时间只有少量表面积暴露于水分,从而控制侵蚀速率和最终放缩。在描绘于图29D-E的替代实施例中,可充胀材料被采用以取代推出部件以便启动放缩。Deflation can also be facilitated by creating a series of connecting ports within the septum or on another similar structure attached to the composite wall of the balloon. The ports can be constructed using a water- or acid-soluble, biocompatible, low-permeability material such as gelatin (Figures 29A-B). The pore diameter, number of pores, channel width, and channel length can all be adjusted to control dissolution parameters. Once the port and channel materials dissolve, a clear path is created for trapped gas within the balloon to escape, ultimately resulting in a deflated balloon. The water can be gastric fluid or internally controlled by including water within the balloon during assembly or inflation. Multiple port openings can be provided to ensure gas transport. In addition, several variables can be adjusted to control dissolution time: port opening size; number of openings; length of the internal channel; width of the internal channel; and rate of material dissolution. The port/channel layout can be designed to ensure that only a small amount of surface area is exposed to water at any given time, thereby controlling the erosion rate and ultimately deflation. In an alternative embodiment, depicted in Figures 29D-E, an inflatable material is used instead of a push-out member to initiate deflation.
手动充胀气球一个最佳实施例还具有用于自放缩的机制,其将在同一位置是涵盖充胀和放缩机构的端口,(参见图30A)。该装置包括密封到在充填时附接到充胀管的硅部分的例如尼龙或塑料的导管针套筒。它进一步包括密封到针套筒的硅头部,允许充胀和从导管分离。硅头部还密封到部件#6,直至压出充胀部件#7。例如由不锈钢制成的针充胀气球。当放置时,部件#6和#2之间的压缩密封排出内部气体。例如钛的插入件提供了成像可视性(图30B),并为部件#2和#4和干扰锁、滑动配合提供了刚性支撑,并压合到零件#6。例如硅的隔壁,充胀时密封到部件#3。例如,PEEK或硬塑料的外壳接合到囊体外层并为部件#2提供密封表面。部件#7充胀后,其包括从囊体内部到囊体外部的排气口。在由受控水蒸汽透过率材料(不同厚度的聚氨酯混合物)围绕的粘合材料中的扩展装置使用囊体内可用水分来摄取和增大体积。部件#5和#6之间的压配合牢固地保持部件在合适位置,直到部件#7开始从水分摄取扩展。A preferred embodiment of a manually inflatable balloon also features a self-deflation mechanism, with ports housing both the inflation and deflation mechanisms located in the same location (see Figure 30A). The device comprises a catheter needle sleeve, such as nylon or plastic, sealed to a silicone portion attached to the inflation tube during inflation. It further comprises a silicone head sealed to the needle sleeve, allowing for inflation and detachment from the catheter. The silicone head also seals to component #6 until it is pressed out to inflate component #7. The needle-inflatable balloon is made, for example, of stainless steel. Upon placement, the compression seal between component #6 and #2 vents internal gas. An insert, such as titanium, provides imaging visibility (Figure 30B) and rigid support for components #2 and #4, with an interference lock, slip-fit, and is press-fitted to component #6. A septum, such as silicone, seals to component #3 during inflation. A shell, such as PEEK or hard plastic, is bonded to the balloon exterior and provides a sealing surface for component #2. After inflation, component #7 includes a vent from the balloon interior to the exterior. The expansion device, in an adhesive material surrounded by a controlled water vapor transmission rate material (a polyurethane blend of varying thicknesses), uses the available moisture within the bladder to absorb and increase in volume. The press fit between parts #5 and #6 holds the parts securely in place until part #7 begins to expand from moisture absorption.
优选的实施方案中,本发明包括自密封阀,其与包括针和针套筒的充胀导管兼容。充胀过程中自密封阀被密封到针套筒。自密封阀远端的是钛,不锈钢,MP35N,或任何其它不透射线不透刚性材料插入件,其在充胀过程中提供成像能见度以及机械支撑。插入件下方是由扩展装置组成的放缩机构。扩展装置包括溶质材料,即聚丙烯酰胺材料等,其封装在由具有定义的水蒸气透过率(MVTR)的水分限制材料包围的粘合剂材料中。水分率限制材料示例包括但不限于各种厚度的聚亚安酯的组合混合物。硬塑料外壳例如PEEK包括自密封阀、辐射不透的插入件、充胀材料和水分速率限制材料。硬塑料外壳包括通风孔,如果外部密封件没有在适当的位置,其将允许流体在囊体内部和外部之间流动。不透射线插入件经由机械装置耦接到硬塑料外壳。机械装置如压配合,其允许线性移动,但不允许其从硬塑料外壳驱出。第二外密封阀产生对硬塑料外壳的阻挡外壳排风口的气密密封,且随扩展装置获得体积而线性移动。放置在囊体内部的水分被扩展装置吸收,还吸收从外部胃环境促成的水分。一旦水分输送,扩展材料产生足够的压力,使得外密封阀被线性动经过外壳的唇缘。这打开了通风口路径,其允许内部充胀流体快速解压缩并放缩气球。放缩的囊体允许穿过幽门并通过消化道的剩余部分。囊体表面上的一个或多个充胀/放缩端口都可被使用。In a preferred embodiment, the present invention includes a self-sealing valve compatible with an inflation catheter comprising a needle and a needle sleeve. During inflation, the self-sealing valve seals to the needle sleeve. Distal to the self-sealing valve is an insert made of titanium, stainless steel, MP35N, or any other radiopaque, rigid material, which provides imaging visibility and mechanical support during inflation. Beneath the insert is a collapsible mechanism consisting of an expansion device. The expansion device comprises a solute material, such as polyacrylamide, encapsulated in an adhesive material surrounded by a moisture-limiting material with a defined water vapor transmission rate (MVTR). Examples of moisture-limiting materials include, but are not limited to, combinations of polyurethanes of various thicknesses. A hard plastic housing, such as PEEK, contains the self-sealing valve, the radiopaque insert, the inflation material, and the moisture-limiting material. The hard plastic housing includes vents that allow fluid to flow between the interior and exterior of the balloon if the external seal is not in place. The radiopaque insert is coupled to the hard plastic housing via a mechanical mechanism, such as a press-fit, that allows linear movement but prevents expulsion from the hard plastic housing. The second outer sealing valve creates an airtight seal against the hard plastic shell, blocking the shell vent, and moves linearly as the expansion device gains volume. Moisture deposited within the balloon is absorbed by the expansion device, as well as moisture contributed by the external gastric environment. Once moisture is delivered, the expansion material generates sufficient pressure to cause the outer sealing valve to be linearly moved past the lip of the shell. This opens a vent path, which allows the internal inflation fluid to quickly decompress and deflate the balloon. The deflated balloon is allowed to pass through the pylorus and the rest of the digestive tract. One or more inflation/deflation ports on the balloon surface can be used.
图31描绘了其中充胀端口和放缩端口为分离实体的可替代实施例。装置包括例如丁腈橡胶或类似密封材料的密封件,以提供部件#1和#3之间的气密密封。它沿滑动部分#3的表面滑动直到气密密封失效,并允许内部空气排出。一旦密封件移位,排气口允许气体从囊体流动。此外还包括钛活塞、水保持器(棉或海绵状材料,其能够保持水并且保持其倚靠部件#4的表面,以便保持恒定的湿度环境中)以及经由粘合剂密封到囊体膜并提供用于部件#1、2、4和5的严格容积。该设计还允许内部和外部囊体环境之间的排气,并且水进入部件#4,这迫使部件#4在一方向上扩展。在由受控水蒸汽透过率材料(不同厚度的聚氨酯混合物)围绕的粘合材料中的扩展装置使用囊体内可用水分来摄取。装置可包括硬塑料或金属制成的硬外外壳、由水蒸汽透过率限制膜包围的超吸收芯构成的充胀装置以及能够在扩展装置体积增长时线性运动的气密密封件。基于其可获得多少水分,扩展装置以给定速率扩展。为了控制扩展率,隔壁如聚氨酯被用来控制所期望的可用于超吸湿装置的水蒸汽透过率。水蒸气透过率可通过材料构成或材料厚度来调节。为了保持恒定的接触到水蒸气限制隔壁的水分,海绵类材料如棉可以用作用于扩展装置的水分贮存器。一旦扩展材料推动密封件经过硬的外部外壳的唇缘,流体可从囊体内部排放到外部环境,使得囊体放缩并穿过幽门和消化道的剩余部分。Figure 31 depicts an alternative embodiment in which the inflation and deflation ports are separate entities. The device includes a seal, such as nitrile rubber or a similar sealing material, to provide an airtight seal between components #1 and #3. It slides along the surface of sliding portion #3 until the airtight seal fails, allowing the internal air to escape. Once the seal is displaced, a vent allows gas to flow from the bladder. Also included are a titanium piston, a water retainer (cotton or sponge-like material that can retain water and hold it against the surface of component #4 to maintain a constant humidity environment), and an adhesive seal to the bladder membrane that provides a strict volume for components #1, 2, 4, and 5. This design also allows venting between the internal and external bladder environments, allowing water to enter component #4, which forces component #4 to expand in one direction. The expansion device, enclosed in an adhesive material surrounded by a controlled water vapor permeability material (a polyurethane blend of varying thicknesses), utilizes the available moisture within the bladder to absorb it. The device may include a hard outer shell made of hard plastic or metal, an inflation device consisting of a superabsorbent core surrounded by a water vapor transmission rate limiting membrane, and an airtight seal that can move linearly when the expansion device volume grows. Based on how much moisture it can obtain, the expansion device expands at a given rate. In order to control the expansion rate, a bulkhead such as polyurethane is used to control the desired water vapor transmission rate that can be used for the superabsorbent device. The water vapor transmission rate can be adjusted by material composition or material thickness. In order to maintain constant contact with the moisture of the water vapor limiting bulkhead, sponge materials such as cotton can be used as moisture reservoirs for the expansion device. Once the expansion material pushes the seal through the lip of the hard outer shell, fluid can be discharged from the bladder interior to the external environment, causing the bladder to expand and contract and pass through the remainder of the pylorus and digestive tract.
囊体可以具有至少一个放缩端口,但视需要可具有多个,使得其完全放缩并且没有导致肠梗阻(即部分放缩)的残余充胀流体剩余可能有多达。The balloon may have at least one deflation port, but may have more as needed, so that it may fully deflate with as much residual inflation fluid remaining without causing ileus (ie, partial deflation).
一种促进经过的机制包括侵蚀机制,其允许囊体分解成具有可预见穿过下部胃肠系统的较高可能性的大小。优选地,作为放缩的囊体尺寸小于5cm长和2厘米厚(类似于各个国外类似尺寸的对象,其已显示可预测和容易地通过幽门括约肌)。这可以通过提供具有“可侵蚀接缝“的囊体实现。将囊体开成(至少)两个半部的接缝,或更多接缝被提供使得多个较小囊体件在解离反应中产生(图18)。可以基于囊体的原始表面积,需要什么来将气球解离成可预测地更容易穿过胃肠道的尺寸的片来选择使用接缝的数目。接缝侵蚀率可通过使用由外部胃环境的pH值,液体,湿度,温度,或它们的组合影响的材料进行控制。接缝可以是仅包括可侵蚀材料的单层或多层。自放缩的定时可以通过接缝层的设计,例如使得接缝材料的反应和/或降解依赖于囊体内部环境而不是外部环境来进一步控制,通过操纵反应使得侵蚀或降解通过内部环境(例如,气球的内部pH值,湿度,或其它因素)启动,可影响侵蚀定时的人对人的胃变化性(pH等)的影响被最小化。内部囊体环境可以通过注射时加入过量水以创造更湿润的内部环境或加入可改变组分的量以操纵pH等进行操纵。One mechanism for facilitating passage involves an erosion mechanism, which allows the balloon to disintegrate into a size with a higher probability of predictably traversing the lower gastrointestinal system. Preferably, the deflated balloon size is less than 5 cm long and 2 cm thick (similar to various foreign objects of similar size, which have been shown to predictably and easily traverse the pyloric sphincter). This can be achieved by providing the balloon with "erodible seams." A seam can be provided to split the balloon into (at least) two halves, or more seams can be provided so that multiple smaller balloon pieces are produced during the dissociation reaction ( FIG. 18 ). The number of seams used can be selected based on the original surface area of the balloon and the need to disintegrate the balloon into pieces of a size that predictably and more easily traverse the gastrointestinal tract. The seam erosion rate can be controlled by using materials that are affected by the pH, fluids, humidity, temperature, or combinations thereof of the external gastric environment. The seams can be a single layer or multiple layers comprised solely of erodible material. The timing of self-deflation can be further controlled by designing the seam layers, for example, such that the reaction and/or degradation of the seam material is dependent on the internal environment of the balloon rather than the external environment. By manipulating the reaction so that erosion or degradation is initiated by the internal environment (e.g., the balloon's internal pH, humidity, or other factors), the effects of human-to-human gastric variability (pH, etc.) that can affect erosion timing can be minimized. The internal balloon environment can be manipulated by, for example, adding excess water during injection to create a more humid internal environment or by adding variable amounts of components to manipulate pH.
示例Example
一次性氮气填充系统和进程罐装置作为附件提供给Obalon胃气球(OGB)。使用时,帽从一次性氮气填充系统的阀移除。这种一次性氮气填充系统插入进程罐中,且杆闭合以将阀接合在一次性罐上。缺乏较低的压力梯度的流体通路保持流体不被排出。进程罐通过鲁尔接头附接到配件包(Accessory Kit)。附件包上3端口2位置的阀在打开90°阀前确认关闭。适当的压力通过数字压力计确认,然后标准的OGB系统充胀过程开始,且流体路径向体内囊体打开。进程后,一次性氮气填充系统从进程罐去除并妥善处置。进程被重新使用并且可以具有例如至少1年的使用寿命。A disposable nitrogen filling system and a process tank device are provided as accessories for the Obalon gastric balloon (OGB). When in use, the cap is removed from the valve of the disposable nitrogen filling system. This disposable nitrogen filling system is inserted into the process tank, and the stem is closed to connect the valve to the disposable tank. The lack of a fluid pathway with a lower pressure gradient prevents fluid from being discharged. The process tank is attached to the accessory kit via a Luer connector. The 3-port 2-position valve on the accessory kit is confirmed to be closed before opening the 90° valve. The appropriate pressure is confirmed by a digital pressure gauge, and then the standard OGB system inflation process begins, and the fluid path is opened to the balloon in the body. After the process, the disposable nitrogen filling system is removed from the process tank and properly disposed of. The process is reused and can have a service life of, for example, at least 1 year.
氮气填充系统是装配到罐分配器中的适当大小,例如非阀罐的最大外径为45±1毫米。氮气填充系统是装配到罐分配器中的适当大小,例如非阀罐的最大径为115±1毫米。氮气填充系统是耐压性的,例如,有18巴的压力阻力。氮气填充系统的内部体积足够适当的填充压力填充囊体包(kit),例如非阀罐的最大体积为161±3cm3。氮气填充系统被准确加压,例如,抽样直接压力测量在±1 psi或±7Kpa内。组装的氮气填充系统是泡沫密性,例如,加压的一次性罐通过水浴气泡检测试验来视觉测试泄漏。罐的体积以不足够大来使罐破裂的压力允许足量气体,例如充分加压的罐压力不会超过75psi。进程罐具有连接到囊体包的能力。进程罐包括连接到吞咽导管的鲁尔接头。进程罐具有用于充胀的有效阀。氮气填充系统具有¼回转阀门。阀被设计用于气体并具有其中包括1至75磅的操作压力范围。该进程罐精确显示压力。该过程罐包括具有0.01 psi分辨率或0.1 KPA分辨率的数字压力计。加压的氮气填充系统是泡沫密性,例如在130°F下水浴1.5分钟的每次气泡泄漏试验中没有气泡。在氮气填充系统填充气球适当的压力,例如,2.0 +/- 5 PSI在海平面。所述压力是由组装的氮气填充系统有效地保留足以不将囊体填充压力设置在规范之外。含有气体数在1年期间不会下降超过<5磅。该进程罐至少1年可靠,且进程罐运行良好至少1000启动周期。进程罐与氮气填充系统兼容。该过程罐动态组件可以通过使用所插入的一次性罐运动的预期范围循环。The nitrogen filling system is appropriately sized to fit into the canister dispenser, for example, a non-valve canister with a maximum outer diameter of 45 ± 1 mm. The nitrogen filling system is appropriately sized to fit into the canister dispenser, for example, a non-valve canister with a maximum diameter of 115 ± 1 mm. The nitrogen filling system is pressure-resistant, for example, with a pressure resistance of 18 bar. The internal volume of the nitrogen filling system is sufficient to fill the bladder kit at the appropriate filling pressure, for example, a non-valve canister with a maximum volume of 161 ± 3 cm³. The nitrogen filling system is accurately pressurized, for example, with a sample direct pressure measurement within ± 1 psi or ± 7 kPa. The assembled nitrogen filling system is foam-tight, for example, pressurized disposable canisters can be visually tested for leaks using a water bath bubble test. The canister volume allows for sufficient gas at a pressure not high enough to rupture the canister, for example, a fully pressurized canister pressure does not exceed 75 psi. The process canister is capable of connecting to the bladder kit. The process canister includes a Luer connector for connection to a swallowing catheter. The process canister has a functioning valve for inflation. The nitrogen filling system has a 1/4-turn valve. The valve is designed for use with gases and has an operating pressure range of 1 to 75 psi, among others. The process tank accurately displays pressure. The process tank includes a digital pressure gauge with 0.01 psi resolution or 0.1 kPa resolution. The pressurized nitrogen filling system is bubble-tight, e.g., no bubbles were observed in a bubble leak test in a 130°F water bath for 1.5 minutes. The nitrogen filling system fills the balloon to the appropriate pressure, e.g., 2.0 +/- 5 PSI at sea level. This pressure is effectively maintained by the assembled nitrogen filling system without setting the balloon fill pressure outside of specification. The gas pressure will not drop by more than <5 psi over a 1-year period. The process tank is reliable for at least 1 year and has performed satisfactorily for at least 1,000 start-up cycles. The process tank is compatible with the nitrogen filling system. The process tank dynamic assembly can be cycled through the expected range of motion using the inserted disposable tank.
当关闭接收器时,过程罐打开一次性罐阀。进程罐能够分配氮填充系统内容以支持5-10分钟的总系统过程时间目标。完全加压的氮气填充系统可以在30秒内进行分配。进程罐的数字仪表提供电池电量不足的预先通知。数字仪表包括低电量指示灯。过程罐的数字仪表电池寿命应在装置使用寿命期间。数字仪表的电池寿命为至少2000小时。根据需要电池是标准且现场可更换。数字仪表例如,通过自动从最后一次按键关闭60分钟在不使用时保留电池。进程罐以防止泄露的方式密封到氮气填充系统。进程罐中使用的氮气填充系统在5分钟泄漏不超过0.1磅。进程罐的数字压力计是电磁兼容的。进程罐的数字压力计易于读数,例如,表尺寸为至少3“的直径,其中具有数字显示。进程罐的压力计直观地操作例如表具有的开启和关闭按钮被清楚地标示。用于充胀囊体的进程罐上的致动器是直观的,例如,具有仅打开和关闭位置的着色阀杆被用于来自进程罐的初始囊体填充。氮气填充系统很容易插入到进程罐,例如进程罐开口大,且很显然。When the receiver is closed, the process tank opens the disposable tank valve. The process tank is capable of dispensing nitrogen fill system contents to support a total system process time target of 5-10 minutes. A fully pressurized nitrogen fill system can dispense in less than 30 seconds. The process tank's digital gauge provides advance notification of low battery conditions. The digital gauge includes a low-battery indicator. The process tank's digital gauge battery life should last the life of the unit. The digital gauge battery life is a minimum of 2,000 hours. Batteries are standard and field-replaceable as needed. The digital gauge retains its battery when not in use, for example, by automatically shutting off 60 minutes after the last key press. The process tank is sealed to the nitrogen fill system in a leak-proof manner. The nitrogen fill system used in the process tank leaks no more than 0.1 lb in 5 minutes. The process tank's digital pressure gauge is electromagnetically compatible. The digital pressure gauge on the process tank is easy to read, e.g., the gauge is at least 3" in diameter and has a digital display. The pressure gauge on the process tank is intuitive to operate, e.g., the gauge has open and close buttons that are clearly labeled. The actuator on the process tank used to inflate the bladder is intuitive, e.g., a colored valve stem with only open and closed positions is used for initial bladder filling from the process tank. The nitrogen filling system is easy to insert into the process tank, e.g., the process tank opening is large and clearly visible.
充氮系统包括的氮气质量适合于获得期望的最终囊体压力,例如在填充之前和之后对氮气填充系统样品称重以保证0.52±0.01克的气体。进程罐的数字表具有足够精确度来确保获得最终囊体压力,例如进程罐的数字表具有满刻度的0.25%的精确度。进程罐具有数字表,该数字表保持器使用寿命中的精确性,例如在1000个周期的葱0 psi到30 psi或0Kpa到26kPa之后,进程罐的数字表具有满刻度的0.25%的精确度。充氮系统优选在合理环境体积例如从18°C到55°C的温度和从30%到85%的相对湿度。该高度分类系统在小于2000m(61到101Kpa)的高度下使用。The nitrogen filling system includes a nitrogen mass suitable for achieving the desired final bladder pressure, for example, by weighing nitrogen filling system samples before and after filling to ensure 0.52 ± 0.01 grams of gas. The process tank's digital gauge has sufficient accuracy to ensure the final bladder pressure is achieved, for example, the process tank's digital gauge has an accuracy of 0.25% of full scale. The process tank has a digital gauge that maintains accuracy throughout the tank's service life, for example, after 1000 cycles of 0 psi to 30 psi or 0 kPa to 26 kPa, the process tank's digital gauge has an accuracy of 0.25% of full scale. The nitrogen filling system is preferably operated in a suitable ambient environment, such as a temperature of 18°C to 55°C and a relative humidity of 30% to 85%. This altitude classification system is for use at altitudes less than 2000 m (61 to 101 kPa).
Obalon胃囊体系统(以下简称“系统”或OGB)被设计为通过部分地填充胃并诱导饱腹感来帮助减肥。该系统包括非侵入性地(通过导管-胶囊组件)设置在胃中的最多3个胃内囊体,并驻留在胃中长达3个月(12周)。对于施用,每个囊体被包括在附接至微型导管的医疗级猪明胶胶囊内。气球胶囊以药用胶囊输送药物相同的方式输送气球。导管预附接到压实气球的不透射线的重新密封的阀。为了装置施用(放置),导管/胶囊由患者吞咽。导管然后被附接到包括用于填充气球的一次性氮气填充系统的进程罐。患者吞咽气球胶囊之后,完成射线照相以确保该囊体是在吞咽后位于胃中(由不透射线的标记可视化)。优选的射线照相方法是透视,因为它利用低水平辐射提供了囊体的实时图像。完全充胀的单囊体具有约为250cc体积的椭圆体。当放置3个囊体时,总囊体体积为750cc。施用程序不需要镇静剂。充胀完毕后,导管手动从囊体阀弹出,并且由医师取回;剩下囊体自由浮动在患者胃部长达3个月。The Obalon Gastric Balloon System (hereafter referred to as the "System" or OGB) is designed to aid weight loss by partially filling the stomach and inducing a feeling of fullness. The system consists of up to three intragastric balloons that are non-invasively placed in the stomach (via a catheter-capsule assembly) and remain in the stomach for up to three months (12 weeks). For administration, each balloon is contained within a medical-grade porcine gelatin capsule attached to a microcatheter. The balloon capsule delivers the balloon in the same manner as a pharmaceutical capsule delivers medication. The catheter is pre-attached to the radiopaque, resealable valve that holds the balloon in place. For device administration (placement), the catheter/capsule is swallowed by the patient. The catheter is then attached to a procedure canister containing a disposable nitrogen filling system for inflating the balloon. After the patient swallows the balloon capsule, a radiograph is performed to ensure that the balloon is located in the stomach after swallowing (visualized by radiopaque markers). Fluoroscopy is the preferred radiographic method because it provides real-time images of the balloon using low-level radiation. A fully inflated single balloon has an ellipsoidal volume of approximately 250 cc. When three balloons are placed, the total balloon volume is 750 cc. The procedure does not require sedation. After inflation, the catheter is manually ejected from the balloon valve and retrieved by the physician; the balloon is left floating freely in the patient's stomach for up to three months.
使用气球在使用的持续时间可以采用同时使用质子泵抑制剂,例如40毫克/天的泮托拉唑(Pantoprazol)或类似药物的等效剂量。对于确诊预先存在的应提高所处装置耐受性的食道炎和胃炎,它很可能是一种有效的治疗。囊体放置后可立即给出止吐和解痉剂,并在气球在胃中时按需要给出。The duration of balloon use can be managed with concurrent use of a proton pump inhibitor, such as 40 mg/day of pantoprazol or an equivalent dose. It is likely to be an effective treatment for confirmed pre-existing esophagitis and gastritis, which should improve tolerance to the device. Antiemetics and antispasmodics can be given immediately after balloon placement and as needed while the balloon is in the stomach.
临床试验显示,优选的是最初放置一个气球,随后在3个月期间放置后续囊体(图32)。确定患者是否需要附加体积应根据患者体重减轻进展和所报告的饱胀水平来做出。附加气球可以与第一囊体相同的方式放置;放置仅需要放射线照相术。Clinical trials have shown that it is preferable to initially place one balloon, followed by subsequent balloons over a 3-month period (Figure 32). The determination of whether a patient requires additional volume should be made based on the patient's weight loss progress and reported level of fullness. Additional balloons can be placed in the same manner as the first balloon; placement requires only radiography.
气球帮助病人每次少吃主食。除了囊体,更少热量密集食物的选择将有助于促进减肥。气球旨在从第一囊体放置时间留在胃3个月(12周)。使用标准内窥镜方法在三个月最后移除放置的所有气球。装置由受过训练的精通胃镜医疗专业人员去除。The balloon helps patients eat smaller portions of their main meals. Choosing less calorically dense foods in addition to the balloon will help promote weight loss. The balloon is designed to remain in the stomach for three months (12 weeks) from the time of the first balloon placement. All balloons are removed at the end of three months using standard endoscopic techniques. The device is removed by a trained medical professional proficient in gastroscopy.
装置要被使用的保健设置在施用装置时访问透视或数字X射线,以确定充胀之前的囊/胶囊放置。此外,处方医师立即访问内窥镜单元和精通胃镜的人员,且在施用期间异物取回应当出现问题。胃镜设备和训练有素的异物取出者被用于装置移除。The healthcare setting in which the device will be used has access to fluoroscopy or digital X-rays at the time of device administration to confirm bladder/capsule placement prior to inflation. Furthermore, the prescribing physician has immediate access to an endoscopy unit and personnel skilled in gastroscopy, should foreign body retrieval become an issue during administration. Gastroscopy equipment and trained foreign body removers are used for device removal.
Obalon胃囊体系统(以下简称“系统”)指示用于超重减肥,并且BMI高于27的肥胖成年人先前在监督的体重控制计划中失败。Obalon胃囊体系统意在与饮食和行为修改方案一起使用。基于个体的体重减轻进展和饱胀水平,多达3个Obalon胃气球在3个月(12周)期间可以放置在胃中用于Obalon胃气球的最大放置周期为3个月(12周),并且所有气球必须在该时间或更早移除。The Obalon Gastric Balloon System (hereinafter referred to as the "System") is indicated for weight loss in overweight adults with a BMI greater than 27 who have previously failed a supervised weight management program. The Obalon Gastric Balloon System is intended for use in conjunction with a diet and behavior modification program. Based on the individual's weight loss progress and fullness level, up to three Obalon gastric balloons may be placed in the stomach over a 3-month (12-week) period. The maximum placement period for Obalon gastric balloons is 3 months (12 weeks), and all balloons must be removed at that time or earlier.
所有的组件都非无菌的被提供。该系统可包括以下:安慰剂胶囊组合,其包括与实际装置具有相同材料,尺寸,形状和重量的胶囊,但不包括气球或导管。该胶囊填充有食品级糖来模拟装置重量;Obalon胃囊体组件,包括可吞咽胶囊(Gelatin Capsule)容纳的,并附接到一次性柔性导管输送系统的折叠囊体(图33);附件包,包括两个3立方厘米的注射器、延伸管和具有三通阀的管塞(图34),以及60立方厘米注射器;进程罐,其是可重复使用部件被与附接有数字压力计的一次性充电系统结合使用(图35);两节AAA电池;以及填充有150个立方厘米的氮的氮气填充系统。可用于结合施用管理和/或移除系统的其他项目包括小的清洁碗、瓶装水、定时器/时钟、数字X射线或荧光镜、负压吸引源、胃镜、与胃镜的工作通道兼容的胃镜注射针(最小长度可为6毫米且最小针规大小可以是23)以及具有鳄鱼夹爪抓钳的鼠齿带(最小开口宽度可以是15mm)或其他可商购的与胃镜的工作通道兼容的内窥镜取回工具如双叉抓取器。All components are supplied non-sterile. The system includes the following: a placebo capsule assembly, which includes a capsule of the same material, size, shape, and weight as the actual device, but does not include a balloon or catheter. This capsule is filled with food-grade sugar to simulate the weight of the device; an Obalon gastric balloon assembly, which includes a folded balloon contained in a swallowable Gelatin Capsule and attached to a disposable flexible catheter delivery system (Figure 33); an accessory kit, which includes two 3-cubic-centimeter syringes, extension tubing, and a tube stopper with a three-way stopcock (Figure 34), as well as a 60-cubic-centimeter syringe; a process canister, which is a reusable component used in conjunction with a disposable charging system with an attached digital pressure gauge (Figure 35); two AAA batteries; and a nitrogen filling system filled with 150 cubic centimeters of nitrogen. Other items that can be used in conjunction with the administration management and/or removal system include a small clean bowl, bottled water, a timer/clock, a digital X-ray or fluoroscope, a negative pressure suction source, a gastroscope, a gastroscopic injection needle compatible with the working channel of the gastroscope (the minimum length can be 6 mm and the minimum needle gauge can be 23), and a rat tooth band with an alligator claw grasper (the minimum opening width can be 15 mm) or other commercially available endoscopic retrieval tools such as a two-pronged grasper that are compatible with the working channel of the gastroscope.
通过首先确保过程罐对于设施高度是正确的或者包括气压补偿阀来调节起始压力以确保适当的气球端压力来准备好使用过程罐。如果不使用正确的进程罐可能导致放缩或过充胀的气球。进程罐阀处于打开位置(图36)。“打开”按钮被按下以接通过程罐压力计。延伸管和具有三通阀的管塞从附件包封装中移除。鲁尔锁定塞从过程罐压力计的端部移除(图37)。鲁尔锁定塞被保存,并在进程结束后放回进程罐来保持进程罐无碎屑。延伸管的鲁尔连接器(来自附件包)的近端被连接到阀打开的进程罐(图38)。管塞阀位于关闭位置来停止其他流动(图39)。从一次性罐移除帽。如果帽被移除,罐被配置为不装配到罐分配器中。凭借在“打开”位置的杆,一次性氮气填充系统直接向下插入罐分配器(图41)。杆被设定为“闭合”位置,以固定一次性氮气填充系统就位(图42)。表上初始读数确认为257千帕和297千帕之间,以确保适当的气球充胀。进程罐上的阀通过顺时针(向右)旋转阀关闭(图43)。进行到下一个步骤前,进程罐阀处于关闭位置以前进到囊体填充步骤之前确保囊体胶囊的正确定位和状态。3立方厘米注射器从其包装中移除,并填充有室温水1.5毫升待用。小的清洁碗中途加水。Obalon胃囊体胶囊和导管输送系统从其包装中取出。Prepare the process canister for use by first ensuring the process canister is correct for the facility height or includes a pressure compensation valve to adjust the starting pressure to ensure proper balloon tip pressure. Failure to use the correct process canister may result in a deflated or overinflated balloon. The process canister valve is in the open position (Figure 36). The "Open" button is pressed to connect the process canister pressure gauge. The extension tube and the tube plug with three-way valve are removed from the accessory kit packaging. The Luer lock plug is removed from the end of the process canister pressure gauge (Figure 37). The Luer lock plug is saved and returned to the process canister after the process is complete to keep the process canister free of debris. The proximal end of the extension tube's Luer connector (from the accessory kit) is connected to the process canister with the valve open (Figure 38). The tube plug valve is in the closed position to stop further flow (Figure 39). The cap is removed from the disposable canister. If the cap is removed, the canister is configured not to fit into the canister dispenser. With the lever in the "Open" position, the disposable nitrogen filling system is inserted directly downward into the canister dispenser (Figure 41). The lever is set to the "closed" position to secure the disposable nitrogen filling system in place (Figure 42). The initial reading on the gauge is confirmed to be between 257 kPa and 297 kPa to ensure proper balloon inflation. The valve on the process canister is closed by turning the valve clockwise (to the right) (Figure 43). Before proceeding to the next step, the process canister valve is in the closed position to ensure proper positioning and condition of the balloon capsule before proceeding to the balloon filling step. The 3 cubic centimeter syringe is removed from its packaging and filled with 1.5 ml of room temperature water for use. A small clean bowl is filled halfway with water. The Obalon gastric balloon capsule and catheter delivery system are removed from their packaging.
在患者吞咽功能装置之前,建议他们首先吞安慰剂胶囊。这个进程的目的是确定哪些患者将会或者不会是放置实际装置的候选人。安慰剂胶囊应该很容易服下。如果患者吞下安慰剂的胶囊没有任何问题,建议他们采用囊体治疗。Before patients swallow the functional device, they are advised to first swallow a placebo capsule. This process is designed to determine which patients will and will not be candidates for placement of the actual device. The placebo capsule should be easy to swallow. If the patient has no problems swallowing the placebo capsule, they are advised to proceed with the capsule therapy.
使用正常的药片吞咽方法将Obalon气球胶囊施用给患者。内窥镜不需要放置。放置过程中透视(或数字X射线)被用来验证在装置充胀钱,囊体安置在胃中。任何现有气球也被成像以在吞下另一个胶囊前确认其完整性。各囊体放置的总放置时间小于15分钟。The Obalon balloon capsule is administered to the patient using the normal method of swallowing a tablet. No endoscope is required for placement. Fluoroscopy (or digital X-ray) is used during placement to verify that the balloon is seated in the stomach before the device is inflated. Any existing balloon is also imaged to confirm its integrity before swallowing another capsule. The total placement time for each balloon placement is less than 15 minutes.
如果病人有强烈的呕吐反射,胶囊给药前可能会立即应用局部麻醉剂。为了放置气球,优选的是该患者唇部不具有可能影响施用进程的口红、唇彩或润肤剂。患者最好站立或端坐,和三大口水杯施用以准备用于胶囊施用。可指示患者不咬下导管,关闭他/她的嘴导管,用手抓住导管,或抓住导管。胶囊/导管浸没入水碗不超过10秒就被润湿。胶囊浸没水中1分钟后,递给病人胶囊/导管,并指示其立即放置胶囊在口中并用另一大杯水吞咽胶囊。近端导管端口被保持在患者的口腔的外部。胶囊/导管放置口中的时间被记录。吞咽后给予患者额外的水或果汁(至少100ml)。患者仍全部时间处于直立坐位或站立位。如果气球并没有明显输送到胃部,患者被要求不断地喝水或果汁,以方便胶囊/导管的蠕动。一旦被吞咽,胶囊/导管组件的近端保持在患者口外直到囊体充胀。导管可具有标记,其可用作参考引导以帮助确定吞服之后该导管已行进多远或有或没有造影验证,以及有没有由数字表提供的测量。当'牛眼'标记在患者牙齿,这表示气球在食道向下约45厘米,并在此时透视用于确定该气球是否在胃部中(图44)。充胀之前正确的气球布置的优选方法,以是采用放射成像(透视/数字X射线)。导管标记可用于作为合适适当地执行射线照相的附加参考,或可单独使用以验证行进到胃部中的长度。If the patient has a strong gag reflex, a local anesthetic may be applied immediately before capsule administration. For balloon placement, it is preferred that the patient's lips be free of lipstick, lip gloss, or moisturizer that could interfere with the application process. The patient is ideally standing or sitting upright, and three large glasses of water are used to prepare for capsule administration. The patient may be instructed not to bite down on the catheter, close the catheter with their mouth, grasp the catheter with their hands, or hold the catheter. The capsule/catheter is moistened by immersing it in the bowl of water for no more than 10 seconds. After the capsule has been immersed in the water for 1 minute, the patient is handed the capsule/catheter and instructed to immediately place the capsule in their mouth and swallow it with another large glass of water. The proximal catheter port is held outside the patient's mouth. The time the capsule/catheter remains in the mouth is recorded. After swallowing, the patient is given additional water or juice (at least 100 ml). The patient remains in an upright sitting or standing position at all times. If the balloon does not clearly reach the stomach, the patient is instructed to continue drinking water or juice to facilitate peristaltic movement of the capsule/catheter. Once swallowed, the proximal end of the capsule/catheter assembly remains outside the patient's mouth until the balloon is inflated. The catheter may have markings that can be used as reference guides to help determine how far the catheter has advanced after swallowing, with or without radiographic verification, and with or without measurements provided by a digital table. When the 'bull's eye' marking is on the patient's teeth, this indicates that the balloon is approximately 45 cm down the esophagus, and fluoroscopy is used at this point to confirm that the balloon is in the stomach (Figure 44). The preferred method for correct balloon placement prior to inflation is to use radiographic imaging (fluoroscopy/digital X-ray). Catheter markings can be used as additional reference to ensure that radiographs are properly performed, or they can be used alone to verify the length of advancement into the stomach.
具有来自附件包的延伸管的进程罐连接到囊体导管,通过将导管连接到先前连接到进程罐的延伸线的三通管塞上的阳鲁尔端口(图45)。使用手指舒适地收紧鲁尔配合。进行到下一个步骤之前,进程罐上的阀处于关闭位置以以确保在囊体填充之前确保囊体胶囊的正确定位和状态。Connect the process canister with the extension tubing from the accessory kit to the balloon catheter by connecting the catheter to the male Luer port on the T-stop previously connected to the process canister's extension line (Figure 45). Use your fingers to snugly tighten the Luer fit. Before proceeding to the next step, the valve on the process canister is in the closed position to ensure proper positioning and stability of the balloon capsule before filling.
吞咽大约1-2分钟后,进行数字X光透视或荧光检查,其中病人站立或坐直,以确定胃部中不透射线囊体标记的位置。吞咽至少3-5分钟后,使用过程罐进行装置位置的第二次验证。这是通过按“ON”键接通进程罐数字表,,接通表背光、再次按压“接通”按钮然后逆时针90度打开管塞上的三通阀直至阀停止以打开从延伸管到囊体的气体流动完成的(图46)。压力计上的压力最初为大约20千帕,然后当胶囊溶解时前进到低于7千帕。这大致花费45秒钟,但不会长于4分钟。如果压力仍在7kPa以上,那么胶囊没有充分溶解或者导管被扭结。让患者喝下更多的水可促使胶囊溶解。压力被检测多达4分钟。如果该时间之后压力没有下降到低于7.0kPa,那么胶囊未溶解,或者导管中有扭结。直到胃部中的不透射线不透明囊体阀被可视化,启动囊体填充步骤,并且进程罐压力计读数少于7.0kPa。充胀期间,如果被约束的空间中充胀的指示(通过压力读数或病人症状)通过关闭进程罐上的阀切断气体流动,从进程罐分离导管,并采用60立方厘米的注射器将气体从囊体排空。然后可内窥镜式地移除囊体。如果压力计读数少于7.0kPa,则可填充囊体。在囊体填充结束之前不会将囊体从导管断开连接。在过早断开的情况下,通过将导管拉出撤回并且然后囊体被内窥镜式刺穿并移除。Approximately 1-2 minutes after swallowing, digital fluoroscopy or fluoroscopy is performed, with the patient standing or sitting upright, to determine the position of the radiopaque balloon marker in the stomach. At least 3-5 minutes after swallowing, a second verification of device position is performed using the process canister. This is accomplished by pressing the "ON" button to turn on the process canister digital gauge, turning on the gauge backlight, pressing the "ON" button again, and then opening the three-way valve on the tube stopper 90 degrees counterclockwise until it stops, allowing gas flow from the extension tube to the balloon (Figure 46). The pressure on the manometer is initially approximately 20 kPa and then increases to below 7 kPa as the capsule dissolves. This takes approximately 45 seconds but no longer than 4 minutes. If the pressure remains above 7 kPa, the capsule has not fully dissolved or the catheter is kinked. Having the patient drink more water may promote capsule dissolution. The pressure is monitored for up to 4 minutes. If the pressure has not dropped below 7.0 kPa after this time, the capsule has not dissolved or there is a kink in the catheter. The balloon filling procedure is initiated until the radiopaque balloon valve in the stomach is visualized and the procedure canister pressure gauge reads less than 7.0 kPa. During inflation, if there is an indication of inflation in the confined space (via pressure readings or patient symptoms), gas flow is shut off by closing the valve on the procedure canister, disconnecting the catheter from the procedure canister, and evacuating the balloon using a 60 cubic centimeter syringe. The balloon can then be removed endoscopically. If the pressure gauge reads less than 7.0 kPa, the balloon can be filled. The balloon is not disconnected from the catheter until balloon filling is complete. In the event of premature disconnection, the catheter is withdrawn and the balloon is then punctured and removed endoscopically.
一次性氮气罐包括传输到囊体中的150立方厘米的氮气来将单个囊体填充至8.3-17.2 kPa和250立方厘米的体积。当压力计在从初始设定充胀压力下降之后保持平稳时,囊体在约2分钟内以13.8 kPa的期望压力被填充到期望的250立方厘米的体积。为了填充囊体,进程罐阀被转向开/打开位置(图47)。在打开阀之后的约2分钟观察到均衡(充胀时间)。进程罐的数字压力计上最后读出的压力被验证为稳定,且读为8.3-17.2 kPa。如果压力在特定范围之外,进行囊体的内窥镜式移除。预填充的注射器被附接到具有三通阀的Stopcock。具有三通阀的Stopcock向回旋转90度来关闭来自进程罐的气体流动(图48)。三通Stopcock阀不会转动直到其附接到预填充的注射器,从而避免囊体中最终起始压力的降低使得囊体不能在3个月周期内维持其体积。当压力被传输时,通过握住清零按钮无法清零压力计,这样避免了需要随后内窥镜式移除囊体。A disposable nitrogen tank contains 150 cubic centimeters of nitrogen gas delivered to the balloon to fill a single balloon to 8.3-17.2 kPa and a volume of 250 cubic centimeters. When the pressure gauge remains stable after decreasing from the initial set inflation pressure, the balloon is filled to the desired volume of 250 cubic centimeters at a desired pressure of 13.8 kPa in approximately 2 minutes. To fill the balloon, the process tank valve is turned to the on/open position (Figure 47). Equilibrium (inflation time) is observed approximately 2 minutes after opening the valve. The final pressure reading on the process tank's digital pressure gauge is verified to be stable and reads 8.3-17.2 kPa. If the pressure is outside the specified range, endoscopic removal of the balloon is performed. The prefilled syringe is attached to a stopcock with a three-way valve. The stopcock with the three-way valve is rotated back 90 degrees to shut off the gas flow from the process tank (Figure 48). The three-way Stopcock valve is not turned until it is attached to the prefilled syringe, thus preventing a decrease in the final starting pressure in the balloon that would prevent the balloon from maintaining its volume over a 3-month period. The pressure gauge cannot be zeroed by holding the zero button while pressure is being transmitted, thus avoiding the need for subsequent endoscopic removal of the balloon.
通过以快速从容运动方式推动1.5立方厘米的填充的注射器活塞来撤回导管,从而将导管从胃部中囊体阀分离。如果在第一次尝试后导管没有分离,第二次1.5立方厘米的填充水的注射器可被用来再次尝试移除导管。第二次尝试时,确保导管为直的(没有扭结),并且活塞以快速从容的运动方式按压。当推导注射器时使用力,并且该步骤不是缓慢完成而避免了导管不恰当地弹出。如果导管仍附接到囊体,第三次3ml注射器可注射一半水,且再次尝试分离。为了促进分离,医生向上抬起他/她的下巴来帮助降低任何呕吐反应,然后从患者口部缓慢拉出导管。导管和针套筒内的针被可视化(附接到胶囊装置的白色保护毂)以确保针完整。如果针没有在针套筒内部,那么移除囊体。通过旋开鲁尔锁定,导管从具有3通阀的管塞分离。囊体的位置可以使用X射线或荧光检查重新验证。The catheter is withdrawn by pushing the plunger of the filled 1.5-cc syringe in a quick, deliberate motion, thereby detaching it from the balloon valve in the stomach. If the catheter does not detach after the first attempt, a second 1.5-cc syringe filled with water can be used to attempt catheter removal again. On the second attempt, ensure that the catheter is straight (without kinks) and that the plunger is depressed in a quick, deliberate motion. Use force when advancing the syringe, and do not proceed slowly to avoid inadvertent ejection of the catheter. If the catheter remains attached to the balloon, a third 3-ml syringe can be injected halfway with water, and detachment attempted again. To facilitate detachment, the physician lifts their chin upward to help reduce any gag reflexes, then slowly withdraws the catheter from the patient's mouth. The catheter and needle within the needle sleeve are visualized (attached to the white protective hub of the capsule device) to ensure the needle is intact. If the needle is not within the needle sleeve, the balloon is removed. The catheter is detached from the tube stopper with the 3-way valve by unscrewing the Luer lock. The balloon's position can be reconfirmed using X-ray or fluoroscopy.
一次性氮气填充系统可以从过程罐取出并丢弃。为了移除,进程罐杆移到了“打开”位置,且氮气填充系统从进程罐另一侧推高,或者进程罐被倒置且一次性氮气充系统自然落向外。进程罐被重新用于下一气球放置。The disposable nitrogen filling system can be removed from the process tank and discarded. To remove, the process tank lever is moved to the "open" position and the nitrogen filling system is pushed up from the other side of the process tank, or the process tank is inverted and the disposable nitrogen filling system falls outward. The process tank is reused for the next balloon placement.
可以建议患者在第一个24小时饮用液体,然后(放置后的最初48小时)在接下来的24小时转换到软固体。指导患者不喝酒,苏打水或其他“汽水”或碳酸饮料。3天后病人能够恢复到固体食物,并按照他们的医生向他们提供的饮食和行为矫正方案。Patients may be advised to drink liquids for the first 24 hours and then transition to soft solids for the next 24 hours (for the first 48 hours after placement). Instruct patients not to drink alcohol, soda, or other "pops" or carbonated beverages. After 3 days, patients can return to solid foods and follow the dietary and behavioral modification plan provided by their physician.
虽然气球放置不需要内窥镜;当在手术过程中检测到与气球吞咽或未被发现的吞咽障碍问题时,可期望训练有素的内窥镜医生容易得到。如果在他/她的第一放置尝试时患者是不成功的,以下应予以考虑。如果该装置不在试图吞咽的30秒后通过病人口腔中的咽,胶囊被从口移除。新的润湿的囊体胶囊/导管组件被使用。如果病人失败两次尝试,这一问题与患者讨论,并且其判定病人是否仍然是很好的治疗候选人。如果吞咽失败是由于焦虑,可使用标准方法以减少患者的焦虑。该装置的食管传输可以通过使用澄清的碳酸饮料促进。Although balloon placement does not require an endoscope; it is desirable to have readily available a trained endoscopist when problems with balloon swallowing or undetected dysphagia are detected during the procedure. If the patient is unsuccessful on his/her first placement attempt, the following should be considered. If the device does not pass through the pharynx in the patient's mouth after 30 seconds of attempting to swallow, the capsule is removed from the mouth. A new moistened balloon capsule/catheter assembly is used. If the patient fails two attempts, this issue is discussed with the patient, and it is determined whether the patient is still a good candidate for treatment. If the swallowing failure is due to anxiety, standard methods can be used to reduce the patient's anxiety. Esophageal transit of the device can be facilitated by the use of clear carbonated beverages.
建议患者报告饱腹感的变化(即增加饥饿感)和/或体重增加,因为这可能是表明用于治疗的附加囊体可被担保的迹象。如果多个气球已放置并且患者报告饱胀水平的改变(即减小早饱),这可能是囊体放缩的迹象。囊体放缩可以通过使用射线照相(薄膜X-射线,数字X射线,或透视)和胃镜酌情进行评估。如果经历的不良事件的发生频率超过预期或变得无法忍受,患者应咨询他们的医生。使用的持续时间中同时使用质子泵抑制剂可以是可取的,例如,40毫克/天的pantoprazol或等效剂量的类似药物,对于确诊预先存在的应提高所处装置耐受性的食道炎和胃炎,它很可能是一种有效的治疗。囊体放置后可立即给出止吐和解痉剂,并在气球在胃中时按需要给出。Patients are advised to report changes in satiety (i.e., increased hunger) and/or weight gain, as these may indicate that additional balloons for treatment may be warranted. If multiple balloons have been placed and the patient reports a change in fullness levels (i.e., decreased early satiety), this may be a sign of balloon deflation. Balloon deflation can be assessed using radiography (film X-ray, digital X-ray, or fluoroscopy) and gastroscopy as appropriate. Patients should consult their physician if adverse events occur more frequently than expected or become intolerable. Concomitant use of a proton pump inhibitor, such as 40 mg/day of pantoprazol or an equivalent dose, may be advisable for the duration of use and is likely to be an effective treatment for confirmed pre-existing esophagitis and gastritis that may improve tolerance of the device. Antiemetics and antispasmodics can be given immediately after balloon placement and as needed while the balloon is in the stomach.
使用12周之后,从患者体内移除囊体。该过程是利用工作长度小于1200毫米内窥镜,并且内径与建议用于穿刺和取回囊体的附件工具兼容。建议的工具包括针仪器,例如,注射针在23G×6毫米特氟隆套筒或具有用于吸入的管腔的类似物、具有鳄鱼爪或两个颚抓取钳的鼠齿抓取器(15毫米的最小开口宽度);或具有相同的最小开口的双叉抓取器。用于取回气球的其他取回工具可能是可接受的。通常取回进程在用于取回异物的每个胃胃镜制造商指令时进行。执行的内窥镜过程类似于介入或治疗过程,然而建议根据独特的产品特征定做内窥镜方法,例如气球只应穿刺一次使最大量气体可从其吸出(经由真空),并且较少程度的胃充胀(较少气体吹进)允许囊体更为容易的穿刺。典型的胶囊可以包括作为组分猪明胶,水,羟基苯甲酸甲酯,羟基苯甲酸丙酯,和月桂基硫酸钠。典型的气球可以由尼龙和聚乙烯(作为壁材料),硅(阀中),和钛(作为不透射线的组分)构成。该过程罐典型地由不锈钢,6061 AL,黄铜,乙缩醛,和硅树脂构成。在氮气填充系统在18 barr下包括150立方厘米的氮。After 12 weeks of use, the balloon is removed from the patient. The procedure is performed using an endoscope with a working length less than 1200 mm and an inner diameter compatible with the accessory tools recommended for puncturing and retrieving the balloon. Recommended tools include needle instruments, such as an injection needle in a 23G x 6mm Teflon sleeve or similar with a lumen for aspiration, rat tooth graspers with crocodile claws or two-jaw grasping forceps (minimum opening width of 15 mm), or two-pronged graspers with the same minimum opening. Other retrieval tools for balloon retrieval may be acceptable. The retrieval process is typically performed per the manufacturer's instructions for retrieval of foreign bodies. The endoscopic procedure performed is similar to that of an interventional or therapeutic procedure; however, it is recommended that the endoscopic approach be tailored to the unique product characteristics. For example, the balloon should be punctured only once so that the maximum amount of gas can be aspirated from it (via vacuum), and less gastric distension (less gas insufflation) allows for easier puncture of the balloon. A typical capsule may include porcine gelatin, water, methylparaben, propylparaben, and sodium lauryl sulfate as components. A typical balloon may be constructed from nylon and polyethylene (as wall materials), silicone (for the valve), and titanium (as the radiopaque component). The process tank is typically constructed from stainless steel, 6061 AL, brass, acetal, and silicone. The nitrogen fill system contains 150 cubic centimeters of nitrogen at 18 barr.
优选地,患者禁食至少24小时或用于胃镜程序的各医院协议,以确保胃是空的,因此囊体(多个)很容易看到。麻醉病人是每个医院和医生的建议的胃镜程序。胃镜插入病人的胃部中,并且通过胃镜得到填充气球的清晰视图。针仪器向下插入胃镜的工作通道。囊体的阀被定位,且囊体仅被针穿刺一次(如果可能的话在阀相反端以方便移除)。使用大注射器(60毫升)或吸引管施加吸力并吸出囊体气体。针从工作通道移除,且抓取器通过工作通道插入。囊体采用阀另一端的抓取器抓起。凭借囊体上的牢固抓取,囊体通过食道被慢慢向上抽出,通过口移除气球。移除过程重复用于气球的其余部分,如果有的话。The patient should ideally fast for at least 24 hours, or as per the respective hospital protocol for the endoscopic procedure, to ensure the stomach is empty so the balloon(s) can be easily visualized. Anesthetizing the patient is recommended by every hospital and physician for endoscopic procedures. A gastroscope is inserted into the patient's stomach, and a clear view of the inflated balloon is obtained through the scope. A needle instrument is lowered into the working channel of the gastroscope. The balloon's valve is positioned, and the balloon is punctured only once with the needle (if possible, on the side opposite the valve to facilitate removal). A large syringe (60 ml) or suction cannula is used to apply suction and aspirate the balloon. The needle is removed from the working channel, and a grasper is inserted through the working channel. The balloon is grasped using the grasper on the side opposite the valve. With a firm grip on the balloon, the balloon is slowly withdrawn upward through the esophagus, and the balloon is removed through the mouth. The removal process is repeated for the remaining balloons, if any.
已参考具体实施例描述了本发明。然后,上述之外的其他实施例在本发明范围内同样是可能的。上文描述的那些之外的其他方法步骤可提供在本发明的范围内。本发明不同特性和步骤可以所述不同的其他组合方式组合。本发明的范围由所附专利的权利要求书限定。The present invention has been described with reference to specific embodiments. However, other embodiments than those described above are also possible within the scope of the present invention. Other method steps than those described above may be provided within the scope of the present invention. The different features and steps of the present invention may be combined in other combinations as described. The scope of the present invention is defined by the appended patent claims.
本文引用的所有参考通过引用整体地并入到本文中。对于通过引用并入的出版物和专利或专利申请与说明书中公开内容矛盾的程度,本说明书旨在取代和/或优先于任何这样的矛盾的材料。All references cited herein are hereby incorporated by reference in their entirety. To the extent that publications and patents or patent applications incorporated by reference contradict the disclosure in this specification, this specification is intended to supersede and/or take precedence over any such contradictory material.
对于本文通过引用并入的出版物和专利或专利申请与说明书中公开内容矛盾的程度,本说明书旨在取代和/或优先于任何这样的矛盾的材料。To the extent publications and patents or patent applications incorporated herein by reference contradict the disclosure in this specification, the specification is intended to supersede and/or take precedence over any such contradictory material.
除非另有定义,所有术语(包括技术和科学术语)都被赋予对本领域普通技术人员普通和通常的含义,并且不被限定于特定的或专用的含义,除非本文明确这样定义。Unless otherwise defined, all terms (including technical and scientific terms) are given their ordinary and customary meanings to one of ordinary skill in the art and are not limited to specific or special meanings unless explicitly defined as such herein.
在本申请中使用的短语与术语和其变体,除非另有明确说明,应被解释为开放式的,而不是限制性的。作为前述的示例,术语“包括”应被理解为是指“包括但不限于”等;如本文所用术语“包括”是与“包括”“含有”或“特征在于”同义的,并且是包括性的或开放式的,并且不排除另外的未陈述的要素或方法步骤;术语“实例”被用来提供讨论中项目的示例性实例,而不是穷尽性的或限制性的列表物;形容词“已知”,“正常的”,“标准”和类似含义的术语不应被解释为给定时间段或给定时间段可用的项目,而是应读作包括已知的正常的或标准可以是可获得的或已知现在或在将来任何时间的技术;而使用条件如“优选”,“优选的”,“所需的”或“理想的”,和类似意思的词不应被理解为暗示某些特征是关键的,必要的,或甚至本发明重要的结构或功能,但不是作为仅旨在强调可以或可以不被一个本发明的特定实施例中采用的替代或附加的特征。同样地,结合“和”链接的条目组不应当被理解为要求那些项目中的每个存在于该分组,而是应该被解读为“和/或”,除非明确说明。类似地,一组与结合“或”连接的条目组不应被理解为要求组之间的相互排他性,而是应该被解读为“和/或”,除非明确说明。另外,如本申请中使用时,冠词“一”和“一个”应被解释为是指一个或多于一个(即,至少一个)的冠词语法对象。以举例的方式,“一个元件”是指一个元件或多于一个元件。Phrases and terms used in this application and their variations, unless otherwise expressly stated, should be interpreted as open ended and not restrictive. As an example of the foregoing, the term "include" should be understood to mean "including but not limited to" and the like; as used herein, the term "include" is synonymous with "including," "containing," or "characterized by," and is inclusive or open ended and does not exclude additional unstated elements or method steps; the term "example" is used to provide illustrative examples of the items under discussion, rather than an exhaustive or limiting list; the adjectives "known," "normal," "standard," and terms of similar meaning should not be interpreted as referring to items available at a given time period or at a given time period, but should be read as including known normal or standard technology that may be available or known now or at any time in the future; and the use of terms such as "preferred," "preferred," "desirable," or "ideal," and words of similar meaning should not be interpreted as implying that certain features are critical, necessary, or even important structures or functions of the invention, but are not intended to emphasize alternative or additional features that may or may not be employed in a particular embodiment of the invention. Likewise, a group of items linked with "and" should not be understood as requiring that each of those items be present in the grouping, but rather should be read as "and/or" unless explicitly stated. Similarly, a group of items linked with "or" should not be understood as requiring mutual exclusivity between the groups, but rather should be read as "and/or" unless explicitly stated. Additionally, as used in this application, the articles "a" and "an" should be interpreted as referring to one or to more than one (i.e., to at least one) of the grammatical objects of the article. By way of example, "an element" means one element or more than one element.
在拓宽词语和词组一些例子中的出现,例如“一个或多个”,“至少”,“但不限于”或其它类似的短语不应被理解为意味着较窄的情况或者在该情况下这种拓宽短语可能是没有要求的。The appearance in some instances of broad words and phrases such as "one or more," "at least," "but not limited to," or other similar phrases should not be construed to imply a narrower case or that such broad phrase may not be required.
说明书中使用的所有表达成分量,反应条件等数字在所有情况下修改中应理解为术语“约”。因此,除非有相反的指示,此处阐述的该数值参数是根据寻求获得的所需性能而变化的近似值。最起码以及并非试图限制将等同于在要求对本申请优先权的任何应用程序的任何权利要求的范围的教义的应用,每个数值参数应当鉴于显著数字和普通四舍五入方法解释。All numerical values used in this specification expressing amounts of ingredients, reaction conditions, and the like should be interpreted as "about" in all instances. Therefore, unless otherwise indicated, the numerical parameters set forth herein are approximate values that may vary depending upon the desired properties sought to be obtained. At the very least, and without intending to limit the application of the doctrine of the scope of any claim equivalent to that in any application claiming priority to this application, each numerical parameter should be interpreted in light of significant digits and ordinary rounding techniques.
此外,虽然前面为了清楚和理解的目的已经由图示和实例详细描述,显然对本领域技术人员来说,某些改变和修改可以被实施。因此,说明书和实施例不应被解释为将本发明的范围限制为在此描述的具体实施方案和实施例,而是还包括与本发明的真正范围和精神一起到来的所有的修改和替代方案。In addition, although the foregoing has been described in detail by way of illustration and example for the purposes of clarity and understanding, it is apparent to those skilled in the art that certain changes and modifications may be implemented. Therefore, the description and examples should not be interpreted as limiting the scope of the present invention to the specific embodiments and examples described herein, but rather include all modifications and alternatives that come with the true scope and spirit of the present invention.
Claims (10)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HK18107701.5A HK1248094B (en) | 2018-06-14 | Intragastric device |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HK18107701.5A HK1248094B (en) | 2018-06-14 | Intragastric device |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| HK1248094A1 HK1248094A1 (en) | 2018-10-12 |
| HK1248094B true HK1248094B (en) | 2021-03-05 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US12350179B2 (en) | Intragastric device | |
| US20220105323A1 (en) | Intragastric device | |
| AU2018202859B2 (en) | Intragastric device | |
| US10335303B2 (en) | Intragastric device | |
| US20120191123A1 (en) | Intragastric device | |
| EP3720395B1 (en) | Intragastric device with self-deflation | |
| US12440358B2 (en) | Pressure control system for intragastric device | |
| JP6285067B2 (en) | Intragastric device | |
| HK1248094B (en) | Intragastric device | |
| HK1248094A1 (en) | Intragastric device | |
| HK1215549B (en) | Intragastric device | |
| HK1244241A1 (en) | Intragastric device |