[go: up one dir, main page]

GR20170100065A - Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same - Google Patents

Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same Download PDF

Info

Publication number
GR20170100065A
GR20170100065A GR20170100065A GR20170100065A GR20170100065A GR 20170100065 A GR20170100065 A GR 20170100065A GR 20170100065 A GR20170100065 A GR 20170100065A GR 20170100065 A GR20170100065 A GR 20170100065A GR 20170100065 A GR20170100065 A GR 20170100065A
Authority
GR
Greece
Prior art keywords
planting
module
biodegradable
planting substrate
container
Prior art date
Application number
GR20170100065A
Other languages
Greek (el)
Other versions
GR1009434B (en
Inventor
Σπυριδων Σταυρου Κουβελης
Original Assignee
Σπυριδων Σταυρου Κουβελης
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Σπυριδων Σταυρου Κουβελης filed Critical Σπυριδων Σταυρου Κουβελης
Priority to GR20170100065A priority Critical patent/GR1009434B/en
Publication of GR20170100065A publication Critical patent/GR20170100065A/en
Publication of GR1009434B publication Critical patent/GR1009434B/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01GHORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
    • A01G9/00Cultivation in receptacles, forcing-frames or greenhouses; Edging for beds, lawn or the like
    • A01G9/02Receptacles, e.g. flower-pots or boxes; Glasses for cultivating flowers
    • A01G9/033Flat containers for turf, lawn or the like, e.g. for covering roofs
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A30/00Adapting or protecting infrastructure or their operation
    • Y02A30/24Structural elements or technologies for improving thermal insulation
    • Y02A30/254Roof garden systems; Roof coverings with high solar reflectance
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02BCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
    • Y02B80/00Architectural or constructional elements improving the thermal performance of buildings
    • Y02B80/32Roof garden systems
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02PCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
    • Y02P60/00Technologies relating to agriculture, livestock or agroalimentary industries
    • Y02P60/20Reduction of greenhouse gas [GHG] emissions in agriculture, e.g. CO2

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Cultivation Receptacles Or Flower-Pots, Or Pots For Seedlings (AREA)

Abstract

Novelty: a planting module for the greening of flat roofs is disclosed. Technical features: a container closed from all sides, made of biodegradable materials (e.g. cardboard, wooden fibres) and containing a planting substrate comprising a combination of minerals and organic materials; a hydrophilous foam (in the form of flakes) is stratified or mixed with the above substrate; a non-biodegradable layer as well as insulation and draining layers are positioned under said planting module, before the positioning of this last on the flat roof; a biodegradable protective layer made of woven layer of plant fibres and photodegradable stabilization threads is added on the top of said planting module. Advantages: high water absorption and minimal weight of the planted flat roof due to the lightweight planting substrate and hydrophilous foam in use; easy transport and installation of the entirely closed prefabricated container.

Description

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ DESCRIPTION

Δομοστοιχείο εμφύτευσης πρασίνου για την εγκατάσταση φυτεμένου δώματος και μέθοδος τοποθέτησής του Green planting module for installing a planted roof and its installation method

Η παρούσα εφεύρεση αφορά σε δομοστοιχείο εμφύτευσης πρασίνου για την εγκατάσταση φυτεμένου δώματος και μέθοδο τοποθέτησής του. The present invention relates to a green planting module for the installation of a planted roof and its installation method.

Ο όρος φυτεμένο δώμα αναφέρεται σε ένα δώμα που έχει σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί για την εκ προθέσεως ανάπτυξη φυτών σε ένα μέσο ανάπτυξης φυτών που ονομάζεται υπόστρωμα φύτευσης, και τοποθετείται πάνω στο δώμα. The term planted roof refers to a roof designed or modified to intentionally grow plants in a plant growth medium called a planting medium, and placed on top of the roof.

Το φυτεμένο δώμα λόγω των πολλαπλών πλεονεκτημάτων του, όπως η θερμομόνωση, η συγκράτηση νερού σε περίπτωση καταιγίδας με αποτέλεσμα την ελαχιστοποίηση του κινδύνου πλημμύρας, το φιλτράρισμα ρύπων, μικρο-σωματιδίων και σκόνης, η μείωση της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος, η ελαχιστοποίηση του φαινομένου της «θερμικής νησίδας», η προστασία από τα μικροκύματα και τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία και η αύξηση της αξίας του κτιρίου, αποτελεί πλέον ένα ευρέως αποδεκτό σύστημα που χρησιμοποιείται από μηχανικούς και αρχιτέκτονες στην κατασκευή κτιρίων και σε περιπτώσεις ανακαίνισης, και γίνεται ολοένα και πιο δημοφιλές. Επομένως, υπάρχει η ανάγκη για βελτίωση φυτεμένων δωμάτων, αναφορικά με δομοστοιχεία και σχετικές μεθόδους τοποθέτησής τους, που να αντιμετωπίζουν προβλήματα της υπάρχουσας στάθμης τεχνικής, όπως περιγράφονται παρακάτω. The planted roof due to its multiple advantages, such as thermal insulation, retention of water in the event of a storm resulting in the minimization of the risk of flooding, filtering of pollutants, micro-particles and dust, reduction of the ambient temperature, minimization of the effect of " heat island", protecting against microwaves and electromagnetic fields and increasing the value of the building, is now a widely accepted system used by engineers and architects in building construction and renovation, and is becoming increasingly popular. Therefore, there is a need for improved planted roofs, with respect to modules and related methods of their installation, which address problems of the existing state of the art, as described below.

Παρόλο που τα φυτεμένα δώματα αναπτύχθηκαν και χρησιμοποιούνται εδώ και δεκαετίες, μια πλειάδα προβλημάτων υφίστανται ακόμη αναφορικά με το βάρος τους, τη διαδικασία εγκατάστασης, της συγκράτησης υγρασίας για τις ρίζες των φυτών και τη διάρκεια ζωής του ίδιου του δώματος, περιορίζοντας την εφαρμογή φυτεμένου δώματος σε ορισμένες περιοχές. Τα περισσότερα προβλήματα απαντώνται σε περιοχές που είναι σεισμογενείς, καθώς το πρόσθετο φορτίο στο φυτεμένο δώμα αποτελεί σοβαρό πρόβλημα, δεδομένου ότι μειώνει τη στατική σταθερότητα των κηρίων, καθώς και σε περιοχές περιορισμένης βροχόπτωσης και υγρασίας, όπου τα φυτεμένα δώματα είναι δύσκολο να διατηρηθούν, καθώς είναι απαραίτητο το συχνό πότισμα. Τα προβλήματα αυξάνονται στα φυτεμένα δώματα εκτατικού τύπου (δηλ. δομές ρηχού υποστρώματος φύτευσης), επειδή το ρηχό υπόστρωμά τους δεν διατηρεί επαρκή υγρασία για να εξασφαλιστεί η διάρκεια ζωής των φυτών. Although planted roofs have been developed and used for decades, a number of problems still exist regarding their weight, the installation process, moisture retention for plant roots, and the lifespan of the roof itself, limiting the application of planted roofs to certain areas. Most problems are found in areas that are seismic, as the additional load on the planted roof is a serious problem as it reduces the static stability of the rafters, and in areas of limited rainfall and humidity, where planted roofs are difficult to maintain as they are frequent watering necessary. Problems are increased in expansive planted roofs (i.e. shallow planting substrate structures) because their shallow substrate does not retain sufficient moisture to ensure plant longevity.

Πιο λεπτομερώς, τα τεχνικά προβλήματα προς επίλυση είναι τα ακόλουθα: In more detail, the technical problems to be solved are the following:

Α. Βάρος: Ένα από τα πιο συχνά προβλήματα σε ένα φυτεμένο δώμα αποτελεί το επιπρόσθετο βάρος στο δώμα, που σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα στατικής σταθερότητας του κτιρίου. Το επιπρόσθετο φορτίου ενός φυτεμένου δώματος ενδέχεται να συμβάλλει στην καταπόνηση της δομής του κτιρίου, ως αποτέλεσμα κλιματικών φαινομένων, για παράδειγμα λόγω συχνών ή/και έντονων χιονοπτώσεων ή δυναμικών φαινομένων, για παράδειγμα σεισμών, και να αποτελέσει παράγοντα κινδύνου για τη σταθερότητα του κτιρίου. Είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να μειωθεί στο ελάχιστο το βάρος του φυτεμένου δώματος. Τα φυτεμένα δώματα εκτατικού τύπου είναι οι ελαφρύτεροι τύποι φυτεμένου δώματος, ωστόσο, οι λύσεις της υπάρχουσας στάθμης τεχνικής δεν επιτυγχάνουν βάρος κάτω των 80-120 κιλών ανά τετραγωνικό μέτρο πλήρως εγκατεστημένο στο δώμα, όταν το υπόστρωμα φύτευσης είναι κορεσμένο. Ένα φυτεμένο δώμα με σημαντικά χαμηλότερο βάρος θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδο. A. Weight: One of the most common problems in a planted roof is the additional weight on the roof, which in some cases can lead to problems with the static stability of the building. The additional load of a planted roof may contribute to the stress of the building structure, as a result of climatic phenomena, for example due to frequent and/or intense snowfalls or dynamic phenomena, for example earthquakes, and be a risk factor for the stability of the building. It is therefore necessary to reduce the weight of the planted roof to a minimum. Expansive planted roofs are the lightest types of planted roof, however, prior art solutions do not achieve a weight below 80-120 kg per square meter fully installed on the roof, when the planting substrate is saturated. A planted roof with significantly lower weight will be a significant technological advance.

Β. Ανάπτυξη φυτών: Στην υπάρχουσα στάθμη της τεχνικής το υπόστρωμα φύτευσης ενός φυτεμένου δώματος, κυρίως εκτατικού τύπου, είναι συνήθως φτιαγμένο από ένα μείγμα από φυτόχωμα, λίπασμα, άμμο, άργιλο και κοκκώδη ορυκτά, όπως ελαφρόπετρα και περλίτη, για να καταστεί δυνατή η συγκράτηση της υγρασίας για τις ρίζες των φυτών, και την ίδια στιγμή να επιτρέπεται η απορροή του περιττού νερού και να είναι μειωμένο το βάρος. Στο μειωμένο βάθος ενός φυτεμένου δώματος, κυρίως εκτατικού τύπου, το ριζικό σύστημα του φυτού αντιμετωπίζει δυσκολίες ως προς την προσαρμογή και την ανάπτυξή του, με αποτέλεσμα την περιορισμένη ανάπτυξη και ανθεκτικότητα του φυτού σε αντίξοες συνθήκες και ασθένειες. Ένα υπόστρωμα φύτευσης με τέτοια σύνθεση που θα επιτρέπει στο φυτικό οικοσύστημα τη γρήγορη και ισχυρή ανάπτυξη του φυτού και του ριζικού συστήματος του θα εξασφαλίζει καλύτερο ποσοστό επιβίωσης των φυτών, ταχύτερη κάλυψη του δώματος με φυτά και μειωμένο κόστος συντήρησης. B. Plant Growth: In the prior art the planting substrate of a planted roof, mainly of the expansive type, is usually made of a mixture of topsoil, compost, sand, clay and granular minerals such as pumice and perlite to enable retention of moisture for the roots of the plants, and at the same time allow the drainage of excess water and be reduced in weight. In the reduced depth of a planted roof, mainly of the expansive type, the root system of the plant faces difficulties in terms of its adaptation and development, resulting in limited growth and resistance of the plant to adverse conditions and diseases. A planting substrate with such a composition that will allow the plant ecosystem to grow quickly and strongly with the plant and its root system will ensure a better plant survival rate, faster coverage of the roof with plants and reduced maintenance costs.

Γ. Συγκράτηση της υγρασίας για τα φυτά: Ένα ακόμη πρόβλημα που απαντάται σε φυτεμένα δώματα, κυρίως εκτατικού τύπου, αποτελεί το γεγονός ότι συνήθως αποδίδουν καλά σε κλίματα και περιβαλλοντικές συνθήκες όπου η υγρασία περιβάλλοντος και οι βροχοπτώσεις είναι άφθονες αλλά έχουν λιγότερο καλές επιδόσεις σε περιβαλλοντικές συνθήκες περιορισμένης υγρασίας και βροχόπτωσης, όπως σε ημι-άνυδρα, άνυδρα, ή ξηρά κλίματα. Αυτό οφείλεται στην περιορισμένη ικανότητα των ρηχών υποστρωμάτων φύτευσης να διατηρούν επαρκή υγρασία για τη διατήρηση της ζωής των φυτών και την ίδια στιγμή να παρέχουν τις απαραίτητες θρεπτικές ουσίες και ιχνοστοιχεία για τη ζωή και την ανάπτυξη των φυτών. Παρά το γεγονός ότι το ζήτημα αυτό συχνά αντιμετωπίζεται με την αύξηση της άρδευσης και της λίπανσης του φυτεμένου δώματος, το πρόβλημα παραμένει λόγω της περιορισμένης διαθεσιμότητας υδάτινων πόρων για άρδευση σε αυτές τις περιοχές αλλά και αύξησης του κόστους συντήρησης, λόγω των μεγάλων ποσοτήτων νερού άρδευσης και των άλλων εισροών. Μια λύση που μειώνει δραστικά την ανάγκη για άρδευση και διατηρεί τη μέγιστη διαθέσιμη υγρασία στο εσωτερικό της φύτευσης υποστρώματος, καθώς επίσης παρέχει ένα υπόστρωμα φύτευσης που περιέχει τα απαραίτητα ανόργανα ιχνοστοιχεία και θρεπτικά συστατικά για την επιβίωση και ανάπτυξη των φυτών, θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδος. C. Retention of moisture for plants: Another problem encountered in planted roofs, mainly of the expansive type, is the fact that they usually perform well in climates and environmental conditions where ambient humidity and rainfall are abundant but perform less well in environmental conditions of limited moisture and precipitation, such as in semi-arid, arid, or arid climates. This is due to the limited ability of shallow planting media to retain sufficient moisture to sustain plant life and at the same time provide the necessary nutrients and trace elements for plant life and growth. Despite the fact that this issue is often addressed by increasing irrigation and fertilizing the planted roof, the problem remains due to the limited availability of water resources for irrigation in these areas but also an increase in maintenance costs, due to the large amounts of irrigation water and of other inputs. A solution that drastically reduces the need for irrigation and maintains the maximum available moisture within the planting substrate, as well as providing a planting substrate that contains the necessary trace minerals and nutrients for plant survival and growth, would be a significant technological advance.

Δ. Κατασκευή του κτιρίου: Ανάλογα με τον τύπο φύτευσης που ζητείται από τον ιδιοκτήτη του κτιρίου, τα φυτεμένα δώματα της υπάρχουσας στάθμης τεχνικής απαιτούν ιδιαίτερη πρόβλεψη για τη φύτευση διαφορετικών βαθών υποστρώματος φύτευσης ανά τύπο φύτευσης, για παράδειγμα σε περίπτωση που χρειάζεται μια επιφάνεια με γρασίδι για λόγους αναψυχής ή για εκδηλώσεις. Αυτό συμβαίνει γιατί η υπάρχουσα στάθμη τεχνικής, ιδίως για τα εκτατικού τύπου φυτεμένα δώματα, χρειάζεται ένα βαθύτερο υπόστρωμα φύτευσης για να παρέχει αυξημένη συγκράτηση υγρασίας, ώστε οι επιφάνειες, για παράδειγμα, με το γρασίδι να παραμείνουν ζωντανές. Το αποτέλεσμα είναι ένα πιο πολύπλοκο σχέδιο της κατασκευής του δώματος, ώστε να υπάρχουν διαφορετικά βάθη για το υπόστρωμα φύτευσης, με αποτέλεσμα αύξηση του κόστους. Μια λύση που επιτρέπει ομοιόμορφο βάθος υποστρώματος φύτευσης για οποιοδήποτε τύπο φυτικής κάλυψης, ανεξαρτήτως των αυξημένων ή μη αναγκών άρδευσής του, λόγω της αυξημένης συγκράτησης της υγρασίας, θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδος. D. Construction of the building: Depending on the type of planting requested by the building owner, prior art planted roofs require special provision for planting different degrees of planting substrate per planting type, for example in case a grass surface is needed for leisure purposes or for events. This is because the current state of the art, especially for expansive type planted roofs, requires a deeper planting substrate to provide increased moisture retention so that surfaces such as grass remain alive. The result is a more complex design of the roof construction, so that there are different depths for the planting substrate, resulting in an increase in costs. A solution that allows a uniform depth of planting substrate for any type of plant cover, regardless of its increased or non-irrigated needs, due to increased moisture retention, would be a significant technological advance.

Ε. Εγκατάσταση: Στην υπάρχουσα στάθμη τεχνικής η εγκατάσταση των φυτεμένων δωμάτων πραγματοποιείται με την τοποθέτηση αρχικά της υγρομόνωσης και της αποστράγγισης και στη συνέχεια με κατανομή του υποστρώματος φύτευσης με μηχανικά μέσα στην επιφάνεια της στέγης, επιτυγχάνοντας το ομοιόμορφο βάθος του. Η συγκεκριμένη διαδικασία παρουσιάζει αρκετά μειονεκτήματα, όπως: E. Installation: In the existing state of the art, the installation of the planted roofs is carried out by first placing the waterproofing and drainage and then by distributing the planting substrate by mechanical means on the surface of the roof, achieving its uniform depth. This particular procedure presents several disadvantages, such as:

i. Η παράδοση του υποστρώματος φύτευσης σε μεγάλες συσκευασίες (συνήθως σε «μεγασάκους» που μπορεί να περιέχουν έως και ένα κυβικό μέτρο υλικού, που ζυγίζει ii. περισσότερο από 1000 κιλά σε ένα μόνο τετραγωνικό μέτρο επιφάνειας) μπορεί να ασκήσει σημαντική πίεση στο σημείο του δώματος, όπου θα παραδοθεί, πριν το υλικό κατανεμηθεί ομοιόμορφα. i. The delivery of planting medium in large packages (typically in 'megabags' which may contain up to one cubic meter of material, weighing ii. more than 1000 kg in a single square meter of surface area) can put considerable pressure on the roof point, where it will be delivered, before the material is evenly distributed.

iii. Η τοποθέτηση συσκευασιών με μεγάλο βάρος στα ήδη ολοκληρωμένα υποκείμενα στρώματα (δηλαδή πάνω στην υγρομόνωση και την αποστράγγιση) μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε αυτά. Ζημιά μπορεί επίσης να προκληθεί ως αποτέλεσμα των απαραίτητων μετακινήσεων (πίσω-και-εμπρός) του εργατικού δυναμικού, προκειμένου να κατανείμουν ομοιόμορφα το υπόστρωμα φύτευσης πάνω στο δώμα. iii. Placing heavy packages on already completed sub-layers (ie on top of waterproofing and drainage) can damage them. Damage can also be caused as a result of the necessary movements (back-and-forth) of the workforce in order to spread the planting medium evenly over the roof.

iv. Ο χρόνος εργασίας του εργατικού δυναμικού για να επιτευχθεί μια ομοιόμορφη κατανομή του υλικού αυξάνει δραστικά το κόστος της εγκατάστασης του φυτεμένου δώματος. ν. Στις περισσότερες υπάρχουσες λύσεις, είναι εξαιρετικά δύσκολο ή ακόμα και αδύνατο να εφαρμοστεί και να διανεμηθεί ομοιόμορφα το υπόστρωμα φύτευσης σε δώμα με κλίση, ειδικά εάν η κλίση υπερβαίνει τις 15 μοίρες, ενώ τα προβλήματα διάβρωσης και απορροής είναι πολύ σημαντικά. iv. The labor time required to achieve an even distribution of the material drastically increases the cost of installing the planted roof. n. In most existing solutions, it is extremely difficult or even impossible to apply and distribute the planting medium evenly on a sloping roof, especially if the slope exceeds 15 degrees, and erosion and runoff problems are very significant.

Μία λύση που θα επέτρεπε την άμεση και ομοιόμορφη εγκατάσταση του υποστρώματος φύτευσης είτε σε επίπεδα είτε σε κεκλιμένα δώματα θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδο. A solution that would allow the immediate and uniform installation of the planting substrate on either flat or pitched roofs would be a significant technological advance.

ΣΤ. Συνθετικά υλικά σε ένα φυτεμένο δώμα: Στην υπάρχουσα στάθμη τεχνικής φυτεμένου δώματος χρησιμοποιούνται συχνά περιέκτες από συνθετικά υλικά (συνήθως πλαστικές ή υφαντές συνθετικές ίνες) μέσα στους οποίους το υπόστρωμα φύτευσης συσκευάζεται για να καταστεί δυνατή η ταχύτερη και πιο αποτελεσματική εγκατάσταση. Ωστόσο, η αισθητική και περιβαλλοντική επίπτωση μιας τέτοιας λύσης είναι σαφώς αρνητική, καθώς ένα φυτεμένο δώμα που αναμένεται να δημιουργήσει ένα φυσικό οικοσύστημα επηρεάζεται αρνητικά από την παρουσία μεγάλων ποσοτήτων συνθετικών υλικών σε ολόκληρη τη δομή του φυτεμένου δώματος. Επιπρόσθετα, τα συνθετικά υλικά παραμένουν αναλλοίωτα για πολλές δεκαετίες και στο τέλος του κύκλου ζωής του κτιρίου θα είναι δύσκολο να ανακυκλωθούν, καθώς αναμιγνύονται και μπλέκονται με τα υπόλοιπα υλικά του φυτεμένου δώματος με αποτέλεσμα την αύξηση της ρύπανσης και των αποβλήτων. Μια λύση που θα επέτρεπε τη χρήση βιοδιασπώμενων υλικών που γίνονται μέρος ενός ζωντανού οικοσυστήματος, ενώ παράλληλα επιτρέπει τη γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδο. F. Composite Materials in a Planted Roof: The current state of the art in a planted roof often uses containers of synthetic materials (usually plastic or woven synthetic fibers) into which the planting substrate is packaged to enable faster and more efficient installation. However, the aesthetic and environmental impact of such a solution is clearly negative, as a planted roof that is expected to create a natural ecosystem is negatively affected by the presence of large amounts of synthetic materials throughout the structure of the planted roof. Additionally, synthetic materials remain unchanged for many decades and at the end of the building's life cycle will be difficult to recycle as they mix and tangle with the rest of the planted roof materials resulting in increased pollution and waste. A solution that would allow the use of biodegradable materials that become part of a living ecosystem, while allowing for quick and easy installation, would be a significant technological advance.

Ζ. Έλεγχος Ποιότητας: Εξειδικευμένο άτομο πρέπει να επιβλέπει το ανθρώπινο δυναμικό που εργάζεται για την εγκατάσταση του φυτεμένου δώματος κατά την κατανομή του υποστρώματος φύτευσης για τη διασφάλιση του ελέγχου ποιότητας, δηλαδή ότι δεν υπάρχουν ζημιές και ότι η κατανομή του υποστρώματος φύτευσης έχει γίνει σωστά για την εγκατάσταση του φυτεμένου δώματος. Αυτό οδηγεί σε σημαντική αύξηση του κόστους εγκατάστασης, καθώς η διαδικασία συνήθως ολοκληρώνεται σε 1-3 μέρες ανά 100 τετραγωνικά μέτρα φυτεμένου δώματος αλλά και λόγω της ανάγκης παρουσίας εξειδικευμένου προσωπικού κατά τη διάρκεια τού ως άνω διαστήματος. Εφεύρεση που επιλύει αυτό το πρόβλημα διασφαλίζοντας ολοκληρωμένο έλεγχο ποιότητας του υποστρώματος φύτευσης και γρήγορη και αποτελεσματική εγκατάσταση, μειώνοντας επομένως το κόστος, θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδο. G. Quality Control: A qualified person must supervise the manpower working on the installation of the planted roof during the distribution of the planting substrate to ensure the quality control, i.e. that there is no damage and that the distribution of the planting substrate is done correctly for the installation of the planted roof. This leads to a significant increase in installation costs, as the process is usually completed in 1-3 days per 100 square meters of planted roof and also due to the need for the presence of specialized personnel during the above interval. An invention that solves this problem by ensuring comprehensive quality control of the planting substrate and quick and efficient installation, thus reducing costs, would be a significant technological advance.

Η. Αισθητική εικόνα του τελικού άνω προστατευτικού στρώματος : Στην υπάρχουσα στάθμη τεχνικής η εγκατάσταση του φυτεμένου δώματος είτε αφήνει το υπόστρωμα φύτευσης εκτεθειμένο μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης ή τοποθετείται ένα κάλυμμα από συνθετικό προστατευτικό υλικό (συνήθως συνθετικές πλεκτές πλαστικές ίνες, γνωστές ως γεωύφασμα τύπου φλις) ή ένα στρώμα από χαλίκι/βότσαλα για την προστασία του υποστρώματος φύτευσης, ώστε να μην καταστραφεί ή να μην H. Aesthetics of the final protective top layer : In the existing state of the art the installation of the planted roof either leaves the planting substrate exposed after the installation is completed or a covering of synthetic protective material (typically synthetic braided plastic fibers, known as fleece geotextile) is placed ) or a layer of gravel/pebbles to protect the planting medium from being damaged or

παρασυρθεί και διαβρωθεί από τις περιβαλλοντικές συνθήκες (π.χ. άνεμος, βροχή). Οι ως άνω λύσεις δεν είναι αποτελεσματικές είτε επειδή προσθέτουν περαιτέρω βάρος στη δομή, στην περίπτωση που χρησιμοποιηθούν χαλίκια / βότσαλα ή περιορίζουν τις δυνατότητες των σχεδιαστών και αρχιτεκτόνων για την επίτευξη αισθητικής εμφάνισης ενός φυσικού οικοσυστήματος των φυτών λόγω της παρουσίας των συνθετικών καλυμμάτων. Μία λύση που επιλύει αυτό το πρόβλημα με την παροχή αποτελεσματικής κάλυψης με 100% φυσική εμφάνιση θα αποτελεί σημαντική τεχνολογική πρόοδο. washed away and eroded by environmental conditions (eg wind, rain). The above solutions are not effective either because they add further weight to the structure, in case gravels / pebbles are used, or they limit the possibilities of designers and architects to achieve the aesthetic appearance of a natural ecosystem of plants due to the presence of synthetic covers. A solution that solves this problem by providing effective coverage with a 100% natural appearance would be a significant technological advance.

Σύντομη παρουσίαση εφεύρεσης χρησιμοποιώντας τα χαρακτηριστικά στοιχεία της, όπως περιγράφονται στις αξιώσεις Brief presentation of invention using its characteristic elements, as described in the claims

Η παρούσα εφεύρεση αφορά σε δομοστοιχείο εμφύτευσης πρασίνου για την εγκατάσταση φυτεμένου δώματος, κυρίως εκτατικού τύπου, και μέθοδο τοποθέτησής του. Συγκεκριμένα αφορά κλειστό από όλες τις πλευρές περιέκτη (3) στον οποίο έχει τοποθετηθεί εκ των προτέρων υπόστρωμα φύτευσης, που περιλαμβάνει έναν συνδυασμό ορυκτών και οργανικών υλών, στο οποίο διαστρωματώνεται ή αναμιγνύεται (σε μορφή νιφάδων) υδρόφιλος αφρός. Ο περιέκτης είναι κατασκευασμένος από πλήρως βιοδιασπώμενα υλικά, όπως χαρτόνι ή ξυλώδεις ίνες καί χρησιμοποιείται βιοδιασπώμενη κόλλα για το κλείσιμό του. Το εν λόγω δομοστοιχείο τοποθετείται πάνω στο δώμα, αφού πρώτα τοποθετηθεί η στεγανοποίηση, το σύστημα αποστράγγισης και ένα μη βιοδιασπώμενο στρώμα. Πάνω από το δομοστοιχείο τοποθετείται βιοδιασπώμενο προστατευτικό στρώμα, καθώς είναι κατασκευασμένο από υφασμένο στρώμα από φυτικές ίνες και φωτο-διασπώμενα σταθεροποιητικά νήματα. Ο συνδυασμός της σύνθεσης του υποστρώματος φύτευσης με τον υδρόφιλο αφρό διασφαλίζει ελαχιστοποίηση του βάρους του φυτεμένου δώματος και υψηλή υδροαπορροφητικότητα, ενώ ο κλειστός προσυσκευασμένος περιέκτης ευκολία στη μεταφορά και στην τοποθέτηση. Η μέθοδος τοποθέτησής του διασφαλίζει ένα φυσικό τελικό αισθητικό αποτέλεσμα. The present invention relates to a green planting module for the installation of a planted roof, mainly of the expansive type, and its installation method. Specifically, it concerns a container (3) closed on all sides, in which a planting substrate has been placed in advance, comprising a combination of mineral and organic materials, in which hydrophilic foam is layered or mixed (in the form of flakes). The container is made of fully biodegradable materials, such as cardboard or wood fibers, and biodegradable glue is used to close it. The module in question is placed on the roof, after the waterproofing, the drainage system and a non-biodegradable layer have been installed. A biodegradable protective layer is placed over the module, as it is made of a woven layer of plant fibers and photo-degradable stabilizing yarns. The combination of the composition of the planting substrate with the hydrophilic foam ensures a minimization of the weight of the planted roof and high water absorption, while the closed pre-packaged container eases transport and installation. Its placement method ensures a natural final aesthetic result.

Η ολοκληρωμένη λύση που παρουσιάζεται στην εφεύρεση συνδυάζει τα εξής πλεονεκτήματα: The integrated solution presented in the invention combines the following advantages:

Α. Εξαιρετικά ελαφρύ δομοστοιχείο με τη χρήση υδρόφιλου αφρού A. Ultra light module using hydrophilic foam

Β. Ειδικό υπόστρωμα φύτευσης που προωθεί την ανάπτυξη των φυτών B. Special planting substrate that promotes plant growth

Γ. Μειωμένες ανάγκες άρδευσης λόγω της υψηλής συγκράτησης της υγρασίας στο υπόστρωμα φύτευσης λόγω του υδρόφιλου αφρού στο υπόστρωμα φύτευσης C. Reduced irrigation needs due to the high moisture retention in the planting medium due to the hydrophilic foam in the planting medium

Δ. Συγκράτηση της υγρασίας που επιτρέπει το ομοιόμορφο πάχος του υποστρώματος φύτευσης ακόμη και για φυτά με αυξημένες ανάγκες άρδευσης, όπως η χλόη D. Retention of moisture that allows uniform thickness of the planting medium even for plants with increased irrigation needs, such as grass

Ε. Κλειστός από όλες τις πλευρές προσυσκευασμένος περιέκτης υποστρώματος φύτευσης που επιτρέπει τη γρήγορη και εύκολη μεταφορά του, όπως και την γρήγορη και οικονομική εγκατάστασή του E. Closed on all sides pre-packaged container of planting medium that allows it to be transported quickly and easily, as well as to be installed quickly and economically

ΣΤ. Ο περιέκτης και το τελικό άνω προστατευτικό στρώμα γίνονται μέρος του υποστρώματος φύτευσης λόγω τν βιοδιασπώμενων υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένα F. The container and the final top protective layer become part of the planting substrate due to the biodegradable materials from which they are made

Ζ. Ολικός έλεγχος ποιότητας του περιεχομένου του υποστρώματος φύτευσης και ακρίβεια στην εγκατάστασή του, και G. Total quality control of the content of the planting medium and accuracy in its installation, and

Η. Το τελικό φυτεμένο δώμα έχει την όψη ενός φυσικού οικοσυστήματος χωρίς χρήση συνθετικών υλικών H. The final planted roof has the appearance of a natural ecosystem without the use of synthetic materials

Μια ολοκληρωμένη λύση που συνδυάζει τα παραπάνω πλεονεκτήματα δεν υφίσταται στην υπάρχουσα στάθμη τεχνικής του φυτεμένου δώματος An integrated solution that combines the above advantages does not exist in the existing state of the art of the planted roof

Το δομοστοιχείο αποτελείται από περιέκτη (3) που είναι κατασκευασμένος από βιοδιασπώμενα υλικά, συνήθως από κυματοειδές ή μη κυματοειδές χαρτόνι ή από συμπιεσμένο ξύλο ή συμπιεσμένες νιφάδες ξύλου ή συμπιεσμένες ίνες κοκοφοίνικα ή πολτό μπαμπού ή τατάμι ή άλλα ελαφρά οργανικά υλικά. Μόλις εισαχθεί το εκάστοτε απαιτούμενο υπόστρωμα φύτευσης, όπως περιγράφεται παραπάνω, ο περιέκτης (3) κλείνει από όλες τις πλευρές (12) και σφραγίζεται κολλώντας τα πτερύγια του περιέκτη με βιοδιασπώμενη κόλλα. The module consists of a container (3) made of biodegradable materials, usually corrugated or non-corrugated cardboard or compressed wood or compressed wood flakes or compressed coconut fiber or bamboo pulp or tatami or other light organic materials. Once the required planting medium is introduced as described above, the container (3) is closed on all sides (12) and sealed by gluing the flaps of the container with biodegradable glue.

Ο περιέκτης (3) είναι έτοιμος προς τοποθέτηση, είτε σε τετράγωνη διάσταση ή σε ορθογώνιο, τριγωνικό ή άλλα σχήματα, έτσι ώστε να ταιριάζει καλύτερα με την επιφάνεια του φυτεμένου δώματος, χωρίς να αφήνει ακάλυπτα σημεία. Ο περιέκτης (3) γεμίζεται με το εκάστοτε απαιτούμενο υπόστρωμα φύτευσης και υδρόφιλου αφρού και είναι έτοιμος να τοποθετηθεί στο δώμα. The container (3) is ready to be installed, either in a square dimension or in rectangular, triangular or other shapes, so that it fits better with the surface of the planted roof, without leaving uncovered spots. The container (3) is filled with the required planting medium and hydrophilic foam and is ready to be placed on the roof.

Το υπόστρωμα φύτευσης που περιλαμβάνεται εκ των προτέρων στον προσυσκευασμένο περιέκτη (3) περιέχει υδρόφιλο αφρό με τους εξής δύο τρόπους με αποτέλεσμα να είναι εξαιρετικά ελαφρύ με υψηλή ικανότητα συγκράτησης υγρασίας: The planting medium included in advance in the prepackaged container (3) contains hydrophilic foam in the following two ways, making it extremely light with high moisture retention capacity:

• Στην πρώτη περίπτωση υλοποίηση, το υπόστρωμα φύτευσης (13) που περιλαμβάνεται στον κλειστό από όλες τις πλευρές και προσυσκευασμένο περιέκτη (3) τοποθετείται πάνω από τον υδρόφιλο αφρό, ο οποίος είναι σε μορφή στρώματος (14), όπως φαίνεται στο Σχήμα 5 και στο Σχήμα 8. Σε αυτήν την περίπτωση το πάχος του στρώματος του υδρόφιλου αφρού (14) και του υποστρώματος φύτευσης (13) μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις ανάγκες της εγκατάστασης για αυξημένη συγκράτηση της υγρασίας και το συγκεκριμένο βάρος ανά τετραγωνικό μέτρο που οι ανάγκες της εγκατάστασης πρέπει να επιτύχουν. • In the first case of implementation, the planting substrate (13) included in the closed on all sides and prepackaged container (3) is placed on top of the hydrophilic foam, which is in the form of a layer (14), as shown in Figure 5 and Figure 8. In this case the thickness of the layer of hydrophilic foam (14) and the planting substrate (13) can vary according to the needs of the facility for increased moisture retention and the specific weight per square meter that the needs of the facility they must succeed.

• Στη δεύτερη υλοποίηση της εφεύρεσης, το υπόστρωμα φύτευσης (13) που περιλαμβάνεται στον κλειστό από όλες τις πλευρές και προσυσκευασμένο περιέκτη (3) αναμειγνύεται με τον υδρόφιλο αφρό σε μορφή νιφάδων (16) και έτσι δημιουργείται ένα ομοιόμορφο μείγμα υποστρώματος φύτευσης με νιφάδες υδρόφιλου αφρού (15), όπως φαίνεται στο Σχήμα 6 και Σχήμα 7. Σε αυτήν την περίπτωση, η αναλογία του υποστρώματος φύτευσης (13) ως προς τις νιφάδες υδρόφιλου αφρού (16) μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις ανάγκες της εγκατάστασης για αυξημένη συγκράτηση της υγρασίας και το συγκεκριμένο βάρος ανά τετραγωνικό μέτρο που οι ανάγκες της εγκατάστασης πρέπει να επιτύχουν. • In the second embodiment of the invention, the planting substrate (13) contained in the closed on all sides and prepackaged container (3) is mixed with the hydrophilic foam in the form of flakes (16) and thus a uniform mixture of planting substrate with hydrophilic foam flakes is created (15), as shown in Figure 6 and Figure 7. In this case, the ratio of the planting substrate (13) to the hydrophilic foam flakes (16) can be varied according to the needs of the installation for increased moisture retention and the specific weight per square meter that the installation needs to achieve.

Το υπόστρωμα φύτευσης αποτελείται από ελαφρόπετρα, ζεόλιθο, περλίτη, και άλλα ορυκτά σε ποσοστά ανάλογα με τις συγκεκριμένες ανάγκες κάθε εφαρμογής φυτεμένου δώματος. Σε άλλες περιπτώσεις, οργανικά υλικά συμπεριλαμβανομένων τύρφης και κομπόστ προστίθενται, ώστε να αυξηθεί η παρουσία θρεπτικών συστατικών και συγκράτησης της υγρασίας. Το υποστρώμα φύτευσης ενδυναμώνεται με τη χρήση μυκόρριζων, endomycorrhizae και ectomycorrhizae, για παράδειγμα Arbuscular mycorrhizas (Vesicular-Arbuscular Mycorrhizas, VAM ή AM), ώστε οι μύκητες τύπου Glomeromycete να παράξουν σχηματισμούς arbuscules, hyphae, και vesicles μέσα στα κύτταρα του φλοιού της ρίζας, καθώς και Ectomycorrhizas (ECM), έτσι ώστε οι μύκητες να αποτελέσουν έναν μανδύα γύρω από τις ρίζες και ένα δίκτυο Hartig μεταξύ των κυττάρων της ρίζας. Με αυτόν τον τρόπο το ριζικό σύστημα των φυτών ενισχύεται για να αυξηθεί πολύ πιο γρήγορα και να γίνει πιο δυνατό και επιτρέπεται η καλύτερη αξιοποίηση των θρεπτικών συστατικών και του νερού. Μυκόρριζες εισάγονται στο υπόστρωμα φύτευσης (13 ή 15) κατά τη διάρκεια της συσκευασίας του περιέκτη (3). The planting substrate consists of pumice, zeolite, perlite, and other minerals in proportions according to the specific needs of each planted roof application. In other cases, organic materials including peat and compost are added to increase nutrient availability and moisture retention. The planting substrate is strengthened by the use of mycorrhizae, endomycorrhizae and ectomycorrhizae, for example Arbuscular mycorrhizas (Vesicular-Arbuscular Mycorrhizas, VAM or AM), so that Glomeromycete fungi produce formations of arbuscules, hyphae, and vesicles within the cells of the root cortex, as well as Ectomycorrhizas (ECM), so that the fungi form a mantle around the roots and a Hartig network between the root cells. In this way the root system of the plants is strengthened to grow much faster and become stronger and better utilization of nutrients and water is allowed. Mycorrhizae are introduced into the planting medium (13 or 15) during the packaging of the container (3).

Οι περιέκτες (3) μετέπειτα στοιβάζονται σε παλέτες μεταφοράς και προστατεύονται από την υγρασία με ένα προστατευτικό φιλμ, και είναι έτοιμοι να μεταφερθούν στην τοποθεσία εγκατάστασης του φυτεμένου δώματος. The containers (3) are then stacked on transport pallets and protected from moisture with a protective film, and are ready to be transported to the installation site of the planted roof.

Το φυτεμένο δώμα τοποθετείται σε ένα επίπεδο ή κεκλιμένο δώμα, το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία για υγρομόνωση, συνήθως με την τοποθέτηση ενός (μονού ή διπλού) στρώματος υγρομόνωσης (6), που μπορέι να είναι πισόπανο ή άλλο υλικό στεγανοποίησης. The planted roof is placed on a flat or pitched roof, which has been treated for waterproofing, usually by placing a (single or double) layer of waterproofing (6), which can be tarp or other waterproofing material.

Πάνω από την στεγανοποιημένη επιφάνεια με το στρώμα υγρομόνωσης (6), τοποθετείται ένα στρώμα αποστράγγισης (5) τοποθετείται, όπως απεικονίζεται στο Σχήμα 2, τυπικά αποτελούμενο από HDPE ή άλλο μη-βιοαποικοδομήσιμο (πλαστικό ή μεταλλικό) υλικό, το οποίο περιέχει στην επιφάνειά του μια σειρά από κυκλικές ή ελλειπτικές εσοχές για τη συγκράτηση νερού (8) σε τακτά διαστήματα, με πλάτος και βάθος 1-5 εκατοστά, ενώ η επιφάνεια του συστήματος φέρει διατρήσεις για την απορροή του νερού (7) σε τακτά διαστήματα μεταξύ των εσοχών. Με αυτόν τον τρόπο το νερό της βροχής ή της άρδευσης συγκρατείται μέσα στις εσοχές (8), επιτρέποντας τις ρίζες των φυτών να φθάσουν και να χρησιμοποιούν το νερό για την ανάπτυξή τους, ενώ το επιπλέον νερό τρέχει κάτω από το σύστημα αποστράγγισης και ρέει πάνω από τη στεγανοποιημένη επιφάνεια και αποστραγγίζεται μακριά από το δώμα. Above the sealed surface with the waterproofing layer (6), a drainage layer (5) is placed, as shown in Figure 2, typically consisting of HDPE or other non-biodegradable (plastic or metal) material, which contains on its surface a series of circular or elliptical recesses for holding water (8) at regular intervals, with a width and depth of 1-5 cm, while the surface of the system bears perforations for the drainage of water (7) at regular intervals between the recesses. In this way rain or irrigation water is retained within the recesses (8), allowing plant roots to reach and use the water for their growth, while excess water runs down the drainage system and flows over the sealed surface and drains away from the roof.

Ένα ενιαίο μη-βιοδιασπώμενο συνθετικό στρώμα (4) διαπερατό από νερό και φυτικές ρίζες, ευρέως γνωστό ως γεωύφασμα τύπου φλις, τοποθετείται πάνω από το στρώμα αποστράγγισης (5), όπως φαίνεται στο Σχήμα 1 και στο Σχήμα 3, προκειμένου να διαχωριστεί το στρώμα αποστράγγισης (5) από τον περιέκτη (3) με το υπόστρωμα φύτευσης, τόσο κατά την εγκατάσταση όσο και καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής του δώματος, έτσι ώστε, ακόμη και όταν ο βιοδιασπώμενος περιέκτης (3) έχει αποσυντεθεί, το υπόστρωμα φύτευσης να μην φράξει το σύστημα αποστράγγισης. A single non-biodegradable synthetic layer (4) permeable to water and plant roots, commonly known as a fleece-type geotextile, is placed over the drainage layer (5), as shown in Figure 1 and Figure 3, in order to separate the drainage layer (5) from the container (3) with the planting medium, both during installation and throughout the life of the roof, so that, even when the biodegradable container (3) has decomposed, the planting medium does not clog the drainage system.

Μετέπειτα, οι περιέκτες (3) με το υπόστρωμα φύτευσης τοποθετούνται πάνω από το μη βιοδιασπώμενο συνθετικό στρώμα (4), με τέτοιον τρόπο, ώστε να εφαρμόζουν ο ένας δίπλα στον άλλο, όπως φαίνεται στο Σχήμα 1 και στο Σχήμα 3. Afterwards, the containers (3) with the planting substrate are placed on top of the non-biodegradable synthetic layer (4), in such a way that they fit next to each other, as shown in Figure 1 and Figure 3.

Οι περιέκτες δεν χρειάζονται κάποια άλλη μορφή ασφάλισής τους στη θέση τους, καθώς το ριζικό σύστημα των φυτών θα δημιουργήσει ένα ενοποιημένο δίκτυο ριζών με την επέκτασή τους μέσω των βιο-διασπώμενων περιεκτών σε σύντομο χρονικό διάστημα. The containers do not need any other form of securing them in place, as the plant's root system will establish a unified root network by extending through the biodegradable containers in a short time.

Όταν η τοποθέτηση των περιεκτών υποστρώματος φύτευσης ολοκληρωθεί και όλα τα κενά μέρη γεμίσουν χειρωνακτικά με χύδην ποσότητα υποστρώματος φύτευσης, ολόκληρη η επιφάνεια φυτεμένου δώματος καλύπτεται με το βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2), όπως φαίνεται στο Σχήμα 4. Αυτό το στρώμα, γνωστό ως coir-mat, μπορεί να αποτελείται από ίνες κοκκοφοίνικα ή άλλου είδους ανθεκτικές φυτικές ίνες και παραμένει σταθερό με συνυφασμένα ή διαστρωματωμένα συνθετικά φωτο-διασπώμενα νήματα που επίσης αποσυντίθενται σε σύντομο χρονικό διάστημα, ενώ παραμένουν σχεδόν αόρατα στο μεσοδιάστημα. When the placement of the planting medium containers is complete and all voids are manually filled with bulk planting medium, the entire planted roof surface is covered with the biodegradable top protective layer (2), as shown in Figure 4. This layer, known as coir -mat, may consist of coir or other durable plant fibers and remains stable with interwoven or layered synthetic photo-decomposable yarns that also disintegrate in a short time, while remaining almost invisible in the interim.

Στο τελικό στάδιο της εγκατάστασης, γίνονται χειρωνακτικά τομές (10) πάνω στο βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2) και στο αντίστοιχο πάνω μέρος των περιεκτών (3) και τα φυτά (1) εισάγονται μέσα στην τομή (10), όπως φαίνεται στο Σχήμα 4, ώστε η ρίζα του φυτού να τοποθετηθεί μέσα στο υπόστρωμα φύτευσης και να μπορέσει να μεγαλώσει. Το βιοδιασπώμενο υλικό του περιέκτη και τα τμήματα αποκοπής του βιοδιασπώμενου άνω προστατευτικού στρώματος (11) επανατοποθετούνται γύρω από τη ρίζα, ώστε να παράσχουν αυξημένη προστασία κατά τη διάρκεια των αρχικών σταδίων της ανάπτυξης των φυτών. Οι αγωγοί άρδευσης (9) τοποθετούνται μετά πάνω από το βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2), όπως φαίνεται στο Σχήμα 4, ώστε να παράσχουν στα φυτά αρκετό νερό για την περίοδο ανάπτυξης, καί η εγκατάσταση ολοκληρώνεται. In the final stage of installation, manual incisions (10) are made on the biodegradable upper protective layer (2) and the corresponding upper part of the containers (3) and the plants (1) are inserted into the incision (10), as shown in Figure 4 , so that the root of the plant can be placed in the planting medium and can grow. Biodegradable container material and cutaway portions of the biodegradable top protective layer (11) are repositioned around the root to provide increased protection during the initial stages of plant growth. The irrigation pipes (9) are then placed over the biodegradable top layer (2), as shown in Figure 4, to provide the plants with enough water for the growing season, and the installation is complete.

Τα πλεονεκτήματα της εφεύρεσης είναι τα εξής: The advantages of the invention are as follows:

Α. Προσυσκευασμένοι περιέκτες με υπόστρωμα φύτευσης, πλήρως κλεισμένοι από όλες τις πλευρές, έτοιμοι προς τοποθέτηση στην επιφάνεια του δώματος που διευκολύνουν τη μεταφορά και την τοποθέτησή τους. A. Pre-packaged containers with planting medium, fully enclosed on all sides, ready to be placed on the roof surface for easy transport and installation.

Β. Μείγμα υποστρώματος φύτευσης για εξαιρετικά ελαφριά εγκατάσταση φυτεμένου δώματος: Η παρούσα εφεύρεση επιτυγχάνει τον στόχο της εξαιρετικά ελαφριάς κατασκευής, καθότι κατασκευάζεται από συνδυασμό των εξής υλικών: B. Planting Substrate Mixture for Ultra-Lightweight Planted Roof Installation: The present invention achieves the goal of ultra-lightweight construction by being made from a combination of the following materials:

ΐ. Εξαιρετικά ελαφρύ υπόστρωμα φύτευσης (13), που αποτελείται από ελαφρόπετρα, ζεόλιθο, περλίτη, και άλλα ορυκτά σε ποσοστά ανάλογα με τις συγκεκριμένες ανάγκες κάθε εφαρμογής φυτεμένου δώματος. Σε άλλες περιπτώσεις, οργανικά υλικά συμπεριλαμβανομένων τύρφης και κομπόστ προστίθενται, ώστε να αυξηθεί η παρουσία θρεπτικών συστατικών και συγκράτησης της υγρασίας, ενώ το υπόστρωμα φύτευσης μπορεί να ενδυναμωθεί με τη χρήση μυκόρριζων, όπως περιγράφεται παραπάνω. i. Ultra-lightweight planting medium (13), composed of pumice, zeolite, perlite, and other minerals in proportions according to the specific needs of each planted roof application. In other cases, organic materials including peat and compost are added to increase nutrient availability and moisture retention, while the planting medium can be strengthened with the use of mycorrhizae, as described above.

ii. Υδρόφιλος αφρός σε μορφή στρώματος (14) ή νιφάδων (16) που επιτρέπει τη συγκράτηση υψηλής συγκέντρωσης υγρασίας και συμβάλλει στην ελαχιστοποίηση του βάρους και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως υπόστρωμα φύτευσης για την ανάπτυξη των φυτών. ii. Hydrophilic foam in the form of a layer (14) or flakes (16) that allows the retention of a high concentration of moisture and contributes to the minimization of weight and can be used as a planting substrate for plant growth.

Γ. Κατασκευή του κηρίου: Αντίθετα με την υπάρχουσα στάθμη τεχνικής που απαιτεί διαφορετικά βάθη υποστρώματος φύτευσης για διαφορετικούς τύπους φύτευσης, ειδικά στην περίπτωση φύτευσης χλόης, η εφεύρεση επιτρέπει τη χρήση του ίδιου βάθους του υποστρώματος φύτευσης για κάθε τύπο φύτευσης, είτε sedum, είτε αρωματικά και διακοσμηηκά φυτά και θάμνους αλλά και για φύτευση χλόης λόγω της αυξημένης συγκράτησης της υγρασίας των προσυσκευασμένων υδρόφιλων στρωμάτων του υποστρώματος φύτευσης. Αυτό με τη σειρά του επιτρέπει στους μηχανικούς να κατασκευάζουν απλούστερα σχέδια για τη δομή του δώματος στις περιπτώσεις όπου υφίστανται ανάγκες για κάλυψη με γρασίδι, για παράδειγμα σε χώρους υποδοχής και ψυχαγωγίας για ξενοδοχεία και θέρετρα. Αυτό οδηγεί σε σημαντική εξοικονόμηση κατά τις φάσεις κατασκευής και σχεδιασμού του κτιρίου, καθώς και σε ταχύτερη και ευκολότερη εγκατάσταση του δώματος. C. Construction of the wax: Contrary to the existing state of the art which requires different depths of planting medium for different types of planting, especially in the case of grass planting, the invention allows the use of the same depth of planting medium for each type of planting, whether sedum or aromatics and ornamental plants and shrubs but also for grass planting due to the increased moisture retention of the prepackaged hydrophilic layers of the planting substrate. This in turn allows engineers to construct simpler designs for the roof structure where there is a need for grass coverage, for example in reception and entertainment areas for hotels and resorts. This leads to significant savings during the construction and design phases of the building, as well as faster and easier installation of the roof.

Δ. Εγκατάσταση: Η εφεύρεση εισάγει μία νέα μέθοδο για εύκολη, ταχεία και οικονομική εγκατάσταση φυτεμένου δώματος, η οποία αντιμετωπίζει τα προβλήματα που προκύπτουν κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, όπως περιγράφεται παραπάνω. D. Installation: The invention introduces a new method for easy, rapid and economical installation of a planted roof, which addresses the problems that arise during installation, as described above.

Ε. Διαφορετικά ύψη προσυσκευασμένων περιεκτών υποστρώματος φύτευσης yia την επίτευξη συγκεκριμένων αποτελεσμάτων διαμόρφωσης κήπου. Η ιδιότητα του χαμηλού βάρους του περιέκτη επιτρέπει τη χρήση διαφορετικού ύψους προσυσκευασμένων περιεκτών υποστρώματος φύτευσης (3), με αποτέλεσμα οι σχεδιαστές του φυτεμένου δώματος να μπορούν με την τοποθέτηση ενός περιέκτη πάνω στον άλλο να διαμορφώνουν έναν κήπο όπου το φυτεμένο δώμα δεν έχει ένα ομοιόμορφο ύψος αλλά διαφορετικά ύψη σε διαφορετικά σημεία του δώματος, με μικρούς λόφους και πλαγιές. E. Different heights of prepackaged planting medium containers to achieve specific garden shaping results. The low weight property of the container allows the use of different heights of pre-packaged planting medium containers (3), so that planted roof designers can, by stacking one container on top of another, create a garden where the planted roof is not of uniform height but different heights in different parts of the roof, with small hills and slopes.

ΣΤ. Απουσία περιττών συνθετικών υλικών πάνω στο φυτεμένο δώμα- Τελική αισθητική εικόνα του φυτεμένου δώματος: Η εφεύρεση αντικαθιστά με 100% βιοδιασπώμενα προϊόντα τα υλικά που συνήθως χρησιμοποιούνται σε εγκαταστάσεις φυτεμένου δώματος, κυρίως εκτατικού τύπου, (όπως πλαστικό, συνθετικό γεωύφασμα τύπου φλις ή χαλίκι / βότσαλα) για την προστασία του υποστρώματος φύτευσης κατά την περίοδο της ανάπτυξης των φυτών. F. Absence of unnecessary synthetic materials on the planted roof - Final aesthetic image of the planted roof: The invention replaces with 100% biodegradable products the materials that are usually used in planted roof installations, mainly of the expansive type, (such as plastic, fleece-type synthetic geotextile or gravel / pebbles) to protect the planting substrate during the period of plant growth.

Στην εφεύρεση οι περιέκτες είναι από βιοδιασπώμενα υλικά και επιπλέον χρησιμοποιείται ένα βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2), γνωστό ως coir-mat, που αποτελείται από ίνες κοκκοφοίνικα ή άλλου είδους ανθεκτικές φυτικές ίνες, που παραμένει σταθερό με συνυφασμένα ή ενδιάμεσα συνθετικά φωτο-διασπώμενα νήματα που επίσης αποσυντίθεται σε σύντομο χρονικό διάστημα, ενώ παραμένουν σχεδόν αόρατα στο μεσοδιάστημα. In the invention the containers are made of biodegradable materials and in addition a biodegradable top protective layer (2) is used, known as coir-mat, consisting of coir fibers or other durable plant fibers, which remains stable with interwoven or intermediate synthetic photo-degradable yarns which also decays in a short time, remaining almost invisible in the interim.

Καθώς οι περιέκτες (3), όπως και το βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2) κατασκευάζονται μόνο από βιοδιασπώμενα υλικά, δεν χρησιμοποιούνται συνθετικά, μη-φυσικά υλικά πάνω στο φυτεμένο δώμα, και συνεπώς οι περιέκτες (3) και το τελικό άνω προστατευτικό στρώμα (2) θα αποδομηθούν και θα γίνουν εξ ολοκλήρου μέρος του υποστρώματος φύτευσης του φυτεμένου δώματος μέσα σε λίγους μήνες, με αποτέλεσμα η εγκατάσταση του φυτεμένου δώματος να μην έχει συνθετικά υλικά που θα προκαλούν προβλήματα σε περίπτωση απομάκρυνσης του δώματος ή σε περίπτωση κατεδάφισης του κτιρίου. Μετά την περίοδο της αποσύνθεσης των βιοδιασπώμενων υλικών, μόνο τα φυτά (1) και το φύλλωμά τους που εν τω μεταξύ θα έχει μεγαλώσει αρκετά θα είναι ορατά, ενώ παράλληλα το υπόστρωμα φύτευσης προστατεύεται πλήρως από το φύλλωμα και το ριζικό σύστημα. Οι ιδιοκτήτες και χρήστες του φυτεμένου δώματος μπορούν επομένως να απολαύσουν ένα εντελώς φυσικό φυτεμένο δώμα, χωρίς να εμφανίζονται καθόλου συνθετικά υλικά. Τα μόνα υλικά που δεν είναι βιοδιασπώμενα είναι τα στρώματα υγρομόνωσης (6) και αποστράγγισης (5) και το μη βιοδιασπώμενο συνθετικό στρώμα (4) που αναγκαστικά φτιάχνονται από σκληρά και ανθεκτικά συνθετικά υλικά, ώστε να διασφαλίζουν τη μακροζωία του φυτεμένου δώματος χωρίς ανάγκη για επισκευές. Με αυτόν τον τρόπο, η ευρεσιτεχνία διασφαλίζει ένα εντελώς φυσικό βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2) πάνω στο φυτεμένο δώμα, μέσω του οποίου τα φυτά (1) εισάγονται στο εσωτερικό του υποστρώματος φύτευσης, όπως φαίνεται στο Σχήμα 4. Η εφεύρεση, επομένως, διασφαλίζει ένα πολύ αποτελεσματικό βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα (2) για το υπόστρωμα φύτευσης, ενώ παράλληλα εξ ολοκλήρου καταργεί τα συνθετικά υφάσματα που καταστρέφουν την αισθητική εικόνα ενός φυτεμένου δώματος, καταργώντας επίσης το χαλίκι/τα βότσαλα που αυξάνουν το βάρος ενός φυτεμένου δώματος, και παρέχοντας ένα αισθητικά ανώτερο τελικό αποτέλεσμα που η ισχύουσα τεχνολογία ενός εκτατικού τύπου φυτεμένου δώματος δεν μπορεί να παράσχει. As the containers (3) as well as the biodegradable top protective layer (2) are made only from biodegradable materials, no synthetic, non-natural materials are used on the planted roof, and therefore the containers (3) and the final top protective layer ( 2) they will be deconstructed and become entirely part of the planted roof planting substrate within a few months, resulting in the planted roof installation having no synthetic materials that will cause problems if the roof is removed or if the building is demolished. After the period of decomposition of the biodegradable materials, only the plants (1) and their foliage which has meanwhile grown sufficiently will be visible, while at the same time the planting medium is fully protected from the foliage and root system. Planted roof owners and users can therefore enjoy a completely natural planted roof, with no synthetic materials appearing. The only non-biodegradable materials are the waterproofing (6) and drainage (5) layers and the non-biodegradable synthetic layer (4) which are necessarily made of hard and durable synthetic materials to ensure the longevity of the planted roof without the need for repairs . In this way, the invention ensures a completely natural biodegradable upper protective layer (2) on the planted roof, through which the plants (1) are introduced inside the planting substrate, as shown in Figure 4. The invention, therefore, ensures a highly effective biodegradable top layer (2) for the planting substrate, while completely eliminating synthetic fabrics that spoil the aesthetic image of a planted roof, also eliminating gravel/pebbles that increase the weight of a planted roof, and providing a aesthetically superior final result that the current technology of an expansive type of planted roof cannot provide.

Αυτή η τελική 100% φυσική επιφάνεια του φυτεμένου δώματος δεν μπορεί να επιτευχθεί με την υπάρχουσα στάθμη τεχνικής φυτεμένου δώματος. This final 100% natural surface of the planted roof cannot be achieved with the existing level of planted roof technique.

Ζ. Έλεγχος ποιότητας: Η εφεύρεση επιλύει πλήρως το πρόβλημα του ελέγχου ποιότητας, καθώς οι περιέκτες (3) φθάνουν στην τοποθεσία εγκατάστασης προσεκτικά προετοιμασμένοι καί προ συσκευασμένοι με την ακριβή σύνθεση και ποσότητα είτε του υποστρώματος φύτευσης (13) με τον υδρόφιλο αφρό (14) είτε του μείγματος υποστρώματος φύτευσης που περιλαμβάνει τις νιφάδες του υδρόφιλου αφρού (15) τοποθετημένου στο εσωτερικό τους. G. Quality control: The invention completely solves the problem of quality control, as the containers (3) arrive at the installation site carefully prepared and pre-packaged with the exact composition and quantity of either the planting substrate (13) or the hydrophilic foam (14). or of the planting substrate mixture comprising the hydrophilic foam flakes (15) placed inside them.

Επιπρόσθετα, τα υποκείμενα προστατευτικά στρώματα του φυτεμένου δώματος, δηλαδή το στρώμα υγρομόνωσης (6) και το στρώμα αποστράγγισης (5), δεν υφίστανται καμία πίεση ή ζημία κατά τη διάρκεια εγκατάστασης, καθώς η όλη διαδικασία είναι πολύ γρήγορη και απλή, με ελάχιστη κυκλοφορία του εργατικού δυναμικού πάνω στην εγκατάσταση. In addition, the underlying protective layers of the planted roof, i.e. the waterproofing layer (6) and the drainage layer (5), are not subjected to any pressure or damage during installation, as the whole process is very quick and simple, with minimal circulation of workforce on the facility.

Τέλος, δεν υπάρχει ανάγκη για εντατική εποπτεία από εξειδικευμένο προσωπικό, καθώς η διαδικασία είναι πολύ απλή, παρόμοια με την τοποθέτηση πλακών πάνω σε μία επιφάνεια, και η ποιότητα του υποστρώματος φύτευσης έχει ελεγχθεί κατά το στάδιο της προετοιμασίας των περιεκτών, καθώς είναι προσυσκευασμένοι. Finally, there is no need for intensive supervision by specialized personnel, as the process is very simple, similar to laying tiles on a surface, and the quality of the planting substrate has been checked during the preparation stage of the containers, as they are pre-packaged.

Με αυτά τα στάδια, τα οποία είναι πλήρως ελεγχόμενα και απλούστατα, εξασφαλίζεται η μέγιστη δυνατή διασφάλιση της ποιότητας, ενώ το κόστος για εξειδικευμένο προσωπικό διατηρείται στο ελάχιστο, με αποτέλεσμα ένα ασφαλές και οικονομικό φυτεμένο δώμα, το οποίο είναι πολύ ανώτερο σε σύγκριση με την υπάρχουσα στάθμη τεχνικής φυτεμένου δώματος, κυρίως εκτατικού τύπου. These steps, which are fully controlled and simplified, ensure maximum quality assurance, while the cost of skilled personnel is kept to a minimum, resulting in a safe and economical planted roof, which is far superior to existing technical level of planted roof, mainly expansive type.

Επεξηγήσεις σχημάτων: Explanations of figures:

I. Φυτά I. Plants

2. Βιοδιασπώμενο άνω προστατευτικό στρώμα 2. Biodegradable top protective layer

3. Περιέκτες 3. Contents

4. Μη βιοδιασπώμενο συνθετικό στρώμα 4. Non-biodegradable synthetic layer

5. Στρώμα αποστράγγισης 5. Drainage layer

6. Στρώμα υγρομόνωσης 6. Waterproofing layer

7. Διάτρηση για την απορροή του νερού 7. Perforation for water drainage

8. Εσοχές για τη συγκράτηση νερού 8. Indentations for water retention

9. Αγωγοί άρδευσης 9. Irrigation pipes

10. Τομή σε σημείο φύτευσης 10. Cutting at planting point

11. Τμήμα αποκοπής προστατευτικού άνω στρώματος 11. Cutting section of protective upper layer

12. Σημεία κλεισίματος περιέκτη 12. Container Closure Points

13. Υπόστρωμα φύτευσης 13. Planting substrate

14. Υδρόφιλος αφρός 14. Hydrophilic foam

15. Μείγμα υποστρώματος φύτευσης και νιφάδων υδρόφιλου αφρού 15. Mixture of planting medium and hydrophilic foam flakes

16. Νιφάδες υδρόφιλου αφρού 16. Hydrophilic foam flakes

Claims (8)

ΑξιώσειςClaims 1. Δομοστοιχείο εμφύτευσης πρασίνου για την εγκατάσταση φυτεμένου δώματος, το οποίο αποτελείται από περιέκτη (3), στον οποίο έχει τοποθετηθεί εκ των προτέρων υπόστρωμα φύτευσης αποτελούμενο από έναν συνδυασμό ορυκτών και οργανικών υλών συμπεριλαμβανομένων προϊόντων λιπασματοποίησης (κομπόστ) και τύρφης, χαρακτηριζόμενο από το ότι το υπόστρωμα φύτευσης περιλαμβάνει υδρόφιλο αφρό (14 ή 16) και από το ότι ο περιέκτης είναι κλειστός από όλες τις πλευρές (12), κατασκευασμένος από βιοδιασπώμενα υλικά.1. A green planting module for the installation of a planted roof, consisting of a container (3), in which a planting substrate consisting of a combination of mineral and organic materials including compost and peat is pre-placed, characterized in that the planting substrate comprises hydrophilic foam (14 or 16) and that the container is closed on all sides (12), made of biodegradable materials. 2. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στην αξίωση 1, χαρακτηριζόμενο από το ότι ο υδρόφιλος αφρός (14) μπορεί να τοποθετηθεί εν είδει στρώματος με μεταβλητό πάχος κάτω από το υπόστρωμα φύτευσης (13).2. The module as stated in claim 1, characterized in that the hydrophilic foam (14) can be placed as a layer of variable thickness under the planting substrate (13). 3. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στην αξίωση 1, χαρακτηριζόμενο από το ότι ο υδρόφιλος αφρός μπορεί να έχει τη μορφή νιφάδων (16) που αναμειγνύονται στο υπόστρωμα φύτευσης (13) δημιουργώντας ένα μείγμα αποτελούμενο από νιφάδες υδρόφιλου αφρού και υποστρώματος φύτευσης (15).3. The module as stated in claim 1, characterized in that the hydrophilic foam can be in the form of flakes (16) which are mixed into the planting substrate (13) creating a mixture consisting of hydrophilic foam flakes and planting substrate (15). 4. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στην αξίωση 1, χαρακτηριζόμενο από το ότι ο περιέκτης, στον οποίο περιλαμβάνεται το υπόστρωμα φύτευσης είναι κλειστός από όλες τις πλευρές (12).4. The module, as referred to in claim 1, characterized in that the container, in which the planting substrate is included, is closed on all sides (12). 5. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στην αξίωση 1, χαρακτηριζόμενο από το ότι ο περιέκτης στον οποίο περιλαμβάνεται το υπόστρωμα φύτευσης είναι κατασκευασμένος από χαρτόνι.5. The module as stated in claim 1, characterized in that the container in which the planting substrate is included is made of cardboard. 6. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στην αξίωση 1, χαρακτηριζόμενο από το ότι ο περιέκτης στον οποίο περιλαμβάνεται το υπόστρωμα φύτευσης είναι κατασκευασμένος από ξυλώδεις ίνες.6. The module as stated in claim 1, characterized in that the container in which the planting substrate is included is made of wood fibers. 7. Το δομοστοιχείο, όπως αναφέρεται στις αξιώσεις 1, 5 και 6, χαρακτηριζόμενο από το ότι η κόλλα που απαιτείται για το κλείσιμο του περιέκτη είναι βιοδιασπώμενη.7. The module as claimed in claims 1, 5 and 6, characterized in that the adhesive required to close the container is biodegradable. 8. Μέθοδος τοποθέτησης δομοστοιχείου για την εγκατάσταση φυτεμένου δώματος, στην οποία χρησιμοποιείται το δομοστοιχείο της αξίωσης 1 , η οποία συνίσταται στην τοποθέτηση αρχικώς στο δώμα στρώματος υγρομόνωσης (6), στη συνέχεια τοποθέτηση επί αυτού στρώματος αποστράγγισης αποτελούμενου από προκατασκευασμένο στρώμα αποστράγγισης (5), το οποίο στη συνέχεια καλύπτεται από ένα μη βιοδιασπώμενο συνθετικό στρώμα (4), χαρακτηριζόμενη από το ότι επί του μη βιοδιασπώμενου συνθετικού στρώματος (4) τοποθετούνται περιέκτες (3), στους οποίους έχει τοποθετηθεί το εκάστοτε απαιτούμενο υπόστρωμα φύτευσης, πάνω από τους περιέκτες τοποθετείται βιοδιασπώμενο προστατευτικό στρώμα, το οποίο είναι κατασκευασμένο από φυτικές ίνες και ενισχυμένο με φωτο-διασπώμενα πλαστικά νημάτια (2), το οποίο τέμνεται στα σημεία φύτευσης (10), όπως και το αντίστοιχο σημείο του πάνω καλύμματος των περιεκτών και γίνεται εισαγωγή των φυτών στο υπόστρωμα φύτευσης, ενώ τα τμήματα αποκοπής του προστατευτικού στρώματος (11) τοποθετούνται γύρω από τη ρίζα του φυτού και τέλος τοποθετούνται πάνω από το προστατευτικό στρώμα οι αγωγοί άρδευσης (9).8. Method of placing a module for the installation of a planted roof, in which the module of claim 1 is used, which consists in placing initially on the roof a waterproofing layer (6), then placing on it a drainage layer consisting of a prefabricated drainage layer (5), which is then covered by a non-biodegradable synthetic layer (4), characterized by the fact that containers (3) are placed on the non-biodegradable synthetic layer (4), in which the required planting substrate is placed, biodegradable protective layer, which is made of plant fibers and reinforced with photo-degradable plastic filaments (2), which is intersected at the planting points (10), as well as the corresponding point of the top cover of the containers and the plants are inserted into the planting substrate , while the cutting parts of the protective layer (11) are placed are placed around the root of the plant and finally the irrigation pipes (9) are placed above the protective layer.
GR20170100065A 2017-02-16 2017-02-16 Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same GR1009434B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20170100065A GR1009434B (en) 2017-02-16 2017-02-16 Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20170100065A GR1009434B (en) 2017-02-16 2017-02-16 Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same

Publications (2)

Publication Number Publication Date
GR20170100065A true GR20170100065A (en) 2018-10-31
GR1009434B GR1009434B (en) 2019-01-15

Family

ID=64020741

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
GR20170100065A GR1009434B (en) 2017-02-16 2017-02-16 Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same

Country Status (1)

Country Link
GR (1) GR1009434B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GR1009885B (en) * 2020-03-04 2020-12-18 Σπυριδων Σταυρου Κουβελης Module made of reused plastic bottle and plastic containers for the implantation of greenery in walls - installation method thereof

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070094927A1 (en) * 2005-10-31 2007-05-03 Michael Perry Rooftop vegetation pod
US8122642B1 (en) * 2008-02-13 2012-02-28 EZ Care Growing Technologies, LLC. Horticultural growth medium
US20130031833A1 (en) * 2011-08-03 2013-02-07 Mackinnon Janet L Modular, pre-vegetated recycled cardboard box system for green roof applications
WO2013044266A1 (en) * 2011-09-23 2013-03-28 Zynnovation Llc Disposable diaper recycling and applications thereof
US20130239476A1 (en) * 2012-03-15 2013-09-19 Molly Meyer, Llc Vegetated roof system

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070094927A1 (en) * 2005-10-31 2007-05-03 Michael Perry Rooftop vegetation pod
US8122642B1 (en) * 2008-02-13 2012-02-28 EZ Care Growing Technologies, LLC. Horticultural growth medium
US20130031833A1 (en) * 2011-08-03 2013-02-07 Mackinnon Janet L Modular, pre-vegetated recycled cardboard box system for green roof applications
WO2013044266A1 (en) * 2011-09-23 2013-03-28 Zynnovation Llc Disposable diaper recycling and applications thereof
US20130239476A1 (en) * 2012-03-15 2013-09-19 Molly Meyer, Llc Vegetated roof system

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GR1009885B (en) * 2020-03-04 2020-12-18 Σπυριδων Σταυρου Κουβελης Module made of reused plastic bottle and plastic containers for the implantation of greenery in walls - installation method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
GR1009434B (en) 2019-01-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5836107A (en) Multi-layered vegetation element
CN208266847U (en) Quickly repair structure in Gullied suitable for Canal in Loess Area
JP2010252766A (en) Rooftop, veranda, ground and desert greening methods using nano-composite oxide materials such as textile vegetation mats and artificial zeolite
CN110463470A (en) A kind of roof afforestation structure constructed using garden waste
SK50582008A3 (en) Vegetation roof, especially sloping and production method
KR20100100509A (en) Greening works and inclined plane structure using greening works
CN203827757U (en) Slope collapse water and soil conservation system
KR20080092594A (en) Slope greening method using porous material and vegetation mat
JP3455799B2 (en) Greening concrete blocks and secondary concrete products
AU688078B2 (en) Pourable vegetation soil substrate, process for the production thereof and the use thereof
JP4883673B2 (en) Greening medium structure
CN110036811A (en) Slope vegetation protection structure and its construction method
GR20170100065A (en) Planting module for the greening of flat roofs - installation method of the same
KR101768764B1 (en) Method for green planting a slope by jute-net and pulp
KR20120129228A (en) Organic Compound Soil for Concrete structure and Afforestation Method Thereof
CN111576453A (en) Slope anchor hanging net and exposed rock mass ecological restoration method using same
JP2001049671A (en) Slope greening method
KR20150134255A (en) The planting construction structure and method to manufacture that
KR100390378B1 (en) natural plantation process for the very slant surface with rare fertilizer
CN103477942A (en) Method for planting trees in flooded areas of wetlands
JP2002272281A (en) Wall greening system and construction method
CN103790381B (en) A kind of method of construction in aerial greenhouse
DE29709268U1 (en) Culture substrate for plants
CN105325201A (en) Vegetaion cultivation device
CN218831428U (en) Vine is cultivated and is built device of planting suitable for side slope ecological remediation

Legal Events

Date Code Title Description
PG Patent granted

Effective date: 20190404