[go: up one dir, main page]

ES1248394U - INTERIOR AUTOMOBILE SAFETY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDAL LIGHT SYSTEM (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

INTERIOR AUTOMOBILE SAFETY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDAL LIGHT SYSTEM (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1248394U
ES1248394U ES202030741U ES202030741U ES1248394U ES 1248394 U ES1248394 U ES 1248394U ES 202030741 U ES202030741 U ES 202030741U ES 202030741 U ES202030741 U ES 202030741U ES 1248394 U ES1248394 U ES 1248394U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
viricidal
germicidal
light system
type
security screen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202030741U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1248394Y (en
Inventor
Fuertes Guillermo Sainz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Muuv Mobility SL
Original Assignee
Kuranyi Investment SL
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kuranyi Investment SL filed Critical Kuranyi Investment SL
Priority to ES202030741U priority Critical patent/ES1248394Y/en
Publication of ES1248394U publication Critical patent/ES1248394U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1248394Y publication Critical patent/ES1248394Y/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)

Abstract

Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, characterized in that it has a central laminar-type structure intended to separate the front area of the passenger compartment from the rear and has UV-C lamps of the ultraviolet radiation type. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

MAMPARA INTERIOR DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVIL CON SISTEMA DE LUZ INTERIOR AUTOMOBILE SAFETY SCREEN WITH LIGHT SYSTEM

GERMICIDA Y VIRICIDAGERMICIDE AND VIRICIDE

OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION

La presente invención, según se expresa en el enunciado de esta memoria descriptiva, se refiere a una mampara de seguridad de habitáculo interno de automóvil con la doble función de proteger al separar la zona anterior del habitáculo de la posterior y, con ello mantener separado y seguro al conductor respecto de la zona de viajeros y viceversa, a la misma vez, germicida y viricida al disponer de un sistema de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta.The present invention, as expressed in the wording of this specification, refers to a safety screen for the internal passenger compartment of a car with the dual function of protecting by separating the front area of the passenger compartment from the rear and, thereby, keeping it separate and safe for the driver with respect to the passenger area and vice versa, at the same time, germicidal and viricidal by having a system of UV-C lamps of the ultraviolet radiation type.

Tiene por objeto dotar de una funcionalidad extra a un elemento tradicional como es la mampara interior de seguridad de automóvil, para la eliminación de microorganismos, como gérmenes, bacterias, virus y otros patógenos, o impedir su desarrollo con el fin de desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso, ya sea tanto para servicio público como privado.Its purpose is to provide extra functionality to a traditional element such as the interior safety screen for automobiles, for the elimination of microorganisms, such as germs, bacteria, viruses and other pathogens, or to prevent their development in order to disinfect the internal interior. of the car after use, either for public or private service.

Gracias a esta nueva invención, se dispone de un espacio libre de gérmenes, bacterias, virus y otros patógenos, como es el del habitáculo interno de un automóvil destinado al transporte de pasajeros, ya sea de carácter público o privado, sin tener que recurrir a sistemas de limpieza ineficientes e insuficientes tales como soluciones basadas en desinfectantes líquidos.Thanks to this new invention, there is a space free of germs, bacteria, viruses and other pathogens, such as the interior of a car intended for the transport of passengers, whether public or private, without having to resort to inefficient and insufficient cleaning systems such as solutions based on liquid disinfectants.

La inclusión de un sistema de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta en un elemento como es la mampara de seguridad hacen de la misma un elemento no agresivo visualmente que facilita la rápida integración en el habitáculo del automóvil, al mismo tiempo que evita realizar una costosa reestructuración de la parte interna del vehículo para la implementación de un sistema germicida y viricida de desinfección de estas características.The inclusion of a system of UV-C lamps of the ultraviolet radiation type in an element such as the safety screen make it a non-visually aggressive element that facilitates rapid integration into the passenger compartment of the car, while avoiding making an expensive restructuring of the internal part of the vehicle for the implementation of a germicidal and viricidal disinfection system of these characteristics.

Del mismo modo, su implementación en este soporte facilita el mantenimiento y revisión que esta tipología de lámparas requiere para el cumplimiento de su función con absoluta efectividad durante su vida útil. In the same way, its implementation in this support facilitates the maintenance and revision that this type of lamps requires for the fulfillment of its function with absolute effectiveness during its useful life.

Debido a la no necesidad de solicitud de permisos para su instalación, siendo en muchos casos un elemento homologado y permitido por las asociaciones e instituciones oficiales pertinentes en vehículos que cumplen una función pública como taxis o, privada, como los VTC (Vehículos de Turismo con Conductor); no requerir de una gran acometida en su instalación para su correcto funcionamiento y por estar integradas en un elemento con un permiso ya concedido, hacen de esta invención la solución idónea para proveer de un sistema de desinfección para flotas de vehículos de transporte de pasajeros.Due to the no need to request permits for its installation, being in many cases an element approved and allowed by the relevant official associations and institutions in vehicles that perform a public function such as taxis or, privately, such as VTCs (Tourism Vehicles with Driver); not requiring a large connection in its installation for its correct operation and being integrated into an element with a permit already granted, make this invention the ideal solution to provide a disinfection system for fleets of passenger transport vehicles.

De igual manera, la inclusión de un sistema de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta en un elemento como es la mampara concede un carácter de seguridad y protección, confiriéndole de una mayor vida útil a dichas lámparas y todos los componentes necesarios para su correcto funcionamiento, tanto activos como pasivos.Likewise, the inclusion of a system of UV-C lamps of the ultraviolet radiation type in an element such as the screen gives a safety and protection character, giving it a longer useful life for said lamps and all the components necessary for their proper functioning, both assets and liabilities.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION

Diversos estudios y publicaciones científicas han revelado que el mayor número de decesos de seres humanos, en distintos momentos de nuestra historia más reciente, no han sido provocados por un conflicto bélico o fenómeno natural del tipo de terremoto, huracán u otra índole, sino por las bacterias o virus.Various studies and scientific publications have revealed that the greatest number of deaths of human beings, at different times in our most recent history, have not been caused by an armed conflict or natural phenomenon of the type of earthquake, hurricane or any other type, but by bacteria or viruses.

Las diferentes epidemias y pandemias que han acontecido en los últimos años han supuesto la pérdida de millones de vidas de seres humanos. La denominada gripe española, que tuvo lugar durante los años 1918 y 1919, causó cinco veces más bajas que la Primera Guerra mundial, estimando unos 50 millones de seres humanos fallecidos.The different epidemics and pandemics that have occurred in recent years have led to the loss of millions of human lives. The so-called Spanish flu, which took place during the years 1918 and 1919, caused five times lower than the First World War, estimating some 50 million deceased human beings.

Las últimas más relevantes han sido: SRAS (Síndrome Respiratorio Agudo Severo) que, durante los años 2002 y 2003, dejó 774 muertos de un total de 8.096 personas afectadas en una treintena de países. China y Hong Kong concentraron el 80% de las víctimas; Gripe Aviar A (H5N1) que aparece por primera vez en Hong Kong en 1997, causando la muerte de seis personas, y reapareciendo en 2003 en Asia suroriental, con un total de 282 muertes en 468 casos en 15 países, según de la OMS (Organización Mundial de la Salud); y la Gripe A o H1N1, que aparece en México a finales de marzo de 2009, llamada inicialmente gripe porcina y que causa 18.500 muertos, según datos de la OMS. The most recent most relevant have been: SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome), which, during the years 2002 and 2003, left 774 dead out of a total of 8,096 people affected in thirty countries. China and Hong Kong concentrated 80% of the victims; Avian influenza A (H5N1) first appearing in Hong Kong in 1997, killing six people, and reappearing in 2003 in Southeast Asia, with a total of 282 deaths in 468 cases in 15 countries, according to the WHO ( World Health Organization); and influenza A or H1N1, which appears in Mexico at the end of March 2009, initially called swine flu and which causes 18,500 deaths, according to WHO data.

La más recientemente descubierta es la enfermedad infecciosa, perteneciente a la familia de los virus con forma de corona o coronavirus, denominada COVID-19. Esta pandemia ha ocasionado un trastorno económico mundial sin precedentes. Tanto el nuevo virus como la enfermedad eran desconocidos antes de que estallara el brote en Wuhan (China), en diciembre de 2019.The most recently discovered is the infectious disease, belonging to the family of corona-shaped viruses or coronaviruses, called COVID-19. This pandemic has caused unprecedented global economic disruption. Both the new virus and the disease were unknown before the outbreak in Wuhan, China, in December 2019.

La caída del PIB (Producto Interior Bruto) global en torno 10% y 15%, y con una pérdida del 50% de los ingresos fiscales, ha provocado que la respuesta de las administraciones se haya dirigido a evitar el colapso financiero y económico del mundo en desarrollo, a través de una serie de medidas que incluyen: préstamos al sector público; financiación del FMI (Fondo Monetario Internacional) y bancos multilaterales; congelación de la deuda; y refinanciación por la vía de los bancos centrales para evitar crisis de liquidez y de reserva de divisas.The fall in global GDP (Gross Domestic Product) of around 10% and 15%, and with a loss of 50% of tax revenues, has caused that the response of the administrations has been directed to avoid the financial and economic collapse of the world in development, through a series of measures including: loans to the public sector; financing from the IMF (International Monetary Fund) and multilateral banks; debt freeze; and refinancing through central banks to avoid liquidity and currency reserve crises.

Tras estas medidas y una imposición de confinamiento extremo, determinado por los distintos organismos oficiales gubernamentales de aquellos estados afectados por la pandemia, la población se recompone social y económicamente tomando protocolos de distanciamiento social y prevención para la contención de la propagación del virus o la de un nuevo brote que aboque a una situación de consecuencias catastróficas similar.After these measures and an imposition of extreme confinement, determined by the different official government agencies of those states affected by the pandemic, the population is socially and economically recomposed, taking protocols of social distancing and prevention to contain the spread of the virus or the spread of the virus. a new outbreak leading to a situation of similar catastrophic consequences.

Los distintos agentes implicados en investigaciones y desarrollos de vacunas para combatir virus de estas características apuntan de entre unos doce a dieciocho meses para su implementación masiva en la población. Es por ello, que la involucración por parte de los sectores tanto públicos como privados se desarrolla de manera proactiva en la convivencia con este tipo de virus a través de mecanismos de contención y desinfección de la pandemia, pero al mismo tiempo compatibles con la actividad económica y social de los distintos sectores a los que afecta.The different agents involved in research and development of vaccines to combat viruses of these characteristics aim for between twelve to eighteen months for their massive implementation in the population. It is for this reason that the involvement of both public and private sectors is proactively developed in coexistence with this type of virus through containment and disinfection mechanisms of the pandemic, but at the same time compatible with economic activity. and social of the different sectors that it affects.

El transporte de pasajeros realizado a través de vehículos que cumplen una función pública como taxis o, privada, como los VTC (Vehículos de Turismo con Conductor), se muestra vital para el correcto funcionamiento de las economías locales. Su función no se ve interrumpida, en ningún caso, al ser considerado un servicio esencial.The transport of passengers carried out through vehicles that fulfill a public function such as taxis or, privately, such as VTC (Tourist Vehicles with Driver), is vital for the proper functioning of local economies. Its function is not interrupted, in any case, as it is considered an essential service.

Las recomendaciones que se efectúan desde las distintas confederaciones, asociaciones, organismos públicos y privados, se fundamentan en protocolos de comportamiento y pautas de higiene basadas en productos desinfectantes como la lejía, cloro, hipoclorito o etanol, entre otros, aplicados mediante bayetas desechables en volantes, pomos, salpicaderos, apoyabrazos, asientos, tiradores y todas aquellas superficies susceptibles de contacto por parte de los usuarios de este medio de transporte.The recommendations made by the various confederations, associations, public and private organizations, are based on behavioral protocols and Hygiene guidelines based on disinfectant products such as bleach, chlorine, hypochlorite or ethanol, among others, applied using disposable cloths on steering wheels, knobs, dashboards, armrests, seats, handles and all those surfaces susceptible to contact by users of this conveyance.

Este tipo de medidas se revelan totalmente ineficientes e ineficaces, no solo por su alto coste económico, debido a la cantidad de productos que se deben utilizar para su desempeño, sino, sobre todo, por el tiempo empleado que es necesario para realizar el estipulado protocolo de desinfección.This type of measure is totally ineffective and ineffective, not only due to its high economic cost, due to the number of products that must be used for its performance, but, above all, due to the time used to carry out the stipulated protocol. disinfection.

La Sociedad Española de Sanidad Ambiental (SESA), apunta fundamental llevar a cabo una limpieza y desinfección exhaustiva de las superficies con las que se entra en contacto para prevenir el contagio, mitigar la expansión del virus y contener la propagación de enfermedades como el Covid-19. Según este organismo, los productos viricidas autorizados y registrados en España que han demostrado eficacia frente al virus atendiendo a la norma UNE-EN 14476, que evalúa la capacidad viricida de los antisépticos y desinfectantes químicos, son los que se encuentran en el Listado de Viricidas para uso ambiental (TP2), uso en la industria alimentaria (TP4) y para su uso en la higiene humana (TP1), publicado por el Ministerio de Sanidad. En ese listado hay productos viricidas de uso por el público en general, que junto con los detergentes y limpiadores se pueden comprar en los supermercados para uso doméstico, y son los productos que pueden utilizar las empresas de limpieza.The Spanish Society for Environmental Health (SESA), aims to carry out a thorough cleaning and disinfection of the surfaces with which it comes into contact to prevent contagion, mitigate the spread of the virus and contain the spread of diseases such as Covid- 19. According to this organism, the viricidal products authorized and registered in Spain that have demonstrated efficacy against the virus according to the UNE-EN 14476 standard, which assesses the viricidal capacity of chemical antiseptics and disinfectants, are those found in the Viricide List for environmental use (TP2), use in the food industry (TP4) and for use in human hygiene (TP1), published by the Ministry of Health. In this list there are viricidal products for use by the general public, which together with detergents and cleaners can be bought in supermarkets for domestic use, and are products that can be used by cleaning companies.

El resto de productos biocidas, es decir, los que están autorizados para ser usados por personal profesional especializado, requiere de una serie de conocimientos y/o formación establecida en la normativa sanitaria sobre capacitación para la aplicación de biocidas. Estos productos son utilizados por las Empresas de Servicios Biocidas a terceros inscritas en el Registro Oficial de Servicios Biocidas de las Comunidades Autónomas (ROESB). Estas empresas están sujetas a inspecciones sanitarias, disponen de personal técnico cualificado para el desempeño de su trabajo y se autorizan conforme a la legislación nacional y autonómica.The rest of biocidal products, that is, those that are authorized to be used by specialized professional personnel, require a series of knowledge and / or training established in health regulations on training for the application of biocides. These products are used by the Biocidal Services Companies to third parties registered in the Official Registry of Biocidal Services of the Autonomous Communities (ROESB). These companies are subject to sanitary inspections, have qualified technical personnel for the performance of their work and are authorized in accordance with national and regional legislation.

La implementación, sugerida y/o establecida por éste y otros organismos competentes, de un protocolo de higiene de estas características convertiría en inviable un modelo de negocio basado en el transporte de pasajeros a través de vehículos que cumplen una función pública como taxis o, privada, como los VTC (Vehículos de Turismo con Conductor), que en una ciudad como Madrid realizan una media diaria de entre treinta y cincuenta viajes. Su correcta aplicación reduciría a más de un 80% los ingresos y, por consecuencia, la desaparición del sector.The implementation, suggested and / or established by this and other competent bodies, of a hygiene protocol of this nature would make a business model based on the transport of passengers through vehicles that meet a specific requirement unfeasible. public function such as taxis or, privately, such as VTC (Tourist Vehicles with Driver), which in a city like Madrid carry out a daily average of between thirty and fifty trips. Its correct application would reduce income to more than 80% and, consequently, the disappearance of the sector.

Igualmente, hay que añadir el impacto ecológico y medioambiental que la aplicación de estas medidas y protocolos de desinfección provocaría al ser realizado con materiales químicos y productos desechables de un solo uso.Likewise, we must add the ecological and environmental impact that the application of these disinfection measures and protocols would cause when performed with chemical materials and single-use disposable products.

En estos momentos, tanto administraciones como empresas del sector del transporte, no disponen de ningún plan de actuación óptimo para la realización de este servicio con las máximas garantías de higiene y seguridad para el pasajero y conductor, haciendo a día de hoy que se cuestione su viabilidad como modelo de negocio.At the moment, both administrations and companies in the transport sector do not have an optimal action plan for the performance of this service with the maximum guarantees of hygiene and safety for the passenger and driver, making today question their feasibility as a business model.

Cualquiera de las vías contempladas hasta el momento no pasan de meras recomendaciones que no ofrecen una solución completa, ya que la desinfección efectuada a través de un sistema de garantías con infraestructuras y medios para realizarlo de manera fiable a la totalidad del parque automovilístico destinado al servicio de transporte de pasajeros con vehículos que cumplen una función pública como taxis o, privada, como los VTC (Vehículos de Turismo con Conductor), supondría un desembolso astronómico fuera de todo presupuesto, al mismo tiempo que unos tiempos de ejecución y desarrollo que lo hacen inviable.Any of the routes contemplated so far do not go beyond mere recommendations that do not offer a complete solution, since the disinfection carried out through a guarantee system with infrastructures and means to perform it reliably to the entire automobile fleet destined for service of transporting passengers with vehicles that fulfill a public function such as taxis or, privately, such as VTCs (Tourist Vehicles with Driver), would represent an astronomical out-of-budget expenditure, at the same time as execution and development times that do non-viable.

Es por ello, que se hace indispensable la búsqueda de un sistema eficaz para este nuevo panorama que suponga una verdadera revolución en el sector de transporte de pasajeros con vehículos que cumplen una función pública como taxis o, privada, como los VTC (Vehículos de Turismo con Conductor) y satisfaga las necesidades del mismo para la continuidad de su servicio catalogado de esencial.For this reason, it is essential to search for an effective system for this new scenario that represents a real revolution in the passenger transport sector with vehicles that perform a public function such as taxis or, privately, such as VTCs (Tourist Vehicles). with Driver) and satisfy the needs of the same for the continuity of its service classified as essential.

La mampara de interior de seguridad de automóvil con un sistema de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta con efecto germicida y viricida, para la eliminación de microorganismos, como gérmenes, bacterias, virus y otros patógenos, o impedimento de su desarrollo con el fin de desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso, podría jugar un papel decisivo para aquellas empresas u organismos, tanto públicos como privados, destinados al servicio de transporte de pasajeros. The automobile safety interior partition with a system of UV-C lamps of the ultraviolet radiation type with germicidal and viricidal effect, for the elimination of microorganisms, such as germs, bacteria, viruses and other pathogens, or impeding their development with the In order to disinfect the internal interior of the car after use, it could play a decisive role for those companies or organizations, both public and private, destined to the passenger transport service.

DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF THE INVENTION

Con el fin de alcanzar los objetivos y evitar los inconvenientes mencionados en los apartados anteriores, la invención constituye una mampara de seguridad de habitáculo interno de automóvil donde se ha diseñado un espacio delimitado con una estructura registrable y un sistema de anclaje, para la inclusión de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta con efecto germicida y viricida, y todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento.In order to achieve the objectives and avoid the drawbacks mentioned in the previous sections, the invention constitutes a security screen for the internal passenger compartment of an automobile where a bounded space with a recordable structure and an anchoring system has been designed, for the inclusion of UV-C lamps of the ultraviolet radiation type with germicidal and viricidal effect, and all the necessary elements for its correct operation.

Así la presente invención está constituida por los siguientes elementos:Thus, the present invention consists of the following elements:

Una estructura central de tipo laminar denominada mampara, preferiblemente realizada en metacrilato, elemento plástico, cristal o fibra de vidrio, no limitativo, de una dimensión y volumen razonable que se adapta transversalmente a la forma y dimensiones del habitáculo de todo tipo de vehículos para transporte de pasajeros, destinada a la separación interna de dos zonas, claramente diferenciadas, entre conductor y pasajero o pasajeros.A central structure of the laminar type called a partition, preferably made of methacrylate, plastic element, glass or fiberglass, not limiting, of a reasonable size and volume that is transversally adapted to the shape and dimensions of the passenger compartment of all types of transport vehicles. Passenger, intended for the internal separation of two clearly differentiated areas between driver and passenger or passengers.

La estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño no limitativo, con posibilidad de diferentes terminaciones como rectangular, cuadrada o circular, dispone de, al menos, una estructura registrable denominada luminaria, cuyo objeto es el de soporte, protección y conexión a la red eléctrica a las lámparas, preferiblemente realizada en policarbonato, ABS o elemento plástico, no limitativo, igualmente de una dimensión y volumen razonable con posibilidad de diferentes terminaciones como rectangular, cuadrada o circular, que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta.The laminar-type structure called partition, of dimensions and non-limiting design, with the possibility of different terminations such as rectangular, square or circular, has at least one recordable structure called a luminaire, the object of which is to support, protect and connect to the electrical network to the lamps, preferably made of polycarbonate, ABS or plastic element, not limiting, also of a reasonable size and volume with the possibility of different terminations such as rectangular, square or circular, which internally has had a limited space for the inclusion of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type.

Con el fin de desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso, el interior de la estructura registrable denominada luminaria, dispone de, al menos, una lámpara UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, no limitativo, para su correcto funcionamiento de efecto germicida y viricida.In order to disinfect the internal passenger compartment of the car after use, the interior of the recordable structure called the luminaire has at least one UV-C lamp of the type of ultraviolet radiation, preferably low pressure, medium pressure or LED, not limiting, for its correct operation with germicidal and viricidal effect.

La estructura registrable denominada luminaria, que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de lámparas UV.-C de tipo de radiación ultravioleta, dispone de, al menos, un sistema de sujeción preferiblemente a través de grapas o sistema de carril, no limitativo, con el que se relaciona a la estructura de tipo laminar denominada mampara.The recordable structure called the luminaire, which internally has been provided with a delimited space for the inclusion of UV.-C lamps of the ultraviolet radiation type, has at least one fastening system, preferably through clips or Rail system, not limiting, with which it is related to the laminar type structure called partition.

En la parte superior de la estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño no limitativo, puede disponer de unas secciones laterales emergentes denominadas orejetas, dotadas de, al menos, una ranura cuya finalidad es la de la regulación de la mampara y sujeción de la misma al bastidor.In the upper part of the laminar-type structure called bulkhead, of dimensions and non-limiting design, it may have emerging lateral sections called lugs, provided with at least one slot whose purpose is to regulate the bulkhead and fastening from it to the frame.

Para su instalación, que se dispone transversalmente a la forma y dimensiones del habitáculo interno del vehículo, el sistema de fijación, no limitativo, al bastidor de la estructura de tipo laminar denominada mampara se realiza mediante unos tornillos especiales configurados a partir de un elemento denominado espárrago roscado y, a su vez, dotado de su correspondiente tuerca de apriete.For its installation, which is arranged transversely to the shape and dimensions of the vehicle's interior, the non-limiting fixing system to the frame of the laminar-type structure called the bulkhead is carried out using special screws configured from an element called threaded stud and, in turn, equipped with its corresponding clamping nut.

El sistema de fijación, no limitativo, al bastidor de la estructura de tipo laminar denominada mampara, dispone de una pieza accesoria de gran resistencia y segura, realizada preferiblemente en acero galvanizado caliente, no limitativo, denominada contraplaca, destinada a fijaciones a estructuras de anclajes de placa por un sistema de presión del llamado tipo "sandwich” mediante tornillos.The non-limiting fixing system to the frame of the laminar-type structure called a screen, has an accessory piece that is highly resistant and safe, preferably made of hot, non-limiting galvanized steel, called the counter plate, intended for fixing to anchorage structures. plate by a pressure system of the so-called "sandwich" type using screws.

En los extremos de la estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño, no limitativo, se ha dispuesto, de una pluralidad de perforaciones, circulares o cuadradas, no limitativo, con una dimensión y distancia razonable, apropiadas para el emplazamiento del anclaje de la mampara con la contraplaca a la carrocería del vehículo.A plurality of perforations, circular or square, non-limiting, with a reasonable dimension and distance, appropriate for the location of the anchor, have been arranged at the ends of the laminar structure called a screen, of dimensions and design, not limiting. from the bulkhead with the counterplate to the vehicle body.

La estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño no limitativo, puede disponer de una curvatura en su parte inferior para su adaptación al contorno de la zona posterior de los asientos buscando, a través de esta técnica, el máximo confort para pasajero o pasajeros en sus desplazamientos.The laminar-type structure called a partition, of dimensions and non-limiting design, can have a curvature in its lower part to adapt to the contour of the rear area of the seats, seeking, through this technique, maximum comfort for passengers or passengers on their journeys.

Del mismo modo, la estructura de tipo laminar denominada mampara se personaliza, no limitativo, a través de diferentes formatos de producción e impresión: vinilo, troquelado, impresión directa sobre rígido, sublimación..., con la posibilidad también de poder ser realizados a través de sistemas audiovisuales digitales desarrollados con tecnología led para la creación de publicidades y mensajes de señalética indicativa o didáctica. In the same way, the laminar-type structure called a screen is personalized, without limitation, through different production and printing formats: vinyl, die-cut, direct printing on rigid, sublimation ..., with the possibility of also being able to be made at through digital audiovisual systems developed with LED technology for the creation of advertisements and indicative or educational signage messages.

Igualmente, la estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño no limitativo, dispone de una pluralidad de pequeñas perforaciones, circulares o cuadradas no limitativo, con una dimensión y distancia razonable, permitiendo la comunicación entre pasajero o pasajeros y conductor.Likewise, the laminar-type structure called partition, of dimensions and non-limiting design, has a plurality of small perforations, circular or square, not limiting, with a reasonable size and distance, allowing communication between passenger or passengers and driver.

La lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, no limitativo, disponen de, al menos, un sistema de anclaje, no limitativo, por el que se relacionan a la estructura registrable denominada luminaria en el que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de las mismas.The UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, preferably low pressure, medium pressure or non-limiting LED, have at least one non-limiting anchorage system, by which they are related to the recordable structure called the luminaire in which internally there has been a delimited space for their inclusion.

La lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, no limitativo, disponen de, al menos, un cable de cuatro núcleos o vías, no limitativo, por las que se energizan al estar relacionadas a un tablero eléctrico el cual se alimenta de una red eléctrica de 220V / 12V, pudiendo ser generada y/o proporcionada por el propio automóvil. En caso de ser necesario, se dispondría de un transformador, diseñado para acondicionar el nivel de tensión entrante de acuerdo con las necesidades de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led.The UV-C lamp or lamps of the type of ultraviolet radiation, preferably of low pressure, medium pressure or non-limiting LED, have at least one non-limiting four-core cable or channels, by which they are energized as they are related to an electrical panel which is powered by a 220V / 12V electrical network, and can be generated and / or provided by the car itself. If necessary, a transformer would be available, designed to condition the incoming voltage level according to the needs of the UV-C lamp or type of ultraviolet radiation, preferably low pressure, medium pressure or LED.

En el lateral más próximo al bastidor de la estructura registrable denominada luminaria en el que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta, dispone de un paso de toma, circular o cuadrada, no limitativo, con un recubrimiento plástico aislante para proteger el interior de la estructura registrable de agentes externos como polvo o partículas sólidas de cualquier naturaleza que puedan perjudicar el correcto funcionamiento de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta y su efecto germicida y viricida, cuyo fin es el de desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso.On the side closest to the frame of the recordable structure called the luminaire, which internally has a delimited space for the inclusion of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, it has a tap, circular or square, non-limiting, with an insulating plastic coating to protect the interior of the recordable structure from external agents such as dust or solid particles of any nature that may impair the correct operation of the UV-C lamp or lamps of ultraviolet radiation type and their germicidal and viricidal effect, the purpose of which is to disinfect the interior of the car after use.

Asimismo, el cable de cuatro núcleos o vías, no limitativo, por el que se energiza la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, dispone de una canalización especial en forma de tubo flexible destinada a proteger la conducción de la toma desde la lámpara o lámparas hasta el tablero eléctrico el cual se alimenta de una red eléctrica de 220V / 12V, pudiendo ser generada y/o proporcionada por el propio automóvil; al transformador, en caso de ser necesario, o directamente a una fuente de alimentación.Likewise, the non-limiting, four-core or track cable through which the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type preferably low pressure, medium pressure or LED is energized, has a special conduit in the form of a flexible tube destined to protect the conduction of the socket from the lamp or lamps to the electrical panel which is powered by a 220V / 12V electrical network, being able to be generated and / or provided by the car itself; to the transformer, if necessary, or directly to a power source.

Para la sujeción de la canalización especial en forma de tubo flexible destinada a proteger la conducción de la toma desde la lámpara o lámparas hasta la fuente de alimentación, se ha dispuesto, de manera perimetral en los extremos de la estructura de tipo laminar denominada mampara, de una pluralidad de perforaciones, circulares o cuadradas, no limitativo, con una dimensión y distancia razonable.To fasten the special ductwork in the form of a flexible tube intended to protect the conduction of the outlet from the lamp or lamps to the power supply, it has been arranged, perimeter at the ends of the laminar-type structure called bulkhead, of a plurality of perforations, circular or square, not limiting, with a reasonable dimension and distance.

Igualmente, la estructura de tipo laminar denominada mampara, puede disponer de un elemento embellecedor perimetral, de dimensiones y diseño no limitativo, con posibilidad de diferentes terminaciones, preferiblemente realizada en metacrilato o elemento plástico, no limitativo, de una dimensión y volumen razonable, que oculta y dirige dicha canalización de una forma integrada y estética dentro del conjunto de la invención.Likewise, the laminar-type structure called a partition can have a non-limiting perimeter beautifying element, with the possibility of different finishes, preferably made of methacrylate or a non-limiting plastic element of a reasonable size and volume, which hides and directs said channeling in an integrated and aesthetic way within the whole of the invention.

El espacio interno de la estructura registrable denominada luminaria que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta, puede ser hermético en un grado superior IP65 que lo proteja de agentes externos como polvo o partículas sólidas de cualquier naturaleza que puedan perjudicar el correcto funcionamiento de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta y su efecto germicida y viricida, cuyo fin es el de desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso.The internal space of the recordable structure called the luminaire, which internally has had a delimited space for the inclusion of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, can be hermetic to a higher degree IP65 that protects it from external agents such as dust or solid particles of any nature that may impair the proper functioning of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type and their germicidal and viricidal effect, the purpose of which is to disinfect the internal passenger compartment of the car after use.

La lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, no limitativo, disponen de, al menos, un interruptor de alimentación independiente que confiere al sistema de desinfección un alto grado de control y, por consecuencia, seguridad.The UV-C lamp or lamps of the type of ultraviolet radiation, preferably low pressure, medium pressure or non-limiting LED, have at least one independent power switch that gives the disinfection system a high degree of control and, for consequence, security.

Del mismo modo, la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta preferiblemente de baja presión, media presión o led, no limitativo, puede disponer de, al menos, un temporizador con un sistema de encendido y apagado, pudiendo ajustarlo de manera más optima y segura permitiendo una alta efectividad para su objetivo germicida y viricida, consiguiendo desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso de una manera automatizada.Likewise, the non-limiting UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, preferably low pressure, medium pressure or LED, may have at least one timer with an on and off system, which can be adjusted in such a way more optimal and safer allowing high effectiveness for its germicidal and viricidal objective, managing to disinfect the interior of the car after its use in an automated manner.

En caso de ser necesario un transformador, para acondicionar el nivel de tensión entrante de acuerdo con las necesidades de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta, se ha dispuesto de una estructura registrable de protección preferiblemente realizada en metacrilato o elemento plástico, no limitativo, para albergar dicho transformador, de una dimensión y volumen razonable con posibilidad de diferentes terminaciones junto con un sistema de anclaje, no limitativo, que relaciona dicha estructura a una parte fija del habitáculo interno del automóvil.If a transformer is necessary, to condition the incoming voltage level According to the needs of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, a recordable protection structure has been provided, preferably made of methacrylate or plastic element, not limiting, to house said transformer, of a reasonable size and volume. with the possibility of different terminations together with an anchoring system, not limiting, that relates said structure to a fixed part of the internal passenger compartment of the car.

En, al menos, uno de los laterales de la estructura registrable destinada a albergar el transformador, en caso de que fuera necesario, dispone de una agrupación de pequeñas perforaciones, circulares o cuadradas, no limitativas, como sistema de ventilación natural para su correcto funcionamiento en determinadas situaciones ambientales que puedan provocar un sobrecalentamiento en el interior del habitáculo del vehículo y, por ende, a la estructura registrable destinada a albergar y proteger el transformador.In at least one of the sides of the recordable structure intended to house the transformer, if necessary, it has a group of small perforations, circular or square, not limiting, as a natural ventilation system for its correct operation. in certain environmental situations that may cause overheating inside the vehicle interior and, therefore, the recordable structure intended to house and protect the transformer.

Como refuerzo de refrigeración para el buen funcionamiento del transformador o de otros equipos que así lo requieran, en condiciones extremas de ambiente en el interior del habitáculo del vehículo, se puede disponer de, al menos, una unidad de ventilador y/o extractor que dispone a su vez, de un controlador de temperatura que se activa automáticamente a partir de ciertos parámetros térmicos.As a cooling reinforcement for the proper functioning of the transformer or other equipment that requires it, in extreme ambient conditions inside the vehicle interior, there can be at least one fan and / or extractor unit that has in turn, a temperature controller that is automatically activated from certain thermal parameters.

La estructura registrable denominada luminaria que internamente se ha dispuesto de un espacio delimitado para la inclusión de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta, dispone de un perfil opaco, colocado hacía la zona anterior del habitáculo del vehículo, por consecuencia, la zona del conductor, y realizado preferiblemente a través de un laminado opaco, no limitativo, cuyo objetivo es el de direccionar el haz luminoso que proyecta la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta hacia la parte anterior del habitáculo del vehículo, por consecuencia, la zona del pasajero o pasajeros, foco principal de este sistema de desinfección interno de automóvil.The recordable structure called the luminaire that has been internally provided with a delimited space for the inclusion of the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, has an opaque profile, placed towards the front area of the vehicle's interior, consequently, the driver's area, and preferably made through an opaque, non-limiting laminate, the purpose of which is to direct the light beam that projects the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type towards the front of the vehicle's interior, consequently, the passenger or passenger area, the main focus of this internal car disinfection system.

A continuación, para facilitar una mejor comprensión de esta memoria descriptiva y formando parte integrante de la misma, se acompaña una serie de figuras en las que con carácter ilustrativo y no limitativo se ha representado el objeto de la invención. Below, to facilitate a better understanding of this specification and forming an integral part thereof, a series of figures is attached in which the object of the invention has been represented by way of illustration and not limitation.

BREVE DESCRIPCION DE LOS DIBUJOSBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Figura 1.- Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida con forma rectangular.Figure 1.- Car interior security screen with rectangular germicidal and viricidal light system.

Figura 2.- Vista interior de la estructura registrable denominada luminaria, que dispone de la lámpara o lámparas UV-C de tipo de radiación ultravioleta, junto con el resto de componentes necesarios para su correcto funcionamiento.Figure 2.- Interior view of the recordable structure called the luminaire, which has the UV-C lamp or lamps of the ultraviolet radiation type, along with the other components necessary for its correct operation.

Figura 3.- Vista en detalle de sistema de fijación que relaciona la mampara al bastidor y perfil de la mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida.Figure 3.- Detail view of the fixing system that relates the screen to the frame and profile of the interior screen of automobile security with a germicidal and viricidal light system.

DESCRIPCIÓN DE UN EJEMPLO DE REALIZACIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF AN EXAMPLE OF EMBODIMENT OF THE INVENTION

Considerando la numeración adoptada en las figuras, una realización preferida, no limitativa, de la invención propuesta se constituye a partir de los siguientes elementos: Una estructura central de tipo laminar denominada mampara (1), realizada en metacrilato, de una dimensión y volumen razonable que se adapta transversal mente a la forma y dimensiones del habitáculo, con terminación rectangular y personalizada en vinilo.Considering the numbering adopted in the figures, a preferred, non-limiting embodiment of the proposed invention is constituted from the following elements: A central structure of the laminar type called a partition (1), made of methacrylate, of a reasonable size and volume that adapts transversally to the shape and dimensions of the cabin, with rectangular and personalized vinyl finish.

En la parte superior de la estructura de tipo laminar denominada mampara, de dimensiones y diseño no limitativo, dispone de unas secciones laterales emergentes denominadas orejetas (2), dotadas de, al menos, una ranura (3) cuya finalidad es la de la regulación de la mampara y sujeción de la misma al sistema de fijación (4) que se relaciona con el bastidor del automóvil.In the upper part of the laminar-type structure called partition, of dimensions and non-limiting design, it has emerging lateral sections called lugs (2), provided with at least one slot (3) whose purpose is to regulate the bulkhead and fastening it to the fixing system (4) that is related to the car frame.

Para su instalación, se ha dispuesto de un sistema de fijación (4), no limitativo, al bastidor de la estructura de tipo laminar denominada mampara realizado mediante unos tornillos especiales (5) configurados a partir de un elemento denominado espárrago roscado (6) a su vez dotado de su correspondiente tuerca de apriete.For its installation, a non-limiting fixing system (4) has been provided to the frame of the laminar-type structure called a partition made by means of special screws (5) configured from an element called threaded stud (6) to in turn equipped with its corresponding clamping nut.

El sistema de fijación (4), dispone de una pieza realizada en acero galvanizado caliente, denominada contraplaca (7), para su fijación por el sistema de presión del tipo denominado "sandwich” mediante tornillos (5). The fixing system (4) has a piece made of hot galvanized steel, called the counterplate (7), to be fixed by the pressure system of the type called "sandwich" using screws (5).

En los extremos de la estructura de tipo laminar denominada mampara (1), se ha dispuesto, de una pluralidad de perforaciones circulares (8), con una dimensión y distancia razonable, apropiadas para emplazar el anclaje (4) de la mampara con la contraplaca (7) a la carrocería del vehículo.At the ends of the laminar-type structure called the partition (1), a plurality of circular perforations (8) have been provided, with a reasonable size and distance, appropriate to locate the anchorage (4) of the partition with the counterplate (7) to the vehicle body.

La estructura de tipo laminar denominada mampara (1), dispone de una curvatura (9) en su parte inferior para su adaptación al contorno de la zona posterior de los asientos delanteros buscando, a través de esta técnica, el máximo confort para los pasajeros en sus desplazamientos.The laminar-type structure called partition (1), has a curvature (9) in its lower part to adapt to the contour of the rear area of the front seats, seeking, through this technique, maximum comfort for passengers in their displacements.

Igualmente, se ha dispuesto de una pluralidad de pequeñas perforaciones circulares (10), con una dimensión y distancia razonable, en la estructura de tipo laminar denominada mampara (1), que permite la comunicación entre pasajero o pasajeros y conductor.Likewise, a plurality of small circular perforations (10), with a reasonable size and distance, have been arranged in the laminar-type structure called partition (1), which allows communication between passenger or passengers and driver.

En la estructura de tipo laminar denominada mampara (1), se ha dispuesto de una estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria, realizada en metacrilato, de una dimensión y volumen razonable. Internamente, esta estructura registrable, dispone de un espacio delimitado (12), en el cual se ha dispuesto de, al menos, una lámpara UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led.In the laminar-type structure called partition (1), there has been a rectangular recordable structure (11) called luminaire, made of methacrylate, of a reasonable size and volume. Internally, this recordable structure has a delimited space (12), in which at least one UV-C lamp (13) of the type of ultraviolet radiation led has been disposed.

La estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria, se relaciona con la estructura de tipo laminar denominada mampara (1), a través de una pluralidad de anclajes, no limitativo, a modo de grapas.The rectangular recordable structure (11) called the luminaire, is related to the laminar-type structure called the partition (1), through a plurality of anchors, not limiting, as staples.

Del mismo modo, se ha dispuesto de un sistema de fijación denominado de grapa o abrazadera (14) por el cual se relacionan las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led a la estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria.In the same way, a fixing system called a clip or clamp (14) has been arranged, by which the UV-C lamps (13) of the type of ultraviolet radiation led are related to the rectangular recordable structure (11) called the luminaire.

Por medio de un cable de cuatro núcleos o vías (15) relacionado a un transformador (16), con las características suficientes para acondicionar el nivel de tensión entrante, se energizan las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led.By means of a four-core cable or tracks (15) related to a transformer (16), with sufficient characteristics to condition the level of incoming voltage, the UV-C lamps (13) of the ultraviolet radiation type are energized.

En el lateral más próximo al bastidor de la estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria, dispone de un paso de toma circular (17) con un recubrimiento plástico aislante con el objetivo de proteger el interior de la estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria de agentes externos como polvo o partículas sólidas de cualquier naturaleza que puedan perjudicar el correcto funcionamiento del efecto germicida y viricida de las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led.On the side closest to the frame of the rectangular recordable structure (11) called the luminaire, it has a circular intake passage (17) with an insulating plastic coating in order to protect the interior of the recordable structure (11) rectangular called a luminaire for external agents such as dust or solid particles of any nature that may impair the proper functioning of the germicidal and viricidal effect of UV-C lamps (13) of the type of led ultraviolet radiation.

Se ha dispuesto de una canalización especial en forma de tubo flexible (18) destinada a proteger la conducción de la toma desde las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led hasta fuente de alimentación.A special conduit in the form of a flexible tube (18) has been designed to protect the conduction of the outlet from UV-C lamps (13) of the type of ultraviolet radiation to the power supply.

Para la canalización especial en forma de tubo flexible (18) destinada a proteger la conducción de la toma desde las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led hasta fuente de alimentación, se ha dispuesto, de manera perimetral en la estructura de tipo laminar denominada mampara (1), un embellecedor (19) perimetral, con un diseño determinado, no limitativo, de una dimensión y volumen razonable, que oculta y dirige dicha canalización de una forma integrada y estética.For the special ducting in the form of a flexible tube (18) intended to protect the conduction of the outlet from UV-C lamps (13) of the type of ultraviolet radiation led to the power supply, it has been arranged, perimeter in the structure of a laminar type called a partition (1), a perimeter trim (19), with a determined, non-limiting design, of a reasonable size and volume, that hides and directs said channeling in an integrated and aesthetic way.

El espacio interno de la estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria es hermético en un grado superior IP65 que lo protege de agentes externos como polvo o partículas sólidas de cualquier naturaleza que puedan perjudicar el correcto funcionamiento de las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led y su efecto germicida y viricida.The internal space of the rectangular recordable structure (11) called the luminaire is hermetic to a higher degree IP65, which protects it from external agents such as dust or solid particles of any nature that may impair the correct operation of UV-C lamps (13). type of led ultraviolet radiation and its germicidal and viricidal effect.

Se ha dispuesto de un interruptor (20) de alimentación independiente y de un temporizador (21) con un sistema de encendido y apagado, pudiendo ajustarlo de manera más óptima y segura permitiendo una alta efectividad para su objetivo germicida y viricida, con el fin desinfectar el habitáculo interno del automóvil tras su uso de una manera automatizada.It has had an independent power switch (20) and a timer (21) with an on and off system, which can be adjusted in the most optimal and safe way allowing high effectiveness for its germicidal and viricidal objective, in order to disinfect the interior of the car after use in an automated way.

Igualmente, dispone de una estructura registrable realizada en metacrilato (22), de una dimensión y volumen razonable destinada a albergar y proteger el transformador (16), con una agrupación de pequeñas perforaciones circulares (23) como sistema de ventilación natural para su correcto funcionamiento en determinadas situaciones ambientales que puedan provocar un sobrecalentamiento, y con una unidad de ventilador y/o extractor (24) que dispone a su vez, de un controlador de temperatura que se activa automáticamente a partir de ciertos parámetros térmicos como refuerzo. Likewise, it has a recordable structure made of methacrylate (22), of a reasonable size and volume intended to house and protect the transformer (16), with a group of small circular perforations (23) as a natural ventilation system for its correct operation. in certain environmental situations that may cause overheating, and with a fan and / or extractor unit (24) which, in turn, has a temperature controller that is automatically activated from certain thermal parameters as a boost.

La estructura registrable (11) rectangular denominada luminaria, dispone de un perfil opaco (25), que proyecta hacía la zona anterior del habitáculo del coche, realizado en un laminado cuyo objetivo es el de direccionar el haz luminoso que proyectan las lámparas UV-C (13) de tipo de radiación ultravioleta led hacia la parte anterior del habitáculo, por tanto, la zona del pasajero o pasajeros, foco principal de este sistema de desinfección interno de automóvil. The rectangular recordable structure (11) called the luminaire, has an opaque profile (25), which projects towards the previous area of the car's interior, made of a laminate whose objective is to direct the light beam projected by UV-C lamps. (13) type of ultraviolet radiation led towards the front of the passenger compartment, therefore, the passenger or passenger area, the main focus of this internal disinfection system for automobiles.

Claims (18)

REIVINDICACIONES 1. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, caracterizada porque dispone de una estructura central de tipo laminar destinada a separar la zona anterior del habitáculo de la posterior y dispone de lámparas UV-C del tipo de radiación ultravioleta.1. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, characterized in that it has a central lamellar-type structure designed to separate the front area of the passenger compartment from the rear and has UV-C lamps of the ultraviolet radiation type . 2. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según la primera reivindicación, caracterizada porque dispone de, al menos, una estructura registrable denominada luminaria con un espacio interior delimitado para albergar, al menos, una lámpara UV-C del tipo de radiación ultravioleta.2. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the first claim, characterized in that it has at least one recordable structure called a luminaire with a limited interior space to house at least one UV-lamp. C of the type of ultraviolet radiation. 3. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de un anclaje para la fijación de, al menos, una lámpara UV-C del tipo de radiación ultravioleta.3. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has an anchor for fixing at least one UV-C lamp of the ultraviolet radiation type. 4. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de, al menos, un anclaje para la fijación de la estructura registrable denominada luminaria a la estructura central de tipo laminar.4. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has at least one anchor for fixing the recordable structure called the luminaire to the central structure of the laminar type. 5. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, una sección lateral emergente, de la estructura central de tipo laminar, denominada orejeta con, al menos, una pluralidad de ranuras para la regulación de posicionamiento y sujeción a la estructura del vehículo.5. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has at least one emerging lateral section of the central laminar-type structure, called lug with at least one plurality of grooves for positioning regulation and fastening to the vehicle structure. 6. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, un anclaje para la fijación de la estructura central de tipo laminar a la estructura del vehículo.6. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has at least one anchor for fixing the central laminar-type structure to the vehicle structure. 7. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, una contraplaca preferiblemente de acero galvanizado, para la fijación de la estructura central de tipo laminar al anclaje que relaciona la misma con la estructura del vehículo. 7. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has, at least, one counterplate, preferably made of galvanized steel, for fixing the central structure of the laminar type to the anchorage that relates the same with the structure of the vehicle. 8. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de una agrupación de pequeñas perforaciones, en la estructura central de tipo laminar, para emplazar el anclaje de la mampara con la contraplaca a la estructura del vehículo.8. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has a group of small perforations, in the central structure of the lamellar type, to locate the anchorage of the screen with the counterplate to the structure of the vehicle. 9. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene una agrupación de pequeñas perforaciones, en la estructura central de tipo laminar, para permitir la comunicación entre pasajero y conductor.9. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has a grouping of small perforations in the central laminar-type structure, to allow communication between passenger and driver. 10. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene una estructura con un espacio interior delimitado hermético en un grado superior IP65.10. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has a structure with a delimited interior space that is watertight to a higher degree IP65. 11. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de, al menos, un cable de alimentación por el que se energiza, al menos, una lámpara UV-C del tipo de radiación ultravioleta.11. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has at least one power cable through which at least one UV-C lamp of the type is powered of ultraviolet radiation. 12. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, una unidad de transformación eléctrica.12. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has at least one electrical transformation unit. 13.- Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de, al menos, un paso de toma con un recubrimiento plástico aislante para proteger el interior de la estructura con un espacio interior delimitado.13.- Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has at least one intake passage with an insulating plastic coating to protect the interior of the structure with an interior space delimited. 14. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, una canalización especial en forma de tubo flexible que protege la conducción de la toma de la lámpara desde su base hasta la fuente de alimentación.14. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has, at least, a special ducting in the form of a flexible tube that protects the conduction of the lamp socket from its base to the power supply. 15. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque tiene, al menos, un interruptor de alimentación independiente.15. - Interior car safety screen with germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has at least one independent power switch. 16. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de, al menos, un temporizador con un sistema de encendido y apagado.16. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has at least one timer with an on and off system. 17. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de un laminado opaco en, al menos, un perfil de la estructura registrable denominada luminaria con un espacio interior delimitado para albergar, al menos, una lámpara UV-C del tipo de radiación ultravioleta, cuyo objetivo es el de direccionar el haz luminoso que proyecta.17. - Car interior security screen with a germicidal and viricidal light system, according to the preceding claims, characterized in that it has an opaque laminate in at least one profile of the recordable structure called a luminaire with a limited interior space to house, at least, a UV-C lamp of the ultraviolet radiation type, whose objective is to direct the light beam it projects. 18. - Mampara interior de seguridad de automóvil con sistema de luz germicida y viricida, según las anteriores reivindicaciones, caracterizada porque dispone de una curvatura, en la parte inferior de la estructura central de tipo laminar, para su adaptación al contorno de la zona posterior de los asientos, buscando el máximo confort para los pasajeros en sus desplazamientos. 18. - Car interior security screen with germicidal and viricidal light system, according to the previous claims, characterized in that it has a curvature, at the bottom of the central structure of the laminar type, for adaptation to the contour of the rear area of the seats, seeking maximum comfort for passengers on the move.
ES202030741U 2020-04-28 2020-04-28 INTERIOR AUTOMOBILE SECURITY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDE LIGHT SYSTEM Expired - Fee Related ES1248394Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030741U ES1248394Y (en) 2020-04-28 2020-04-28 INTERIOR AUTOMOBILE SECURITY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDE LIGHT SYSTEM

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030741U ES1248394Y (en) 2020-04-28 2020-04-28 INTERIOR AUTOMOBILE SECURITY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDE LIGHT SYSTEM

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1248394U true ES1248394U (en) 2020-06-25
ES1248394Y ES1248394Y (en) 2020-09-15

Family

ID=71105508

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202030741U Expired - Fee Related ES1248394Y (en) 2020-04-28 2020-04-28 INTERIOR AUTOMOBILE SECURITY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDE LIGHT SYSTEM

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1248394Y (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3116495A1 (en) * 2020-11-26 2022-05-27 Faurecia Sièges d'Automobile Cover element for disinfecting a vehicle upholstery element

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3116495A1 (en) * 2020-11-26 2022-05-27 Faurecia Sièges d'Automobile Cover element for disinfecting a vehicle upholstery element

Also Published As

Publication number Publication date
ES1248394Y (en) 2020-09-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20170321877A1 (en) Wall mounted hospital bed, health care facility, or other wall (or surface) type light with ultraviolet-c germicidal (or other) air decontamination system
BRPI0510999A (en) electrodeionization device and methods of use
Maurya et al. Development of autonomous advanced disinfection tunnel to tackle external surface disinfection of COVID-19 virus in public places
US11191864B1 (en) Device to provide personal, portable, and continuous supply of sterilized/purified breathable air and to disinfect exhaled air
Feng et al. Evaluation of indoor disinfection technologies for airborne disease control in hospital
ES1248394U (en) INTERIOR AUTOMOBILE SAFETY SCREEN WITH GERMICIDAL AND VIRICIDAL LIGHT SYSTEM (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
Morawska et al. Healthy indoor air is our fundamental need: the time to act is now
Volchenkov Experience with UV‐C air disinfection in some Russian Hospitals
KR102542821B1 (en) An apparatus for sterilizing atmosphere and surface, and a system for managing toilet sterilization
Sundaram National policy for urban street vendors and its impact
GT200900113A (en) POTATIL DEVICE FOR WATER TREATMENT
ES1249372U (en) TRUNK FOR MOTORCYCLE WITH GERMICIDAL AND VIRICIDAL LIGHT SYSTEM (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
Mandavilli How to Keep the Coronavirus at Bay Indoors
KR102428017B1 (en) Disinfection booth
ES1249340U (en) DISINFECTION OF ROOMS THROUGH GERMICIDAL UV (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
BR202023005358U2 (en) UV-C AIR DECONTAMINATION SYSTEM IN PUBLIC AND PRIVATE TRANSPORTATION
CN214450951U (en) Rail transit vehicle passenger room disinfection system and rail transit vehicle
US20230165995A1 (en) Apparatus for the sterilization of ambient air by means of a laser rays filter
US20220016559A1 (en) "Healthy Home Air Purification System"
Tiwary et al. Reducing non-residential asset sanitisation water footprint for improved public health in water-deficient cities
KR20230023884A (en) Indoor air management system for the safety of medical staff
Okumu Truck drivers raise fears over COVID-19 and testing in Uganda’s Pakwach District
Burnette FEASIBILITY AND ASSESSMENT OF APPLYING ULTRAVIOLET GERMICIDAL IRRADIATION (UVGI) SYSTEMS ABOARD US NAVY SHIPS
Pandey et al. (5) uv-c disinfection robotic system
TR202011308U5 (en) ONE PLASMA CLUSTER ION SHOWER CABINET

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1248394

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20200625

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1248394

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20200909

PC1K Transfer of utility model

Owner name: MUUV MOBILITY, S.L.

Effective date: 20201021

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20240715