[go: up one dir, main page]

ES1279369U - TONGUE PROPHYLACTIC - Google Patents

TONGUE PROPHYLACTIC Download PDF

Info

Publication number
ES1279369U
ES1279369U ES202131623U ES202131623U ES1279369U ES 1279369 U ES1279369 U ES 1279369U ES 202131623 U ES202131623 U ES 202131623U ES 202131623 U ES202131623 U ES 202131623U ES 1279369 U ES1279369 U ES 1279369U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
tongue
prophylactic
mouth
cover
gums
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202131623U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1279369Y (en
Inventor
Silva Jorge Allen Jimenez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES202131623U priority Critical patent/ES1279369Y/en
Publication of ES1279369U publication Critical patent/ES1279369U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1279369Y publication Critical patent/ES1279369Y/en
Priority to PCT/ES2022/070518 priority patent/WO2023012394A1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F6/00Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor
    • A61F6/02Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor for use by males
    • A61F6/04Condoms, sheaths or the like, e.g. combined with devices protecting against contagion

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

Profiláctico de lengua que, consistente en una funda (1) tipo condón o preservativo de material fino y elástico, está caracterizado por comprender: - un cuerpo (2) de configuración cónica en forma de lengua humana, es decir, igual o un poco más largo (l) que ancho (a) tal que, en posición de uso, se ajusta a la lengua estirada de un usuario adulto; y - una embocadura (3) definida por un reborde que se ensancha respecto de la base (2a) del cuerpo (2), definiendo un cerco apto para adaptarse anatómicamente al interior de la boca del usuario, colocado entre las encías de ambas mandíbulas y la cara interna de la boca, tal que en conjunto, la funda (1), en posición de uso, define una barrera que, además de cubrir la lengua, cubre dientes y encías en el interior de la boca impidiendo la entrada o tragado de fluidos u organismos externos.Tongue prophylactic that, consisting of a cover (1) type condom or condom made of thin and elastic material, is characterized by comprising: - a body (2) with a conical configuration in the shape of a human tongue, that is, the same or a little more length (l) than width (a) such that, in position of use, it conforms to the stretched tongue of an adult user; and - an embouchure (3) defined by a flange that widens with respect to the base (2a) of the body (2), defining a frame suitable to adapt anatomically to the interior of the user's mouth, placed between the gums of both jaws and the inner face of the mouth, such that as a whole, the sheath (1), in the position of use, defines a barrier that, in addition to covering the tongue, covers teeth and gums inside the mouth, preventing the entry or swallowing of external fluids or organisms.

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

PROFILÁCTICO DE LENGUAPROPHYLACTIC OF LANGUAGE

OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION

La invención, tal como expresa el enunciado de la presente memoria descriptiva, se refiere a un profiláctico de lengua que aporta, a la función a que se destina, ventajas y características, que se describen en detalle más adelante.The invention, as expressed in the wording of the present specification, refers to a language prophylactic that provides, for the function for which it is intended, advantages and characteristics, which are described in detail below.

El objeto de la presente invención recae en un artículo profiláctico en forma de condón o preservativo que se distingue por el hecho de estar específicamente diseñado para cubrir la lengua y servir como protector higiénico sanitario en las relaciones de sexo oral, brindando protección, seguridad, mayor disfrute y placer, sin temor a contagiarse de alguna ETS (enfermedad de transmisión sexual), así como evitando cualquier eventual incomodidad que puede provocar dicha práctica por flujos vaginales, descensos incómodos o la propia menstruación, o sabores u olores incómodos, de los órganos sexuales o genitales u anales.The object of the present invention lies in a prophylactic article in the form of a condom or condom that is distinguished by the fact that it is specifically designed to cover the tongue and serve as a hygienic sanitary protector in oral sex relationships, providing protection, safety, greater enjoyment and pleasure, without fear of catching some STD (sexually transmitted disease), as well as avoiding any eventual discomfort that this practice may cause due to vaginal discharge, uncomfortable descents or menstruation itself, or uncomfortable tastes or odors, of the sexual organs or genital or anal.

CAMPO DE APLICACIÓN DE LA INVENCIÓNFIELD OF APPLICATION OF THE INVENTION

El campo de aplicación de la presente invención se enmarca dentro del sector de la industria dedicada a la fabricación de productos higiénicosanitarios, centrándose particularmente en el ámbito de los productos de protección ETS.The field of application of the present invention is framed within the sector of the industry dedicated to the manufacture of hygienic-sanitary products, focusing particularly on the field of ETS protection products.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION

Como es sabido, las relaciones de sexo oral pueden conllevar, además de riesgos de transmisión de enfermedades venéreas, otros muchos inconvenientes higiénico sanitarios por el carácter particular de las mismas, preservativos convencionales, ya sean masculinos o femeninos, pues en dicho tipo de relaciones entran en contacto otras muchas partes del cuerpo, además del pene o la vagina, que no se pueden proteger con los profilácticos conocidos hasta ahora., de hecho es la lengua la que se pone en contacto con cualquier parte del cuerpo, incluido el ano.As is known, oral sex relations can entail, in addition to the risks of transmission of venereal diseases, many other hygienic and sanitary problems due to their particular nature, Conventional condoms, whether male or female, since in such relationships many other parts of the body come into contact, in addition to the penis or vagina, which cannot be protected with the prophylactics known until now. In fact, it is the tongue that that comes into contact with any part of the body, including the anus.

Sería deseable, por tanto, disponer de un artículo que, de manera semejante a como lo hace un condón, permita una protección profiláctica segura frente a cualquier germen o virus o bacteria sin mermar la sensibilidad del usuario.It would therefore be desirable to have an article that, similar to a condom, allows safe prophylactic protection against any germ or virus or bacteria without reducing the sensitivity of the user.

El objetivo de la presente invención es, pues, proporcionar al mercado una solución práctica para cubrir dicha necesidad mediante el desarrollo de un nuevo tipo de profiláctico específicamente diseñado para usar en la lengua y evitar la entrada por la boca de dichos organismos patógenos durante la práctica del sexo oral.The objective of the present invention is, therefore, to provide the market with a practical solution to meet this need through the development of a new type of prophylactic specifically designed to be used on the tongue and to prevent the entry of said pathogenic organisms through the mouth during practice. oral sex.

Por otra parte, y como referencia al estado actual de la técnica cabe señalar que, aunque evidentemente son ampliamente conocidos otros tipos de profilácticos similares en forma de condón o preservativo, al menos por parte del solicitante, se desconoce la existencia de ninguno que presente unas características técnicas y estructurales iguales o semejantes a las que concretamente presenta el que aquí se reivindica como protector de lengua.On the other hand, and as a reference to the current state of the art, it should be noted that, although other types of similar prophylactics in the form of condoms or condoms are obviously widely known, at least by the applicant, the existence of any that present some technical and structural characteristics equal or similar to those specifically presented by the one claimed herein as a tongue protector.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓNEXPLANATION OF THE INVENTION

El profiláctico de lengua que la invención propone se configura como la solución idónea al objetivo anteriormente señalado, estando los detalles caracterizadores que lo hacen posible y que lo distinguen convenientemente recogidos en las reivindicaciones finales que acompañan a la presente descripción. The language prophylactic that the invention proposes is configured as the ideal solution to the aforementioned objective, the characterizing details that make it possible and that distinguish it conveniently being collected in the final claims that accompany the present description.

anteriormente, es un artículo profiláctico en forma de condón o preservativo que se distingue por el hecho de estar específicamente diseñado para cubrir, al menos, la lengua y servir como protector higiénico sanitario en las relaciones de sexo oral, brindando protección, seguridad, mayor disfrute y placer, sin temor a contagiarse de alguna ETS (enfermedad de transmisión sexual), así como evitando cualquier eventual incomodidad que puede provocar dicha práctica por flujos vaginales, descensos incómodos o la propia menstruación, o sabores u olores incómodos, de los órganos sexuales o genitales u anales.previously, it is a prophylactic article in the form of a condom or condom that is distinguished by the fact that it is specifically designed to cover, at least, the tongue and serve as a hygienic sanitary protector in oral sex relationships, providing protection, security, greater enjoyment and pleasure, without fear of catching any STD (sexually transmitted disease), as well as avoiding any eventual discomfort that this practice may cause due to vaginal discharge, uncomfortable descents or menstruation itself, or uncomfortable tastes or odors, of the sexual organs or genitals or anal.

Para ello, y más específicamente, el profiláctico de lengua consiste en un cuerpo fino y elástico a modo de funda que se distingue por presentar una configuración cónica en forma de lengua humana, es decir, poco más o igual de ancha que larga, que es la forma característica de la lengua, de, aproximadamente unos 10 cm de largo, tal que, en posición de uso, se ajusta a la lengua totalmente estirada de un usuario adulto, y cuya embocadura presenta un reborde que se ensancha respecto de la base del citado cuerpo, definiendo un amplio cerco apto para adaptarse anatómicamente a la lengua en el interior de la boca del usuario, permitiendo, opcionalmente, su colocación entre las encías de ambas mandíbulas y la cara interna de la boca, de manera que proporciona una barrera que, además de evitar el contacto de la lengua con cualquier fluido externo de la persona con quien se practica el sexo oral, igualmente evita la entrada de los fluidos o eventuales organismos en la boca y en la garganta del usuario, evitando que puedan mezclarse con su saliva o que pueda tragárselos.For this, and more specifically, the tongue prophylactic consists of a thin and elastic body as a sheath that is distinguished by presenting a conical configuration in the shape of a human tongue, that is, little more or equal in width than long, which is the characteristic shape of the tongue, approximately 10 cm long, such that, in the position of use, it conforms to the fully stretched tongue of an adult user, and whose mouthpiece has a flange that widens with respect to the base of the aforementioned body, defining a wide frame suitable to adapt anatomically to the tongue inside the user's mouth, allowing, optionally, its placement between the gums of both jaws and the inside of the mouth, in such a way that it provides a barrier that , in addition to avoiding contact of the tongue with any external fluid of the person with whom oral sex is practiced, it also prevents the entry of fluids or eventual organisms into the mouth and throat of the patient. user, avoiding that they can mix with their saliva or that they can be swallowed.

Además, en una opción de realización preferida de la invención, dicha embocadura comprende un faldón perimetral que permite adaptar el profiláctico por la parte externa de la boca, adaptándose a la superficie externa de la misma. Furthermore, in a preferred embodiment of the invention, said mouthpiece comprises a perimeter skirt that allows the prophylactic to be adapted to the external part of the mouth, adapting to the external surface thereof.

profiláctico. Y, en otra forma de realización el faldón es una pieza independiente que se acopla sobre el borde del cuerpo cónico una vez colocado en la lengua.prophylactic. And, in another embodiment, the skirt is a separate piece that fits over the edge of the conical body once it is placed on the tongue.

Adicionalmente, el faldón puede contar con algún tipo de medio de fijación, por ejemplo una banda adhesiva.Additionally, the skirt may have some type of fixing means, for example an adhesive strip.

Por otra parte, si bien en una forma de realización preferida el cuerpo del profiláctico presenta una superficie lisa, opcionalmente, puede estar dotado de texturas o rugosidades de distinta índole, para proporcionar diferentes grados de sensibilidad, así como incorporar sustancias impregnadas que le otorguen sabor y/o aromas u olores de distintos tipos, para ofrecer al usuario mayor versatilidad de sensaciones.On the other hand, although in a preferred embodiment the body of the prophylactic has a smooth surface, optionally, it can be provided with textures or roughnesses of different kinds, to provide different degrees of sensitivity, as well as incorporate impregnated substances that give it flavor. and / or aromas or smells of different types, to offer the user greater versatility of sensations.

En cualquier caso, preferentemente, el profiláctico está fabricado en un material natural altamente elástico y resistente como el látex, si bien, opcionalmente, también puede ser de tipo sintético y estar fabricado en poliuretano, resina o poliisopreno.In any case, preferably, the prophylactic is made of a highly elastic and resistant natural material such as latex, although, optionally, it can also be of a synthetic type and made of polyurethane, resin or polyisoprene.

Con todo ello, las ventajas que proporciona el objeto de la invención son múltiples:With all this, the advantages provided by the object of the invention are multiple:

- Es un protector delicado que cubre la lengua, brindando y trasmitiendo sensibilidad y movimiento y flexibilidad, gracias a la flexibilidad y movilidad que el material le concede, con una amplia base anatómica que protege la boca, evitando que se pueda ahogar o atragantar y que no se trague los fluidos vaginales.- It is a delicate protector that covers the tongue, providing and transmitting sensitivity and movement and flexibility, thanks to the flexibility and mobility that the material gives it, with a wide anatomical base that protects the mouth, preventing it from choking or choking and do not swallow vaginal fluids.

- Cuida y protege la salud, brindando comodidad y una vida sexual, oral placentera, transmitiendo sensibilidad vaginal o anal.- Take care and protect health, providing comfort and a pleasant sexual, oral life, transmitting vaginal or anal sensitivity.

- Permite desenvolverse a gusto y disfrute del usuario, sumándole diversas DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS - Allows the user to function at ease and enjoy, adding various DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña a la presente memoria descriptiva, como parte integrante de la misma, un plano en los que con carácter ilustrativo y no limitativo se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, the present specification is attached, as an integral part thereof, to a drawing in which, with an illustrative and non-limiting nature the following has been represented:

La figura número 1.- Muestra una vista en perspectiva de un ejemplo de realización del profiláctico de lengua objeto de la invención, representado en posición extendida, apreciándose su configuración y partes;Figure number 1.- Shows a perspective view of an embodiment of the tongue prophylactic object of the invention, represented in an extended position, showing its configuration and parts;

la figura número 2.- Muestra una vista en alzado del ejemplo del profiláctico de lengua de la invención mostrado en la figura 1; yFigure number 2.- Shows an elevation view of the example of the tongue prophylactic of the invention shown in figure 1; and

la figura número 3.- Muestra una vista frontal de la representación del modo de uso del ejemplo del profiláctico de lengua, según la invención, mostrado en las figuras precedentes;Figure number 3.- Shows a front view of the representation of the mode of use of the example of the tongue prophylactic, according to the invention, shown in the preceding figures;

las figuras número 4 y 5.- Muestran sendas vistas, frontal y de perfil, de la representación del modo de uso de un segundo ejemplo del profiláctico de lengua, en este caso provisto de faldón perimetral de ajuste por la parte externa de la boca; yFigures 4 and 5.- They show respective views, front and in profile, of the representation of the mode of use of a second example of the tongue prophylactic, in this case provided with a perimeter skirt for adjustment on the outside of the mouth; and

la figura número 6.- Muestra una vista en perspectiva de otro ejemplo del profiláctico de lengua, según la invención, en este caso con faldón perimetral conformado por una pieza independiente del cuerpo de la funda. Figure number 6.- Shows a perspective view of another example of the tongue prophylactic, according to the invention, in this case with a perimeter skirt formed by an independent part of the body of the cover.

A la vista de las mencionadas figuras, y de acuerdo con la numeración adoptada, se puede observar en ellas un ejemplo de realización no limitativa del profiláctico de lengua de la invención, el cual comprende lo que se describe en detalle a continuación.In view of the aforementioned figures, and in accordance with the numbering adopted, an example of a non-limiting embodiment of the tongue prophylactic of the invention can be seen in them, which comprises what is described in detail below.

Así, tal como se observa en dichas figuras, el profiláctico de lengua de la invención, consiste en una funda (1) tipo condón o preservativo de material fino y elástico que se distingue por comprender:Thus, as seen in said figures, the tongue prophylactic of the invention consists of a sheath (1) type condom or condom made of thin and elastic material that is distinguished by comprising:

- un cuerpo (2) de configuración cónica en forma de lengua humana, es decir, igual o un poco más largo (l) que ancho (a) preferentemente de, aproximadamente, unos 10 cm de largo (l), tal que, en posición de uso, se ajusta a la lengua estirada de un usuario adulto, como muestra la figura 3; y- a body (2) with a conical configuration in the shape of a human tongue, that is, equal to or a little longer (l) than width (a), preferably approximately 10 cm long (l), such that, in wearing position, conforms to the stretched tongue of an adult user, as shown in figure 3; and

- una embocadura (3) definida por un reborde que se ensancha respecto de la base (2a) del cuerpo (2), definiendo un cerco apto para adaptarse anatómicamente al interior de la boca del usuario, colocado entre las encías de ambas mandíbulas y la cara interna de la boca, como muestra la figura 3,- An embouchure (3) defined by a flange that widens with respect to the base (2a) of the body (2), defining a frame suitable to adapt anatomically to the interior of the user's mouth, placed between the gums of both jaws and the inner face of the mouth, as shown in figure 3,

tal que en conjunto, dicha funda (1), en posición de uso, define una barrera que, además de cubrir la lengua, también cubre dientes y encías en el interior de la boca, impidiendo la entrada o tragado de fluidos u organismos externos.such that as a whole, said cover (1), in the position of use, defines a barrier that, in addition to covering the tongue, also covers teeth and gums inside the mouth, preventing the entry or swallowing of fluids or external organisms.

Atendiendo a las figuras 4 y 5 se observa cómo, en una opción de realización de la invención, la embocadura (3) comprende un faldón (4) perimetral que permite adaptar la funda (1) por la parte externa de la boca, adaptándose a la superficie externa de la misma. Considering Figures 4 and 5, it can be seen how, in an option of embodiment of the invention, the mouthpiece (3) comprises a perimeter skirt (4) that allows the cover (1) to be adapted on the outside of the mouth, adapting to the outer surface of it.

cuerpo (2) de la funda (1). Y, en otra forma de realización, como la mostrada en la figura 6, el faldón (4) perimetral es una pieza independiente del cuerpo (2) que se acopla sobre el borde de la embocadura (3) una vez colocado en la lengua.body (2) of the cover (1). And, in another embodiment, such as that shown in figure 6, the perimeter skirt (4) is an independent part of the body (2) that engages on the edge of the mouthpiece (3) once placed on the tongue.

Adicionalmente, el faldón (4) perimetral cuenta con medios de fijación, por ejemplo una banda adhesiva (5), para facilitar su adhesión a la piel de la cara.Additionally, the perimeter skirt (4) has fixing means, for example an adhesive strip (5), to facilitate its adherence to the skin of the face.

En cualquier caso, en una forma de realización el cuerpo (2) de la funda (1) que define del profiláctico tiene una superficie lisa. Y, en otra forma de realización, dicho cuerpo (2) tiene la superficie dotada de texturas o rugosidades de diseño variable.In any case, in one embodiment the body (2) of the cover (1) that defines the prophylactic has a smooth surface. And, in another embodiment, said body (2) has a surface provided with textures or roughnesses of variable design.

En una forma de realización, el material de la funda (1) incorpora impregnadas una o más sustancias de sabor y/u olor variable.In one embodiment, the material of the cover (1) incorporates impregnated one or more substances with a variable taste and / or odor.

Descrita suficientemente la naturaleza de la presente invención, así como la manera de ponerla en práctica, no se considera necesario hacer más extensa su explicación para que cualquier experto en la materia comprenda su alcance y las ventajas que de ella se derivan. Having sufficiently described the nature of the present invention, as well as the way of putting it into practice, it is not considered necessary to make its explanation more extensive so that any expert in the field understands its scope and the advantages derived from it.

Claims (9)

1. - Profiláctico de lengua que, consistente en una funda (1) tipo condón o preservativo de material fino y elástico, está caracterizado por comprender:1. - Prophylactic tongue that, consisting of a cover (1) type condom or condom made of thin and elastic material, is characterized by comprising: - un cuerpo (2) de configuración cónica en forma de lengua humana, es decir, igual o un poco más largo (l) que ancho (a) tal que, en posición de uso, se ajusta a la lengua estirada de un usuario adulto; y- a body (2) with conical configuration in the shape of a human tongue, that is, equal to or a little longer (l) than width (a) such that, in the position of use, it adjusts to the stretched tongue of an adult user ; and - una embocadura (3) definida por un reborde que se ensancha respecto de la base (2a) del cuerpo (2), definiendo un cerco apto para adaptarse anatómicamente al interior de la boca del usuario, colocado entre las encías de ambas mandíbulas y la cara interna de la boca,- An embouchure (3) defined by a flange that widens with respect to the base (2a) of the body (2), defining a frame suitable to adapt anatomically to the interior of the user's mouth, placed between the gums of both jaws and the inner face of the mouth, tal que en conjunto, la funda (1), en posición de uso, define una barrera que, además de cubrir la lengua, cubre dientes y encías en el interior de la boca impidiendo la entrada o tragado de fluidos u organismos externos.such that as a whole, the cover (1), in the position of use, defines a barrier that, in addition to covering the tongue, covers teeth and gums inside the mouth, preventing the entry or swallowing of fluids or external organisms. 2. - Profiláctico de lengua, según la reivindicación 1, caracterizado en que la embocadura (3) comprende un faldón (4) perimetral que permite adaptar la funda (1) por la parte externa de la boca, adaptándose a la superficie externa de la misma.2. - Prophylactic tongue, according to claim 1, characterized in that the mouthpiece (3) comprises a perimeter skirt (4) that allows the cover (1) to be adapted to the external part of the mouth, adapting to the external surface of the herself. 3. - Profiláctico de lengua, según la reivindicación 2, caracterizado en que el faldón (4) forma parte inseparable del cuerpo (2) de la funda (1).3. - Prophylactic tongue, according to claim 2, characterized in that the skirt (4) is an inseparable part of the body (2) of the cover (1). 4. - Profiláctico de lengua, según la reivindicación 2, caracterizado en que el faldón (4) perimetral es una pieza independiente del cuerpo (2) que se acopla sobre el borde de la embocadura (3).4. - Prophylactic tongue, according to claim 2, characterized in that the perimeter skirt (4) is an independent part of the body (2) that fits on the edge of the mouth (3). 5. - Profiláctico de lengua, según cualquiera de las reivindicaciones 2 a 4, caracterizado en que el faldón (4) perimetral cuenta con medios de fijación 5. - Prophylactic tongue, according to any of claims 2 to 4, characterized in that the perimeter skirt (4) has fixing means 6. - Profiláctico de lengua, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 5, caracterizado en que el cuerpo (2) es de, aproximadamente, unos 10 cm de largo (l).6. - Prophylactic tongue according to any of claims 1 to 5, characterized in that the body (2) is approximately 10 cm long (l). 7. - Profiláctico de lengua, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizado en que el cuerpo (2) tiene una superficie lisa.7. - Prophylactic tongue according to any of claims 1 to 6, characterized in that the body (2) has a smooth surface. 8.- Profiláctico de lengua, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizado en que el cuerpo (2) tiene la superficie dotada de texturas o rugosidades de diseño variable.8. Prophylactic tongue, according to any of claims 1 to 6, characterized in that the body (2) has a surface provided with textures or roughnesses of variable design. 9.- Profiláctico de lengua, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado en que el material de la funda (1) incorpora impregnadas una o más sustancias de sabor y/u olor variable. 9. Tongue prophylactic, according to any of the preceding claims, characterized in that the material of the cover (1) incorporates impregnated one or more substances with a variable taste and / or odor.
ES202131623U 2021-08-05 2021-08-05 TONGUE PROPHYLACTIC Expired - Fee Related ES1279369Y (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202131623U ES1279369Y (en) 2021-08-05 2021-08-05 TONGUE PROPHYLACTIC
PCT/ES2022/070518 WO2023012394A1 (en) 2021-08-05 2022-08-02 Tongue prophylactic

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202131623U ES1279369Y (en) 2021-08-05 2021-08-05 TONGUE PROPHYLACTIC

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1279369U true ES1279369U (en) 2021-10-15
ES1279369Y ES1279369Y (en) 2022-01-14

Family

ID=78048964

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202131623U Expired - Fee Related ES1279369Y (en) 2021-08-05 2021-08-05 TONGUE PROPHYLACTIC

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES1279369Y (en)
WO (1) WO2023012394A1 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU2385788A (en) * 1987-08-27 1989-03-31 Glen Russell Harding Oral condom
US5318043A (en) * 1989-10-16 1994-06-07 Burr Lawrence S Condom for oral-genital use
US5582187A (en) * 1995-04-10 1996-12-10 Hussey; Cynthia L. Protective mask
DE10233554C1 (en) * 2002-07-24 2003-12-11 Konrad Drexler Mouth protection condom has re-usable mouthpiece of sterilizable material fitted with disposable tongue condom
US20170105868A1 (en) * 2015-10-19 2017-04-20 Christopher Smith Oral Prophylactic Device

Also Published As

Publication number Publication date
ES1279369Y (en) 2022-01-14
WO2023012394A1 (en) 2023-02-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2619304T3 (en) Penis cover
ES2694225T3 (en) Teether
JPH05505948A (en) Oral-genital condom
WO2006090598A1 (en) Lip closing tool
US20130133665A1 (en) Full Genital Protective Barrier Garment Device
CN103153244A (en) Suction devices used to prevent snoring and other habits
CN106068111A (en) Apparatus and method for sleep apnea therapy
US20220023093A1 (en) Dual use interoral protection mask
WO2017068221A1 (en) Mouth protector device with tongue depressor
US20080289638A1 (en) Mouthpiece with soft low-friction overlay
ES1279369U (en) TONGUE PROPHYLACTIC
AU2008269681B2 (en) Stoma protector
US11517472B2 (en) Vaginal barrier device apparatus and method
CN104873370A (en) Mouth yoke type mask used for protecting mouth sexual intercourse and improving sexual fun
CN106512168A (en) Medical plug-in oropharyngeal airway
ES2420230B1 (en) Mouth teether
KR101904283B1 (en) protecting device for penis and support fixture therewith
CN207428479U (en) A kind of medical mask
CN210809332U (en) Post circumcision penis protection panties
JP3149353U (en) Health mouthpiece
CN212015819U (en) A kind of dental rubber protective barrier for preventing accidental swallowing
ES1075223U (en) Suppository applicator
WO2019185955A1 (en) Protective undergarment for sexual practices
ES1301406U (en) Coupling for the retention and fixation of female condoms effective against sexually transmitted infections
KR102015790B1 (en) Oral cavity tool for preventing the contagion of sexually transmitted infection

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1279369

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20211015

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1279369

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20220110

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20250926