[go: up one dir, main page]

ES1225654U - Vehicle circulation management system in urban and interurban roundabouts (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Vehicle circulation management system in urban and interurban roundabouts (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1225654U
ES1225654U ES201900024U ES201900024U ES1225654U ES 1225654 U ES1225654 U ES 1225654U ES 201900024 U ES201900024 U ES 201900024U ES 201900024 U ES201900024 U ES 201900024U ES 1225654 U ES1225654 U ES 1225654U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
roundabout
exit
lane
roundabouts
lanes
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201900024U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1225654Y (en
Inventor
Blat Carlos Vicente Escrich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201900024U priority Critical patent/ES1225654Y/en
Publication of ES1225654U publication Critical patent/ES1225654U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1225654Y publication Critical patent/ES1225654Y/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Traffic Control Systems (AREA)

Abstract

Management system for the circulation of vehicles in urban and interurban roundabouts, characterized in that it incorporates, in the roundabouts where it is applied, extruded continuous longitudinal markings, creating obligatory exits in the outer lane of the roundabout. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Sistema de gestión de la circulación de vehículos en rotondas urbanas e interurbanas.Management system for the circulation of vehicles in urban and interurban roundabouts.

Sector de la técnicaSector of the technique

Circulación de vehículos y Seguridad Vial.Circulation of vehicles and Road Safety.

Antecedentes de la invenciónBACKGROUND OF THE INVENTION

Las rotondas son un elemento de regulación del tráfico urbano e interurbano.Roundabouts are an element of regulation of urban and interurban traffic.

Entendemos por rotonda toda aquella intersección dotada de un obstáculo central, materialmente infranqueable y rodeado por una calzada anular, que facilita la organización de cruces de vías, a través de la circulación giratoria.We understand by roundabout all that intersection equipped with a central obstacle, materially impassable and surrounded by an annular causeway, which facilitates the organization of crossings of roads, through the revolving circulation.

Numerosos cruces circulares existían antes de la llegada de las rotondas, incluida la plaza de l'Etoile en el Arco de Triunfo de París, Columbus Circle de Nueva York, y varios círculos en Washington, DC. Sin embargo, el funcionamiento y las características de entrada de estos círculos diferían considerablemente de las rotondas modernas. La primera rotonda se construyó en Letchworth en 1909, originalmente destinada como una isla de tráfico para los peatones.Numerous circular crosses existed before the arrival of the roundabouts, including the Place de l'Etoile at the Arc de Triomphe in Paris, Columbus Circle in New York, and several circles in Washington, DC. However, the operation and input characteristics of these circles differed considerably from modern roundabouts. The first roundabout was built at Letchworth in 1909, originally intended as a traffic island for pedestrians.

El uso generalizado de rotondas comenzó en los años 1960 cuando Blackmore Frank inventó la mini glorieta para superar sus limitaciones de capacidad y por cuestiones de seguridad.The widespread use of roundabouts began in the 1960s when Frank Blackmore invented the mini roundabout to overcome his capacity limitations and safety issues.

Las rotondas aportan, respecto a los cruces semaforizados:The roundabouts provide, with respect to the traffic signals:

- Rapidez y fluidez en los cruce.- Speed and fluidity in the crossing.

- Mayor flexibilidad en los itinerarios (permite mayor número de itinerarios, el cambio de sentido completo o la corrección en caso de equivocación, dando una vuelta completa para coger la dirección correcta).- Greater flexibility in the itineraries (allows a greater number of itineraries, the complete change of direction or correction in case of mistake, taking a full turn to take the correct direction).

- Aporta mayor claridad para los usuarios (pueden darse más indicaciones con menos señales).- Provides greater clarity for users (more indications can be given with fewer signals).

- Minimiza el impacto ambiental (ocupa menos terreno que un cruce regulado con carriles de preselección, y genera menos ruido y contaminación por la fluidez que aporta a la circulación.- Minimizes environmental impact (occupies less land than a regulated crossing with pre-selection lanes, and generates less noise and pollution due to the fluidity it brings to circulation.

- Es más económico para la administración (ocupa menos espacio público y genera menos coste de explotación y mantenimiento que un cruce semafórico).- It is more economical for the administration (it occupies less public space and generates less exploitation and maintenance costs than a traffic light).

La regla general a tener en cuenta para circular por una rotonda está regulada en el artículo 21, apartado 2.C de la Ley de Seguridad Vial (LSV), según el cual:The general rule to be taken into account when driving through a roundabout is regulated in article 21, section 2.C of the Road Safety Law (LSV), according to which:

“En defecto de señal que regule la preferencia de paso, el conductor está obligado a cederlo a los vehículos que se aproximen por su derecha, salvo en los siguientes casos:"In the absence of a signal that regulates the right of way, the driver is obliged to assign it to vehicles approaching from the right, except in the following cases:

En las glorietas, los que se hallen dentro de la vía circular tendrán preferencia de paso sobre los que pretenden acceder a aquellas". In the roundabouts, those who are inside the circular way will have preference of step on which they try to accede to those ".

Sin embargo, cuando las rotondas son de varios carriles, la maniobra realizada por los vehículos que ya están circulando por ellas y pretenden cambiar de carril para abandonar la rotonda, se rige por el Art. 28.2 de la LSV, que establece que:However, when the roundabouts are multi-lane, the maneuver made by vehicles that are already circulating through them and intend to change lanes to leave the roundabout, is governed by Art. 28.2 of the LSV, which states that:

“toda maniobra de desplazamiento lateral que implique cambio de carril, deberé llevarse a efecto respetando la prioridad del que circule por el carril que se pretende ocupar”."Any lateral displacement maneuver involving lane change shall be carried out respecting the priority of the one that circulates in the lane intended to be occupied".

A la hora de acceder a una rotonda tienen preferencia de paso los vehículos que vayan circulando por ella sobre aquellos que intentan acceder a la rotonda, por lo tanto al incorporarse a una rotonda, siempre habrá que ceder el paso a los coches que circulen por su interior.At the time of accessing a roundabout, vehicles that circulate through it have the right of way over those that try to access the roundabout. Therefore, when entering a roundabout, you will always have to yield to cars passing through it. inside.

Para salir de la rotonda, siempre tendremos que hacerlo desde el carril de la derecha (carril exterior). En el caso de que esta maniobra no sea posible, daremos una vuelta completa a la rotonda hasta que se nos permita un cambio de carril para efectuarla.To exit the roundabout, we will always have to do it from the right lane (outer lane). In the event that this maneuver is not possible, we will complete the roundabout until we are allowed to change lanes.

Explicación de la invenciónExplanation of the invention

Las rotondas se han convertido en uno de los puntos de circulación más peligrosos tanto en ciudad como en vía interurbana. La circulación de vehículos en las rotondas de dos o más carriles interiores, presenta inconvenientes de seguridad y fluidez tanto en el acceso, como en la circulación interior y la salida de las mismas, debido al exceso de velocidad, y principalmente al uso incorrecto de los carriles interiores, utilizando el carril exterior para la circulación en busca de la salida elegida, y el carril interior para la circulación en diagonal, lo que disminuye la seguridad y fluidez.The roundabouts have become one of the most dangerous traffic points both in the city and in the intercity route. The circulation of vehicles in the roundabouts of two or more interior lanes, presents safety and fluidity drawbacks both in the access, as in the interior circulation and the exit of the same, due to the speeding, and mainly to the incorrect use of the interior lanes, using the outer lane for circulation in search of the chosen exit, and the inner lane for diagonal circulation, which decreases safety and fluidity.

La Señalización actual de las rotondas, tampoco permite el aprovechamiento de los carriles de acceso y salida, en los casos en los que existen más de uno.The current signage of the roundabouts, does not allow the use of the access and exit lanes, in cases where there are more than one.

El objeto de la invención es mejorar en la práctica, la seguridad y la fluidez del tráfico en las rotondas urbanas e interurbanas, mediante la incorporación de marcas viales normalizadas, que guían y gestionan la circulación.The object of the invention is to improve in practice, traffic safety and fluidity in urban and interurban roundabouts, by incorporating standardized road markings, which guide and manage traffic.

Mediante la incorporación de las marcas viales motivo de esta invención, conseguimos:By incorporating the road markings that are the subject of this invention, we achieve:

En el acceso a la rotondaAt the access to the roundabout

Este sistema de gestión mejora la ubicación de los vehículos en el acceso a la rotonda, seleccionando el carril correcto para la circulación en su interior, dependiendo de la salida a tomar, con la consiguiente fluidez en al acceso a la rotonda.This management system improves the location of the vehicles in the access to the roundabout, selecting the correct lane for the circulation inside, depending on the exit to take, with the consequent fluidity in the access to the roundabout.

En la circulación en el interior de la rotondaIn circulation inside the roundabout

La utilización del carril interior en la rotonda, mejora la atención del conductor durante la localización del carril de salida, al que tendrá acceso, realizando un cambio lateral de hacia el exterior, con anterioridad a ésta. Todo ello indicado mediante flechas y la línea continua que delimita las salidas. Esto conlleva una disminución de la velocidad en el trazado, mayor control del vehículo y con ello, mejores condiciones de seguridad.The use of the inner lane in the roundabout, improves the attention of the driver during the location of the exit lane, which will have access, making a lateral change to the outside, prior to this. All indicated by arrows and the continuous line that defines the outputs. This entails a decrease in the speed of the layout, greater control of the vehicle and with it, better safety conditions.

En la salida de la rotondaAt the exit of the roundabout

Este sistema de gestión obliga a salir de la rotonda, a los vehículos que circulan por el carril exterior del anillo, a abandonarla por la próxima salida, sin producir ninguna alteración en el resto de vehículos que circulan o desean acceder a ella, dando utilidad a todos los carriles de acceso, circulación interior de la rotonda, y principalmente a los carriles de salida.This management system forces out the roundabout, vehicles that circulate in the outer lane of the ring, to leave it for the next exit, without producing any alteration in the rest of vehicles that circulate or wish to access it, giving utility to all access lanes, internal circulation of the roundabout, and mainly to the exit lanes.

Breve descripción de los dibujosBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, an assembly of drawings is included as an integral part of said description, in which the illustrative and non-limiting character has been represented. following:

La Figura 1. - Muestra una vista en planta, de rotonda con un carril de acceso, dos de circulación interior y uno de salida, en la que se aplica el sistema objeto de la presente invención (marcas viales).Figure 1. - Shows a plan view of a roundabout with an access lane, two of internal circulation and one of exit, in which the system object of the present invention (road markings) is applied.

La Figura 2. - Muestra una vista en planta, de rotonda con dos carriles de acceso, dos de circulación interior y dos carriles de salida, en la que se aplica el sistema objeto de la presente invención (marcas viales).Figure 2 shows a plan view of a roundabout with two access lanes, two of internal circulation and two exit lanes, in which the system object of the present invention (road markings) is applied.

La Figura 3. - Muestra una vista en planta, de rotonda con un carril de acceso, dos de circulación interior y uno de salida, en la que se aplica el sistema objeto de la presente invención. Se incluyen vehículos en circulación para su mejor comprensión.Figure 3 shows a plan view of a roundabout with an access lane, two of internal circulation and one of exit, in which the system object of the present invention is applied. Vehicles in circulation are included for better understanding.

La Figura 4. - Muestra una vista en planta, de rotonda con dos carriles de acceso, dos de circulación interior y dos carriles de salida, en la que se aplica el sistema objeto de la presente invención. Se incluyen vehículos en circulación para su mejor comprensión.Figure 4. - Shows a plan view of a roundabout with two access lanes, two of internal circulation and two exit lanes, in which the system object of the present invention is applied. Vehicles in circulation are included for better understanding.

Realización preferente de la invenciónPREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

Para la correcta incorporación de las marcas viales y dependiendo del número de carriles de acceso, carriles de circulación interior y carriles de salida, las fechas de dirección o de selección de carril, nos guiarán para seleccionar el acceso correcto, las flechas de salida nos informaran del lugar por el que acceder a la salida elegida, mediante un cambio lateral hacia el carril exterior, y la línea continua, nos indicará la salida de la rotonda. (Figuras 1 y 2).For the correct incorporation of the road markings and depending on the number of access lanes, inner circulation lanes and exit lanes, the direction or lane selection dates will guide us to select the correct access, the exit arrows will inform us of the place by which to accede to the chosen exit, by means of a lateral change towards the outer lane, and the continuous line, will indicate us the exit of the roundabout. (Figures 1 and 2).

Las marcas viales a incorporar en las rotondas, son las siguientes:The road markings to be incorporated in the roundabouts are the following:

Flechas de dirección o de selección de carril M-5-2Direction or lane selection arrows M-5-2

Una flecha pintada en una calzada dividida en carriles por marcas longitudinales significa que todo conductor debe seguir con su vehículo o animal el sentido o uno de los sentidos indicados en el carril por el que circula.An arrow painted on a roadway divided into lanes by longitudinal markings means that every driver must follow with his vehicle or animal the direction or one of the directions indicated in the lane through which it circulates.

Marcas longitudinales discontinuas M-1.3Discontinuous longitudinal marks M-1.3

Una línea discontinua en la calzada, está destinada a delimitar los carriles con el fin de guiar la circulación, y significa que ningún conductor debe circular con su vehículo o animal sobre ella, salvo, cuando sea necesario y la seguridad de la circulación lo permita. Estas marcas suelen existir en la mayoría de las rotondas, con el fin de separar los dos carriles interiores de circulación.A discontinuous line on the roadway is intended to delimit the lanes in order to guide the movement, and means that no driver must travel with his vehicle or animal on it, except when necessary and the safety of the traffic allows it. These marks usually exist in most of the roundabouts, in order to separate the two interior circulation lanes.

Flechas de salida M-5.3Output arrows M-5.3

Indica a los conductores el lugar donde pueden iniciar el cambio de carril para utilizar un carril de salida. Tell drivers where they can start the lane change to use an exit lane.

Marcas longitudinales continuas M-2.2Continuous longitudinal marks M-2.2

Línea continua sobre la calzada significa que ningún conductor con su vehículo o animal debe atravesarla ni circular sobre ella, obligando al conductor a salir de la rotonda por la salida escogida. La longitud de estas líneas dependerá de las características de cada rotonda.Continuous line on the road means that no driver with his vehicle or animal must cross it or circulate on it, forcing the driver to leave the roundabout by the chosen exit. The length of these lines will depend on the characteristics of each roundabout.

Otros elementos a incorporar:Other elements to incorporate:

Ojos de gato o marcas con pintura extruida en el pavimento.Cat eyes or marks with extruded paint on the pavement.

Su instalación a lo largo de las marcas longitudinales continuas producirá, al pasar por encima las ruedas del vehículo, una vibración que contribuiría a informar al conductor de que está realizando una maniobra no permitida. La pintura extruida en el pavimento mejorará la visibilidad de la línea en condiciones de oscuridad y lluvia.Its installation along the continuous longitudinal marks will produce, when passing over the wheels of the vehicle, a vibration that would contribute to inform the driver that he is performing an unauthorized maneuver. The extruded paint on the pavement will improve the visibility of the line in dark and rainy conditions.

Señales de limitación de la velocidad R-301Signs limiting the speed R-301

Con la instalación de señales de limitación de la velocidad a 30 km/h en los accesos a las rotondas conseguiremos:With the installation of speed limitation signs at 30 km / h at the access roads to the roundabouts, we will achieve:

- Aumentar la seguridad de la circulación.- Increase the safety of circulation.

- Aumentar la eficacia de la circulación.- Increase the efficiency of circulation.

Señales de preseñalización.Pre-signaling signals.

La señal de preseñalización indica las direcciones de las distintas salidas de la próxima glorieta. Si alguna inscripción figura sobre fondo azul, indica que la salida conduce hacia una autopista o autovía.The pre-signaling signal indicates the directions of the different exits of the next roundabout. If any inscription appears on a blue background, it indicates that the exit leads to a motorway or highway.

El modo correcto de circulación en las rotondas R.I., una vez incorporada la señalización horizontal, y dependiendo del número de carriles de acceso y salida, será el siguiente:The correct way of circulation in the roundabouts R.I., once incorporated the horizontal signaling, and depending on the number of lanes of access and exit, will be the following:

Rotonda R.l. 1.2.Rotonda R.l. 1.2.

Un carril de acceso, dos de circulación interior y uno de salida (Fig. 3).One access lane, two inside and one outside (Fig. 3).

Si desea salir de la rotonda por la primera salida.If you want to leave the roundabout for the first exit.

Acceda al carril exterior de la rotonda (carril derecho). Desde este carril no podrá continuar circulando por el carril exterior de la rotonda. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no lo permite.Access the outer lane of the roundabout (right lane). From this lane you will not be able to continue driving in the outer lane of the roundabout. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it.

Salga de la rotonda por la primera salida.Exit the roundabout for the first exit.

Si desea salir de la rotonda por la segunda salidaIf you want to leave the roundabout for the second exit

Acceda al carril interior por encima de la línea discontinua que separa ambos carriles de circulación interior.Access the inner lane above the dashed line that separates both interior traffic lanes.

Indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la primera salida, la línea discontinua le permite acceder al carril exterior. La línea continua obliga al conductor a salir por la segunda salida de la rotonda, ya que por el carril exterior no podrá continuar circulando. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no lo permite.Indicate your intention to change lanes using the right indicator. After the continuous line of the first exit, the dashed line allows access to the outside lane. The continuous line forces the driver to exit through the second exit of the roundabout, as in the lane outside can not continue circulating. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it.

Si desea salir por la tercera salidaIf you want to exit through the third exit

Acceda al carril interior por encima de la línea discontinua que separa ambos carriles de circulación interior.Access the inner lane above the dashed line that separates both interior traffic lanes.

Indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la segunda salida, la línea discontinua le permite acceder al carril exterior. La línea continua obliga al conductor a salir por la tercera salida de la rotonda, ya que por el carril exterior no podrá continuar circulando. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no lo permite.Indicate your intention to change lanes using the right indicator. After the continuous line of the second exit, the dashed line allows access to the outer lane. The continuous line forces the driver to exit at the third exit of the roundabout, since the outside lane will not be able to continue circulating. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it.

Si desea hacer un cambio de sentidoIf you want to make a U-turn

Acceda al carril interior por encima de la línea discontinua que separan ambos carriles de circulación.Access the inner lane above the broken line separated by both lanes of traffic.

Indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la tercera salida, la línea discontinua le permite acceder al carril exterior. La línea continua obliga al conductor a salir por la cuarta salida de la rotonda, ya que por el carril exterior no podrá continuar circulando. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no lo permite.Indicate your intention to change lanes using the right indicator. After the continuous line of the third exit, the dashed line allows access to the outer lane. The continuous line forces the driver to exit through the fourth exit of the roundabout, as it can not continue to circulate in the outer lane. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it.

Rotonda R.l. 2.2.Rotonda R.l. 2.2.

Dos carriles de acceso, dos de circulación interior y dos carriles de salida (Fig. 4).Two access lanes, two internal circulation and two exit lanes (Fig. 4).

Si desea salir de la rotonda por la primera salida de la derecha.If you want to exit the roundabout by the first exit on the right.

Circule por el carril derecho y acceda al carril exterior de la rotonda.Go through the right lane and access the outer lane of the roundabout.

Salga de la rotonda por la primera salida. La línea continua obliga al conductor a salir por la primera salida de la rotonda, ya que por el carril exterior no podrá continuar circulando. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no lo permite.Exit the roundabout for the first exit. The continuous line forces the driver to exit at the first exit of the roundabout, since the outside lane will not be able to continue circulating. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it.

De este modo, si la primera salida de la rotonda dispone de dos carriles, también podrá salir por ésta desde el carril interior de la rotonda, de manera segura.In this way, if the first exit of the roundabout has two lanes, you can also exit through it from the inside lane of the roundabout, safely.

Si desea salir de la rotonda por la segunda salidaIf you want to leave the roundabout for the second exit

Circule por el carril izquierdo y acceda al carril interior de la rotonda por encima de la línea discontinua que separa ambos carriles de circulación.Go through the left lane and access the inner lane of the roundabout above the broken line that separates both lanes of traffic.

Circule por el carril interior de la rotonda e indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la primera salida, la línea discontinua le permitirá acceder al carril exterior de la rotonda. Salga de la rotonda por la segunda salida. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no le permite continuar circulando por el interior de la rotonda.Go through the inside lane of the roundabout and indicate your intention to change lanes using the right turn signal. After the continuous line of the first exit, the dashed line will allow you to access the outer lane of the roundabout. Exit the roundabout for the second exit. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it to continue circulating inside the roundabout.

De este modo, si la segunda salida de la rotonda dispone de dos carriles, también podrá salir por ésta desde el carril interior de la rotonda, de manera segura. In this way, if the second exit of the roundabout has two lanes, you can also exit through it from the inside lane of the roundabout, safely.

Si desea salir de la rotonda por la tercera salidaIf you want to exit the roundabout by the third exit

Circule por el carril izquierdo y acceda al carril interior de la rotonda por encima de la Circule por el carril interior de la rotonda e indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la segunda salida, la línea discontinua le permitirá acceder al carril exterior de la rotonda. Salga de la rotonda por la tercera salida. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no le permite continuar circulando por el interior de la rotonda.Go through the left lane and access the inside lane of the roundabout above the Circuile through the inner lane of the roundabout and indicate through your right turn signal, your intention to change lanes. After the continuous line of the second exit, the broken line will allow you to access the outer lane of the roundabout. Exit the roundabout for the third exit. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it to continue circulating inside the roundabout.

De este modo, si la tercera salida de la rotonda dispone de dos carriles, también podrá salir por ésta desde el carril interior de la rotonda, de manera segura.In this way, if the third exit of the roundabout has two lanes, you can also exit through it from the inside lane of the roundabout, safely.

Si desea salir de la rotonda por la cuarta salidaIf you want to leave the roundabout for the fourth exit

Circule por el carril izquierdo y acceda al carril interior de la rotonda por encima de la línea discontinua que separa ambos carriles de circulación.Go through the left lane and access the inner lane of the roundabout above the broken line that separates both lanes of traffic.

Circule por el carril interior de la rotonda e indique mediante el intermitente derecho, su intención de cambiar de carril. Pasada la línea continua de la tercera salida, la línea discontinua le permitirá acceder al carril exterior de la rotonda. Salga de la rotonda por la cuarta salida. La línea continua que separa ambos carriles interiores de la rotonda, no le permite continuar circulando por el interior de la rotonda.Go through the inside lane of the roundabout and indicate your intention to change lanes using the right turn signal. After the continuous line of the third exit, the dashed line will allow you to access the outer lane of the roundabout. Exit the roundabout for the fourth exit. The continuous line that separates both inner lanes from the roundabout does not allow it to continue circulating inside the roundabout.

De este modo, si la cuarta salida de la rotonda dispone de dos carriles, también podrá salir por ésta desde el carril interior de la rotonda, de manera segura. In this way, if the fourth exit of the roundabout has two lanes, you can also exit through it from the inside lane of the roundabout, safely.

Claims (3)

REIVINDICACIONES 1. Sistema de gestión de la circulación de vehículos en rotondas urbanas e interurbanas, caracterizado porque incorpora en las rotondas en las que se aplica, marcas longitudinales continuas extruidas, creando salidas obligatorias en el carril exterior de la rotonda.1. Management system for the circulation of vehicles in urban and interurban roundabouts, characterized in that it incorporates, in the roundabouts where it is applied, extruded continuous longitudinal marks, creating obligatory exits in the outer lane of the roundabout. 2. Sistema de gestión de la circulación de vehículos en rotondas urbanas e interurbanas, caracterizado porque incorpora en las rotondas en las que se aplica, marcas longitudinales continuas extruidas según reivindicación 1, y flechas de dirección o selección de carril en el carril o carriles de acceso a la rotonda, para el correcto acceso a los carriles de la rotonda (interior o exterior), dependiendo de la salida a tomar.2. Management system of the circulation of vehicles in urban and interurban roundabouts, characterized in that it incorporates in the roundabouts in which it is applied, continuous longitudinal marks extruded according to claim 1, and direction arrows or rail selection in the lane or lanes of access to the roundabout, for the correct access to the lanes of the roundabout (interior or exterior), depending on the exit to take. 3. Sistema de gestión de la circulación de vehículos en rotondas urbanas e interurbanas, caracterizado porque incorpora según reivindicaciones 1 y 2, marcas longitudinales continuas extruidas y flechas de dirección o selección de carril, y flechas de salida en el carril interior de la rotonda, que indican la zona de cambio lateral de carril (cambio de carril interior o de circulación, a carril exterior o de salida), para tomar la salida elegida. 3. System for managing the circulation of vehicles in urban and interurban roundabouts, characterized in that it incorporates, according to claims 1 and 2, continuous extruded longitudinal markings and direction arrows or rail selection, and exit arrows in the inner lane of the roundabout, that indicate the zone of lateral change of lane (change of inner lane or of circulation, to outer lane or of exit), to take the chosen exit.
ES201900024U 2018-03-21 2018-03-21 Vehicle traffic management system in urban and interurban roundabouts Active ES1225654Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201900024U ES1225654Y (en) 2018-03-21 2018-03-21 Vehicle traffic management system in urban and interurban roundabouts

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201900024U ES1225654Y (en) 2018-03-21 2018-03-21 Vehicle traffic management system in urban and interurban roundabouts

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1225654U true ES1225654U (en) 2019-02-27
ES1225654Y ES1225654Y (en) 2019-05-20

Family

ID=65433884

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201900024U Active ES1225654Y (en) 2018-03-21 2018-03-21 Vehicle traffic management system in urban and interurban roundabouts

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1225654Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1225654Y (en) 2019-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2582206T3 (en) Traffic management system in urban and interurban roundabouts
ES2962360T3 (en) Synergistic reconfigurable traffic intersection
US4927288A (en) Road traffic network
US3936207A (en) Highway color code marking
St et al. Current situation
Vanderbilt The traffic guru
CN104182760A (en) Traffic information reading method based on coding traffic sign
ES1225654U (en) Vehicle circulation management system in urban and interurban roundabouts (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
Thai Van et al. Design of roundabouts in France: Historical context and state of the art
Vey Improvements to reduce traffic accidents
GB2139794A (en) Comprehensive road direction indicators
ES1241960U (en) Guidance system and procedure for motorists (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1274254Y2 (en) LIGHT SIGNALING DEVICE TO SUPPORT SPEED CONTROL ON ROADS OF VEHICLE CIRCULATION
Varhokar et al. A Traffic Volume Study for Efficient Roundabout Planning
McNally et al. US Fish and Wildlife Service Manual on Uniform Traffic Control Devices Digest
Malik et al. Pavement Marking as a Means of Traffic Control Device for an Urban Intersection as per Indian Practice
ROUTE The Language of the Road
Reid All about the roundabout
Solanki et al. Modernisation of traffic sign and markings (india v/s other country) for effective traffic management: State of art
Blackburn et al. STEP: Improving Visibility at Trail Crossings
Cong Intersection Plan: To Improve Bike Access and Safety
Gilpin Building Better Communities Through Complete Streets-The Protected Intersection
ES2542805B1 (en) PROVISION OF PASSIVE SIGNALING OF ACCESS-SENSE ALERT ON MOTORWAYS, DEVELOPED ROADS AND STREETS OF A SENSE
ES2647975B1 (en) ROAD SIGNALING SYSTEM
ES2347127B1 (en) DEVICE FOR SIGNALING OF TRAFFIC SENSE.

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1225654

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20190227

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1225654

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20190513