[go: up one dir, main page]

ES2410261B1 - PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT. - Google Patents

PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT. Download PDF

Info

Publication number
ES2410261B1
ES2410261B1 ES200900646A ES200900646A ES2410261B1 ES 2410261 B1 ES2410261 B1 ES 2410261B1 ES 200900646 A ES200900646 A ES 200900646A ES 200900646 A ES200900646 A ES 200900646A ES 2410261 B1 ES2410261 B1 ES 2410261B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
waste
kitchens
recycling
biogas
organic waste
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
ES200900646A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2410261A1 (en
Inventor
Antonio NÚÑEZ JARAMILLO
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES200900646A priority Critical patent/ES2410261B1/en
Priority to PCT/ES2010/070120 priority patent/WO2010100309A1/en
Publication of ES2410261A1 publication Critical patent/ES2410261A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2410261B1 publication Critical patent/ES2410261B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F11/00Treatment of sludge; Devices therefor
    • C02F11/02Biological treatment
    • C02F11/04Anaerobic treatment; Production of methane by such processes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F3/00Biological treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F3/28Anaerobic digestion processes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12MAPPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY; APPARATUS FOR CULTURING MICROORGANISMS FOR PRODUCING BIOMASS, FOR GROWING CELLS OR FOR OBTAINING FERMENTATION OR METABOLIC PRODUCTS, i.e. BIOREACTORS OR FERMENTERS
    • C12M1/00Apparatus for enzymology or microbiology
    • C12M1/107Apparatus for enzymology or microbiology with means for collecting fermentation gases, e.g. methane
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12MAPPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY; APPARATUS FOR CULTURING MICROORGANISMS FOR PRODUCING BIOMASS, FOR GROWING CELLS OR FOR OBTAINING FERMENTATION OR METABOLIC PRODUCTS, i.e. BIOREACTORS OR FERMENTERS
    • C12M21/00Bioreactors or fermenters specially adapted for specific uses
    • C12M21/04Bioreactors or fermenters specially adapted for specific uses for producing gas, e.g. biogas
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12MAPPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY; APPARATUS FOR CULTURING MICROORGANISMS FOR PRODUCING BIOMASS, FOR GROWING CELLS OR FOR OBTAINING FERMENTATION OR METABOLIC PRODUCTS, i.e. BIOREACTORS OR FERMENTERS
    • C12M43/00Combinations of bioreactors or fermenters with other apparatus
    • C12M43/08Bioreactors or fermenters combined with devices or plants for production of electricity
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12MAPPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY; APPARATUS FOR CULTURING MICROORGANISMS FOR PRODUCING BIOMASS, FOR GROWING CELLS OR FOR OBTAINING FERMENTATION OR METABOLIC PRODUCTS, i.e. BIOREACTORS OR FERMENTERS
    • C12M45/00Means for pre-treatment of biological substances
    • C12M45/02Means for pre-treatment of biological substances by mechanical forces; Stirring; Trituration; Comminuting
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12MAPPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY; APPARATUS FOR CULTURING MICROORGANISMS FOR PRODUCING BIOMASS, FOR GROWING CELLS OR FOR OBTAINING FERMENTATION OR METABOLIC PRODUCTS, i.e. BIOREACTORS OR FERMENTERS
    • C12M45/00Means for pre-treatment of biological substances
    • C12M45/04Phase separators; Separation of non fermentable material; Fractionation
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F1/00Treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F1/008Control or steering systems not provided for elsewhere in subclass C02F
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2103/00Nature of the water, waste water, sewage or sludge to be treated
    • C02F2103/005Black water originating from toilets
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2303/00Specific treatment goals
    • C02F2303/10Energy recovery
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F2303/00Specific treatment goals
    • C02F2303/26Reducing the size of particles, liquid droplets or bubbles, e.g. by crushing, grinding, spraying, creation of microbubbles or nanobubbles
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/30Fuel from waste, e.g. synthetic alcohol or diesel
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02WCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
    • Y02W10/00Technologies for wastewater treatment
    • Y02W10/30Wastewater or sewage treatment systems using renewable energies

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Sustainable Development (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Hydrology & Water Resources (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Water Supply & Treatment (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
  • Analytical Chemistry (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Processing Of Solid Wastes (AREA)
  • Fertilizers (AREA)

Abstract

Procedimiento para reciclaje y valoración de residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono y calentar agua. Los residuos son triturados en un triturador dispuesto en los fregaderos de las cocinas conducidos mediante una red separada de la red de fecales hasta una planta de producción de biogás formada por digestores en los que como consecuencia de la digestión anaeróbica se produce biogás. Se disponen de mecanismos de seguridad y control, un consumidor de biogás, un depósito de biogás y un lugar para la deposición del material inerte resultante de la biodigestión. Este material puede utilizarse como abono. Opcionalmente los residuos procederán de jardines. El biogás se consume en el consumidor, y se utiliza para la producción de energía eléctrica, mecánica o calentamiento de agua.Procedure for recycling and valuation of organic waste produced in kitchens in neighboring communities through prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer and heat water. The waste is crushed in a disposer disposed in the sinks of the kitchens conducted through a network separated from the faecal network to a biogas production plant formed by digesters in which biogas is produced as a result of anaerobic digestion. Safety and control mechanisms, a biogas consumer, a biogas tank and a place for the deposition of inert material resulting from biodigestion are available. This material can be used as fertilizer. Optionally the waste will come from gardens. Biogas is consumed in the consumer, and is used for the production of electrical, mechanical or water heating.

Description

Procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono. Procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, through prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer.

La invención se refiere a un procedimiento, así como un dispositivo para reciclar y valorizar todos los residuos orgánicos producidos en las cocinas de las viviendas en las comunidades de vecinos. The invention relates to a process, as well as a device for recycling and recovery of all organic waste produced in the kitchens of homes in neighboring communities.

Sector de la Técnica Technical Sector

La invención se encuadra dentro del campo del reciclaje de residuos urbanos y las energías renovables The invention falls within the field of urban waste recycling and renewable energy

Estado de la Técnica State of the Art

El MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE, MEDIO RURAL Y MARINO, en su ESTRATEGIA ESPAÑOLA DE REDUCCION DE RESIDUOS BIODEGRADABLES DESTINADOS A LOS VERTEDEROS el 22 de febrero de 2007 dice: The MINISTRY OF ENVIRONMENT, RURAL AND MARINE ENVIRONMENT, in its SPANISH STRATEGY FOR REDUCTION OF BIODEGRADABLE WASTE DESTINED TO THE LANDSCAPES on February 22, 2007 says:

"INTRODUCCION "INTRODUCTION

Según el artículo 5 del Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, la Administración General del Estado y las Comunidades Autónomas deben elaborar un programa conjunto de actuaciones para reducir los residuos biodegradables destinados a vertedero. Este programa debe incluir medidas que permitan alcanzar los objetivos específicos que para residuos urbanos biodegradables recoge el artículo 5.2. del citado Real Decreto, en particular mediante reciclaje, compostaje y otras formas de valorización como producción de biogás mediante digestión anaerobia. According to article 5 of Royal Decree 1481/2001, of December 27, which regulates the disposal of waste through landfill, the General State Administration and the Autonomous Communities must develop a joint program of actions to reduce waste Biodegradable destined for landfill. This program must include measures to achieve the specific objectives that biodegradable urban waste includes in article 5.2. of the aforementioned Royal Decree, in particular through recycling, composting and other forms of recovery such as biogas production through anaerobic digestion.

El presente documento constituye la Estrategia Española de Reducción de la Cantidad de Residuos Biodegradables Destinados a los Vertederos y se aplicará a los residuos biodegradables que se destinan a vertedero. This document constitutes the Spanish Strategy for the Reduction of the Quantity of Biodegradable Waste Destined for Landfills and will be applied to biodegradable waste destined for landfill.

1. AMBITO DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA 1. SCOPE OF APPLICATION OF THE STRATEGY

Por residuo biodegradable se entiende todos los residuos que, en condiciones de vertido, pueden descomponerse de forma aerobia o anaerobia, tales como residuos de alimentos y de jardín, el papel y el cartón (definición incluida en el artículo 2 del Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero). Biodegradable waste means all waste that, in conditions of dumping, can be decomposed aerobically or anaerobically, such as food and garden waste, paper and cardboard (definition included in article 2 of Royal Decree 1481/2001 , of December 27, which regulates the disposal of waste through landfill deposit).

Aparte de los residuos citados a modo de ejemplo en la anterior definición, existen otros muchos tipos que, con mayor o menor velocidad, también son susceptibles de degradación biológica en las condiciones de vertido. En el anexo único al presente documento se relacionan aquellos residuos que, en principio, deben considerarse como potencialmente biodegradables en condiciones de vertido, y que, en el futuro, y a medida que se disponga de información, serán incluidos en la Estrategia. Apart from the residues cited by way of example in the previous definition, there are many other types that, with greater or lesser speed, are also susceptible to biological degradation under the conditions of discharge. The single annex to this document lists those residues that, in principle, should be considered as potentially biodegradable under discharge conditions, and which, in the future, and as information becomes available, will be included in the Strategy.

El presente documento se centra principalmente en los residuos urbanos, de forma que sirva para verificar el cumplimiento de los objetivos de reducción incluidos en el artículo 5.2. del Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. En segundo término, hace referencia de forma genérica a las medidas o actuaciones que se están poniendo en marcha para reducir el vertido de los lodos de depuradora y de los residuos agrarios. This document focuses mainly on urban waste, in order to verify compliance with the reduction objectives included in article 5.2. of Royal Decree 1481/2001, of December 27, which regulates the disposal of waste by landfill. Second, it refers generically to the measures or actions that are being put in place to reduce the discharge of sewage sludge and agricultural waste.

El artículo 5.2., del Real Decreto 1481/2001, establece que deberán alcanzarse los siguientes objetivos: Article 5.2., Of Royal Decree 1481/2001, states that the following objectives must be achieved:

a) a más tardar el 16 de julio de 2006, la cantidad total (en peso) de residuos urbanos biodegradables destinados a vertedero no superará el 75% de la cantidad total de residuos urbanos biodegradables generados en 1995, 784 a) no later than July 16, 2006, the total amount (by weight) of biodegradable urban waste destined for landfill shall not exceed 75% of the total amount of biodegradable urban waste generated in 1995, 784

b) a más tardar el 16 de julio de 2009, la cantidad total (en peso) de residuos urbanos biodegradables destinados a vertedero no superará el 50% de la cantidad total de residuos urbanos biodegradables generados en 1995, b) no later than July 16, 2009, the total amount (by weight) of biodegradable urban waste destined for landfill shall not exceed 50% of the total amount of biodegradable urban waste generated in 1995,

c) a más tardar el 16 de julio de 2016, la cantidad total (en peso) de residuos urbanos biodegradables destinados a vertedero no superará el 35% de la cantidad total de residuos urbanos biodegradables generados en 1995. c) by July 16, 2016, the total amount (by weight) of biodegradable urban waste destined for landfill shall not exceed 35% of the total amount of biodegradable urban waste generated in 1995.

2. RAZONES QUE ACONSEJAN NO DEPOSITAR LOS RESIDUOS BIODEGRADABLES EN LOS VERTEDEROS 2. REASONS THAT ADVISE NOT TO DEPOSIT BIODEGRADABLE WASTE IN THE LANDSCAPES

Las razones para el desvío de los residuos biodegradables de los vertederos hacia la valorización son los siguientes: The reasons for the diversion of biodegradable waste from landfills towards recovery are the following:

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

a) Evitar los impactos negativos que provoca en el medio ambiente su vertido. a) Avoid the negative impacts that its discharge causes in the environment.

b) Valorizar unos residuos que tienen un alto potencial de reciclaje y un posible uso beneficioso en la agricultura o en la mejora de suelos. b) Value waste that has a high recycling potential and a possible beneficial use in agriculture or soil improvement.

Los posibles impactos negativos de los residuos biodegradables en un vertedero, desde el punto de vista de su significación ambiental, podrían agruparse en dos categorías: The possible negative impacts of biodegradable waste in a landfill, from the point of view of its environmental significance, could be grouped into two categories:

• Los de incidencia ambiental mas directa, cuyas consecuencias ecológicas pueden manifestarse de forma diferida en el tiempo o en el espacio, por lo que a menudo suponen una carga para el conjunto de la sociedad: • Those with a more direct environmental impact, whose ecological consequences can manifest themselves in a deferred way in time or space, and therefore often pose a burden on society as a whole:

--
emisión de lixiviados  leachate emission

--
emisión de gases  gas emission

--
inestabilidades y asentamientos de la masa de residuos  instabilities and settlements of the waste mass

• Otros impactos que afectan no solo al entorno natural sino también a los colectivos sociales: • Other impacts that affect not only the natural environment but also the social groups:

--
olores, suciedad, atracción de animales e insectos  odors, dirt, attraction of animals and insects

--
ocupación de un espacio que, con frecuencia, no admitirá otros usos posteriores  occupation of a space that, frequently, will not support other later uses

--
impacto paisajístico  landscape impact

Estos impactos, que ganan en incidencia a medida que los asentamientos humanos crecen en tamaño y densidad, pueden y deben evitarse con una adecuada planificación territorial y, especialmente, con un buen diseño y una correcta explotación del vertedero These impacts, which gain in incidence as human settlements grow in size and density, can and should be avoided with proper territorial planning and, especially, with good design and proper exploitation of the landfill

En general, todos estos impactos están relacionados y se ven agravados a medida que aumenta la fracción biodegradable en la masa de residuos. In general, all these impacts are related and are aggravated as the biodegradable fraction in the mass of waste increases.

En relación con la emisión de lixiviados hay que aclarar que, además del tipo de residuo vertido, la cantidad de lixiviados emitidos desde un vertedero depende en gran medida de la precipitación media y de la evapotranspiración existentes en el emplazamiento. Así, en zonas húmedas la generación de lixiviados puede oscilar entre el 15% y el 25% de la precipitación media. En zonas secas la generación de lixiviados es mucho menor. In relation to the emission of leachate, it should be clarified that, in addition to the type of waste discharged, the amount of leachate emitted from a landfill depends largely on the average rainfall and evapotranspiration existing at the site. Thus, in wetlands, the generation of leachate can range between 15% and 25% of the average rainfall. In dry areas the leachate generation is much smaller.

La ausencia de lixiviados, contrariamente a lo que pueda pensarse, no es un indicativo positivo del funcionamiento del vertedero. Una rápida degradación de la materia orgánica solo se da si se dispone de dos condiciones: temperatura en el rango 25-40ºC y humedad. La falta de agua puede provocar que los procesos se inhiban dando lugar a que la materia orgánica permanezca sin degradarse en el vertedero durante muchos años. The absence of leachate, contrary to what one might think, is not a positive indication of the operation of the landfill. Rapid degradation of organic matter only occurs if two conditions are available: temperature in the range 25-40 ° C and humidity. The lack of water can cause the processes to be inhibited resulting in the organic matter remaining without degrading in the landfill for many years.

Los vertederos con residuos biodegradables generan lixiviados cuyas características varían dependiendo de su antigüedad. En general, se trata de lixiviados que inicialmente tienen pH ácido (aunque con el paso del tiempo años tienden al pH desequilibrio), tienen altísimas tasas de DBO (Demanda Bioquímica de Oxígeno) y DQO (Demanda Química de Oxígeno), y pueden contener un alto número de contaminantes peligrosos, al movilizarlos por disolución a causa de su pH ácido. Landfills with biodegradable waste generate leachate whose characteristics vary depending on their age. In general, these are leachates that initially have acidic pH (although over time years tend to unbalance pH), they have very high rates of BOD (Biochemical Oxygen Demand) and COD (Chemical Oxygen Demand), and may contain a high number of hazardous pollutants, when mobilized by dissolution due to their acidic pH.

Los lixiviados con estas características, si no se recogen de forma controlada, son una fuente potencial de contaminación para las aguas superficiales, subterráneas y el suelo en el entorno del vertedero, por su elevado potencial de ecotoxicidad. Leachates with these characteristics, if not collected in a controlled manner, are a potential source of contamination for surface, underground and soil waters around the landfill, due to their high potential for ecotoxicity.

Aun en el caso de su recogida de forma controlada, requieren de tratamientos en general muy costosos para poder cumplir con los límites de vertido a cauces impuestos por la legislación de aguas. Even in the case of their collection in a controlled manner, they require very expensive treatments in general to be able to comply with the limits of discharge to channels imposed by water legislation.

En cuanto a la emisión de gases, la degradación en condiciones anaerobias (típica de los vertederos actuales) de la materia orgánica contenida en los residuos biodegradables, genera el denominado "gas de vertedero" o "biogás" en cantidades importantes Regarding the emission of gases, the degradation in anaerobic conditions (typical of current landfills) of the organic matter contained in biodegradable waste, generates the so-called "landfill gas" or "biogas" in significant quantities

Aunque la composición del biogás depende de la antigüedad del vertedero se estima que las concentraciones medias de los gases generados son las siguientes: Although the composition of the biogas depends on the age of the landfill, it is estimated that the average concentrations of the gases generated are as follows:

--
55% metano (CH4) 55% methane (CH4)

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

--
44% CO2 44% CO2

--
1% otros compuestos químicos (sulfhídrico, mercaptanos, etc).  1% other chemical compounds (hydrogen sulphide, mercaptans, etc.).

En condiciones de laboratorio 1 tonelada de residuos urbanos mezclados (cuyo contenido en materia orgánica rápidamente biodegradable como media en España, es un 45% en peso), puede producir de 150 a 250 metros cúbicos de biogás. En condiciones normales, no es esperable poder recuperar más de 80 ó 100 metros cúbicos por tonelada, a lo largo de la vida útil del vertedero, y ello mediante el empleo de tecnologías de diseño y explotación complejas y solamente viables en grandes vertederos. Deforma que indefectiblemente, y en el mejor de los casos, unos 100 metros cúbicos de biogás por cada tonelada vertida escapará a la atmósfera. Under laboratory conditions 1 ton of mixed urban waste (whose content in organic matter quickly biodegradable as an average in Spain, is 45% by weight), can produce 150 to 250 cubic meters of biogas. Under normal conditions, it is not expected to be able to recover more than 80 or 100 cubic meters per ton, throughout the life of the landfill, and this through the use of complex design and exploitation technologies and only viable in large landfills. Thus, inevitably, and in the best case, about 100 cubic meters of biogas for each ton of waste will escape into the atmosphere.

El gas de vertedero tiene un poder calorífico inferior (pci) de 5.000 kcal/m3, es decir un metro cúbico de biogás tiene un poder calorífico equivalente a 0,6 metros cúbicos de gas natural. Es explosivo en concentraciones en el aire entre 5% y 15% en volumen. Landfill gas has a lower calorific value (pci) of 5,000 kcal / m3, that is to say a cubic meter of biogas has a calorific value equivalent to 0.6 cubic meters of natural gas. It is explosive in concentrations in the air between 5% and 15% by volume.

Aparte de ser una fuente de energía que conviene aprovechar y un riesgo que hay que evitar, recogiéndolo y al menos quemándolo, sus efectos ambientales negativos más importantes tienen que ver con el fenómeno del calentamiento global de la atmósfera terrestre (cambio climático). Apart from being a source of energy that should be exploited and a risk that must be avoided, collecting it and at least burning it, its most important negative environmental effects have to do with the phenomenon of global warming of the Earth's atmosphere (climate change).

El metano es un gas de potente efecto invernadero: un m3 de metano, tiene el mismo efecto que 23 m3 de CO2. Methane is a powerful greenhouse gas: one m3 of methane has the same effect as 23 m3 of CO2.

En España, el 35% del metano generado proviene de vertederos, y representa del orden del 5% del total de gases de efecto invernadero. m. este sentido, aunque su contribución a la emisión de gases de efecto invernadero es pequeña en comparación con otras fuentes (como la ganadería o el cultivo de arroz), su reducción en los vertederos ayudaría a alcanzar el objetivo fijado para España en el marco del Protocolo de Kioto. In Spain, 35% of the methane generated comes from landfills, and represents about 5% of the total greenhouse gases. m. In this sense, although its contribution to the emission of greenhouse gases is small compared to other sources (such as livestock or rice cultivation), its reduction in landfills would help achieve the objective set for Spain under the Protocol from Kyoto.

Para evitar la emisión de los gases de vertedero es necesario someter la fracción biodegradable de los residuos bien a tratamientos de reciclaje directo (por ej.: reciclaje de papel y cartón), a tratamientos de degradación aerobia (por ej., compostaje), a tratamientos de degradación anaerobia (por ej.: biometanización, o digestión anaerobia controlada con recuperación del biogás generado) o a tratamientos de oxidación (por ej.: incineración, gasificación o pirólisis). To avoid the emission of landfill gases, it is necessary to submit the biodegradable fraction of the waste either to direct recycling treatments (e.g. paper and cardboard recycling), to aerobic degradation treatments (e.g. composting), to Anaerobic degradation treatments (e.g., biomethanization, or controlled anaerobic digestion with recovery of the generated biogas) or to oxidation treatments (e.g., incineration, gasification or pyrolysis).

Entre otros efectos negativos importantes de los residuos biodegradables en los vertederos, cabe resaltar la inestabilidad que provocan en la masa de residuos depositada. En su proceso de degradación, la materia orgánica sufre variaciones de volumen que se reflejan en grandes asentamientos de la masa de residuos, lo que puede dificultar enormemente las obras de clausura final del vertedero, sobre todo si se pretende algún aprovechamiento posterior del espacio ocupado por éste. Among other important negative effects of biodegradable waste in landfills, it is worth highlighting the instability they cause in the mass of deposited waste. In its degradation process, organic matter undergoes volume variations that are reflected in large settlements of the mass of waste, which can greatly hinder the final closure works of the landfill, especially if some subsequent use of the space occupied by East.

Los residuos con altos contenidos de materia orgánica suelen tener baja densidad, y en condiciones de saturación de humedad pueden dar lugar a situaciones peligrosas como consecuencia de su bajo ángulo de rozamiento interno, lo que puede provocar peligrosos deslizamientos de la masa de residuos vertida. Waste with high organic matter content usually has low density, and in conditions of saturation of humidity can lead to dangerous situations as a result of its low internal friction angle, which can cause dangerous landslides of the mass of waste discharged.

Por otra parte, el gas de vertedero puede causar el desplazamiento del oxígeno en el sustrato en que se pretenda asentar nueva vegetación en las obras de clausura, impidiendo cualquier crecimiento de plantas. On the other hand, landfill gas can cause the displacement of oxygen in the substrate in which it is intended to settle new vegetation in the closing works, preventing any plant growth.

Por último, debe mencionarse el problema ambiental que la quema incontrolada de la masa de residuos supone por la emisión de una serie de compuestos tóxicos (dioxinas, compuestos orgánicos volátiles, etc). Finally, the environmental problem that uncontrolled burning of the mass of waste involves the emission of a series of toxic compounds (dioxins, volatile organic compounds, etc.) should be mentioned.

En cuanto al potencial de valorización de los residuos biodegradables, hay que distinguir entre los residuos de papel y cartón, textiles, etc, susceptibles de reciclaje o al menos de aprovechamiento de su contenido energético, de los residuos biodegradables con posible empleo en la agricultura o en la mejora de suelos. La materia orgánica contenida en los residuos biodegradables, convenientemente seleccionada en origen y tratada para alcanzar una adecuada mineralización eliminando los patógenos que pueda contener, es una materia que puede ser empleada como fertilizante agrícola o como enmienda y en la mejora de suelos, algo de lo que un país como España con un alto déficit en materia orgánica en sus suelos no puede prescindir, máxime si tenemos en cuenta que del orden del 20% de su superficie tiene un alto riesgo de desertización. Regarding the potential for recovery of biodegradable waste, it is necessary to distinguish between paper and cardboard waste, textiles, etc., which can be recycled or at least take advantage of its energy content, from biodegradable waste with possible use in agriculture or in soil improvement. The organic matter contained in biodegradable waste, conveniently selected at source and treated to achieve adequate mineralization by eliminating the pathogens that it may contain, is a matter that can be used as an agricultural fertilizer or as an amendment and in soil improvement, some of the that a country like Spain with a high deficit in organic matter in its soils cannot do without, especially if we take into account that the order of 20% of its surface has a high risk of desertification.

3. GENERACIÓN DE RB Y OBJETIVOS ECOLÓGICOS DE REDUCCION DE VERTIDO DE RUB 3. RB GENERATION AND RUB VERTIDO ECOLOGICAL REDUCTION OBJECTIVES 3.1. GENERACIONDE RESIDUOS URBANOS BIODEGRADABLES (RUB) 3.1. GENERATION OF BIODEGRADABLE URBAN RESIDUES (RUB)

E/MMA y EUROSTAT estimaron que en 1995 se generaron en España 11.633.000 t de RUB (78% de los RSUs). E / MMA and EUROSTAT estimated that in 1995 11,633,000 tons of RUB (78% of the MSWs) were generated in Spain.

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

En el I Plan Nacional de Residuos Urbanos (I PNRU) se estimaba que en 1996 el 44,06% de los 17.175.186 t de residuos urbanos generados eran materia orgánica (7.567.387 t), el 21,18% papel/cartón (3.637.704 t), el 0,96% maderas (164.882), quedando un resto de "Otros residuos" del 12,17% (2.090.220 t), parte de los cuales son RUB a efectos de esta estrategia (telas, etc). In the I National Urban Waste Plan (I PNRU) it was estimated that in 1996 44.06% of the 17,175,186 t of urban waste generated were organic matter (7,567,387 t), 21.18% paper / cardboard (3,637,704 t), 0.96% wood (164,882), leaving a remainder of "Other waste" of 12.17% (2,090,220 t), part of which are RUB for the purposes of this strategy (fabrics , etc).

3.2. OBJETIVOS DE REDUCCION 3.2. REDUCTION OBJECTIVES

Tomando como año base el de 1995, de acuerdo con el RD 1481/2001, los porcentajes máximos de RUB que podrán depositarse en vertederos en el periodo 2006-2016, son los siguientes, con respecto a 1995: Taking as the base year that of 1995, according to RD 1481/2001, the maximum percentages of RUB that may be deposited in landfills in the period 2006-2016, are the following, with respect to 1995:

Año Cantidad máxima de RUB autorizada a vertedero (t) Year Maximum amount of RUB authorized to landfill (t)

2006 2006
75% 8.724.750 75% 8,724,750

2009 2009
50% 5.816.500 50% 5,816,500

2016 2016
35% 4.071.550 35% 4,071,550

[...] [...]
7. CRITERIOS A APLICAR PARA REDUCIR EL VERTIDO DE RUB 7. CRITERIA TO APPLY TO REDUCE THE RUB VERTIDO 7.1 Prevención 7.1 Prevention

Aunque no se trate en sí misma de una alternativa de tratamiento, esta Estrategia sobre reducción del depósito en vertederos de los RUB debe necesariamente considerar en primer lugar la prevención de este tipo de residuos, ya que se trata de la primera prioridad en la escala de jerarquía que recoge nuestra ley 10/1998, de Residuos. Although it is not in itself an alternative treatment, this Strategy on reduction of the deposit in RUB landfills must necessarily consider first the prevention of this type of waste, since it is the first priority in the scale of hierarchy that includes our law 10/1998, of Waste.

Dos son las razones que lo justifican. La primera es que la Estrategia se enmarca dentro de un esquema jurídico y de política sobre los residuos en el que se pone el énfasis en el aspecto preventivo. La segunda razón se deriva del hecho que, aunque en algunos sectores se ha ganado en eficiencia (como por ejemplo en el industrial), en el sentido de que se generan menos residuos por unidad producida, la cantidad total de residuos generados en España continúa aumentando a un ritmo imparable en muchos otros sectores y actividades. Con las actuales tasas de crecimiento en la generación de residuos y teniendo en cuenta que se ha establecido una limitación legal al vertido de los biodegradables por referencia a un porcentaje de la cantidad generada en 1995, no bastaría una estrategia basada únicamente en la construcción de instalaciones de tratamiento. Es necesario abordar el aspecto de la prevención, entendiendo ésta como el conjunto de medidas destinadas a evitar la generación de residuos o a conseguir su reducción, o la de la cantidad de sustancias peligrosas o contaminantes presentes en ellos (Ley 10/1998, de Residuos). Los trabajos en curso para la revisión de la Directiva Marco de Residuos de la UE desembocarán probablemente en algunas mejoras que tendrán consecuencias positivas en lo que respecta a la reducción del vertido de RB. There are two reasons that justify it. The first is that the Strategy is framed within a legal and policy scheme on waste in which the emphasis is placed on the preventive aspect. The second reason derives from the fact that, although in some sectors it has gained in efficiency (as for example in the industrial one), in the sense that less waste is generated per unit produced, the total amount of waste generated in Spain continues to increase at an unstoppable pace in many other sectors and activities. With the current growth rates in the generation of waste and taking into account that a legal limitation to the discharge of biodegradable products has been established by reference to a percentage of the amount generated in 1995, a strategy based solely on the construction of facilities would not suffice of treatment. It is necessary to address the aspect of prevention, understanding this as the set of measures aimed at preventing the generation of waste or achieving its reduction, or that of the amount of hazardous substances or contaminants present in them (Law 10/1998, on Waste) . The ongoing work for the revision of the EU Waste Framework Directive will probably lead to some improvements that will have positive consequences in terms of reducing the discharge of RB.

Para los RB generados debe priorizarse la valorización, que comprende todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos contenidos en ellos. For the generated RB, valuation should be prioritized, which includes any procedure that allows the use of the resources contained in them.

Dentro de ella, puede identificarse el reciclaje, consistente en la transformación de los residuos dentro de un proceso de producción para su fin inicial o para otros fines, incluido el compostaje y la biometanización. La siguiente opción, de acuerdo con el principio de jerarquía, es la valorización energética (incineración, gasificación, pirólisis, etc.). Within it, recycling can be identified, consisting of the transformation of waste into a production process for its initial purpose or for other purposes, including composting and biomethanization. The next option, according to the hierarchy principle, is energy recovery (incineration, gasification, pyrolysis, etc.).

Entre los tratamientos de eliminación, alternativos al depósito en vertedero, pueden identificarse dos: la eliminación en instalaciones específicamente dedicadas a la incineración (incluyendo la gasificación, pirólisis, etc) de residuos, y el tratamiento previo al vertido (''tratamiento mecánico-biológico", tratamientos físico-químicos) en la medida en que su objetivo sea la disminución de la capacidad de biodegradación de los residuos. Among the disposal treatments, alternative to the landfill deposit, two can be identified: the disposal in facilities specifically dedicated to the incineration (including gasification, pyrolysis, etc.) of waste, and the pre-discharge treatment (`` mechanical-biological treatment ", physical-chemical treatments) to the extent that its objective is to reduce the biodegradation capacity of waste.

En esta sección de la Estrategia se analizan someramente las anteriores alternativas, identificando sus ventajas e inconvenientes tanto desde el punto de vista técnico como económico, los requisitos para aumentar su eficacia en las fases de la recogida y el transporte y en la de utilización de los productos/residuos obtenidos de los tratamientos, así como las circunstancias específicas de España que condicionan el establecimiento de prioridades en la elección de unas u otras alternativas. In this section of the Strategy, the above alternatives are briefly analyzed, identifying their advantages and disadvantages both from a technical and economic point of view, the requirements to increase their effectiveness in the collection and transport phases and in the use of the products / residues obtained from the treatments, as well as the specific circumstances of Spain that condition the establishment of priorities in the election of some or other alternatives.

7.2 Compostaje 7.2 Composting

Las opciones de tratamiento a las que pueden ser destinados los RB dependen en gran medida de la forma en que se lleve a cabo su recogida. The treatment options to which the BRs can be assigned depend largely on the way in which their collection is carried out.

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

Así, para obtener compost de calidad mediante procesos de digestión aerobia en una instalación que trabaje con unos rendimientos aceptables, es necesario que la alimentación a estas plantas proceda de la recogida selectiva de RB con la suficiente limpieza y ausencia de contaminantes. Además de los residuos más biodegradables (como residuos de cocina o de jardinería, por ejemplo) es necesario añadir residuos que den estructura a la masa a compostar (por ejemplo, astillas). Thus, to obtain quality compost through aerobic digestion processes in an installation that works with acceptable yields, it is necessary that the feeding to these plants comes from the selective collection of RB with sufficient cleaning and absence of contaminants. In addition to the most biodegradable waste (such as kitchen or garden waste, for example) it is necessary to add waste that gives structure to the dough to be composted (for example, chips).

Esto significa invertir recursos en la recogida selectiva con este objetivo y en sensibilización y educación pública. This means investing resources in selective collection for this purpose and public awareness and education.

Por otra parte, debe disponerse de información suficiente sobre la calidad alcanzable por el compost y otros productos que se obtengan en la planta y, por tanto, de los mercados de destino que serán demandantes de esos productos en el radio de acción de la planta. On the other hand, sufficient information should be available on the quality attainable by the compost and other products obtained at the plant and, therefore, from the destination markets that will be demanding of those products within the scope of the plant.

Ratios medios de rendimiento que pueden obtenerse en un proceso de compostaje son: Average performance ratios that can be obtained in a composting process are:

Producción de compost: 40-50% (en peso) de la cantidad de RB entrante en la planta (siempre que el residuo entrante en la planta proceda de recogida selectiva)  Compost production: 40-50% (by weight) of the amount of incoming RB in the plant (provided that the waste entering the plant comes from selective collection)

Degradación de carbono: 50% (en peso) en compost 50% al aire  Carbon degradation: 50% (by weight) in compost 50% in air

Compostaje domiciliario o en pequeñas comunidades.- Esta alternativa depende de la disponibilidad de superficie en la que usar el compost producido. Suponiendo que se alcanza un ratio de recogida y tratamiento del 50% de los RB generados, se necesitaría del orden de 5 m2 de superficie por persona, para evitar una sobre-fertilización con N y P. Composting at home or in small communities.- This alternative depends on the availability of surface in which to use the compost produced. Assuming that a 50% collection and treatment ratio of the generated RBs is reached, it would take the order of 5 m2 of surface area per person, to avoid over-fertilization with N and P.

Una de las ventajas de esta alternativa de compostaje es que reduce la necesidad de recogida y transporte a grandes distancias, aparte de que puede adaptarse mejor a las necesidades locales e implica a los ciudadanos en el problema de gestionar sus propios residuos, lo que tiene un efecto beneficioso sobre la concienciación ciudadana respecto del problema de los residuos en general. One of the advantages of this composting alternative is that it reduces the need for collection and transport over long distances, apart from that it can be better adapted to local needs and involves citizens in the problem of managing their own waste, which has a beneficial effect on citizen awareness regarding the problem of waste in general.

Es necesario evaluar cuál es el alcance en volumen de esta alternativa de tratamiento respecto del total de los residuos biodegradables generados, que en cualquier caso será moderado. Esta alternativa se adapta bien a zonas rurales y a un tipo de urbanización que, aunque está cada día más presente en España (viviendas unifamiliares con jardín en núcleos urbanos extendidos), no es la predominante. El tipo de urbanismo mas frecuente en España hay día, en altura y con una alta concentración domiciliaria y con pocos espacios disponibles, típico de áreas urbanas y periurbanas cada vez más densamente pobladas, no se presta a este modelo, siendo necesario acudir a grandes instalaciones centralizadas de compostaje. It is necessary to evaluate what is the scope in volume of this treatment alternative with respect to the total biodegradable waste generated, which in any case will be moderated. This alternative is well adapted to rural areas and to a type of urbanization that, although it is increasingly present in Spain (single-family homes with gardens in extended urban centers), is not predominant. The most frequent type of urban planning in Spain there is day, in height and with a high household concentration and with few available spaces, typical of increasingly densely populated urban and peri-urban areas, it does not lend itself to this model, being necessary to go to large facilities Centralized composting.

7.3. La biometanización 7.3. Biomethanization

La biometanización consiste en una digestión anaerobia. El resultado de esta operación consiste en biogás (principalmente dióxido de carbono y metano), que puede aprovecharse para generar energía mediante su combustión, así como una fase semisólida denominada digestato. Biomethanization consists of anaerobic digestion. The result of this operation consists of biogas (mainly carbon dioxide and methane), which can be used to generate energy through combustion, as well as a semi-solid phase called digestate.

El digestato, sometido a tratamiento adicional (habitualmente compostaje), puede ser utilizado a continuación en agricultura. Si cumple determinados requisitos de contaminación e higienización, también podría aplicarse directamente en el suelo. The digestate, subjected to additional treatment (usually composting), can then be used in agriculture. If it meets certain pollution and sanitation requirements, it could also be applied directly to the ground.

Otros posibles usos del digestato, en función de su mejor o peor calidad, son las aplicaciones como material de cobertura en vertederos. Other possible uses of digestate, depending on its better or worse quality, are applications as landfill cover material.

La calidad del residuo que se destina a biometanización tiene una gran influencia en la eficiencia de la operación, así como en la calidad del digestato resultante. Los siguientes tipos de residuos, entre otros, podrían dirigirse a biometanización: The quality of the waste that is destined for biomethanization has a great influence on the efficiency of the operation, as well as on the quality of the resulting digestate. The following types of waste, among others, could be directed to biomethanization:

--
residuos procedentes de alimentos  food waste

--
lodos de depuradora sewage sludge

--
residuos de la industria agroalimentaria  waste from the agri-food industry

--
estiércoles estuary

--
purines slurry

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

La biometanización está indicada para residuos con un contenido alto de humedad (60-99% de humedad), al contrario que el compostaje que requiere residuos con menos humedad. Por el contrario, los residuos leñosos, que contienen un alto contenido en lignocelulosa, no son apropiados para la biometanización, y en cambio son adecuados para el compostaje. Biomethanization is indicated for residues with a high moisture content (60-99% humidity), unlike composting that requires residues with less humidity. On the contrary, woody residues, which contain a high content of lignocellulose, are not suitable for biomethanization, and instead are suitable for composting.

7.4. Reciclaje del papel usado 7.4. Waste paper recycling

El reciclaje de papel de periódico y de revistas en la fabricación de nuevo papel es mayoritariamente aceptado como una opción prioritaria frente a su valorización energética o a su incineración con recuperación de energía. The recycling of newspaper and magazine paper in the manufacture of new paper is mostly accepted as a priority option compared to its energy recovery or its incineration with energy recovery.

El papel usado puede ser reciclado a otros fines (además del de fabricación de papel nuevo), como pueden ser. Used paper can be recycled for other purposes (besides the manufacture of new paper), such as.

--
fabricación de envases de papel/cartón  manufacture of paper / cardboard containers

--
fabricación de productos para aislamiento acústico  manufacture of sound insulation products
7.5. Tratamientos térmicos 7.5. Heat treatments

Se trata de la valorización energética en todas sus variantes: incineración con recuperación de energía, gasificación, pirólisis, plasma. Esta modalidad de valorización permite obtener calor o energía eléctrica, con el consiguiente ahorro de combustibles, lo que puede significar una reducción de emisiones contabilizables de CO2 . It is about energy recovery in all its variants: incineration with energy recovery, gasification, pyrolysis, plasma. This method of recovery allows to obtain heat or electrical energy, with the consequent saving of fuels, which can mean a reduction in CO2 emissions.

8. ACTUACIONES ENMARCHA O PREVISTAS QUE TIENENALGUNA INCIDENCIA ENESTA ESTRATEGIA DEREDUCCIÓNDE VERTIDO DE RUB. 8. ENMARCHA OR EXPECTED ACTIONS THAT HAVE ANY INCIDENCE IN THIS STRATEGY DEREDUCCIÓNDE VERTIDO DE RUB.

Muchos de los Planes, Programas y Estrategias puestas en marcha en España en los últimos años tienen consecuencias desde el punto de vista de la reducción del vertido de RUB. Las más importantes son las siguientes: Many of the Plans, Programs and Strategies implemented in Spain in recent years have consequences from the point of view of reducing the discharge of RUB. The most important are the following:

• Planes nacionales, regionales y locales de residuos: • National, regional and local waste plans:

--
PNRU + Planes Autonómicos + Planes de Entidades Locales  PNRU + Autonomous Plans + Plans of Local Entities

--
PN de Lodos de Depuradora + Planes Autonómicos + Planes Locales  Sewage Sludge NP + Autonomous Plans + Local Plans

• Planes empresariales: • Business plans:

--
Planes empresariales de prevención de envases y residuos de envases  Business plans for the prevention of packaging and packaging waste

Estrategia española sobre cambio climático  Spanish strategy on climate change

Estrategia española sobre protección del suelo  Spanish strategy on soil protection

Posible Directiva comunitaria sobre tratamiento biológico de residuos biodegradables  Possible Community Directive on biological treatment of biodegradable waste

Estrategias y planes y legislación sectoriales:  Sector strategies and plans and legislation:

--
Agricultura y ganadería  Agriculture and Livestock

--
Silvicultura  Forestry

--
Industrias agrarias y agroalimentarias  Agricultural and agri-food industries

--
Turismo  tourism
9. MEDIDAS GENÉRICAS A DESARROLLAR EN APLICACIÓN DE ESTA ESTRATEGIA 9. GENERIC MEASURES TO BE DEVELOPED IN APPLICATION OF THIS STRATEGY

--
Establecimiento de criterios de admisión de RB en vertedero, así como de criterios sobre tratamiento previo al vertido (estabilización de RB).  Establishment of criteria for admission of RB in landfill, as well as criteria for pre-discharge treatment (stabilization of RB).

--
Mejorar la información sobre los RUB. Se considera necesario mejorar la información disponible en relación con la producción y la gestión de los RUB, y, en particular, su vertido. Los esfuerzos deben hacerse en la medición de los residuos vertidos y en la determinación de su composición. La medición, o en su defecto la estimación, de las Improve information about RUBs. It is considered necessary to improve the information available in relation to the production and management of RUBs, and, in particular, their discharge. Efforts should be made in the measurement of waste discharged and in the determination of its composition. The measurement, or failing that, the estimate of the

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

reducciones conseguidas mediante los tratamientos son del máximo interés de cara al cumplimiento de los objetivos de la estrategia. Reductions achieved through treatments are of the utmost interest in order to achieve the objectives of the strategy.

En los centros de tratamiento (ecoparques o similares) en los que se llevan a cabo operaciones de compostaje y digestión anaerobia, residuos de recogida selectiva y de recogida mixta hay que establecer un protocolo especifico para identificar claramente los itinerarios de forma que permita hacer un seguimiento del flujo de los residuos en la instalación, la reducción conseguida y la cantidad de RB vertidos. In the treatment centers (ecoparks or similar) in which anaerobic composting and digestion operations are carried out, selective collection and mixed collection waste, a specific protocol must be established to clearly identify the routes in a way that allows monitoring of the flow of waste in the installation, the reduction achieved and the amount of RB discharged.

--
Impulso a la implantación de la recogida selectiva de fracción orgánica y de los residuos de parques y jardines,  Boosting the implementation of the selective collection of organic fraction and the waste from parks and gardens,

--
Incremento de la cantidad y la eficiencia de las recogidas selectivas de papel y cartón, madera y de los envases biodegradables.  Increase in the quantity and efficiency of selective collections of paper and cardboard, wood and biodegradable containers.

--
Impulso al reciclaje de materiales biodegradables recogidos selectivamente. Establecimiento de objetivos. Boosting recycling of selectively collected biodegradable materials. Goal setting

--
Medidas económicas Economic measures

Cuantificación de los costes de vertido: es necesario avanzar en la repercusión del coste real del vertido, tal como se exige en las legislaciones española y de la UE. Es esta una medida eficaz para la reducción del vertido y previa a la implantación de otras medidas de reducción. Quantification of discharge costs: it is necessary to make progress on the impact of the actual cost of the discharge, as required by Spanish and EU legislation. This is an effective measure for the reduction of spillage and prior to the implementation of other reduction measures.

Estudio del posible establecimiento de un canon para penalizar el vertido, en el que se podría discriminar el vertido de los residuos valorizables de los que no lo son. La recomendación podría destinarse a promover la valorización. Study of the possible establishment of a fee to penalize the spillage, in which the spillage of valued wastes could be discriminated against those that are not. The recommendation could be used to promote recovery.

--
Índice biodegradabilidad. Hay que incluir un parámetro para determinar la biodegradabilidad de los residuos vertidos y contabilizar como residuo no biodegradables aquellos tratados cuyo potencial de biodegradación es inapreciable. Biodegradability Index It is necessary to include a parameter to determine the biodegradability of the waste discharged and to count as non-biodegradable waste those treaties whose biodegradation potential is invaluable.

--
Medidas de prevención: para envases biodegradables, según establece la legislación sobre envases (planes empresariales de prevención). Prevention measures: for biodegradable containers, according to the legislation on packaging (business prevention plans).

--
Promover la implantación del compostaje doméstico y comunitario y evaluar el alcance de esta iniciativa, teniendo en cuenta que puede tener más impacto educativo que una retirada significativa del vertido de RB.  Promote the implementation of domestic and community composting and evaluate the scope of this initiative, taking into account that it may have more educational impact than a significant withdrawal of the RB discharge.

--
Medidas educativas y de divulgación: Campañas para promover la recogida selectiva de papel-cartón, madera, residuos verdes y fracción orgánica.  Educational and dissemination measures: Campaigns to promote the selective collection of paper-cardboard, wood, green waste and organic fraction.

10. MEDIDAS CONCRETAS CONTEMPLADAS ENEL II PLAN NACIONAL DE RESIDUOS URBANOS 10. CONCRETE MEASURES CONTAINED IN THE II NATIONAL URBAN WASTE PLAN

PREVENCION PREVENTION

Adopción de metodologías para la caracterización de los RU. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con las Comunidades Autónomas y las Entidades Locales, propondrá una metodología antes de 2009.  Adoption of methodologies for the characterization of the RU. The Ministry of Environment, in collaboration with the Autonomous Communities and Local Entities, will propose a methodology before 2009.

RECICLAJE RECYCLING

Impulso a la recogida selectiva de RU. Adición a la Ley 10/1998, de Residuos, de una definición explícita del término ''recogida selectiva", en la que se especifiquen las fracciones mínimas a separar: papel/cartón, vidrio, envases, residuos peligrosos domésticos y resto en ciertos casos o condiciones, también la fracción orgánica.  Boosting selective collection of RU. Addition to the Law 10/1998, on Waste, of an explicit definition of the term '' selective collection ', in which the minimum fractions to be specified are specified: paper / cardboard, glass, containers, household hazardous waste and rest in certain cases or conditions, also the organic fraction.

Generalización a todos los municipios españoles de la obligación de la recogida selectiva antes del año 2012. Generalization to all Spanish municipalities of the obligation of selective collection before 2012.

Desarrollo y puesta en práctica de la estrategia española de reducción de vertidos de residuos biodegradables. Entre otros, se pondrán en práctica las siguientes iniciativas:  Development and implementation of the Spanish strategy for reducing biodegradable waste discharges. Among others, the following initiatives will be implemented:

--
Establecimiento de criterios homogéneos sobre los residuos biodegradables: desarrollo de un sistema estadístico normalizado que permite el control de su generación y gestión.  Establishment of homogeneous criteria on biodegradable waste: development of a standardized statistical system that allows the control of its generation and management.

--
Propuesta de modelos logísticos alternativos para mejorar la eficiencia de la recogida selectiva de los RU, incluyendo la posibilidad de exigirlos a través de las ordenanzas municipales o de los pliegos de condiciones técnicas de los concursos para los contratos de recogida de los RU.  Proposal of alternative logistics models to improve the efficiency of selective collection of the UK, including the possibility of requiring them through municipal ordinances or technical tender documents for tenders for UK collection contracts.

--
Propuesta de incluir la fracción orgánica de los RU entre las de obligada recogida selectiva, al menos en ciertas poblaciones y para determinados residuos orgánicos (restos de podas, residuos de jardinería, etc.)  Proposal to include the organic fraction of the UK among those of compulsory selective collection, at least in certain populations and for certain organic waste (pruning remains, garden waste, etc.)

--
Establecimiento de objetivos cualitativos y cuantitativos, para residuos biodegradables.  Establishment of qualitative and quantitative objectives for biodegradable waste.

--
Ampliación de los programas piloto de gestión de estos residuos.  Expansion of the pilot management programs for this waste.

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

Adopción de una norma española sobre recogida selectiva de la fracción orgánica, tratamiento biológico y producción de compost de calidad. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación y las Comunidades Autónomas la propondrá antes de 2010.  Adoption of a Spanish standard on selective collection of the organic fraction, biological treatment and production of quality compost. The Ministry of Environment, in collaboration with the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food and the Autonomous Communities will propose it before 2010.

Elaboración y aprobación de una norma de calidad agronómica del compost.  Preparation and approval of an agronomic quality standard for compost.

Promoción de su utilización por parte de las administraciones y entidades privadas en actividades agrícolas, silvícolas, de jardinería y de restauración de zonas afectadas por obras. Promotion of its use by administrations and private entities in agricultural, forestry, gardening and restoration activities in areas affected by works.

Acuerdos voluntarios con los distintos sectores y organizaciones para promover la recogida selectiva de ciertas fracciones de RU, en especial la fracción orgánica en los casos en que no se haga obligatoria. Continuación y ampliación de los programas de promoción del compostaje doméstico.  Voluntary agreements with the different sectors and organizations to promote the selective collection of certain fractions of the UK, especially the organic fraction in cases where it is not mandatory. Continuation and expansion of domestic composting promotion programs.

Adopción de un programa de promoción del uso agrícola del compost de calidad, a propuesta de los Ministerios de Medio Ambiente y de Agricultura, Pesca y Alimentación, antes de 2010.  Adoption of a program to promote agricultural use of quality compost, at the proposal of the Ministries of Environment and Agriculture, Fisheries and Food, before 2010.

Desarrollo de trabajos técnicos encaminados a optimizar el rendimiento ecológico de las plantas de compostaje y biodigestión disponibles. Estos trabajos se llevarán a cabo en colaboración con institutos tecnológicos especializados y departamentos universitarios. Aplicación y puesta en práctica de las conclusiones alcanzadas en estos trabajos. El Ministerio de Medio Ambiente continuará con su programa de colaboración con el Instituto Nacional de Investigaciones Agrarias (INIA), el CEDEX y la Universidad Politécnica de Valencia para el desarrollo de proyectos con este fin.  Development of technical works aimed at optimizing the ecological performance of the composting and biodigestion plants available. These works will be carried out in collaboration with specialized technological institutes and university departments. Application and implementation of the conclusions reached in these works. The Ministry of Environment will continue with its program of collaboration with the National Institute of Agricultural Research (INIA), CEDEX and the Polytechnic University of Valencia for the development of projects for this purpose.

Propuesta de medidas para crear demanda y mercados secundarios de materiales fabricados con productos procedentes del reciclaje de RU. Elaboración de un programa de utilización de compost de calidad por parte de las entidades de titularidad pública en explotaciones agrícolas, silvícolas, jardinería, restauración de zonas afectadas por obras públicas, etc. Inventario geográfico de flujos de residuos orgánicos y de los déficits de carbono en suelo. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación y las Comunidades Autónomas, lo elaborará antes de 2011.  Proposal of measures to create demand and secondary markets for materials manufactured with products from the UK recycling. Development of a quality compost utilization program by publicly owned entities in agricultural, forestry, gardening, restoration of areas affected by public works, etc. Geographic inventory of organic waste streams and soil carbon deficits. The Ministry of Environment, in collaboration with the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food and the Autonomous Communities, will prepare it before 2011.

Creación del Centro Nacional del Compostaje.  Creation of the National Composting Center.

VALORIZACION ENERGETICA ENERGY VALUATION

Caracterización de la fracción resto o de rechazo de los RU destinados a valorización energética, antes de 2010. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con las Comunidades Autónomas, llevará a cabo estudios con este fin.  Characterization of the rest or rejection fraction of the RUs destined for energy recovery, before 2010. The Ministry of Environment, in collaboration with the Autonomous Communities, will carry out studies for this purpose.

ELIMINACION ELIMINATION

Adopción de metodologías para la caracterización de las fracciones resto o rechazos de RU destinados a eliminación. Caracterización de esas fracciones. Análisis ambientales comparativos y de impacto ambiental de las modalidades de gestión de la fracción resto. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con las Comunidades Autónomas, las propondrá antes de 2011.  Adoption of methodologies for the characterization of the rest fractions or rejections of RU destined to elimination. Characterization of these fractions. Comparative environmental analysis and environmental impact of the management modalities of the rest fraction. The Ministry of Environment, in collaboration with the Autonomous Communities, will propose them before 2011.

Adopción de un instrumento económico que penalice el vertido de residuos, en especial los valorizables. El Ministerio de Medio Ambiente, en colaboración con el de Economía y Hacienda, lo propondrá antes de 2012.  Adoption of an economic instrument that penalizes the dumping of waste, especially those that can be recovered. The Ministry of Environment, in collaboration with the Ministry of Economy and Finance, will propose it before 2012.

MEDIDAS DE CARACTER HORIZONTAL HORIZONTAL CHARACTER MEASURES

Desarrollo de experiencias piloto dirigidas a mejorar la recogida selectiva y el tratamiento de los RU.  Development of pilot experiences aimed at improving selective collection and treatment of UK.

Acuerdos voluntarios entre el Ministerio de Medio Ambiente, las Comunidades Autónomas y las Entidades locales para la promoción de la prevención de RU, el compostaje doméstico, la recogida selectiva y las campañas de concienciación y formación.  Voluntary agreements between the Ministry of Environment, the Autonomous Communities and the local Entities for the promotion of the prevention of UR, domestic composting, selective collection and awareness and training campaigns.

Con estos instrumentos se pretenden alcanzar los siguientes objetivos de prevención y reciclaje: PREVENCION  These instruments are intended to achieve the following prevention and recycling objectives: PREVENTION

Disminución en un 60%, en peso, de vertido de materia orgánica biodegradable a partir del año 2009, y de un 70%, en peso a partir del año 20152. Implantación de la recogida selectiva de la fracción orgánica de los RU en las poblaciones de más de 100.000 habitantes a partir del año 2009. Recogida selectiva y compostaje de los residuos verdes, tanto los de origen público como privado, a partir del año 2009.  Decrease in 60%, by weight, of the discharge of biodegradable organic matter from the year 2009, and of 70%, by weight from the year 20152. Implementation of the selective collection of the organic fraction of the UK in the populations of more than 100,000 inhabitants as of 2009. Selective collection and composting of green waste, both of public and private origin, as of 2009.

RECICLAJE RECYCLING

Valorización de los siguientes porcentajes de la fracción orgánica de los residuos urbanos a partir de los años que se indican (%): Valorization of the following percentages of the organic fraction of urban waste from the years indicated (%):

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

2009 2012   2009 2012

(1) (one)
(2) (1) (2) Compostaje 10 50 50 30 Biometanización y otras Técnicas similares 5 10 (2) (1) (2) Composting 10 50 50 30 Biomethanization and other similar techniques 5 10

(1)(one)
Procedente de recogida selectiva de la fracción orgánica de RU y de residuos verdes  From selective collection of the organic fraction of RU and green waste

(2)(2)
Procedente de RU sin recogida selectiva de la fracción orgánica"  From the UK without selective collection of the organic fraction "

El problema que se pretende resolver con éste procedimiento, es eliminar el vertido, así como el tratamiento por separado de los residuos orgánicos producidos en las cocinas, de acuerdo con la Estrategia planteada por el Ministerio de Medio Ambiente, y las Directivas de la Unión Europea. The problem to be solved with this procedure is to eliminate the spillage, as well as the separate treatment of organic waste produced in kitchens, in accordance with the Strategy proposed by the Ministry of Environment, and the Directives of the European Union .

Adicionalmente se plantea la valorización de éstos residuos mediante la generación de energía eléctrica a partir de fuentes de energía renovable. Additionally, the recovery of these wastes is proposed through the generation of electrical energy from renewable energy sources.

Una vez analizadas las directrices vertidas en la anterior Estrategia, se decide eliminar los residuos orgánicos producidos en las cocinas mediante la biometanización de los mismos. Once the guidelines expressed in the previous Strategy have been analyzed, it is decided to eliminate the organic waste produced in the kitchens through their biomethanisation.

Después de analizar las instalaciones mediante las cuales se procede a la biodigestión de los residuos orgánicos, se opta por utilizar plantas de Biogás prefabricadas, junto con generadores que producen electricidad, que finalmente se revierte a la red pública. After analyzing the facilities through which biodigestion of organic waste is carried out, it is decided to use prefabricated Biogas plants, together with generators that produce electricity, which is finally reverted to the public network.

Para la biodigestión de los residuos producidos en las cocinas se opta por un proceso que consiste en: triturar la materia orgánica en el centro de producción (cocinas). For the biodigestion of the waste produced in the kitchens, a process is chosen that consists of: crushing the organic matter in the production center (kitchens).

Posteriormente se traslada el desecho mediante tuberías a través de una red independiente a la de fecales, hasta una planta prefabricada de producción de biogás. Subsequently, the waste is transferred through pipes through an independent network to that of faeces, to a prefabricated biogas production plant.

El gas producido es almacenado en unos tanques diseñados al efecto, para posteriormente ser quemados mediante un generador de electricidad, que se introduce adecuadamente en la red pública. The gas produced is stored in tanks designed for this purpose, to later be burned by an electricity generator, which is properly introduced into the public network.

En LA FIGURA 1 que se adjunta se representa esquemáticamente el funcionamiento de la invención, que consta de los siguientes elementos: In FIGURE 1 attached, the operation of the invention is schematically represented, consisting of the following elements:

--
Triturador de desechos orgánicos en cada una de las cocinas de la comunidad (1) Organic waste disposer in each of the community kitchens (1)

--
Red separativa de los desechos del fregaderos (2) de las cocinas independiente de la red de fecales (3) de las viviendas Separate network of sink wastes (2) from kitchens independent of the faecal network (3) from homes

--
Tanque de almacenamiento y tratamiento previo de residuos (6) (en instalaciones de la comunidad) Válvula para verter excesos del agua (7) a la red de fecales (3) Storage tank and pre-treatment of waste (6) (in community facilities) Valve to pour excess water (7) to the faecal network (3)

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

--
Planta de biogás prefabricada (4), que esquemáticamente está representada por: Prefabricated biogas plant (4), which is schematically represented by:

--
Alimentación del biodigestor Food of the digester

--
Biodigestor (centro de tratamiento de residuos y productor de BIOGAS) (8) Biodigester (waste treatment center and producer of BIOGAS) (8)

--
Almacenamiento de Biogás (9) Biogas Storage (9)

--
Sistemas de recogida del digestato (efluente para abono) (10) Digestate collection systems (fertilizer effluent) (10)

--
Generador de electricidad mediante biogás (5) Biogas electricity generator (5)

--
Quemador de excesos de gas (11) Gas excess burner (11)

--
Adaptador para introducir la electricidad generada en la Red Adapter to introduce the electricity generated in the Network

--
Sistemas de seguridad La presente invención se ilustra mediante el siguiente ejemplo, el cual no pretende ser limitativo de su alcance: Comunidad de Vecinos Nº de viviendas 50 Nº de habitantes 2,3 hab/vivienda Producción residuos orgánicos (RUB) 632 g/habitante y día (RSU: 1,567 kg/hab y día 44% orgánico - Ministerio Security systems The present invention is illustrated by the following example, which is not intended to limit its scope: Community of Neighbors No. of dwellings 50 No. of inhabitants 2.3 hab / dwelling Production of organic waste (RUB) 632 g / inhabitant and day (MSW: 1,567 kg / hab and 44% organic day - Ministerio

Medio Ambiente - Madrid) Consumo agua en la cocina 2,65 m3/día (165 l/hab y día sup. 14% consumo del fregadero). Biodigestor prefabricado de 40 m3. La producción de biogás sería de 40 m3/día. La producción de electricidad sería de 28651 kWh/año, que equivaldría a una central de 3,2 kW funcionando 24 Environment - Madrid) Water consumption in the kitchen 2.65 m3 / day (165 l / hab and day sup. 14% consumption of the sink). Prefabricated biodigester of 40 m3. Biogas production would be 40 m3 / day. Electricity production would be 28651 kWh / year, which would be equivalent to a 3.2 kW power plant running 24

horas al día. Se habrían evitado enviar al vertedero 26.539 kg de residuos. Se habrían generado 13.270 kg de fertilizante. Adicionalmente mediante la venta de la electricidad producida, se amortizaría la inversión en pocos años. hours a day. They would have avoided sending 26,539 kg of waste to the landfill. 13,270 kg of fertilizer would have been generated. Additionally, through the sale of the electricity produced, the investment would be amortized in a few years.

ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1

Claims (8)

REIVINDICACIONES 1. Procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, que comprende las siguientes etapas: 1. Procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, through prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, comprising the following stages:
--
Trituración de todos los desechos orgánicos producidos en cada una de las cocinas que componen la comunidad de vecinos. Crushing of all organic waste produced in each of the kitchens that make up the neighborhood community.
--
Transporte de todos los residuos orgánicos producidos en las cocinas mediante una red separativa, independiente de la red de fecales del edificio. Transportation of all organic waste produced in the kitchens through a separate network, independent of the building's faecal network.
--
Almacenamiento previo de la biomasa. Previous storage of biomass.
--
Digestión anaeróbica de los residuos mediante una planta prefabricada que produce biogás. Anaerobic digestion of waste through a prefabricated plant that produces biogas.
--
Tratamiento adecuado del digestato para producir abono. Proper treatment of digestate to produce fertilizer.
--
Producción de energía eléctrica mediante la combustión del biogás gracias a un generador eléctrico. Production of electric energy by burning biogas thanks to an electric generator.
--
Automatización del proceso. Process automation
--
Control mediante Sistemas de seguridad durante todo el proceso. Control through security systems throughout the process.
2.2.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con la reivindicación 1, se caracteriza porque el triturador de residuos orgánicos instalado en la cocina posee un dosificador de la cantidad precisa de agua que haga compatible la digestión y el transporte de los residuos.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, using prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claim 1, is characterized in that the organic waste disposer installed in the kitchen has a dispenser of the precise amount of water that makes digestion and transport of waste compatible.
3.3.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con la reivindicación 1, se caracteriza por que la red de transporte de residuos triturados junto con agua, es independiente a la red de fecales del edificio, y es común a todas las viviendas del edificio.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, by means of prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claim 1, is characterized in that the crushed waste transport network together with water, is independent of the building's faecal network, and is common to all homes in the building.
4.Four.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con las reivindicaciones 1, se caracteriza por que el residuo se transforma, mediante un biodigestor prefabricado en dos etapas, en biogás.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, by means of prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claims 1, is characterized in that the waste is transformed, by means of a prefabricated biodigester in two stages, in biogas.
5.5.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con las reivindicaciones 1, se caracteriza por que se produce un digestato que se puede utilizar como fertilizante en la propia vivienda.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, using prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claims 1, is characterized in that a digestate is produced that can be used as Fertilizer in the home itself.
6.6.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con la reivindicación 1, se caracteriza por que el sistema controlará de forma automática la cantidad de residuo, el pH, temperatura, la presión, la producción de biogás y electricidad, pudiendo actuar sobre el sistema.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, using prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claim 1, is characterized in that the system will automatically control the amount of waste, pH, temperature, pressure, biogas and electricity production, being able to act on the system.
7.7.
El procedimiento para reciclaje y valorización de los residuos orgánicos producidos en las cocinas en comunidades de vecinos, mediante plantas de biogás prefabricadas para producir electricidad y abono, de acuerdo con la reivindicación 1, se caracteriza por que todo el sistema está protegido por dispositivos de seguridad frente a excesos de presión y apagallamas.  The procedure for recycling and recovery of organic waste produced in kitchens in neighboring communities, using prefabricated biogas plants to produce electricity and fertilizer, according to claim 1, is characterized in that the entire system is protected by safety devices against excess pressure and flame arrester.
ES 2 410 261 A1 ES 2 410 261 A1 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS SPANISH OFFICE OF THE PATENTS AND BRAND N.º solicitud: 200900646 Application no .: 200900646 ESPAÑA SPAIN Fecha de presentación de la solicitud: 27.12.2011 Date of submission of the application: 12.27.2011 Fecha de prioridad: Priority Date: INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA TECNICA REPORT ON THE STATE OF THE TECHNIQUE 51 Int. Cl. : Ver Hoja Adicional 51 Int. Cl.: See Additional Sheet DOCUMENTOS RELEVANTES RELEVANT DOCUMENTS
Categoría Category
56 Documentos citados Reivindicaciones afectadas 56 Documents cited Claims Affected
X X
DE 19800900 A1 (BSBG BREMER SONDERABFALL) 15.07.1999, descripición & figuras. Resumen de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE. AN 1999-396119. 1-7 DE 19800900 A1 (BSBG BREMER SONDERABFALL) 15.07.1999, description & figures. Summary of the WPI database. Recovered from EPOQUE. AN 1999-396119. 1-7
X X
JP 8024891 A (CHIYODA CHEM ENG CONSTRUCT CO.) 30.01.1996, resumen & figuras de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE AN 1996-134238. 1-7 JP 8024891 A (CHIYODA CHEM ENG CONSTRUCT CO.) 30.01.1996, summary & figures of the WPI database. Recovered from EPOQUE AN 1996-134238. 1-7
X,P X, P
DE 102008002812 A1 (BILFINGER BERGER) 01.10.2009, párrafos 11,42-45; figura 1; resumen de la base de datos WPI; Recuperado de EPOQUE AN 2009-P27995. 1-7 DE 102008002812 A1 (BILFINGER BERGER) 01.10.2009, paragraphs 11.42-45; Figure 1; WPI database summary; Recovered from EPOQUE AN 2009-P27995. 1-7
A TO
DE 4446661 C1 (B.A.N.S BIOLOG ABFALL) 08.02.1996, resumen & figuras de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE AN 1996-088526. 1-7 DE 4446661 C1 (B.A.N.S BIOLOG ABFALL) 08.02.1996, summary & figures of the WPI database. Recovered from EPOQUE AN 1996-088526. 1-7
A TO
WO 0206439 A2 (BEKON) 24.01.2002, todo el documento. 1-7 WO 0206439 A2 (BEKON) 24.01.2002, the whole document. 1-7
Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
Fecha de realización del informe 13.09.2012 Date of realization of the report 13.09.2012
Examinador V. Anguiano Mañero Página 1/4 Examiner V. Anguiano Mañero Page 1/4
INFORME DEL ESTADO DE LA TÉCNICA REPORT OF THE STATE OF THE TECHNIQUE Nº de solicitud: 200900646 Application number: 200900646 CLASIFICACIÓN OBJETO DE LA SOLICITUD C02F3/28 (2006.01) CLASSIFICATION OBJECT OF THE APPLICATION C02F3 / 28 (2006.01) C02F11/04 (2006.01) C12M1/107 (2006.01) Documentación mínima buscada (sistema de clasificación seguido de los símbolos de clasificación) C02F11 / 04 (2006.01) C12M1 / 107 (2006.01) Minimum documentation sought (classification system followed by classification symbols) C02F, C12M C02F, C12M Bases de datos electrónicas consultadas durante la búsqueda (nombre de la base de datos y, si es posible, términos de búsqueda utilizados) INVENES, EPODOC Electronic databases consulted during the search (name of the database and, if possible, terms of search used) INVENTIONS, EPODOC Informe del Estado de la Técnica Página 2/4 State of the Art Report Page 2/4 OPINIÓN ESCRITA WRITTEN OPINION Nº de solicitud: 200900646 Application number: 200900646 Fecha de Realización de la Opinión Escrita: 13.09.2012 Date of Written Opinion: 13.09.2012 Declaración Statement
Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
Reivindicaciones Reivindicaciones 1-7 SI NO Claims Claims 1-7 IF NOT
Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
Reivindicaciones Reivindicaciones 1-7 SI NO Claims Claims 1-7 IF NOT
Se considera que la solicitud cumple con el requisito de aplicación industrial. Este requisito fue evaluado durante la fase de examen formal y técnico de la solicitud (Artículo 31.2 Ley 11/1986). The application is considered to comply with the industrial application requirement. This requirement was evaluated during the formal and technical examination phase of the application (Article 31.2 Law 11/1986). Base de la Opinión.-Opinion Base.- La presente opinión se ha realizado sobre la base de la solicitud de patente tal y como se publica. This opinion has been made on the basis of the patent application as published. Informe del Estado de la Técnica Página 3/4 State of the Art Report Page 3/4 OPINIÓN ESCRITA WRITTEN OPINION Nº de solicitud: 200900646 Application number: 200900646 1. Documentos considerados.-1. Documents considered.- A continuación se relacionan los documentos pertenecientes al estado de la técnica tomados en consideración para la realización de esta opinión. The documents belonging to the state of the art taken into consideration for the realization of this opinion are listed below.
Documento Document
Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
D01 D01
DE 19800900 A1 (BSBG BREMER SONDERABFALL) 15.07.1999 DE 19800900 A1 (BSBG BREMER SONDERABFALL) 07.15.1999
D02 D02
JP 8024891 A (CHIYODA CHEM ENG CONSTRUCT CO.) 30.01.1996 JP 8024891 A (CHIYODA CHEM ENG CONSTRUCT CO.) 30.01.1996
D03 D03
DE 102008002812 A1 (BILFINGER BERGER) 01.10.2009 DE 102008002812 A1 (BILFINGER BERGER) 01.10.2009
D04 D04
DE 4446661 C1 (B.A.N.S BIOLOG ABFALL) 08.02.1996 DE 4446661 C1 (B.A.N.S BIOLOG ABFALL) 08.02.1996
D05 D05
WO 0206439 A2 (BEKON) 24.01.2002 WO 0206439 A2 (BEKON) 01/24/2002
2. Declaración motivada según los artículos 29.6 y 29.7 del Reglamento de ejecución de la Ley 11/1986, de 20 de marzo, de Patentes sobre la novedad y la actividad inventiva; citas y explicaciones en apoyo de esta declaración 2. Statement motivated according to articles 29.6 and 29.7 of the Regulations for the execution of Law 11/1986, of March 20, on Patents on novelty and inventive activity; quotes and explanations in support of this statement A la vista de lo indicado en los documentos mencionados en el informe sobre el estado de la técnica, al utilización del procedimiento para reciclaje es una técnica conocida y divulgada en documentos mencionados, siendo en principio obvio para un experto en la materia y no cumpliendo con el requisito de actividad inventiva indicado en el artículo 8 de la Ley 11/1986 de Patentes. In view of what is indicated in the documents mentioned in the report on the state of the art, the use of the recycling procedure is a technique known and disclosed in said documents, being in principle obvious to an expert in the field and not complying with the requirement of inventive activity indicated in article 8 of Law 11/1986 on Patents. Informe del Estado de la Técnica Página 4/4 State of the Art Report Page 4/4
ES200900646A 2009-03-06 2009-03-06 PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT. Expired - Fee Related ES2410261B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200900646A ES2410261B1 (en) 2009-03-06 2009-03-06 PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT.
PCT/ES2010/070120 WO2010100309A1 (en) 2009-03-06 2010-03-04 Method and device for the recycling and exploitation of biodegradable domestic waste produced in the dwellings of a community, by means of biogas-production plants, in order to produce electricity and fertilizer and to heat water

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200900646A ES2410261B1 (en) 2009-03-06 2009-03-06 PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2410261A1 ES2410261A1 (en) 2013-07-01
ES2410261B1 true ES2410261B1 (en) 2014-04-28

Family

ID=42271388

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200900646A Expired - Fee Related ES2410261B1 (en) 2009-03-06 2009-03-06 PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT.

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES2410261B1 (en)
WO (1) WO2010100309A1 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013190361A1 (en) * 2012-06-20 2013-12-27 Teller Yair System and method for biogas and fertilizer production from household organic waste
AP2016009039A0 (en) 2013-06-18 2016-02-29 Ecogas Israel Ltd Lightweight assemblable appliance and respective method for production of biogas and liquid fertilizer
WO2019003075A1 (en) 2017-06-25 2019-01-03 Home Biogas Ltd Lightweight appliance with exoskeletal support respective kit-of-parts and method for production of biogas and liquid fertilizer

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2537603B1 (en) 1982-12-08 1985-07-12 Guerin Maurice CONTINUOUS DIGESTER FOR THE PRODUCTION OF BIOMETHANE FROM ORGANIC SUBSTANCES
JPH0824891A (en) * 1994-07-08 1996-01-30 Chiyoda Corp Method and apparatus for biological treatment of garbage
DE4446661C1 (en) * 1994-12-19 1996-02-08 B A N S Biolog Abfall Nutzungs Transportable anaerobic bio-reactor for food waste
US5827521A (en) 1995-03-09 1998-10-27 Fortune Biotech Limited Shelf stable insect repellent, insect growth regulator and insecticidal formulations prepared from technical azadirachtin isolated from the kernel extract of Azadirachta indica
DE19538579C1 (en) 1995-10-17 1997-04-03 Karl Weitz Device produces bio-gas from organic materials
WO1998017654A1 (en) 1996-10-24 1998-04-30 Zeria Pharmaceutical Co., Ltd. Substituted benzoylaminothiazole derivatives and drugs containing the same
DE19800900A1 (en) * 1998-01-13 1999-07-15 Bsbg Bremer Sonderabfall Berat Treatment of biogenic residue and waste, e.g. sewage sludge, fermentation residue or fruit, vegetable and kitchen waste
DE20104047U1 (en) 2000-07-14 2001-10-25 BEKON Energy Technologies GmbH, 84032 Landshut Bioreactor for the methanation of biomass and a biogas plant for generating thermal, electrical or mechanical energy from biomass with such a bioreactor
DE102008002812A1 (en) * 2008-03-26 2009-10-01 Bilfinger Berger Umwelttechnik Gmbh Process for the treatment of domestic waste water generated in households

Also Published As

Publication number Publication date
WO2010100309A1 (en) 2010-09-10
ES2410261A1 (en) 2013-07-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Wahaab et al. Toward achieving sustainable management of municipal wastewater sludge in Egypt: the current status and future prospective
Neri et al. Sustainability of a bio-waste treatment plant: Impact evolution resulting from technological improvements
CA2886453A1 (en) Process for co-production of bio-energy and products from integrated conversion of biomasses and municipal wastes
Sununta et al. GHG evaluation and mitigation planning for low carbon city case study: Dan Sai Municipality
Kärrman Strategies towards sustainable wastewater management
Lino et al. Alternative treatments for the municipal solid waste and domestic sewage in Campinas, Brazil
Shikun et al. Assessment of two faecal sludge treatment plants in urban areas: Case study in Beijing
Meinzinger Resource efficiency of urban sanitation systems: a comparative assessment using material and energy flow analysis
ES2410261B1 (en) PROCEDURE FOR RECYCLING AND ASSESSMENT OF ORGANIC WASTE PRODUCED IN KITCHENS IN NEIGHBORHOOD COMMUNITIES, BY PREFABRICATED BIOGAS PLANTS TO PRODUCE ELECTRICITY AND PAYMENT.
Remy et al. Ecological assessment of alternative sanitation concepts with Life Cycle Assessment
Perez Garcia Techno-economic feasibility study of a small-scale biogas plant for treating market waste in the city of El Alto
Panaitescu et al. Biomass valuation in the context of sustainable agricultural development in Romania
Onwosi et al. Decentralized Anaerobic Digestion Technology for Improved Management of Human Excreta in Nigeria
Mukherjee Turning human waste into renewable energy: scope and options for India
Mukherjee et al. Turning human waste into renewable energy: Opportunities and policy options for India
Nikuze Evaluating anaerobic digestion technology in reducing the quantity of solid waste: A case study of Kigali Dumpsite
Loikala et al. Opportunities for Finnish environmental technology in India
Hojnacki et al. Biodigester global case studies
Giné-Garriga et al. Mitigation measures in drinking water and sanitation services
Vanhoudt et al. Design and implementation of a hybrid biogas plant to reduce environmental pollution and food waste
EYONG GEORGE Promotion of the production and use of renewable energy in an urban area. Case study: small scale biogas production from faecal waste, Yaoundé
Bhuiyan et al. A proposal for integrated market waste management in Bangladesh
JARJU et al. Solid and Liquid Waste in Manjai-Kotu: A Potential Source of Energy for Agriculture and Households in the Serekunda Area (The Gambia)
Mhanna Design of a composting plant in Rashaya Al Foukhar-Lebanon
Volkart ENVIRONMENTAL IMPACT OF DIFFERENT

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2410261

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20140428

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20210915