FR3150142A1 - Method of installing a sidewall insert on a tire - Google Patents
Method of installing a sidewall insert on a tire Download PDFInfo
- Publication number
- FR3150142A1 FR3150142A1 FR2306320A FR2306320A FR3150142A1 FR 3150142 A1 FR3150142 A1 FR 3150142A1 FR 2306320 A FR2306320 A FR 2306320A FR 2306320 A FR2306320 A FR 2306320A FR 3150142 A1 FR3150142 A1 FR 3150142A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- tire
- insert
- protuberance
- sidewall
- anchoring means
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C13/00—Tyre sidewalls; Protecting, decorating, marking, or the like, thereof
- B60C13/001—Decorating, marking or the like
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29D—PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
- B29D30/00—Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
- B29D30/06—Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
- B29D30/0601—Vulcanising tyres; Vulcanising presses for tyres
- B29D30/0606—Vulcanising moulds not integral with vulcanising presses
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29D—PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
- B29D30/00—Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
- B29D30/06—Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
- B29D30/72—Side-walls
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C13/00—Tyre sidewalls; Protecting, decorating, marking, or the like, thereof
- B60C13/04—Tyre sidewalls; Protecting, decorating, marking, or the like, thereof having annular inlays or covers, e.g. white sidewalls
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29D—PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
- B29D30/00—Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
- B29D30/06—Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
- B29D30/0601—Vulcanising tyres; Vulcanising presses for tyres
- B29D30/0606—Vulcanising moulds not integral with vulcanising presses
- B29D2030/0607—Constructional features of the moulds
- B29D2030/0612—Means for forming recesses or protrusions in the tyres, e.g. grooves or ribs, to create the tread or sidewalls patterns
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29D—PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
- B29D30/00—Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
- B29D30/06—Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
- B29D30/72—Side-walls
- B29D2030/726—Decorating or marking the sidewalls before tyre vulcanization
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Tires In General (AREA)
Abstract
L’invention porte sur un procédé de fixation d’un insert flanc sur un pneumatique (1) muni d’un moyen d’ancrage (6) comprenant un creux formé dans son flanc (3), l’insert étant apte à être inséré et clipsé dans le creux. Le pneumatique est monté sur sa jante et gonflé à une pression d’au moins 1 bar , on encolle une partie du moyen d’ancrage avec une colle ; on engage l’insert dans le creux en un premier point d’insertion en le clipsant sur la protubérance, puis à partir du premier point d’insertion, par une pression exercée circonférentiellement, on clipse la totalité de l’insert sur la protubérance. Figure de l’abrégé : Fig.1 The invention relates to a method for fixing a sidewall insert to a tire (1) provided with an anchoring means (6) comprising a hollow formed in its sidewall (3), the insert being capable of being inserted and clipped into the hollow. The tire is mounted on its rim and inflated to a pressure of at least 1 bar, a portion of the anchoring means is glued with an adhesive; the insert is engaged in the hollow at a first insertion point by clipping it onto the protuberance, then from the first insertion point, by a pressure exerted circumferentially, the entire insert is clipped onto the protuberance. Abstract figure: Fig.1
Description
La présente invention a pour objet le procédé de fixation d’un insert décoratif destiné à personnaliser le design du flanc de pneumatique, pour un pneumatique, destiné plus particulièrement à équiper un véhicule léger à quatre roues (automobile, camionnette), ou à deux roues (moto), et comprenant au moins un flanc avec un insert de flanc.The present invention relates to the method of fixing a decorative insert intended to personalize the design of the tire sidewall, for a tire, intended more particularly to equip a light four-wheeled vehicle (automobile, van), or two-wheeled vehicle (motorcycle), and comprising at least one sidewall with a sidewall insert.
Une préoccupation constante des constructeurs et des utilisateurs de véhicules est de personnaliser le design des flancs des pneumatiques par des moyens colorés et/ou des éléments additionnels, appelés inserts dans le présent document.A constant concern of vehicle manufacturers and users is to personalize the design of tire sidewalls by colored means and/or additional elements, called inserts in this document.
Un pneumatique ayant une géométrie de révolution par rapport à un axe de rotation, la géométrie du pneumatique est généralement décrite dans un plan méridien contenant l’axe de rotation du pneumatique. Pour un plan méridien donné, les directions radiale, axiale et circonférentielle désignent respectivement les directions perpendiculaire à l’axe de rotation du pneumatique, parallèle à l’axe de rotation du pneumatique et perpendiculaire au plan méridien. La direction circonférentielle est tangente à la circonférence du pneumatique.A tire having a geometry of revolution relative to an axis of rotation, the geometry of the tire is generally described in a meridian plane containing the axis of rotation of the tire. For a given meridian plane, the radial, axial and circumferential directions respectively designate the directions perpendicular to the axis of rotation of the tire, parallel to the axis of rotation of the tire and perpendicular to the meridian plane. The circumferential direction is tangent to the circumference of the tire.
Dans ce qui suit, les expressions «radialement intérieur», respectivement «radialement extérieur» signifient «plus proche », respectivement «plus éloigné de l’axe de rotation du pneumatique». Par « axialement intérieur », respectivement « axialement extérieur », on entend « plus proche », respectivement « plus éloigné du plan équatorial du pneumatique », le plan équatorial du pneumatique étant le plan passant par le milieu de la surface de roulement et perpendiculaire à l’axe de rotation. Par « un élément A axialement intérieur à un élément B d’une distance axiale D », on entend que l’élément A est plus proche du plan équateur que l’élément B et que la distance axiale entre les deux éléments est égale à la distance D. Ce type de phrase est généralisable avec la direction radiale et circonférentielle et la position extérieure versus intérieure, de l’un ou l’autre des éléments.In the following, the expressions "radially inward", respectively "radially outward" mean "closer", respectively "further from the axis of rotation of the tyre". By "axially inward", respectively "axially outward", is meant "closer", respectively "further from the equatorial plane of the tyre", the equatorial plane of the tyre being the plane passing through the middle of the tread surface and perpendicular to the axis of rotation. By "an element A axially inward to an element B by an axial distance D", is meant that element A is closer to the equatorial plane than element B and that the axial distance between the two elements is equal to the distance D. This type of sentence can be generalised with the radial and circumferential direction and the outer versus inner position of one or the other of the elements.
De façon générale un pneumatique comprend une bande de roulement, destinée à venir en contact avec un sol par l’intermédiaire d’une surface de roulement, dont les deux extrémités axiales sont reliées par l’intermédiaire de deux flancs à deux bourrelets assurant la liaison mécanique entre le pneumatique et la jante sur laquelle il est destiné à être monté, la zone de contact la plus radialement intérieure du pneumatique à la jante s’effectuant par le talon du bourrelet du pneumatique.Generally speaking, a tire comprises a tread, intended to come into contact with the ground via a rolling surface, the two axial ends of which are connected via two sidewalls with two beads providing the mechanical connection between the tire and the rim on which it is intended to be mounted, the radially innermost contact zone of the tire to the rim being made by the bead of the tire bead.
Un pneumatique radial comprend en outre une armature de renforcement, constituée d’une armature de sommet, radialement intérieure à la bande de roulement, et d’une armature de carcasse, radialement intérieure à l’armature de sommet.A radial tire further comprises a reinforcing reinforcement, consisting of a crown reinforcement, radially inside the tread, and a carcass reinforcement, radially inside the crown reinforcement.
Le document WO2022/069832 A1 décrit un insert sous la forme d’un élément de garniture de pneumatique destiné à être engagé dans un flanc de façon amovible. L’élément de garniture est positionné plus particulièrement radialement à l’extérieur de l’arête du cordon de protection. Toutefois cet élément de garniture est susceptible de se déformer et de se décrocher du flanc notamment lors de chocs contre les trottoirs ou lors de la prise de virage à forte poussée transversale. Il est dès lors important de coller l’insert sans toutefois polluer le pneumatique notamment sa surface extérieure avec de la colle et de manière à ne pas risquer d’endommager l’insert lors de son clipsage ou lors du montage du pneumatique sur sa jante, avec une bonne qualité de pose de l’insert.Document WO2022/069832 A1 describes an insert in the form of a tire trim element intended to be removably engaged in a sidewall. The trim element is positioned more particularly radially outside the edge of the protective cord. However, this trim element is likely to deform and detach from the sidewall, particularly during impacts against curbs or when cornering with strong transverse thrust. It is therefore important to glue the insert without, however, polluting the tire, in particular its outer surface, with glue and so as not to risk damaging the insert when clipping it or when mounting the tire on its rim, with good quality installation of the insert.
Les inventeurs se sont donnés pour objectif de proposer un procédé de fixation d’un insert à un pneumatique apte à être équipé d’au moins un insert de flanc, répondant à l’ensemble de ces critères.The inventors set themselves the objective of proposing a method for fixing an insert to a tire capable of being equipped with at least one sidewall insert, meeting all of these criteria.
Cet objectif a été atteint par un procédé de fixation d’un insert flanc sur un pneumatique muni d’un moyen d’ancrage comprenant un creux formé dans un flanc,
- le moyen d’ancrage s’étendant de façon continue ou discontinue selon une direction circonférentielle du pneumatique,
- l’insert étant apte à être inséré dans le creux et clipsé au moyen d’ancrage,
- le procédé comprenant :
- une première phase de préparation, pendant laquelle le pneumatique est monté sur une jante
- une deuxième phase de collage, pendant laquelle on encolle une partie de l’insert ou du moyen d’ancrage avec une colle,
- une troisième phase d’insertion, pendant laquelle on engage l’insert dans le creux en un premier point d’insertion en le clipsant au moyen d’ancrage, puis à partir du premier point d’insertion, par une pression exercée progressivement circonférentiellement, on clipse la totalité de l’insert sur la protubérance.This objective was achieved by a method of fixing a sidewall insert to a tire provided with an anchoring means comprising a hollow formed in a sidewall,
- the anchoring means extending continuously or discontinuously in a circumferential direction of the tire,
- the insert being able to be inserted into the hollow and clipped by means of anchoring,
- the method comprising:
- a first preparation phase, during which the tire is mounted on a rim
- a second bonding phase, during which part of the insert or anchoring means is glued with glue,
- a third insertion phase, during which the insert is engaged in the hollow at a first insertion point by clipping it using anchoring means, then from the first insertion point, by pressure exerted progressively circumferentially, the entire insert is clipped onto the protuberance.
Le moyen d’ancrage, pour un insert de flanc, comprend au moins un creux circonférentiel continu ou discontinu, formé dans une couche axialement extérieure de flanc. Un creux comprend toujours au moins deux parois reliées par une surface de fond. Un creux circonférentiel sur le flanc comprend au moins une paroi circonférentielle la plus radialement extérieure et une paroi circonférentielle la plus radialement intérieure. De ce fait le moyen d’ancrage comprend au moins une paroi circonférentielle la plus radialement extérieure et une paroi circonférentielle la plus radialement intérieure appartenant l’une et l’autre ou non au même creux.The anchoring means, for a flank insert, comprises at least one continuous or discontinuous circumferential hollow, formed in an axially outer layer of the flank. A hollow always comprises at least two walls connected by a bottom surface. A circumferential hollow on the flank comprises at least one radially outermost circumferential wall and one radially innermost circumferential wall. As a result, the anchoring means comprises at least one radially outermost circumferential wall and one radially innermost circumferential wall, each of which may or may not belong to the same hollow.
L’insert est apte à être inséré dans le creux et clipsé au moyen d’ancrage, à savoir que le moyen d’ancrage comprend un moyen mécanique apte à retenir l’insert en position dans le creux.The insert is capable of being inserted into the recess and clipped by means of anchoring, namely that the anchoring means comprises mechanical means capable of retaining the insert in position in the recess.
Le moyen d’ancrage, donc le creux, peut être continu circonférentiellement faisant tout le tour du pneumatique ou discontinu circonférentiellement, c’est-à-dire formé de portions circonférentielles disjointes entre elles.The anchoring means, therefore the hollow, can be continuous circumferentially going all the way around the tire or discontinuous circumferentially, that is to say formed of circumferential portions disjointed from each other.
Le creux permet d’engager l’insert de flanc dans l’épaisseur du flanc, de façon à ne pas créer de protubérance significative par rapport à la face axialement extérieure du flanc, et donc de ne pas perturber l’écoulement de l’air au voisinage du flanc dans cette zone. Pour ce faire, le creux a, dans un plan méridien (YZ) contenant l’axe de rotation (YY’) du pneumatique, une profondeur Pc, distance maximale mesurée perpendiculairement entre la face axialement extérieure du flanc et le fond de creux, au moins égale à 2 mm, préférentiellement dans chaque plan méridien (YZ) où le creux est présent dans le cas d’un creux discontinu. Pour un fonctionnement correct du flanc, le creux qui détermine la largeur de l’insert, a une largeur Lc, mesurée, au niveau de la face axialement extérieure du flanc, entre les deux parois de creux, dans un plan contenant l’axe radial, au plus égale à 15% de la hauteur de section nominale H du pneumatique.The recess allows the sidewall insert to be engaged in the thickness of the sidewall, so as not to create a significant protuberance relative to the axially outer face of the sidewall, and therefore not to disturb the flow of air in the vicinity of the sidewall in this area. To do this, the recess has, in a meridian plane (YZ) containing the axis of rotation (YY') of the tire, a depth Pc, maximum distance measured perpendicularly between the axially outer face of the sidewall and the bottom of the recess, at least equal to 2 mm, preferably in each meridian plane (YZ) where the recess is present in the case of a discontinuous recess. For correct operation of the sidewall, the recess which determines the width of the insert, has a width Lc, measured, at the axially outer face of the sidewall, between the two recess walls, in a plane containing the radial axis, at most equal to 15% of the nominal section height H of the tire.
La couche axialement extérieure de flanc dans lequel est formé le moyen d’ancrage s’étend axialement à partir d’une face axialement extérieure de flanc, en contact avec l’air atmosphérique, jusqu’à une couche de renforcement la plus axialement extérieure, formée de renforts le plus souvent textiles. Plus précisément, la couche axialement extérieure de flanc est en contact axialement intérieurement avec le mélange caoutchoutique enrobant les renforts de la couche de renforcement la plus axialement extérieure, appelé usuellement mélange d’enrobage.The axially outer sidewall layer in which the anchoring means is formed extends axially from an axially outer sidewall face, in contact with atmospheric air, to an axially outermost reinforcing layer, formed of reinforcements, most often textile. More precisely, the axially outer sidewall layer is in axially internal contact with the rubber mixture coating the reinforcements of the axially outermost reinforcing layer, usually called the coating mixture.
Le moyen d’ancrage permet de clipser l’insert dans le flanc. Par clipser, nous entendons que le clipsage de l’insert dans le moyen d’ancrage nécessite l’application d’un effort sur celui-ci apte à déformer élastiquement le moyen d’ancrage et ou l’insert pour permettre un déplacement de l’insert dans le moyen d’ancrage et qu’une fois le clipsage effectué, la séparation de l’insert du moyen d’ancrage nécessite l’application d’une force au moins deux fois supérieure à la force de gravité de l’insert. Il contribue donc au maintien de l’insert de flanc dans le moyen d’ancrage lors de la manipulation du pneumatique et lors du roulage. Pour améliorer la tenue mécanique de l’insert on utilise une colle pour solidariser l’insert et le moyen d’ancrage, la colle étant disposée sur le moyen d’ancrage ou sur l’insert, « ou » étant en l’occurrence inclusif. Une solution comprise dans l’invention étant que la colle est déjà disposée sur l’insert et protégée par un film enlevé lors de l’exécution du procédé pendant la phase de collage. Il est essentiel pour pouvoir centrer correctement l’insert sur le pneumatique que les flancs de celui-ci aient une forme fixe et une certaine rigidité à la pression. De même monter sur une jante, un pneumatique dans lequel l’insert est déjà en place, en utilisant les outils usuels en acier, risquerait d’endommager l’insert ou d’obliger d’utiliser pour l’insert un matériau plus résistant que nécessaire pour une phase très courte de son utilisation. La première phase du procédé consiste donc à monter le pneumatique sur sa jante, c’est à dire à lui appliquer au moins une pression apte à mettre en place les talons des bourrelets sur la jante. Une telle pression varie selon le type de pneumatique et la géométrie de la jante. Une pression de l’ordre de 1 bar est généralement suffisante. Il est intéressant de garder cette pression interne pour avoir une rigidité des flancs du pneumatique suffisante pour faciliter le clipsage de l’insert dans le moyen d’ancrage. Cette phase peut être complétée si nécessaire par un nettoyage du moyen d’ancrage et de l’insert si nécessaire. En effet pour le montage du pneumatique sur sa jante, il est d’usage d’utiliser de la graisse qui doit être enlevée si jamais elle a souillé le moyen d’ancrage ou l’insert. De même la poussière et les pollutions aériennes doivent être évitées autant que possible à l’interface entre le moyen d’ancrage et l’insert. Ainsi il est préférable que le pneumatique et/ou l’insert soient nettoyés pendant la phase de préparation après le montage du pneumatique sur une jante préférentiellement par un soufflage à air comprimé avec ou sans pulvérisation d’un dégraissant. L’intérieur de l’insert peut être protégé par un film à enlever lors de cette phase de nettoyage. Le film protège simplement de la poussière la surface de l’insert ou une colle disposée au préalable, ou un produit améliorant l’adhérence avec la colle ou en optimisant le temps de prise comme un activateur. Un activateur peut ainsi être appliqué avant collage sur l'une des surfaces à coller, la colle est alors déposée sur l’autre surface en vis-à-vis. L’activateur permet d’accélérer la polymérisation, donc de réduire le temps de prise.The anchoring means allows the insert to be clipped into the sidewall. By clipping, we mean that clipping the insert into the anchoring means requires the application of a force to it capable of elastically deforming the anchoring means and/or the insert to allow the insert to move in the anchoring means and that once clipping has been carried out, the separation of the insert from the anchoring means requires the application of a force at least twice the force of gravity of the insert. It therefore contributes to maintaining the sidewall insert in the anchoring means when handling the tire and when rolling. To improve the mechanical strength of the insert, an adhesive is used to secure the insert and the anchoring means, the adhesive being placed on the anchoring means or on the insert, “or” being inclusive in this case. A solution included in the invention is that the glue is already placed on the insert and protected by a film removed when the process is carried out during the bonding phase. It is essential to be able to correctly center the insert on the tire that the sidewalls of the latter have a fixed shape and a certain rigidity to pressure. Similarly, mounting on a rim, a tire in which the insert is already in place, using the usual steel tools, would risk damaging the insert or requiring the use of a more resistant material for the insert than necessary for a very short phase of its use. The first phase of the process therefore consists of mounting the tire on its rim, that is to say applying at least one pressure capable of placing the beads of the beads on the rim. Such a pressure varies according to the type of tire and the geometry of the rim. A pressure of the order of 1 bar is generally sufficient. It is interesting to keep this internal pressure to have sufficient rigidity of the tire sidewalls to facilitate the clipping of the insert into the anchoring means. This phase can be completed if necessary by cleaning the anchoring means and the insert if necessary. Indeed, for mounting the tire on its rim, it is customary to use grease which must be removed if it has ever soiled the anchoring means or the insert. Similarly, dust and air pollution must be avoided as much as possible at the interface between the anchoring means and the insert. Thus, it is preferable that the tire and/or the insert are cleaned during the preparation phase after mounting the tire on a rim, preferably by blowing with compressed air with or without spraying a degreaser. The inside of the insert can be protected by a film to be removed during this cleaning phase. The film simply protects the surface of the insert from dust or a glue placed beforehand, or a product improving adhesion with the glue or optimizing the setting time such as an activator. An activator can thus be applied before gluing on one of the surfaces to be glued, the glue is then deposited on the other surface opposite. The activator makes it possible to accelerate the polymerization, therefore to reduce the setting time.
Une fois le pneumatique et l’insert prêts, on encolle le moyen d’ancrage avec une colle. Pour éviter que la colle ne se répande sur tout le flanc par gravité, ce qui serait inesthétique et contraire à l’objectif de mettre un insert flanc, on disposera le pneumatique sur un moyen apte à disposer le pneumatique tel que son axe de rotation soit sensiblement en position verticale, de préférence sur une machine de montage pour pneu standard à axe de rotation sensiblement vertical, de préférence sur une machine de montage pour pneu standard à axe de rotation sensiblement vertical motorisé. Ce moyen peut être une simple table mais aussi une machine de montage qui permet de disposer l’insert juste après le montage du pneumatique sur sa jante. Ce matériel est d’autant plus intéressant qu’il permet d’éviter tout mouvement du pneumatique et de la jante et améliore l’ergonomie de la pose de l’insert. Par sensiblement vertical, on entend toute inclinaison de l’axe permettant une meilleure vision du pneumatique pendant l’opération. Pour plus d’ergonomie, on pourra disposer sur une servante la colle et l’insert à proximité du moyen utilisé pour poser le pneumatique pendant le procédé d’insertion.Once the tire and insert are ready, the anchoring means are glued with glue. To prevent the glue from spreading over the entire sidewall by gravity, which would be unsightly and contrary to the objective of installing a sidewall insert, the tire will be placed on a means capable of arranging the tire such that its axis of rotation is substantially vertical, preferably on a standard tire mounting machine with a substantially vertical axis of rotation, preferably on a standard tire mounting machine with a motorized substantially vertical axis of rotation. This means can be a simple table but also a mounting machine that allows the insert to be placed just after mounting the tire on its rim. This equipment is all the more interesting because it prevents any movement of the tire and the rim and improves the ergonomics of insert installation. By substantially vertical, we mean any inclination of the axis allowing a better view of the tire during the operation. For greater ergonomics, the glue and insert can be placed on a trolley near the means used to install the tire during the insertion process.
Pour éviter d’avoir à démonter le pneu de la jante servante à la pose de l’insert, puis à le remonter sur une autre jante, celle d’un véhicule en l’occurrence, afin de ne pas endommager l’insert pendant les opérations de démontage puis de montage, on procèdera préférentiellement le montage de l’insert une fois le pneumatique monté sur la roue destinée à équiper le véhicule.To avoid having to remove the tire from the rim used to fit the insert, then refit it on another rim, in this case that of a vehicle, so as not to damage the insert during the removal and fitting operations, the insert should preferably be fitted once the tire has been fitted to the wheel intended to equip the vehicle.
Il est toujours possible d’encoller l’intérieur de l’insert avant de coller celui-ci sur le pneumatique mais le risque de répandre de la colle sur le pneumatique lors de cette opération ou lors du centrage de l’insert avant son clipsage est très élevé et cela ne correspond pas aux objectifs de l’invention. Inversement disposer l’insert sur la table et venir y apposer le pneumatique n’est pas ergonomique.It is always possible to glue the inside of the insert before gluing it to the tire, but the risk of spreading glue on the tire during this operation or when centering the insert before clipping it is very high and this does not correspond to the objectives of the invention. Conversely, placing the insert on the table and then attaching the tire to it is not ergonomic.
La troisième phase du procédé consiste à engager l’insert dans le creux du moyen d‘ancrage en un premier point d’insertion en le clipsant sur la protubérance, puis à partir du premier point d’insertion, par une pression exercée circonférentiellement, on clipse la totalité de l’insert sur la protubérance. Ceci permet un centrage optimal.The third phase of the process consists of engaging the insert in the hollow of the anchoring means at a first insertion point by clipping it onto the protuberance, then from the first insertion point, by pressure exerted circumferentially, the entire insert is clipped onto the protuberance. This allows for optimal centering.
Dans un mode préféré, dans la phase d’insertion, on utilise un outil apte à exercer une pression sur l’insert de manière circonférentielle depuis le premier point de clipsage, et à clipser la totalité de l’insert sur la protubérance, de préférence une roulette. La roulette permet d’éviter les efforts de cisaillement sur l’insert et de générer principalement des efforts d’insertion de l’insert dans le moyen d’ancrage. Cela permet de ne pas détériorer l’insert au montage. Préférentiellement la phase d’insertion comprend après le clipsage une sous-phase de pressage circonférentiel apte à chasser l’oxygène de l’interface entre l’insert et le moyen d’ancrage pour améliorer la polymérisation de la colle.In a preferred embodiment, in the insertion phase, a tool is used that is capable of exerting pressure on the insert circumferentially from the first clipping point, and of clipping the entire insert onto the protuberance, preferably a wheel. The wheel makes it possible to avoid shearing forces on the insert and to mainly generate forces for inserting the insert into the anchoring means. This makes it possible not to damage the insert during assembly. Preferably, the insertion phase comprises, after clipping, a circumferential pressing sub-phase capable of driving oxygen away from the interface between the insert and the anchoring means to improve the polymerization of the adhesive.
Une solution avantageuse est que la colle ait un temps de prise au plus égal à 2 minutes, de préférence au plus égal à 30 secondes et au moins égal à 15 secondes. Pour procéder de manière efficace, il faut que la colle prenne entre l’insert et le pneumatique en un temps compatible avec une opération commerciale sur un pneumatique. Si la colle prend trop rapidement, à savoir avant 15 secondes, la colle risque de prendre avant que l’opérateur ait fini le montage et donc que l’adhésion de l’insert sur le moyen d’ancrage ne soit pas optimale – notamment sur les parties où la colle aura pris sans être à l’interface de l’insert et du moyen d’ancrage. Un temps de prise au plus égal à 10 minutes, de préférence au plus égal à 3 minutes, doit donner le temps à l'opérateur d’effectuer correctement la pose avec une colle apte à la prise sans devoir trop attendre avant de pouvoir monter l’ensemble jante pneumatique sur le véhicule ou donner le produit au client. Le séchage complet est souvent obtenu après 24 heures. Le temps de prise, est la durée à l’issue de laquelle les performances du collage sont suffisantes pour manipuler l’ensemble insert clipsé dans le pneumatique en garage sans que le collage casse significativement. Dans les conditions normales, pour certaine formulation de colle, l'humidité atmosphérique initie le processus de polymérisation de la colle. Bien que le temps de prise soit relativement court, il faut attendre souvent plusieurs heures avant que la résistance chimique d’une colle soit complètement atteinte. Le temps de prise dépend des différents matériaux, de la température et de l’humidité. Le temps de prise est défini comme le temps nécessaire pour développer une résistance au cisaillement de 0,1 N/mm2 à 23° et 50% d’humidité.An advantageous solution is that the glue has a setting time of at most 2 minutes, preferably at most 30 seconds and at least 15 seconds. To proceed effectively, the glue must set between the insert and the tire in a time compatible with a commercial operation on a tire. If the glue sets too quickly, i.e. before 15 seconds, the glue may set before the operator has finished fitting and therefore the adhesion of the insert to the anchoring means will not be optimal - particularly on the parts where the glue will have set without being at the interface of the insert and the anchoring means. A setting time of at most 10 minutes, preferably at most 3 minutes, must give the operator time to correctly carry out the installation with a glue suitable for setting without having to wait too long before being able to fit the tire rim assembly on the vehicle or give the product to the customer. Complete drying is often obtained after 24 hours. The setting time is the time after which the bonding performance is sufficient to handle the insert assembly clipped into the tire in the garage without the bond breaking significantly. Under normal conditions, for certain adhesive formulations, atmospheric humidity initiates the polymerization process of the adhesive. Although the setting time is relatively short, it is often necessary to wait several hours before the chemical resistance of an adhesive is completely achieved. The setting time depends on the different materials, temperature and humidity. The setting time is defined as the time required to develop a shear strength of 0.1 N/mm2 at 23° and 50% humidity.
Il est avantageux qu’une phase de séchage succède à la phase d’insertion, d’une durée au plus égale à deux jours et au moins égale à 2 minutes avant le montage du pneumatique sur le véhicule, de préférence au moins égale à 2 heures avant le montage du pneumatique sur le véhicule, pour permettre une adhésion optimale de l’insert au pneumatique avant l’utilisation du pneumatique.It is advantageous for a drying phase to follow the insertion phase, lasting at most two days and at least 2 minutes before fitting the tire on the vehicle, preferably at least 2 hours before fitting the tire on the vehicle, to allow optimum adhesion of the insert to the tire before use of the tire.
Dans une solution préférée, le moyen d’ancrage comprend une protubérance, formée dans ledit creux pour améliorer la tenue mécanique de l’insert notamment lors du roulage, ou pour améliorer le positionnement de l’insert, notamment le centrage au moment du montage de l’insert. Pour aider à la tenue mécanique de l’insert, la protubérance a une forme mâle qui va coopérer avec l’insert comprenant la forme femelle correspondante afin d’assurer un clipsage permettant un centrage précis et une première solution pour résister aux contraintes mécaniques s’appliquant à l’insert lors du roulage. Cette forme male est composée par un pied étroit ou première portion étroite s’étendant axialement vers l’extérieur à partir du fond de creux et ayant une largeur minimale égale à la largeur minimale de protubérance Lpmin et d’une surépaisseur de blocage ou de reprise d’effort plus large que le pied, dite deuxième portion s’étendant axialement vers l’extérieur à partir de la première portion étroite et ayant une largeur maximale égale à une largeur maximale de protubérance Lpmax, au moins égale à 1.1*Lpmin. Le pied de la protubérance a une surface extérieure sensiblement peu visible en raison de la deuxième portion de la protubérance. La deuxième portion s’élargit et se termine par une surface axialement extérieure visible de l’extérieur du pneumatique. Cette surface axialement extérieure se mesure d’après une coupe méridienne du pneumatique depuis les points de mesure de la largeur Lpmax.In a preferred solution, the anchoring means comprises a protuberance, formed in said hollow to improve the mechanical strength of the insert, in particular during rolling, or to improve the positioning of the insert, in particular the centering when mounting the insert. To aid in the mechanical strength of the insert, the protuberance has a male shape that will cooperate with the insert comprising the corresponding female shape in order to ensure clipping allowing precise centering and a first solution for resisting the mechanical stresses applied to the insert during rolling. This male form is composed of a narrow foot or first narrow portion extending axially outwards from the bottom of the hollow and having a minimum width equal to the minimum protuberance width Lpmin and a blocking or force-recovery excess thickness wider than the foot, called the second portion extending axially outwards from the first narrow portion and having a maximum width equal to a maximum protuberance width Lpmax, at least equal to 1.1*Lpmin. The foot of the protuberance has an outer surface that is substantially barely visible due to the second portion of the protuberance. The second portion widens and ends with an axially outer surface visible from the outside of the tire. This axially outer surface is measured according to a meridian section of the tire from the measurement points of the width Lpmax.
Préférentiellement , l’encollage est réalisé sur tout ou partie de la surface externe Stpl de la deuxième portion large de la protubérance, afin d’optimiser le collage. Pour une meilleure tenue mécanique, il est important que la deuxième portion large de la protubérance comprenne de la colle. En effet l’extrémité de la protubérance est la partie du moyen d’ancrage dont le comportement mécanique est le plus proche de l’insert. Elle constitue la zone de collage la plus efficace et la plus résistante dans le temps. Par ailleurs pour des raisons esthétiques, il est souhaitable qu’aucun surplus de colle n’apparaisse. La colle disposée sur la deuxième portion large de la protubérance, pourra difficilement lors du clipsage s’échapper de l’espace entre la partie femelle de l’insert et la partie male de la protubérance. On évitera de disposer de la colle sur les parois du creux afin d’éviter toute remontée de colle hors du creux mais également en raison des cisaillements que subirait la colle présente à cet endroit en raison de la déradialisation du flanc qui nuirait à sa tenue mécanique. Plus la colle est disposée sur la deuxième portion large de la protubérance, jusqu’à 100%, plus le collage est efficace dans sa tenue mécanique et sans impact esthétique. C’est également le meilleur endroit pour disposer la colle afin de pouvoir enlever l’insert sans dommage pour le pneumatique notamment la protubérance. En effet si des portions minimes du pneumatique s’enlèvent avec l’insert, cela n’impactera en rien la tenue de cette zone, la plus éloignée des renforts des couches de carcasse et néanmoins épaisse, et par ailleurs complètement occultée par le nouvel insert de remplacement. De plus, pour remplacer l’insert, en sectionnant l’insert et en tirant axialement une des extrémités sectionnées, on fera travailler la colle en extension, ce qui est la meilleure méthode de décollage, ce qui n’est pas possible avec les autres portions de la protubérance ou du moyen d’ancrage. Disposer de la colle sur la première portion étroite a le désavantage de prendre le risque de casser cette zone en cas de décollage pour changer l’insert et donc d’arracher la protubérance, ce qui empêcherait tout remplacement de l’insert. Disposer de la colle sur les parois du creux a le désavantage de coupler les flancs du pneumatique à l’insert et donc de transmettre à celui-ci les déformations de cisaillement au risque de fissurer l’insert. Par ailleurs en cas de remplacement de l’insert, si des morceaux des parois viennent avec l’insert, l’aspect esthétique du pneumatique sera dégradé, ce qui n’est pas acceptable.Preferably, the gluing is carried out on all or part of the external surface Stpl of the second wide portion of the protuberance, in order to optimize the gluing. For better mechanical strength, it is important that the second wide portion of the protuberance includes glue. Indeed, the end of the protuberance is the part of the anchoring means whose mechanical behavior is closest to the insert. It constitutes the most effective and most resistant gluing zone over time. Furthermore, for aesthetic reasons, it is desirable that no excess glue appears. The glue placed on the second wide portion of the protuberance will be difficult to escape from the space between the female part of the insert and the male part of the protuberance when clipping. We will avoid placing glue on the walls of the hollow in order to prevent any glue rising out of the hollow but also because of the shearing that the glue present in this area would undergo due to the deradialization of the sidewall which would harm its mechanical strength. The more the glue is placed on the second wide portion of the protuberance, up to 100%, the more effective the bonding is in its mechanical strength and without aesthetic impact. This is also the best place to place the glue in order to be able to remove the insert without damaging the tire, in particular the protuberance. Indeed, if minimal portions of the tire are removed with the insert, this will in no way impact the strength of this area, the furthest from the reinforcements of the carcass layers and nevertheless thick, and moreover completely hidden by the new replacement insert. In addition, to replace the insert, by cutting the insert and pulling axially one of the cut ends, the glue will work in extension, which is the best method of detachment, which is not possible with the other portions of the protuberance or the anchoring means. Having glue on the first narrow portion has the disadvantage of taking the risk of breaking this area in the event of detachment to change the insert and therefore of tearing off the protuberance, which would prevent any replacement of the insert. Having glue on the walls of the hollow has the disadvantage of coupling the sidewalls of the tire to the insert and therefore of transmitting the shear deformations to it at the risk of cracking the insert. Furthermore, in the event of replacement of the insert, if pieces of the walls come with the insert, the aesthetic appearance of the tire will be degraded, which is not acceptable.
Selon la tenue mécanique de la colle, on enduira la quasi-totalité de la surface totale Stpl de la deuxième portion large de la protubérance exceptés les bords de raccord à la première portion étroit de la protubérance, c’est à dire 80% de la surface Stpl ou on mettra régulièrement des points de colle de surface négligeable par rapport à la surface totale Stpl de la deuxième portion large de la protubérance. On pourra également procéder par morceau avec des points de colle élargis ou des zones larges entrecoupées de zone sans colle afin d’assurer en même temps un très bon collage et des zones sans colle permettant avec une découpe de l’insert d’avoir une première zone de traction pour décoller l’insert par traction sur la colle.Depending on the mechanical strength of the glue, almost the entire Stpl surface of the second wide portion of the protuberance will be coated, except for the edges connecting to the first narrow portion of the protuberance, i.e. 80% of the Stpl surface, or glue dots of negligible surface area compared to the total Stpl surface of the second wide portion of the protuberance will be regularly placed. It will also be possible to proceed piece by piece with enlarged glue dots or wide areas interspersed with areas without glue in order to ensure at the same time very good bonding and areas without glue allowing, with a cut of the insert, to have a first traction zone to detach the insert by traction on the glue.
Pour ces raisons, selon un des modes de l’invention, la colle est présente de manière discontinue entre l’insert et le pneumatique selon des zones de collage réparties de manière sensiblement régulières circonférentiellement, les zones de collage ayant une largeur comprise entre 50 et 100% de la largeur Lpmax de la deuxième portion large de la protubérance et une longueur circonférentielle comprise entre 0.5 fois et 20 fois la largeur de la zone de collage, préférentiellement entre 1 fois et 3 fois la largeur de la zone de collage.For these reasons, according to one of the embodiments of the invention, the glue is present discontinuously between the insert and the tire according to bonding zones distributed in a substantially regular manner circumferentially, the bonding zones having a width of between 50 and 100% of the width Lpmax of the second wide portion of the protuberance and a circumferential length of between 0.5 times and 20 times the width of the bonding zone, preferably between 1 time and 3 times the width of the bonding zone.
Pour une optimisation du collage de l’insert, la maîtrise de la quantité de colle et de la qualité du collage, la surface totale Stpl de la deuxième portion large de la protubérance comprend des évidements d’une profondeur comprise entre 0.1 et 2mm, préférentiellement entre 0.1 et 0.5mm aptes à recevoir de la colle. L’opérateur devant disposer l’insert sait ainsi où et quelle quantité maximale de colle il doit mettre pour assurer un collage mécaniquement et écologiquement optimal. Par écologiquement optimal on entend pour utiliser le juste nécessaire de quantité de colle. Dans ce cas, la phase de collage consiste à disposer la colle uniquement dans lesdits évidements.For optimization of the insert bonding, control of the quantity of glue and the quality of the bonding, the total surface Stpl of the second wide portion of the protuberance includes recesses with a depth of between 0.1 and 2 mm, preferably between 0.1 and 0.5 mm, suitable for receiving glue. The operator who has to place the insert thus knows where and what maximum quantity of glue he must put to ensure mechanically and ecologically optimal bonding. By ecologically optimal we mean to use just the right amount of glue. In this case, the bonding phase consists of placing the glue only in said recesses.
Pour assurer cet optimum, les évidements de la surface de la deuxième portion large de la protubérance ont une largeur comprise entre 50 et 95% de la largeur Lpmax de la deuxième portion large de la protubérance et une longueur circonférentielle comprise entre 0.5 fois et 20 fois la largeur desdits évidements, préférentiellement entre 1 fois et 3 fois la largeur desdits évidements.To ensure this optimum, the recesses of the surface of the second wide portion of the protuberance have a width of between 50 and 95% of the width Lpmax of the second wide portion of the protuberance and a circumferential length of between 0.5 times and 20 times the width of said recesses, preferably between 1 time and 3 times the width of said recesses.
L’insert de flanc préférentiellement coloré peut avoir une ou plusieurs couleurs différenciées par rapport à la couleur usuellement noire du flanc. Encore préférentiellement l’insert de flanc est monochrome dans un but de simplification de sa fabrication. L’insert flanc peut être continu circonférentiellement ou par morceaux.The preferably colored sidewall insert may have one or more colors differentiated from the usually black color of the sidewall. Again preferably, the sidewall insert is monochrome in order to simplify its manufacture. The sidewall insert may be continuous circumferentially or in pieces.
Selon des variantes de réalisation particulières, pour le différencier encore du flanc, l’insert de flanc est recouvert d’un graphisme ou d’une texture, par exemple de type microtexture ou velours, propre à créer des effets de contraste, ou teinté dans la masse.According to particular embodiments, to further differentiate it from the side, the side insert is covered with a graphic or texture, for example of the microtexture or velvet type, suitable for creating contrast effects, or tinted in the mass.
Préférentiellement, le pneumatique est asymétrique et préférentiellement non directionnel et comporte un moyen d’ancrage destiné à coopérer avec au moins un insert de flanc sur un seul des deux flancs du pneumatique. Il n’est pas pertinent d’avoir un insert dans le flanc positionné du côté intérieur véhicule, pour un véhicule à quatre roues, car celui-ci n’est pas visible. Il est donc intéressant de n’avoir de moyen d’ancrage que sur un seul flanc du pneumatique. Le pneumatique est donc déjà par ses flancs asymétriques, il est donc intéressant que cette asymétrie se retrouve sur la sculpture, un côté de la bande de roulement étant à placer selon les recommandations du fabricant du côté extérieur véhicule. Pour éviter d’avoir deux pneumatiques, un pour le côté droit et un pour le côté gauche du véhicule, il est intéressant que le pneumatique ne soit pas directionnel. Ainsi pour respecter l’axisymétrie du pneumatique, il suffit de tourner le pneumatique droit par rapport au pneumatique gauche sur un même essieu, de manière que le pneumatique droit soit le symétrique par rapport au plan perpendiculaire à l’essieu du pneumatique gauche.Preferably, the tire is asymmetrical and preferably non-directional and includes an anchoring means intended to cooperate with at least one sidewall insert on only one of the two sidewalls of the tire. It is not relevant to have an insert in the sidewall positioned on the inside of the vehicle, for a four-wheeled vehicle, because it is not visible. It is therefore interesting to have an anchoring means only on one sidewall of the tire. The tire is therefore already asymmetrical by its sidewalls, it is therefore interesting that this asymmetry is found on the sculpture, one side of the tread being to be placed according to the manufacturer's recommendations on the outside of the vehicle. To avoid having two tires, one for the right side and one for the left side of the vehicle, it is interesting that the tire is not directional. Thus, to respect the axisymmetry of the tire, it is sufficient to turn the right tire relative to the left tire on the same axle, so that the right tire is the symmetrical one relative to the plane perpendicular to the axle of the left tire.
L’invention s’applique également à des inserts circonférentiels par morceaux. Il conviendra de répéter la phase d’insertion pour chacun des morceaux de l’insert.The invention also applies to piecewise circumferential inserts. The insertion phase will need to be repeated for each piece of the insert.
Les caractéristiques de l’invention sont illustrées par les figures 1 à 2 schématiques et non représentées à l’échelle.The characteristics of the invention are illustrated by schematic figures 1 to 2, not shown to scale.
La
La
Les inventeurs ont plus particulièrement étudié cette invention pour un pneumatique de dimension 275/35 R 21 103 Y XL, destiné à être gonflé à une pression recommandée égale à 2.9 bars et à porter une charge maximale égale à 875 kg.The inventors have more particularly studied this invention for a tire of dimension 275/35 R 21 103 Y XL, intended to be inflated to a recommended pressure equal to 2.9 bars and to carry a maximum load equal to 875 kg.
Le pneumatique, pourvu d’un creux sur son flanc comprenant un moyen d’ancrage avec un creux et une protubérance, a été équipé d’un insert en utilisant le procédé selon l’invention. Le pneumatique a été monté sur une roue standard selon l’ETRTO, « European Tyre and Rim Technical Organisation » (Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante) sur une machine de montage motorisée à axe de rotation verticale du commerce. L’opérateur a dégraissé les parties à coller. L’opérateur encolle ensuite les évidements aptes à recevoir la colle, présents sur la protubérance. Il positionne ensuite l’insert sur le creux. Avec une roulette – un outil muni d’un manche et terminé par une roue d’un diamètre entre 3 et 10 cm – il fait pénétrer l’insert dans le creux, jusqu’au clipsage en ce point, puis en maintenant la pression, il enclenche la rotation de la table de montage en gardant la roulette en pression et en suivant l’insert de manière à faire rouler la roue sans générer de cisaillement dans l’insert. Le temps d’encollage est d’une dizaine de secondes, le temps de clipsage de 15 secondes environ. Les pneumatiques sont laissés dans un temps de séchage autour de 2 heures. Les pneumatiques ainsi équipés d’insert, ont subi des tests de roulage sans montrer aucune défaillance de la liaison insert-pneumatique.The tire, provided with a hollow on its sidewall comprising an anchoring means with a hollow and a protuberance, was equipped with an insert using the method according to the invention. The tire was mounted on a standard wheel according to ETRTO, “European Tire and Rim Technical Organization” on a commercially available motorized mounting machine with a vertical rotation axis. The operator degreased the parts to be bonded. The operator then glues the recesses suitable for receiving the glue, present on the protuberance. He then positions the insert on the hollow. With a roller – a tool equipped with a handle and ending in a wheel with a diameter between 3 and 10 cm – he inserts the insert into the hollow, until it clips at this point, then while maintaining the pressure, he starts the rotation of the mounting table while keeping the roller under pressure and following the insert so as to roll the wheel without generating shear in the insert. The gluing time is about ten seconds, the clipping time is about 15 seconds. The tires are left to dry for about 2 hours. The tires thus equipped with inserts have undergone rolling tests without showing any failure of the insert-tire connection.
Ces tests démontrent l’intérêt de l’invention.
These tests demonstrate the interest of the invention.
Claims (9)
- le moyen d’ancrage (6) s’étendant de façon continue ou discontinue selon une direction circonférentielle (XX’) du pneumatique,
- l’insert (9) étant apte à être inséré dans le creux (7) et clipsé au moyen d’ancrage (6),caractérisé en ce quele procédé comprend :
- une première phase de préparation, pendant laquelle le pneumatique (1) est monté sur une jante (2),
- une deuxième phase de collage, pendant laquelle on encolle une partie de l’insert (9) ou du moyen d’ancrage (8) avec une colle,
- une troisième phase d’insertion, pendant laquelle on engage l’insert (9) dans le creux (7) en un premier point d’insertion en le clipsant au moyen d’ancrage (6), puis à partir du premier point d’insertion, par une pression exercée progressivement circonférentiellement, on clipse la totalité de l’insert sur la protubérance.Method for fixing a sidewall insert (9) to a tire (1) provided with an anchoring means (6) comprising a hollow (7) formed in a sidewall (3),
- the anchoring means (6) extending continuously or discontinuously in a circumferential direction (XX') of the tire,
- the insert (9) being able to be inserted into the hollow (7) and clipped by means of anchoring (6), characterized in that the method comprises:
- a first preparation phase, during which the tire (1) is mounted on a rim (2),
- a second bonding phase, during which part of the insert (9) or the anchoring means (8) is glued with glue,
- a third insertion phase, during which the insert (9) is engaged in the hollow (7) at a first insertion point by clipping it using the anchoring means (6), then from the first insertion point, by pressure exerted progressively circumferentially, the entire insert is clipped onto the protuberance.
Priority Applications (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| FR2306320A FR3150142A1 (en) | 2023-06-20 | 2023-06-20 | Method of installing a sidewall insert on a tire |
| PCT/EP2024/066359 WO2024260836A1 (en) | 2023-06-20 | 2024-06-13 | Method for placing a sidewall insert on a tyre |
| CN202480041318.6A CN121358614A (en) | 2023-06-20 | 2024-06-13 | Method for arranging sidewall inserts on a tire |
Applications Claiming Priority (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| FR2306320A FR3150142A1 (en) | 2023-06-20 | 2023-06-20 | Method of installing a sidewall insert on a tire |
| FR2306320 | 2023-06-20 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| FR3150142A1 true FR3150142A1 (en) | 2024-12-27 |
Family
ID=87974496
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| FR2306320A Pending FR3150142A1 (en) | 2023-06-20 | 2023-06-20 | Method of installing a sidewall insert on a tire |
Country Status (3)
| Country | Link |
|---|---|
| CN (1) | CN121358614A (en) |
| FR (1) | FR3150142A1 (en) |
| WO (1) | WO2024260836A1 (en) |
Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3128815A (en) * | 1964-04-14 | Sidewall and pneumatic tire combination | ||
| JPS63181502U (en) * | 1987-05-16 | 1988-11-24 | ||
| JPH11151918A (en) * | 1997-11-19 | 1999-06-08 | Yokohama Rubber Co Ltd:The | Pneumatic tire |
| US20090229727A1 (en) * | 2008-03-13 | 2009-09-17 | Robert Allen Losey | Tire with protective member mounted in sidewall |
| US20150075693A1 (en) * | 2013-09-17 | 2015-03-19 | Bridgestone Americas Tire Operations, Llc | Tire structure for externally mounted device |
| WO2022069832A1 (en) | 2020-10-01 | 2022-04-07 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Tyre comprising a sidewall insert |
| WO2022185004A1 (en) * | 2021-03-03 | 2022-09-09 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Sidewall insert for a motorcycle tyre |
-
2023
- 2023-06-20 FR FR2306320A patent/FR3150142A1/en active Pending
-
2024
- 2024-06-13 WO PCT/EP2024/066359 patent/WO2024260836A1/en active Pending
- 2024-06-13 CN CN202480041318.6A patent/CN121358614A/en active Pending
Patent Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3128815A (en) * | 1964-04-14 | Sidewall and pneumatic tire combination | ||
| JPS63181502U (en) * | 1987-05-16 | 1988-11-24 | ||
| JPH11151918A (en) * | 1997-11-19 | 1999-06-08 | Yokohama Rubber Co Ltd:The | Pneumatic tire |
| US20090229727A1 (en) * | 2008-03-13 | 2009-09-17 | Robert Allen Losey | Tire with protective member mounted in sidewall |
| US20150075693A1 (en) * | 2013-09-17 | 2015-03-19 | Bridgestone Americas Tire Operations, Llc | Tire structure for externally mounted device |
| WO2022069832A1 (en) | 2020-10-01 | 2022-04-07 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Tyre comprising a sidewall insert |
| WO2022185004A1 (en) * | 2021-03-03 | 2022-09-09 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Sidewall insert for a motorcycle tyre |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CN121358614A (en) | 2026-01-16 |
| WO2024260836A1 (en) | 2024-12-26 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0748287B1 (en) | Tyre with beads having an improved structure, and assembly of said tyre and a suitable rim | |
| EP2688754B1 (en) | Wear-optimized tread for a heavy-vehicle tire, and optimization method | |
| CH642307A5 (en) | TIRE AND WHEEL RIM ASSEMBLY. | |
| WO2018002488A1 (en) | Tire comprising a tread containing reinforcing elements | |
| EP2533986B1 (en) | Tire for two-wheeled vehicles, comprising a tread having a circumferentially continuous groove | |
| FR2948062A1 (en) | KIT FOR THE DECORATION OF A TIRE AND ITS USE. | |
| EP2162276B1 (en) | Method for applying a layer of material inside a cycle tyre | |
| WO2022069832A1 (en) | Tyre comprising a sidewall insert | |
| EP1802474B1 (en) | Tyre provided with two protuberances for deviating lateral projections | |
| EP0956212A1 (en) | Device for motor vehicle running flat and method for mounting | |
| WO2022069831A1 (en) | Tyre comprising a sidewall insert | |
| FR3150142A1 (en) | Method of installing a sidewall insert on a tire | |
| FR2943275A1 (en) | PNEUMATIC WITH PROTECTION WALLS | |
| EP4301610A1 (en) | Sidewall insert for a motorcycle tyre | |
| EP2595845B1 (en) | Process and apparatus for controlling and/or adjusting the pressure of mounted tires. | |
| EP1345783A1 (en) | Assembly consisting of a tyre and a sealing component and method for making same | |
| WO2024260835A1 (en) | Tyre comprising a sidewall insert | |
| FR3059602A3 (en) | PNEUMATIC WITH A TREAD WITH REINFORCING ELEMENTS | |
| FR2467714A1 (en) | ASSEMBLY OF A SINGLE BLOCK WITH WHEEL AND PNEUMATIC BANDAGE | |
| EP4688466A1 (en) | Tyre comprising a sidewall insert | |
| EP0289552B1 (en) | Tyre with decorated walls | |
| FR3066143B3 (en) | FLEXIBLE RIM WITH FLOATING SEATS | |
| EP1612063B1 (en) | Device to dismount a tyre form a rim having outward sloping seats | |
| FR2727900A1 (en) | Protective fitting used when removing tyres from wheels | |
| WO2025082947A1 (en) | Tyre comprising a regroovable tread |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PLFP | Fee payment |
Year of fee payment: 2 |
|
| PLSC | Publication of the preliminary search report |
Effective date: 20241227 |
|
| PLFP | Fee payment |
Year of fee payment: 3 |