[go: up one dir, main page]

ES1224084U - Hamburger with divided muffin (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Hamburger with divided muffin (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1224084U
ES1224084U ES201831540U ES201831540U ES1224084U ES 1224084 U ES1224084 U ES 1224084U ES 201831540 U ES201831540 U ES 201831540U ES 201831540 U ES201831540 U ES 201831540U ES 1224084 U ES1224084 U ES 1224084U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
intermediate layer
hamburger
weight
cheese
hamburger according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201831540U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1224084Y (en
Inventor
Andreas Sommerkorn
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Andreas Sommerkorn GmbH
Original Assignee
Andreas Sommerkorn GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Andreas Sommerkorn GmbH filed Critical Andreas Sommerkorn GmbH
Priority to ES201831540U priority Critical patent/ES1224084Y/en
Publication of ES1224084U publication Critical patent/ES1224084U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1224084Y publication Critical patent/ES1224084Y/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

Hamburger with divided bread roll and at least one intermediate layer of meat arranged between the halves of the roll, characterized because the intermediate layer is formed by baked meat paste, to which is added a mixture of spices, in particular salt and pepper, as well as vegetables and / or bacon, the intermediate layer being previously steam-cooked and being roasted or fried for your consumption

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Hamburguesa con panecillo divididoHamburger with divided muffin

La invención se refiere a una hamburguesa según el preámbulo de la reivindicación 1. The invention relates to a hamburger according to the preamble of claim 1.

Las hamburguesas se conocen, son apreciadas y están extendidas como comida rápida o preparada caliente. Pueden obtenerse regularmente en el surtido de productos de cadenas de comida rápida, tal como McDonald's o Burger King, como producto principal y tienen una alta aceptación en el mercado.Hamburgers are known, appreciated and spread as fast food or hot food. They can be obtained regularly in the assortment of fast food chain products, such as McDonald's or Burger King, as a main product and have a high market acceptance.

Una hamburguesa comprende habitualmente un panecillo partido en dos mitades, que configura las capas externas de la hamburguesa. Entremedias se colocan diferentes ingredientes como capas, tal como lonchas de queso, una loncha asada a la parrilla de carne picada de ternera, rodajas de pepinillo y rodajas de cebolla, que se perfeccionan con una salsa, tal como kétchup o mostaza.A hamburger usually comprises a bagel split into two halves, which forms the outer layers of the hamburger. In between, different ingredients are placed as layers, such as slices of cheese, a grilled slice of ground beef, sliced gherkins and onion slices, which are perfected with a sauce, such as ketchup or mustard.

Dado que tales hamburguesas están siempre compitiendo con otra comida rápida y otros refrigerios, un aspecto central radica en mejorar siempre adicionalmente tales hamburguesas.Since such hamburgers are always competing with other fast food and other snacks, a central aspect lies in always further improving such burgers.

Por tanto, el objetivo de la presente invención es proporcionar una hamburguesa que sea estable en su consistencia, pueda manejarse fácilmente y también reducir el tiempo de producción de la hamburguesa, en particular proporcionar un producto, que pueda congelarse y prepararse en cualquier momento de manera rápida y sencilla para dar una hamburguesa.Therefore, the object of the present invention is to provide a hamburger that is stable in its consistency, can be easily handled and also reduce the production time of the hamburger, in particular to provide a product, which can be frozen and prepared at any time in a manner Quick and easy to give a hamburger.

Este objetivo se alcanza porque la capa intermedia de la hamburguesa está formada de pasta de carne horneada (Leberkasbrat), al que se le añade una mezcla de especias, en particular sal y pimienta, cociéndose al vapor previamente la capa intermedia y asándose o friéndose para su consumo. Además, la pasta de carne horneada comprende hortalizas, en particular hortalizas encurtida y/o deshidratadas, tal como preferentemente tomates deshidratados y/o aceitunas. Alternativamente, en lugar de o de manera complementaria a la hortalizas puede haberse añadido tocino. Debido a la pasta de carne horneada cocida al vapor previamente, esta presenta especialmente estabilidad de forma. La masa de pasta de carne asada o frita que presenta una mezcla de especias presenta una capa externa dura, que garantiza que todos los ingredientes en el interior o en el núcleo de la capa intermedia se conserven de manera compacta.This objective is reached because the intermediate layer of the hamburger is formed of baked meat paste ( Leberkasbrat ), to which is added a mixture of spices, in particular salt and pepper, previously steaming the intermediate layer and roasting or frying for your consumption In addition, the baked meat paste comprises vegetables, in particular pickled and / or dehydrated vegetables, such as preferably dehydrated tomatoes and / or olives. Alternatively, bacon may have been added instead of or in addition to the vegetables. Due to the baked steamed meat paste previously, it has especially shape stability. The dough of roasted or fried meat that has a mixture of spices has a hard outer layer, which ensures that all the ingredients inside or in the core of the intermediate layer are kept compact.

La capa intermedia, que está formada por pasta de carne horneada, puede contener un añadido de queso. El sabor se perfecciona de este modo. Entre la elección del queso resulta ventajoso un queso de montaña, dado que este está muy espaciado. Preferiblemente se añade el queso en forma raspada o rallada. El queso se mezcla de ese modo especialmente bien con la masa de pasta de carne horneada, que de este modo obtiene un condimento especial. Un tipo de queso preferido adicionalmente es el emmental de Algovia. Este es especialmente muy adecuado y se distribuye excelentemente en la masa de pasta de carne horneada. El queso de montaña y el emmental de Algovia se integra especialmente bien en la masa de carne.The intermediate layer, which is formed by baked meat paste, may contain a added cheese The flavor is perfected in this way. Between the choice of the cheese, a mountain cheese is advantageous, since it is very spaced. Preferably the cheese is added in scraped or grated form. The cheese is thus mixed particularly well with the dough of baked meat dough, which in this way obtains a special seasoning. A type of cheese preferred additionally is the Allgäu emmental. This is especially very suitable and is excellently distributed in the dough of baked meat paste. The mountain cheese and the emmentaler of the Allgäu integrates especially well in the meat mass.

La capa intermedia es preferentemente una masa amasada de pasta de carne horneada, a la que se le han añadido opcionalmente sal y pimienta y de manera especialmente preferente ingredientes adicionales, tal como por ejemplo queso. Debido al amasado, los ingredientes se mezclan excelentemente y se proporciona un nuevo tipo de capa intermedia para una hamburguesa, que todavía no existe como tal. Esa capa intermedia combina de manera concretamente preferente todos los ingredientes, que se añadían anteriormente como capas individuales, tal como por ejemplo la capa de queso, la capa de carne, la capa de cebolla y similares, en una capa.The intermediate layer is preferably a kneaded dough of baked meat dough, to which salt and pepper have been optionally added and particularly preferably additional ingredients, such as for example cheese. Due to the kneading, the ingredients are mixed excellently and a new type of intermediate layer is provided for a hamburger, which does not yet exist as such. This intermediate layer combines in a particularly preferred manner all the ingredients, which were previously added as individual layers, such as for example the cheese layer, the meat layer, the onion layer and the like, in a layer.

La mezcla de especias añadida a la capa intermedia de pasta de carne horneada puede contener sal y/o pimienta, pero también especias exóticas, en particular pimentón y/o chile. Además, pueden estar contenidas hierbas frescas en la mezcla de especias. De manera especialmente preferente se utiliza rúcula y/o perejil y/o albahaca y/o tomillo. The spice mixture added to the intermediate layer of baked meat paste may contain salt and / or pepper, but also exotic spices, in particular paprika and / or chilli. In addition, fresh herbs may be contained in the spice mixture. Arugula and / or parsley and / or basil and / or thyme are particularly preferably used.

Preferiblemente, la pasta de carne horneada comprende lo siguiente: el 55-75 % de carne de cerdo; el 5-12 % de tocino; del 2 al 7 % en peso de carne de ternera; agua potable; sal nitrificante: sal común, conservante: nitrito de sodio; jarabe de glucosa; estabilizador: E331; potenciador del sabor: E621; antioxidantes: E300, E316. Preferiblemente, a la pasta de carne horneada se le añaden por lo demás especias, extractos de especias y/o ajo.Preferably, the baked meat batter comprises the following: 55-75% pork; 5-12% bacon; from 2 to 7% by weight of veal meat; drinking water; Nitrifying salt: common salt, preservative: sodium nitrite; glucose syrup; stabilizer: E331; Flavor enhancer: E621; Antioxidants: E300, E316. Preferably, spices, spice extracts and / or garlic are added to the baked meat paste in addition.

En un ejemplo de realización especialmente preferido, la pasta de carne horneada comprende los ingredientes: el 66 % en peso de carne de cerdo; el 8 % en peso de tocino; el 5 % en peso de carne de ternera; agua potable; sal nitrificante: sal común, conservante: nitrito de sodio; jarabe de glucosa; estabilizador: E331; potenciador del sabor: E621; antioxidantes: E300, E316. Preferiblemente, a la pasta de carne horneada se le añaden por lo demás especias, extractos de especias y/o ajo.In an especially preferred embodiment, the baked meat paste comprises the ingredients: 66% by weight of pork; 8% by weight of bacon; 5% by weight of veal; drinking water; Nitrifying salt: common salt, preservative: sodium nitrite; glucose syrup; stabilizer: E331; Flavor enhancer: E621; Antioxidants: E300, E316. Preferably, spices, spice extracts and / or garlic are added to the baked meat paste in addition.

En un ejemplo de realización especial, la masa de pasta de carne comprende del 7 al 14 % en peso, en particular el 10 % en peso de queso con respecto a la masa total de la pasta de carne horneada, el 3 % en peso de hierbas y el 3 % en peso de cebollas asadas con respecto a la masa total de la pasta de carne horneada. Por consiguiente, en un ejemplo especialmente preferido, a 3 kg de masa de pasta de carne para la preparación de la capa intermedia, que a continuación se raciona, le corresponden el 7-14 %, en particular el 10 % en peso de queso, 80-120 g, en particular 100 g de hierbas, tales como por ejemplo rúcula y tomillo, así como 80-120 g, en particular 100 g de cebollas asadas. In a special embodiment, the dough consists of 7 to 14% by weight, in particular 10% by weight of cheese with respect to the total weight of the cheese. Baked meat paste, 3% by weight of herbs and 3% by weight of roasted onions with respect to the total mass of the baked meat paste. Accordingly, in a particularly preferred example, at 3 kg of meat dough for the preparation of the intermediate layer, which is then rationed, corresponds to 7-14%, in particular 10% by weight of cheese, 80-120 g, in particular 100 g of herbs, such as for example arugula and thyme, as well as 80-120 g, in particular 100 g of grilled onions.

El añadido de queso puede realizarse en relación con el peso de la capa intermedia, que pesa aproximadamente 150 - 190 g, en la cantidad de desde 15 hasta 19 gramos. Esta cantidad del añadido de queso conduce a una composición con sabor agradable de la hamburguesa.The cheese addition can be made in relation to the weight of the intermediate layer, which weighs approximately 150 - 190 g, in the amount of from 15 to 19 grams. This amount of cheese added leads to a nice flavored hamburger composition.

Una hamburguesa especialmente preferida comprende como capa intermedia una pasta de carne horneada cocida al vapor previamente y asada o frita para su consumo con un peso de desde 150 gramos hasta 190 gramos, en particular de 160 gramos a 180 gramos con preferentemente de 4,5 gramos a 5,7 gramos de mezcla de especias. Esta cantidad de mezcla de especias es muy adecuada para distribuirse en la masa. Además, esta cantidad conduce al condimento más agradable de la pasta de carne horneada en la hamburguesa.An especially preferred hamburger comprises as intermediate layer a baked meat paste previously steamed and roasted or fried for consumption with a weight of from 150 grams to 190 grams, in particular from 160 grams to 180 grams with preferably 4.5 grams to 5.7 grams of spice mix. This amount of spice mixture is very suitable to be distributed in the dough. In addition, this quantity leads to the most pleasant seasoning of the meat paste baked in the hamburger.

La capa intermedia de la pasta de carne horneada está cocida al vapor previamente en un ejemplo de realización especialmente preferido como producto bruto en forma de loncha. Debido a la cocción al vapor previa, el producto bruto en forma de loncha tiene una consistencia tan estable que se adecuado excelentemente para su conservación, también como producto congelado. Para ello, el producto bruto está cocido al vapor previamente a aproximadamente de 90 °C a 110 °C. De manera especialmente preferente, la temperatura de gas asciende a 100 °C.The intermediate layer of the baked meat paste is previously steam-cooked in an especially preferred embodiment as a raw product in the form of a slice. Due to the previous steam cooking, the raw product in the form of a slice has a consistency so stable that it is excellently suited for its preservation, also as a frozen product. To do this, the raw product is previously steamed at approximately 90 ° C to 110 ° C. Particularly preferably, the gas temperature rises to 100 ° C.

El producto bruto pesa preferentemente de 150 a 190 g, en particular de 160 a 180 g. Debido al peso, el producto bruto es especialmente muy adecuado, para colocarse entre dos mitades de panecillo. Además, con este peso es lo más fácil llevar la pasta de carne horneada junto con sus ingredientes a una forma de loncha. Con un peso mayor la masa ya no se cocería completamente y con ello no sería posible una conservación por congelación.The crude product preferably weighs 150 to 190 g, in particular 160 to 180 g. Due to the weight, the raw product is especially well suited to be placed between two bun halves. In addition, with this weight it is easiest to bring the baked meat paste together with its ingredients to a slice shape. With a greater weight, the dough would no longer be completely cooked and therefore freezing would not be possible.

Una hamburguesa especialmente preferida comprende una salsa a base de crema agria, yogur, crema fresca y/o nata agria. El sabor se mejora de este modo adicionalmente, en particular se aumenta también la humedad de la hamburguesa, de modo que las mitades de panecillo pueden digerirse bien. Entre las dos mitades de panecillo de la hamburguesa descansan ya solo una salsa y la capa intermedia. Ventajosamente, la salsa ya no puede rebosar lateralmente sobre la capa intermedia, porque la capa intermedia presenta una capa rugosa externa, que proporciona una alta resistencia de fricción para la salsa.An especially preferred burger comprises a sauce based on sour cream, yogurt, fresh cream and / or sour cream. The flavor is thus further improved, in particular the humidity of the hamburger is also increased, so that the bun halves can be well digested. Between the two bun halves of the hamburger they already rest only one sauce and the middle layer. Advantageously, the sauce can no longer overflow laterally on the intermediate layer, because the intermediate layer has an outer rough layer, which provides a high friction resistance for the sauce.

Además, el objetivo anterior se alcanza porque se proporciona un producto bruto para una hamburguesa, que se caracteriza por al menos una característica relativa a la capa intermedia, tal como se describió en los ejemplos de realización anteriores.Furthermore, the above objective is achieved because a raw product is provided for a hamburger, which is characterized by at least one characteristic relative to the intermediate layer, as described in the previous embodiments.

La Figura 1 muestra una hamburguesa con una capa intermedia sin salsa.Figure 1 shows a hamburger with an intermediate layer without sauce.

La Figura 2muestra una sección transversal de la capa intermedia de la pasta de carne horneada con una mezcla de especias.Figure 2 shows a cross section of the intermediate layer of the baked meat paste with a mixture of spices.

En la Figura 1 se representa una hamburguesa 1 a partir de dos mitades de panecillo 2, 3 con una capa intermedia 4 de pasta de carne horneada. A este respecto, la mitad de panecillo superior 2 se apoya directamente sobre la capa intermedia 4 y también la mitad de panecillo inferior 3 limita directamente con la capa intermedia 4 desde abajo. Por consiguiente, entre las dos mitades de panecillo 2 y 3 se encuentra solo una única capa intermedia 4. La capa intermedia es en este ejemplo de realización menor que el diámetro del panecillo en la dirección de corte, de modo que la capa intermedia no sobresale del panecillo. Esto tiene la ventaja de que, en el caso de añadir una salsa, por ejemplo de crema agria o yogur, esta no rebose por el borde externo de la capa intermedia. Por tanto, la hamburguesa puede consumirse muy bien, sin que la salsa gotee sobre la ropa u objetos que se encuentren cerca.In Figure 1 a hamburger 1 is represented from two bun halves 2, 3 with an intermediate layer 4 of baked meat paste. In this regard, the upper roll half 2 rests directly on the intermediate layer 4 and also the lower roll half 3 directly borders the intermediate layer 4 from below. Accordingly, between the two bun halves 2 and 3 there is only a single intermediate layer 4. The intermediate layer is in this embodiment smaller than the diameter of the bun in the cutting direction, so that the intermediate layer does not protrude of the bun. This has the advantage that, in the case of adding a sauce, for example sour cream or yogurt, it does not overflow the outer edge of the intermediate layer. Therefore, the hamburger can be consumed very well, without the sauce dripping on clothes or objects that are nearby.

La Figura 2 muestra una capa intermedia 4 en una vista en corte. A partir de esta vista en corte pueden verse las especias añadidas 6 y un añadido de queso 5. El número de referencia 7 muestra la capa externa de la capa intermedia, que es más dura que la masa de carne contenida en la capa intermedia y asciende aproximadamente a de 1 a 5 mm. La capa externa 7 puede conseguirse porque la capa intermedia se cuece al vapor previamente y a continuación se fríe o se asa en una sartén. Figure 2 shows an intermediate layer 4 in a sectional view. From this view in section the added spices 6 and an addition of cheese 5 can be seen. Reference number 7 shows the outer layer of the intermediate layer, which is harder than the mass of meat contained in the intermediate layer and ascends approximately 1 to 5 mm. The outer layer 7 can be achieved because the intermediate layer is previously steamed and then fried or roasted in a pan.

Claims (12)

REIVINDICACIONES 1. Hamburguesa con panecillo dividido y al menos una capa intermedia a base de carne dispuesta entre las mitades del panecillo,1. Hamburger with divided bread roll and at least one intermediate layer of meat arranged between the halves of the roll, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia está formada por pasta de carne horneada, a la que se le añade una mezcla de especias, en particular sal y pimienta, así como hortalizas y/o tocino, estando cocida al vapor previamente la capa intermedia y estando asada o frita para su consumo.the intermediate layer is formed by baked meat paste, to which is added a mixture of spices, in particular salt and pepper, as well as vegetables and / or bacon, the intermediate layer being previously steam-cooked and being roasted or fried for your consumption 2. Hamburguesa de acuerdo con la reivindicación 1,2. Hamburger according to claim 1, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia a base de carne comprende un añadido de queso, en particular comprende queso de montaña, preferentemente queso de montaña raspado o rallado, de manera especialmente preferente emmental de Algovia.the meat-based intermediate layer comprises an addition of cheese, in particular it comprises mountain cheese, preferably scraped or shredded mountain cheese, particularly preferably emmental of Allgäu. 3. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores 1 o 2, caracterizada porqueHamburger according to one of the preceding claims 1 or 2, characterized in that la capa intermedia es una masa amasada.the intermediate layer is a kneaded dough. 4. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porqueHamburger according to one of the preceding claims, characterized in that la mezcla de especias en forma de polvo contiene una o una combinación de las especias: sal, pimienta, pimentón, chile, hierbas frescas, en particular rúcula y/o perejil y/o albahaca y/o tomillo.The mixture of spices in the form of powder contains one or a combination of spices: salt, pepper, paprika, chilli, fresh herbs, in particular arugula and / or parsley and / or basil and / or thyme. 5. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porqueHamburger according to one of the preceding claims, characterized in that la capa intermedia comprende chile en forma de polvo, en copos o en pequeños fragmentos.the intermediate layer comprises chilli in powder form, in flakes or in small fragments. 6. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porqueHamburger according to one of the preceding claims, characterized in that a la pasta de carne horneada se le añaden cebollas asadas, cuya cantidad asciende a entre el 2 y el 4 % en peso, en particular el 3 % en peso, de la masa total de la pasta de carne horneada.to the baked meat paste, roasted onions are added, the amount of which amounts to between 2 and 4% by weight, in particular 3% by weight, of the total mass of the baked meat paste. 7. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porqueHamburger according to one of the preceding claims, characterized in that entre el 8 y el 12 % en peso, en particular el 10 % en peso de queso, con respecto al peso total de la pasta de carne horneada está contenido como añadido de queso en su capa intermedia.between 8 and 12% by weight, in particular 10% by weight of cheese, with respect to the total weight of the baked meat paste is contained as an added cheese in its intermediate layer. 8. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores,Hamburger according to one of the preceding claims, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia contiene del 1 al 5 % en peso, en particular del 2 al 4 % en peso, de manera especialmente preferente el 3 % en peso de mezcla de especias con respecto al peso total de la pasta de carne horneada.the intermediate layer contains from 1 to 5% by weight, in particular from 2 to 4% by weight, particularly preferably 3% by weight of the mixture of spices with respect to the total weight of the baked meat paste. 9. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores,Hamburger according to one of the preceding claims, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia está partida y entre las dos mitades de la capa intermedia están colocadas una o varias capas adicionales, en particular una capa de queso, una rodaja de pepinillo, rodajas de aros de cebolla.the intermediate layer is split and between the two halves of the intermediate layer one or more additional layers are placed, in particular a layer of cheese, a slice of gherkin, slices of onion rings. 10. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores,Hamburger according to one of the preceding claims, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia está cocida al vapor previamente para su conservación a aproximadamente de 90 °C a 110 °C, en particular a 100 °C, donde la capa intermedia está en forma de loncha.the intermediate layer is previously steamed for storage at approximately 90 ° C to 110 ° C, in particular at 100 ° C, where the intermediate layer is in the form of a slice. 11. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores,Burger according to one of the preceding claims, caracterizada porquecharacterized because la capa intermedia pesa de 150 a 190 g, en particular de 160 a 180 g.the intermediate layer weighs 150 to 190 g, in particular 160 to 180 g. 12. Hamburguesa de acuerdo con una de las reivindicaciones anteriores,Hamburger according to one of the preceding claims, caracterizada porquecharacterized because se añade una salsa a base de crema agria, yogur, crema fresca y/o nata agria. a sauce based on sour cream, yogurt, fresh cream and / or sour cream is added.
ES201831540U 2018-10-10 2018-10-10 Burger with split muffin Expired - Fee Related ES1224084Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201831540U ES1224084Y (en) 2018-10-10 2018-10-10 Burger with split muffin

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201831540U ES1224084Y (en) 2018-10-10 2018-10-10 Burger with split muffin

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1224084U true ES1224084U (en) 2019-01-30
ES1224084Y ES1224084Y (en) 2019-04-24

Family

ID=65064013

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201831540U Expired - Fee Related ES1224084Y (en) 2018-10-10 2018-10-10 Burger with split muffin

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1224084Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1224084Y (en) 2019-04-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Ries What is a startup
KR20090031166A (en) Seasoning sauce containing red pepper and preparation method thereof
KR20110112134A (en) Seasoning composition containing red pepper powder
ES1224084U (en) Hamburger with divided muffin (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
JP3365345B2 (en) Pasta salad kit and packaged pasta for pasta salad kit
KR101315240B1 (en) The manufacturing method of pizza cheese sweet and sour pork
Goudiss et al. Foods That Will Win the War and How to Cook Them (WWI Centenary Series)
KR20090039270A (en) How to prepare Gimbap
JP4913611B2 (en) Frozen food
KR101828046B1 (en) Manufacturing method for instant roasting buckwheat cakes roll comprising black cattle tenderloin and instant roasting buckwheat cakes roll comprising black cattle tenderloin manufactured by the same
JP3237478U (en) Corn food
CN103859425B (en) A kind of beef product and preparation method
SEED et al. Herbs and spices
Farr et al. Sausage Making: The Definitive Guide with Recipes
Kostas Low-fat and delicious: can we break the taste barrier?
Holst Fast, foolproof, and perfect
JP3196609U (en) Horse meat ramen bowl
JPS5820674A (en) Steamed burger package and its manufacture
Halmos et al. Textural Characteristics of Australian Foods
KR20250004982A (en) The instant rolling kabob
Richardson’s Richo
Friedel et al. Austrian dumplings
Miller Herbs and spices: let's season with a reason
JP2012034709A (en) Frozen food
NM Breakfast

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1224084

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20190130

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1224084

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20190416

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20240711