ES1319556U - Top-view rearview mirror set for cyclists (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Top-view rearview mirror set for cyclists (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1319556U ES1319556U ES202500071U ES202500071U ES1319556U ES 1319556 U ES1319556 U ES 1319556U ES 202500071 U ES202500071 U ES 202500071U ES 202500071 U ES202500071 U ES 202500071U ES 1319556 U ES1319556 U ES 1319556U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- rearview mirror
- assembly according
- mirror assembly
- housing
- fixing means
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Rear-View Mirror Devices That Are Mounted On The Exterior Of The Vehicle (AREA)
Abstract
Description
DESCRIPCIONDESCRIPTION
Conjunto de espejo retrovisor de visión cenital para ciclistas Top-view rearview mirror set for cyclists
La presente invención se refiere a un conjunto de espejo retrovisor de visión cenital destinado a acoplarse en el bastidor de un vehículo tal como una bicicleta o un vehículo similar, de manera que quede a muy corta distancia del bastidor y situado bajo la cabeza y el cuerpo del usuario cuando este conduce el vehículo, lo que permite al usuario observarlo desde arriba en una posición de pedaleo natural, sin apenas movimiento de cabeza ni desviación de la mirada con respecto a la ruta. The present invention relates to a top-down rearview mirror assembly designed to be fitted to the frame of a vehicle such as a bicycle or similar vehicle, such that it is at a very short distance from the frame and located below the user's head and body when driving the vehicle, allowing the user to observe it from above in a natural pedaling position, with hardly any head movement or deviation of gaze from the road.
Antecedentes de la invenciónBackground of the invention
Se conocen en la técnica multitud de sistemas de espejo retrovisor para bicicletas y vehículos similares. El presente Solicitante no tiene conocimiento de espejos retrovisores de posición adosada al cuadro o bastidor del vehículo. La posición convencional de estos espejos es lateral con respecto a la dirección de marcha y aproximadamente a la altura de los brazos o los hombros del usuario. El espejo se une comúnmente en una posición a la izquierda o a la derecha del manillar para cubrir un campo de visión según las normas de circulación del país de que se trate. Un brazo de unión alargado sujeta el espejo en posición desde el manillar, y unos medios de sujeción regulables permiten orientar tanto el cuerpo del propio espejo con respecto al brazo, como el brazo con respecto al manillar, de manera que se consigue un campo de visión personalizado óptimo para cada usuario. Many rearview mirror systems for bicycles and similar vehicles are known in the art. The present Applicant is not aware of rearview mirrors positioned attached to the frame or chassis of the vehicle. The conventional position for these mirrors is lateral to the direction of travel and approximately at arm or shoulder height of the user. The mirror is commonly attached in a position to the left or right of the handlebar to cover a field of vision according to the traffic regulations of the country in question. An elongated connecting arm holds the mirror in position from the handlebar, and adjustable fastening means allow both the body of the mirror itself to be oriented relative to the arm and the arm relative to the handlebar, thereby achieving an optimal personalized field of vision for each user.
Sin embargo, dado que el manillar de una bicicleta tiene por lo común, por razones de costes, peso y aerodinámicas, una envergadura reducida, el brazo de soporte del espejo debe ser largo, del orden de al menos 20 o 25 centímetros (y aún más largo cuando debe hacerse acodado para permitir un acoplamiento recto al manillar), de manera que pueda sobresalir suficientemente del costado del ciclista para permitir un buen campo de visión hacia atrás. Esta gran longitud del brazo de soporte presenta serios inconvenientes. However, since bicycle handlebars typically have a short span, for reasons of cost, weight, and aerodynamics, the mirror's support arm must be long, at least 20 or 25 centimeters (and even longer when it must be angled to allow a straight fit to the handlebar), so that it can protrude far enough from the cyclist's side to allow a good rearward field of vision. This long support arm has serious drawbacks.
En primer lugar, aumenta el peso del conjunto, lo que resulta contraproducente en una actividad física en la que el peso es un factor negativo que siempre se busca minimizar. Además, al estar situado frontalmente recibiendo directamente el aire en dirección contraria a la marcha, perjudica seriamente la aerodinámica del vehículo, algo esencial, por ejemplo, en el ciclismo deportivo. Por último, aunque no menos importante, un brazo muy largo anclado a un elemento de movimiento constante y sinuoso como es el manillar de una bicicleta, transmite al espejo no solo ese movimiento impredecible del manillar, amplificado, sino también una gran intensidad de vibraciones, todo lo cual imposibilita un campo de visión mínimamente estable para ofrecer condiciones de seguridad aceptables. Por supuesto, estas desventajas en cuanto a peso, resistencia aerodinámica y vibraciones podrían mitigarse aumentando las prestaciones de los elementos intervinientes. Así, por ejemplo, podría diseñarse un brazo más rígido frente a vibraciones sin más cantidad de material ni, por tanto, más peso, empleando materiales compuestos o aleaciones adecuados. Se comprende, sin embargo, que esta clase de mejoras redundarían rápidamente en un sobrecoste importante de todo el vehículo, que contraviene la misma esencia de una actividad popular que debe ser de suyo barata. First, it increases the overall weight, which is counterproductive in a physical activity where weight is a negative factor that is always sought to be minimized. Furthermore, being positioned frontally, directly exposed to air flowing against the direction of travel, seriously impairs the vehicle's aerodynamics, which is essential, for example, in sports cycling. Last but not least, a very long arm anchored to a constantly moving, winding element such as a bicycle handlebar transmits to the mirror not only the amplified, unpredictable movement of the handlebars, but also a high intensity of vibrations, all of which makes a minimally stable field of vision impossible to offer acceptable safety conditions. Of course, these disadvantages in terms of weight, aerodynamic drag, and vibrations could be mitigated by increasing the performance of the components involved. Thus, for example, a more vibration-rigid arm could be designed without additional material and, therefore, greater weight, by using suitable composite materials or alloys. It is understood, however, that this type of improvement would quickly result in a significant additional cost for the entire vehicle, which contradicts the very essence of a popular activity that should be cheap in nature.
Factores adicionales como el espacio ocupado por la bicicleta en almacenamiento o su facilidad de plegado desaconsejan también el uso de estos retrovisores convencionales. Additional factors such as the space occupied by the bicycle when stored or its ease of folding also discourage the use of these conventional rearview mirrors.
Todos estos inconvenientes son la razón de que se termine por prescindir en la práctica de un elemento crucial de seguridad como es el espejo retrovisor en la circulación viaria de bicicletas y vehículos análogos. All these drawbacks are the reason why, in practice, a crucial safety element such as the rearview mirror is no longer used when cycling and similar vehicles are on the road.
Persiste, por tanto, en la técnica la necesidad de soluciones de retrovisión alternativas que resuelvan los inconvenientes anteriores de los espejos retrovisores convencionales y generalicen así el uso del espejo retrovisor como elemento vital de seguridad en la práctica del ciclismo en calles y carreteras. Therefore, there remains a need in the field of technology for alternative rearview solutions that address the aforementioned drawbacks of conventional rearview mirrors and thus promote the use of rearview mirrors as a vital safety element for cycling on streets and highways.
Descripción de la invenciónDescription of the invention
La presente invención logra superar los inconvenientes anteriores proporcionando un conjunto de espejo retrovisor de visión cenital para bicicletas y vehículos análogos, que comprende una carcasa (1) de retención de espejo retrovisor, un espejo retrovisor (2) de forma adecuada para ajustarse dentro de la carcasa, un brazo de soporte (3) de muy corta longitud que por un extremo se une a la carcasa en una posición lateral de esta con respecto a la dirección de marcha del vehículo, y unos medios de fijación (4) a los que se une, también en posición lateral, el otro extremo del brazo de soporte y que se fijan, a su vez, a un elemento (9, 10 u 11) de la estructura de bastidor del vehículo para sujetar firmemente a él el espejo retrovisor en su posición de uso. The present invention overcomes the above drawbacks by providing a top-down rearview mirror assembly for bicycles and similar vehicles, comprising a rearview mirror retaining casing (1), a rearview mirror (2) of suitable shape to fit within the casing, a support arm (3) of very short length which at one end is joined to the casing in a lateral position thereof with respect to the direction of travel of the vehicle, and fixing means (4) to which the other end of the support arm is also joined in a lateral position and which are in turn fixed to an element (9, 10 or 11) of the frame structure of the vehicle to firmly hold the rearview mirror thereto in its use position.
Más específicamente, el conjunto de espejo retrovisor de la invención tiene una configuración adecuada para disponer el espejo, en uso, con su normal formando ángulos de aproximadamente 45° respectivamente con la dirección vertical y con la dirección de avance del vehículo, y con un ligero basculamiento (ángulo a) hacia un lado, de manera que el usuario al conducir el vehículo y observar el espejo desde arriba, obtenga un campo de visión (8) orientado hacia atrás y ligeramente a un lado que le permita apreciar suficientemente cualquier situación de peligro que ocurra detrás de él o a su costado. Los medios de fijación (4), por su parte, se disponen fijados a un elemento del cuadro o bastidor del vehículo, tal como, preferiblemente, el tubo o barra inclinada (9) que va del manillar al plato de una bicicleta, y tienen, por tanto, una forma en sección adecuada a la sección que tenga dicho elemento en el vehículo concreto normalmente circular o rectangular. La forma de la superficie de acoplamiento de los medios de fijación se corresponderá, en todo caso, con la de la superficie del elemento al que han de fijarse. More specifically, the rearview mirror assembly of the invention has a configuration suitable for arranging the mirror, in use, with its normal forming angles of approximately 45° respectively with the vertical direction and with the direction of forward movement of the vehicle, and with a slight tilt (angle a) to one side, such that the user, when driving the vehicle and observing the mirror from above, obtains a field of vision (8) oriented rearwards and slightly to one side that allows him to sufficiently appreciate any dangerous situation that occurs behind him or to his side. The fixing means (4), for their part, are arranged fixed to an element of the frame or chassis of the vehicle, such as, preferably, the tube or inclined bar (9) that goes from the handlebar to the chainring of a bicycle, and therefore have a sectional shape suitable for the section that said element has in the specific vehicle, normally circular or rectangular. The shape of the coupling surface of the fixing means will, in all cases, correspond to that of the surface of the element to which they are to be fixed.
En una realización preferida, los medios de fijación (4) consisten en una abrazadera, de manera que tendrán por lo común una sección sustancialmente circular en correspondencia con la sección del elemento de bastidor, si bien podrán tener una sección sustancialmente rectangular, por ejemplo, en vehículos que usen en su bastidor una batería propulsora de sección rectangular. Alternativamente, los medios de fijación pueden consistir en una simple placa de fijación, en cuyo caso esta placa tendrá por lo común una superficie de acoplamiento parcialmente cilíndrica o plana; o bien pueden consistir en una simple unión atornillada, soldada, encastrada, integral, de bayoneta, de ajuste por salto elástico, etc., carente de una superficie importante. In a preferred embodiment, the fixing means (4) consist of a clamp, such that they will usually have a substantially circular section corresponding to the section of the frame element, although they may have a substantially rectangular section, for example, in vehicles that use a rectangular section propulsion battery in their frame. Alternatively, the fixing means may consist of a simple fixing plate, in which case this plate will usually have a partially cylindrical or flat coupling surface; or they may consist of a simple screwed, welded, embedded, integral, bayonet, snap-fit, etc. connection, lacking a significant surface area.
El brazo de soporte (3), por su parte, une la carcasa (1) y los medios de fijación (4) en posición girada la una con respecto a los otros según un eje perpendicular al plano del cuadro, de forma que al acoplarse los medios de fijación al elemento de bastidor (9, 10 u 11), la carcasa y, con ella, el espejo se dispone en la mencionada posición en ángulos de 45° para visión traseralateral. Además, el brazo (3) es de muy corta longitud, menor que 5 cm y, preferiblemente, menor o igual que 2,5 cm, de modo que el espejo queda adosado a muy corta distancia del bastidor y no obstaculiza las piernas del usuario en su movimiento de pedaleo. La forma de la carcasa (1) y del espejo (2) es adecuada a este mismo fin, siendo, preferiblemente, alargada longitudinalmente y estrechada transversalmente de modo que presente la suficiente superficie de observación sin estorbar el pedaleo. The support arm (3), for its part, joins the casing (1) and the fixing means (4) in a position rotated, one with respect to the other along an axis perpendicular to the plane of the frame, such that when the fixing means are coupled to the frame element (9, 10 or 11), the casing and, with it, the mirror are arranged in the aforementioned position at angles of 45° for rear-lateral vision. Furthermore, the arm (3) is very short, less than 5 cm and, preferably, less than or equal to 2.5 cm, such that the mirror is attached at a very short distance from the frame and does not hinder the user's legs in their pedaling movement. The shape of the casing (1) and of the mirror (2) is suitable for this same purpose, being, preferably, elongated longitudinally and narrowed transversely so that it presents sufficient observation surface without hindering pedaling.
Las uniones (5) del brazo de soporte respectivamente a la carcasa y a los medios de fijación, al igual que el anclaje del espejo a la carcasa, pueden ser cualquier combinación de uniones rígidas y pivotantes, siempre que ello permita, con el conjunto ya fijado en el bastidor, un ajuste personal adicional de la orientación del espejo en función del usuario particular y de la posición concreta del conjunto en el bastidor. Es decir, si, por ejemplo, la unión del brazo de soporte (3) a los medios de fijación (4) es rígida, la unión, por su otro extremo, del brazo de soporte a la carcasa puede ser pivotante, o incluso puede ser también rígida si el anclaje del espejo a la carcasa pivota lo suficiente como para permitir a un usuario particular orientar adecuadamente su campo de visión. Y a la inversa, si el espejo está rígidamente unido a la carcasa y esta se une también rígidamente al brazo de soporte, la unión del brazo de soporte a los medios de fijación deberá ser pivotante para poder ajustar la posición del espejo respecto a la bicicleta. The connections (5) of the support arm to the housing and to the fixing means, respectively, as well as the anchoring of the mirror to the housing, may be any combination of rigid and pivoting connections, provided that this allows, with the assembly already fixed to the frame, an additional personal adjustment of the orientation of the mirror depending on the particular user and the specific position of the assembly on the frame. That is to say, if, for example, the connection of the support arm (3) to the fixing means (4) is rigid, the connection, at its other end, of the support arm to the housing may be pivoting, or it may even be also rigid if the anchoring of the mirror to the housing pivots sufficiently to allow a particular user to properly orient its field of vision. And conversely, if the mirror is rigidly attached to the housing and this is also rigidly attached to the support arm, the connection of the support arm to the fixing means must be pivoting in order to be able to adjust the position of the mirror with respect to the bicycle.
Las diversas uniones (5) pueden ser cualquier tipo de unión conocida y adecuada al efecto de orientación y apriete pretendido. Así, por ejemplo, las uniones rígidas pueden ser uniones empotradas, soldadas, atornilladas, de ajuste por salto elástico, de bayoneta, integrales o de una pieza, etc. Las uniones pivotantes pueden ser de rótula (en cuyo caso el extremo del brazo de soporte incluirá preferiblemente la parte macho o esfera de la rótula), de bisagra o articuladas en un eje, rotatorias en un eje, etc. Para la unión de los medios de fijación al bastidor, estos contarán con los medios de ajuste y apriete adecuados (6) dependiendo del tipo de unión concreta, por ejemplo, guías, tornillos, tuercas, pomos, palancas, palometas, cierres de carraca liberables..., para ajustar y asegurar todo el conjunto. De esta forma, en virtud de la posición relativa entre carcasa y medios de fijación característica de la invención, el presente conjunto sitúa el espejo en la posición angular aproximada antes mencionada al montarse en la bicicleta, y gracias a estas diversas posibilidades de las uniones, puede ajustarse la posición del espejo adicionalmente de una forma personalizada para cada usuario según su estatura y posición de pedaleo. Por último, los medios de fijación pueden disponer, en su superficie de acoplamiento con el bastidor, de un elemento de goma semirrígida (7) contra el deterioro y absorbedora de vibraciones. The various joints (5) may be any type of joint known and suitable for the intended orientation and tightening effect. Thus, for example, rigid joints may be built-in, welded, bolted, snap-fit, bayonet, integral or one-piece joints, etc. Pivoting joints may be ball-and-socket (in which case the end of the support arm will preferably include the male part or ball of the ball-and-socket), hinged or articulated on an axis, rotating on an axis, etc. For joining the fixing means to the frame, these will have the appropriate adjustment and tightening means (6) depending on the specific type of joint, for example, guides, screws, nuts, knobs, levers, wing nuts, releasable ratchet locks..., to adjust and secure the entire assembly. In this way, by virtue of the relative position between the housing and the fixing means characteristic of the invention, the present assembly places the mirror in the aforementioned approximate angular position when mounted on the bicycle, and thanks to these various possibilities of the connections, the position of the mirror can be additionally adjusted in a personalized way for each user according to their height and pedaling position. Finally, the fixing means can have, on their coupling surface with the frame, a semi-rigid rubber element (7) to prevent damage and absorb vibrations.
Por tanto, mediante la elección adecuada de estas alternativas de montaje y gracias a las características esenciales de la invención consistentes en el brazo de soporte de pequeña longitud y la configuración angular para visión cenital ya descritos, puede disponerse de un conjunto de espejo retrovisor íntimamente adosado al bastidor de la bicicleta y orientado de manera tal, que el ciclista puede observar el espejo directamente desde arriba, sin apenas mover su cabeza ni desviar su vista de la ruta. No tiene, por tanto, que voltearse para mirar hacia atrás con el riesgo de interrumpir su visión frontal e incluso salirse inadvertidamente de su trayectoria, como es la peligrosa práctica habitual cuando no se usa retrovisor. Además, no se transmiten apenas vibraciones de la bicicleta al espejo, ya que las escasas vibraciones del bastidor, la parte más estable de la bicicleta, no se ven amplificadas gracias a la corta longitud del brazo que soporta el espejo y pueden ser fácilmente atenuadas por los elementos absorbedores de goma. Esta buena estabilidad del bastidor en comparación con otras partes de la bicicleta como el manillar, permite también un campo de visión suficientemente estable y predecible, que apenas se altera con la marcha y termina por favorecer el gesto inconsciente y automático del usuario de mirar asiduamente por el retrovisor, al contrario de lo que ocurre con un retrovisor montado en un manillar de bicicleta, que resulta prácticamente inservible por su movimiento constante e impredecible. También, la escasa vibración favorece que el conjunto conserve su posición y no se desajuste con el uso prolongado, permitiendo asimismo elementos de fijación más sencillos y económicos. Therefore, by appropriately selecting these mounting alternatives and thanks to the essential features of the invention, consisting of the short support arm and the angular configuration for overhead viewing already described, a rearview mirror assembly can be provided that is closely attached to the bicycle frame and oriented such that the cyclist can observe the mirror directly from above, with barely any movement of his head or deviation from the road. He therefore does not have to turn around to look behind him, risking interrupting his forward vision and even inadvertently leaving his path, as is the usual dangerous practice when a rearview mirror is not used. Furthermore, hardly any vibrations are transmitted from the bicycle to the mirror, since the few vibrations of the frame, the most stable part of the bicycle, are not amplified thanks to the short length of the arm that supports the mirror and can be easily attenuated by the rubber absorbing elements. This superior stability of the frame compared to other parts of the bicycle, such as the handlebars, also allows for a sufficiently stable and predictable field of vision, which barely changes with riding and ultimately encourages the user to unconsciously and automatically look at the rearview mirror frequently, unlike a handlebar-mounted rearview mirror, which is practically useless due to its constant and unpredictable movement. Furthermore, the low vibration helps the unit maintain its position and prevent it from becoming loose with prolonged use, also allowing for simpler and more economical mounting elements.
Otra ventaja clave es la aerodinámica. La posición del espejo junto al bastidor hace que no incida el aire de la marcha en él de manera directa, sino únicamente tras haber sido desviado por partes más adelantadas de la bicicleta como la barra frontal del bastidor, el guardabarros o la rueda delantera. La corriente de aire incide así en el espejo atenuada y desviada, disminuyendo notablemente la resistencia aerodinámica del conjunto, lo cual, junto con la reducción del peso gracias al corto brazo, hace el conjunto óptimo en actividades de alta exigencia física como el ciclismo de competición. Another key advantage is aerodynamics. The mirror's position next to the frame means that the airflow from the road doesn't hit it directly, but only after being deflected by more forward-facing parts of the bike, such as the front frame bar, fender, or front wheel. The airflow thus hits the mirror in a attenuated and deflected manner, significantly reducing the aerodynamic drag of the entire system. This, along with the reduced weight thanks to the short arm, makes the system optimal for physically demanding activities such as competitive cycling.
Por otra parte, la superficie vista del espejo retrovisor puede ser plana, convexa o una combinación de ambas distribuidas en porciones o facetas, según se conoce en la técnica de los espejos retrovisores para vehículos. Furthermore, the visible surface of the rearview mirror may be flat, convex, or a combination of both, distributed in portions or facets, as is known in the art of vehicle rearview mirrors.
Por último, la invención contempla la posibilidad de usar un conjunto adicional de carcasa, espejo y brazo de soporte unido a los mismos medios de fijación en posición y configuración simétricas con respecto al primer conjunto, para cubrir así el otro costado del usuario y proporcionarle aún más seguridad. Asimismo, la invención contempla como alternativa un conjunto para instalación en la barra horizontal (10) del bastidor de la bicicleta (la que va del manillar al anclaje del sillín) o en la corta barra frontal (11) del bastidor (la que va del manillar a la horquilla delantera) sin más que modificar el giro relativo entre el espejo y los medios de fijación de modo que se conserve la característica esencial de la invención consistente en disponer el espejo en ángulos respectivos de aproximadamente 45° con la vertical y con la dirección de avance, y a muy corta distancia del bastidor. Finally, the invention contemplates the possibility of using an additional assembly of housing, mirror and support arm joined to the same fixing means in a symmetrical position and configuration with respect to the first assembly, in order to cover the other side of the user and provide even more safety. Likewise, the invention contemplates as an alternative an assembly for installation on the horizontal bar (10) of the bicycle frame (the one that goes from the handlebar to the saddle anchor) or on the short front bar (11) of the frame (the one that goes from the handlebar to the front fork) by simply modifying the relative rotation between the mirror and the fixing means so that the essential characteristic of the invention is preserved, consisting of arranging the mirror at respective angles of approximately 45° with the vertical and with the direction of advance, and at a very short distance from the frame.
Breve descripción de los dibujosBrief description of the drawings
La presente invención se describirá más en detalle con referencia a los dibujos adjuntos, que ilustran diversos modos de realización proporcionados a modo de ejemplo y en ningún modo limitativos del alcance de la invención, y en los cuales: The present invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawings, which illustrate various embodiments provided by way of example and in no way limiting the scope of the invention, and in which:
La Figura 1 muestra un conjunto de espejo retrovisor convencional de la técnica anterior para bicicletas. Figure 1 shows a conventional prior art rearview mirror assembly for bicycles.
Las Figuras 2a y 2b son vistas esquemáticas lateral y en planta de la configuración y funcionamiento del conjunto de espejo retrovisor de la invención, una vez instalado en posición de observación cenital en el bastidor de una bicicleta. Figures 2a and 2b are schematic side and plan views of the configuration and operation of the rearview mirror assembly of the invention, once installed in a zenithal observation position on the frame of a bicycle.
La Figura 3a muestra un primer ejemplo de realización del conjunto de espejo retrovisor de la invención; la Figura 3b muestra unos posibles medios de fijación consistentes en una abrazadera de sección transversal rectangular abierta, desmontada del conjunto; la Figura 3c muestra un conjunto de espejo retrovisor doble según dicho primer ejemplo en configuración simétrica, en el que dos espejos se unen a unos mismos medios de fijación, en este caso una abrazadera de sección rectangular cerrada. Figure 3a shows a first embodiment of the rearview mirror assembly of the invention; Figure 3b shows possible fixing means consisting of a clamp with an open rectangular cross-section, removed from the assembly; Figure 3c shows a double rearview mirror assembly according to said first example in a symmetrical configuration, in which two mirrors are attached to the same fixing means, in this case a clamp with a closed rectangular section.
La Figura 4a muestra un segundo ejemplo de realización del conjunto de espejo retrovisor de la invención; la Figura 4b muestra otros posibles medios de fijación en forma de abrazadera de sección transversal circular, desmontada del conjunto; y la Figura 4c muestra otro conjunto de espejo retrovisor doble según dicho segundo ejemplo, en el que dos espejos se unen en configuración simétrica a una misma abrazadera de sección transversal circular. Figure 4a shows a second embodiment of the rearview mirror assembly of the invention; Figure 4b shows other possible attachment means in the form of a circular cross-section clamp, removed from the assembly; and Figure 4c shows another double rearview mirror assembly according to said second embodiment, in which two mirrors are joined in a symmetrical configuration to the same circular cross-section clamp.
Descripción de ejemplos de realizaciónDescription of implementation examples
A continuación, se describirán diversos modos de realización proporcionados a título de ejemplo y en ningún modo limitativos de la invención, con referencia a las figuras que se acompañan. Below, various embodiments will be described, provided as examples and in no way limiting the invention, with reference to the accompanying figures.
La Figura 1 muestra un conjunto de espejo retrovisor convencional de la técnica anterior, configurado para montarse en el manillar de una bicicleta o vehículo análogo. Se aprecia el brazo de soporte de gran longitud, necesario para que el espejo sobresalga lateralmente del costado del ciclista lo suficiente como para permitirle un campo de visión hacia atrás. Este brazo aumenta notablemente el peso del conjunto, transmite amplificados el movimiento sinuoso y las vibraciones del manillar dificultando la visión, y, por la longitud del brazo y su posición frontal en la bicicleta, produce una alta resistencia aerodinámica al avance. Figure 1 shows a conventional prior art rearview mirror assembly configured for mounting on the handlebars of a bicycle or similar vehicle. The long support arm is visible, necessary to allow the mirror to protrude laterally from the cyclist's side sufficiently to allow a rearward field of vision. This arm significantly increases the weight of the assembly, transmits amplified sinuous motion and vibrations of the handlebars, making vision difficult, and, due to the arm's length and its forward position on the bicycle, creates high aerodynamic drag.
Las Figuras 2 representan un esquema de la disposición y funcionamiento del conjunto de espejo retrovisor de la invención en una bicicleta convencional. Puede apreciarse (Figura 2a) que la posición del espejo adosada al tubo o barra de bastidor 9 que va del manillar al plato de la bicicleta, conjuntamente con su orientación en ángulos aproximados de 45° respectivamente con la vertical y con la línea de avance del vehículo, le permite un campo de visión sustancialmente hacia atrás. Este campo de visión puede, además, estar orientado ligeramente hacia fuera en un pequeño ángulo a (Figura 2b). El ciclista puede así observar el espejo directamente desde arriba, sin apenas mover la cabeza ni desviar la mirada de la ruta, que permanecerá siempre dentro, al menos, de su visión periférica permitiéndole reaccionar rápidamente mientras mira por el retrovisor. Figures 2 show a diagram of the arrangement and operation of the rearview mirror assembly of the invention on a conventional bicycle. It can be seen (Figure 2a) that the position of the mirror attached to the frame tube or bar 9 that runs from the handlebar to the chainring of the bicycle, together with its orientation at approximate angles of 45° respectively with the vertical and with the line of forward motion of the vehicle, allows a substantially rearward field of vision. This field of vision can also be oriented slightly outward at a small angle α (Figure 2b). The cyclist can thus observe the mirror directly from above, without barely moving his head or diverting his gaze from the road, which will always remain within, at least, his peripheral vision, allowing him to react quickly while looking in the rearview mirror.
Las Figuras 3 ilustran un primer ejemplo de realización del conjunto de espejo retrovisor de la invención. En la Figura 3a, un espejo 2 de forma alargada longitudinalmente y estrechada transversalmente, alojado en una carcasa 1 de forma correspondiente, está unido lateralmente a la barra de bastidor inclinada 9 (la barra que va del manillar al plato) de una bicicleta convencional mediante unos medios de fijación consistentes en una abrazadera 4 formada por dos piezas que componen una sección transversal rectangular abierta. Esta forma de sección transversal rectangular abierta, junto con los medios de ajuste y apriete 6 de las dos piezas que la componen, permite asegurar el conjunto de espejo a una gran variedad de barras de bastidor de diversas secciones (cuadrada, rectangular o combinaciones de estas con una sección circular), como pueden ser los bastidores de bicicleta que incorporan una batería propulsora adosada a los mismos, a la vez que deja espacio a los cables de freno que discurren por la parte inferior de la barra. Figures 3 illustrate a first embodiment of the rearview mirror assembly of the invention. In Figure 3a, a mirror 2 with a longitudinally elongated and transversely narrowed shape, housed in a correspondingly shaped housing 1, is laterally attached to the inclined frame bar 9 (the bar that runs from the handlebar to the chainring) of a conventional bicycle by means of fixing means consisting of a clamp 4 formed by two pieces that make up an open rectangular cross-section. This open rectangular cross-section shape, together with the adjustment and tightening means 6 of the two pieces that comprise it, allows the mirror assembly to be secured to a wide variety of frame bars of different sections (square, rectangular or combinations of these with a circular section), such as bicycle frames that incorporate a propulsion battery attached to them, while leaving space for the brake cables that run along the lower part of the bar.
La Figura 3b ilustra la misma abrazadera, aislada. Como se observa, a modo de ejemplo, el brazo de soporte está unido a la abrazadera de manera rígida, pudiendo ser de una pieza con la abrazadera o consistir en una pieza independiente acoplada a ella de forma solidaria. El otro extremo del brazo de soporte incorpora en este ejemplo un cabezal cilíndrico 5 para unión rotatoria en su eje con la carcasa. En consecuencia, para lograr una capacidad de ajuste personalizado del espejo una vez montado el conjunto, el anclaje del espejo en la carcasa debe ser ampliamente pivotante esféricamente, tal como se ilustra en la figura. Figure 3b illustrates the same clamp, in isolation. As can be seen, by way of example, the support arm is rigidly attached to the clamp and may be integral with the clamp or consist of a separate part integrally coupled to it. In this example, the other end of the support arm incorporates a cylindrical head 5 for rotational connection on its axis with the housing. Consequently, to achieve personalized mirror adjustment once the assembly is assembled, the mirror's anchoring in the housing must be widely spherically pivotable, as illustrated in the figure.
La Figura 3c muestra el mismo tipo de conjunto, pero con unos segundos espejo, carcasa y brazo de soporte configurados y dispuestos simétricamente con respecto a los primeros en la misma abrazadera. Para dejar espacio al segundo espejo, la abrazadera, en este caso de configuración rectangular cerrada, se ha colocado invertida, con los medios de ajuste y apriete 6 mirando hacia abajo. La abrazadera, al igual que otros elementos del conjunto, puede ser de propileno plástico o de cualquier otro material que sea adecuado por su resistencia y ligereza. Por último, puede disponerse, por el interior de la abrazadera y abrazando también el bastidor, un elemento de goma semirrígida de tiposinenblock,con capacidad de absorción de vibraciones y protectora del bastidor. Figure 3c shows the same type of assembly, but with a second mirror, housing, and support arm configured and arranged symmetrically with respect to the first mirrors on the same clamp. To allow space for the second mirror, the clamp, in this case of a closed rectangular configuration, has been placed upside down, with the adjustment and tightening means 6 facing downwards. The clamp, like other elements of the assembly, can be made of polypropylene plastic or any other material that is suitable for its strength and lightness. Finally, a semi-rigid rubber element of the inenblock type can be arranged inside the clamp and also hugging the frame, capable of absorbing vibrations and protecting the frame.
Otro ejemplo de realización de la invención se ilustra en las Figuras 4. Como se observa en la Figura 4a, una carcasa que tiene un cuerpo de forma aerodinámica porta, en este caso rígidamente, un espejo de forma redondeada correspondiente; la abrazadera tiene en este ejemplo una sección transversal generalmente circular compuesta de dos piezas, apta para barras de bastidor de sección circular; y el brazo de soporte está unido, como en el ejemplo anterior, solidariamente a la abrazadera. Al montarse en la barra inclinada 9 del bastidor, este conjunto sitúa el espejo en la posición angular de visión cenital ya mencionada, pero, para permitir un ajuste adicional personalizado, el brazo de soporte tiene, en su extremo de unión con la carcasa, una esfera de rótula que permite un amplio movimiento pivotante esféricamente de esta última, según se indica por la referencia 5 en la Figura 4b. Another embodiment of the invention is illustrated in Figures 4. As can be seen in Figure 4a, a housing having an aerodynamically shaped body carries, in this case rigidly, a corresponding rounded mirror; in this example, the clamp has a generally circular cross-section composed of two pieces, suitable for frame bars with a circular section; and the support arm is, as in the previous example, integrally connected to the clamp. When mounted on the inclined bar 9 of the frame, this assembly places the mirror in the aforementioned overhead viewing angular position, but, to allow for additional personalized adjustment, the support arm has, at its end connected to the housing, a ball and socket sphere that allows a wide spherical pivoting movement of the latter, as indicated by reference 5 in Figure 4b.
La Figura 4c muestra un conjunto doble similar al del ejemplo anterior, para ampliar al otro costado el campo de visión del ciclista. Puede usarse también propileno plástico u otros materiales adecuados en los diversos elementos del conjunto, así como la mencionada goma semirrígidasinenblockantivibratoria y de protección. Figure 4c shows a double assembly similar to the previous example, to extend the cyclist's field of vision to the other side. Polypropylene or other suitable materials can also be used in the various elements of the assembly, as well as the aforementioned semi-rigid rubber anti-vibration and protective enblock.
Es de apreciar, por último, que el conjunto de la invención puede hacerse, alternativamente, apto para asegurarse en un elemento sensiblemente horizontal del bastidor, como el tubo o barra 10 que va del manillar al anclaje del sillín, o en un elemento sensiblemente vertical, como la barra corta 11 que va del manillar a la horquilla de la rueda delantera, sin más que modificar el giro relativo entre carcasa y medios de fijación en sus ejes respectivos, siempre conservando la corta longitud del brazo de soporte y la posición angular aproximada a 45 grados del espejo ya montado, esenciales de la invención. Dentro de este carácter esencial, pueden usarse, como se ha dicho, cualesquiera tipos conocidos de carcasas, espejos, uniones, tanto rígidas como móviles, formas de abrazadera, medios de ajuste y apriete como guías, tornillos, tuercas, pomos, palancas, palometas, cierres de carraca liberables..., medios de protección y antivibratorios, materiales resistentes, etc., que sean evidentemente aplicables al presente concepto inventivo. Asimismo, todos los elementos ilustrados en las diferentes realizaciones y otros muchos posibles no son limitativos ni exclusivos de cada realización, sino que son intercambiables entre las realizaciones aquí presentadas y otras posibles sin más condición de que ello sea factible y adecuado a la aplicación concreta. La invención contempla cualquier combinación posible de estos elementos dentro de las características esenciales antes mencionadas. Por ejemplo, una barra de bastidor de sección rectangular de una bicicleta con batería requerirá una abrazadera de sección transversal semejante, que puede hacerse abierta o cerrada, de una o varias piezas y de forma regulable y ajustable por cualesquiera medios conocidos, como los ilustrados en las Figuras 3. Esta sección, y cualquier otra, puede proveer, además, de medios para el paso y sujeción de, por ejemplo, los cables de freno de la bicicleta que discurren bajo la barra, y puede combinarse con cualquier forma de carcasa y espejo adecuada a la aplicación concreta (por ejemplo, para ciclismo de competición, para un triciclo infantil o para una bicicleta de paseo) y con cualquier combinación de uniones rígidas o móviles que permita la colocación y ajuste mencionados del espejo. Además, el conjunto de la invención puede combinarse o integrarse en su diseño con otros elementos o accesorios habituales de la práctica ciclista que se instalen habitualmente en la misma posición, como un accesorio portallaves, para botella o para bomba de inflado. Finally, it should be noted that the entire invention may alternatively be made suitable for securing to a substantially horizontal element of the frame, such as the tube or bar 10 that runs from the handlebar to the saddle anchor, or to a substantially vertical element, such as the short bar 11 that runs from the handlebar to the front wheel fork, by simply modifying the relative rotation between the housing and the fixing means on their respective axes, while always maintaining the short length of the support arm and the approximate 45-degree angular position of the already mounted mirror, which are essential to the invention. Within this essential character, as stated above, any known types of housings, mirrors, joints, both rigid and movable, clamp shapes, adjustment and tightening means such as guides, screws, nuts, knobs, levers, wing nuts, releasable ratchet closures..., protection and anti-vibration means, resistant materials, etc., which are evidently applicable to the present inventive concept may be used. Likewise, all the elements illustrated in the different embodiments and many other possible ones are not limiting or exclusive to each embodiment, but are interchangeable between the embodiments presented herein and other possible ones, with no other condition other than that this be feasible and appropriate for the specific application. The invention contemplates any possible combination of these elements within the aforementioned essential characteristics. For example, a rectangular frame bar for a battery-powered bicycle will require a clamp of a similar cross-section, which can be made open or closed, in one or several pieces, and adjustable and regulated by any known means, such as those illustrated in Figures 3. This section, and any other, can also provide means for passing through and securing, for example, the bicycle's brake cables that run under the bar, and can be combined with any form of housing and mirror appropriate for the specific application (for example, for competitive cycling, for a children's tricycle, or for a touring bicycle) and with any combination of rigid or movable joints that allows for the aforementioned positioning and adjustment of the mirror. Furthermore, the invention assembly can be combined or integrated into its design with other common elements or accessories used in cycling practice that are usually installed in the same position, such as a key holder, bottle holder, or pump accessory.
Por tanto, los ejemplos descritos son únicamente a título ilustrativo y en ningún modo deben interpretarse como limitativos de la invención, cuyo objeto y alcance únicamente se definen por las reivindicaciones que siguen. Therefore, the examples described are for illustrative purposes only and should in no way be construed as limiting the invention, the object and scope of which are defined solely by the claims that follow.
Claims (21)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES202500071U ES1319556Y (en) | 2024-05-23 | 2024-05-23 | Top-view rearview mirror set for cyclists |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES202500071U ES1319556Y (en) | 2024-05-23 | 2024-05-23 | Top-view rearview mirror set for cyclists |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES1319556U true ES1319556U (en) | 2025-06-09 |
| ES1319556Y ES1319556Y (en) | 2025-09-03 |
Family
ID=95937427
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES202500071U Active ES1319556Y (en) | 2024-05-23 | 2024-05-23 | Top-view rearview mirror set for cyclists |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES1319556Y (en) |
-
2024
- 2024-05-23 ES ES202500071U patent/ES1319556Y/en active Active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES1319556Y (en) | 2025-09-03 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ES2617499T3 (en) | Fenders for a vehicle with wheels | |
| ES2365276T3 (en) | MOTORCYCLE. | |
| ES2587280T3 (en) | Electric vehicle | |
| ES2310702T3 (en) | BICYCLE SEAT ASSEMBLY. | |
| ES2566766T3 (en) | Straddle Type Vehicle | |
| ES2453478T3 (en) | Clamping system for a vehicle suspension fork | |
| ES2391488T3 (en) | Motorcycle | |
| ES2820773T3 (en) | Mudguards for a wheeled vehicle | |
| ES2384915T3 (en) | Scooter type vehicle | |
| ES2477324T3 (en) | Motorcycle | |
| ES2793378T3 (en) | Mounting bar, mounting bracket and kit for use with a bicycle | |
| ES2440280T3 (en) | Scooter type vehicle | |
| ES2347727T3 (en) | MOTORCYCLE. | |
| BRPI0901441B1 (en) | motorcycle | |
| ES2222736T3 (en) | TRAILER FOR BICYCLES. | |
| ES2400101T3 (en) | Motorcycle | |
| ES2352150T3 (en) | A FRAME FOR SPEEDERS, IN PARTICULAR FOR MOUNTAIN BICYCLES. | |
| BR102016001020A2 (en) | saddle mount type vehicle side cover structure | |
| ES2316223B1 (en) | STRUCTURE OF COMPARTMENT PORTJOBS. | |
| ES2589567T3 (en) | Bike set | |
| ES2297075T3 (en) | VEHICLE AND VEHICLE FRAME. | |
| ES2330988B1 (en) | FOUR-WHEEL VEHICLE OF THE TYPE OF CHAIR. | |
| ES2387397T3 (en) | Bicycle binding element | |
| ES1319556U (en) | Top-view rearview mirror set for cyclists (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| ES2359202T3 (en) | MOTORCYCLE WITH A FLASHING UNIT. |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| CA1K | Utility model application published |
Ref document number: 1319556 Country of ref document: ES Kind code of ref document: U Effective date: 20250609 |
|
| FG1K | Utility model granted |
Ref document number: 1319556 Country of ref document: ES Kind code of ref document: Y Effective date: 20250828 |