ES1062016U - Template (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Template (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)Info
- Publication number
- ES1062016U ES1062016U ES200502347U ES200502347U ES1062016U ES 1062016 U ES1062016 U ES 1062016U ES 200502347 U ES200502347 U ES 200502347U ES 200502347 U ES200502347 U ES 200502347U ES 1062016 U ES1062016 U ES 1062016U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- intersection
- template
- point
- axis
- points
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000010276 construction Methods 0.000 claims abstract description 6
- 239000012780 transparent material Substances 0.000 claims abstract description 4
- 241000283086 Equidae Species 0.000 description 3
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 description 3
- 230000007547 defect Effects 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 239000008280 blood Substances 0.000 description 1
- 210000004369 blood Anatomy 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
Landscapes
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
Abstract
Description
Plantilla.Template.
El objeto del invento es una plantilla, particularmente una plantilla para la observación de caballos, realizada con la métrica de la sección áurea (aunque puede aplicarse para la observación de cualquier otro animal u objeto, sin alterar por ello la esencia del invento).The object of the invention is a template, particularly a template for horse watching, performed with the golden section metric (although it can apply for the observation of any other animal or object, without altering the essence of the invention).
Aunque la sección áurea y su construcción geométrica es conocida, el titular solicitante desconoce la existencia de plantillas realizadas con la métrica de la sección áurea; ya sea para observación de caballos o para cualquier otra aplicación.Although the golden section and its construction geometric is known, the applicant holder does not know the existence of templates made with the section metric golden either for horse watching or for any other application.
La plantilla objeto del invento se caracteriza porque presenta constitución en material transparente, estructura monopieza y configuración extraplana de planta cuadrada, en la que sus lados presentan longitud total I = d + b + c; siendo:The template object of the invention is characterized because it presents constitution in transparent material, structure monopieza and extraplana configuration of square plant, in which its sides have total length I = d + b + c; being:
- "d" = a + b + c.- "d" = a + b + c.
- "a" la longitud del lado de un cuadrado cualquiera de partida;- "to" the length of the side of a square any starting;
- la relación o proporción tanto entre "a" y "b" como entre "b" y "c" la establecida por la construcción geométrica de la sección áurea; y- the relationship or proportion both between "a" and "b" as between "b" and "c" established by the geometric construction of the golden section; Y
Con esta estructura, configuración y constitución particular característica de este invento, partiendo de un vértice se definen según dos ejes cartesianos o bordes contiguos de la plantilla los pares de puntos (A, 1); (B, 2); (C, 3); (D, 4); (E, 5); (F, 6) y, a partir de ellos, se visualizan en la superficie de la plantilla 40 puntos de referencia, definidos por coordenadas funcionalmente dependientes de los puntos antes citados definidos en los bordes.With this structure, configuration and constitution particular feature of this invention, starting from a vertex they are defined according to two Cartesian axes or contiguous edges of the template the pairs of points (A, 1); (B, 2); (C, 3); (D, 4); (AND, 5); (F, 6) and, from them, are displayed on the surface of the template 40 reference points, defined by coordinates functionally dependent on the aforementioned points defined on the edges
Estudiando sobre el complejo dibujo que hemos obtenido relacionando esos 40 puntos esenciales (los centros de gravedad, las líneas de mayor resistencia así como las proporciones en función de los módulos que el propio dibujo nos ha dado) el solicitante ha llegado a seleccionar los puntos y rayas que definen un caballo de proporciones áureas.Studying about the complex drawing we have obtained by relating those 40 essential points (the centers of gravity, the lines of greatest resistance as well as the proportions depending on the modules that the drawing itself has given us) the applicant has come to select the points and stripes that define A horse of golden proportions.
Una utilidad de esta plantilla consiste en comparar, mirando a través de ella, tanto en fotografías como en caballos de carne y hueso las proporciones y defectos de éstos. Serán distintas las proporciones en cada raza y según las disciplinas a que hayan sido dedicados. Los defectos serán iguales para todos.A utility of this template consists of compare, looking through it, both in photographs and in flesh and blood horses the proportions and defects of these. The proportions in each race will be different and according to the disciplines to which they have been dedicated. The defects will be the same for all.
A simple vista se apreciará si un animal es brevilíneo, mediolínea o longilíneo; si es lejos o cerca de tierra; si la línea del dorso es correcta; si la cruz y la grupa están a la misma altura; si el cuello es largo o corto y si sus líneas inferior y superior son correctas y bien insertadas; si está remetido o plantado en sus extremidades y si estas son proporcionadas y de correcta colocación, etc., etc.At first glance it will be appreciated if an animal is short, medium or long line; if it is far or near land; if the back line is correct; if the cross and rump are at same height; if the neck is long or short and if its lines lower and upper are correct and well inserted; nap tucked or planted in his limbs and if these are provided and of correct placement, etc., etc.
Por ello, la plantilla objeto de esta solicitud, constituye un invento nuevo que implica actividad inventiva y es susceptible de aplicación industrial.Therefore, the template object of this request, it constitutes a new invention that involves inventive activity and is susceptible of industrial application.
Para comprender mejor el objeto de la presente invención, se representa en los planos una forma preferente de realización práctica, susceptible de cambios accesorios que no desvirtúen su fundamento.To better understand the purpose of this invention, a preferred form of practical realization, susceptible to accessory changes that do not distort its foundation.
La figura 1 representa, de forma esquemática, la plantilla objeto del invento en la que se han definido los pares de puntos en dos bordes contiguos y los 40 puntos básicos.Figure 1 schematically represents the template object of the invention in which the pairs of points on two contiguous edges and the 40 basic points.
La figura 2 representa, de forma esquemática, la plantilla objeto del invento, con todas sus líneas básicas componentes, particularizada para la observación de caballos.Figure 2 schematically represents the Template object of the invention, with all its basic lines components, particularized for the observation of horses.
La figura 3 representa una vista similar a la figura 2, en la que se ha incluido la representación de la silueta de un caballo. Se han omitido las referencias, para dar mayor claridad al dibujo.Figure 3 represents a view similar to the Figure 2, which includes the representation of the silhouette of a horse References have been omitted, to give greater clarity to the drawing
Se describe a continuación un ejemplo de realización práctica, no limitativa, del presente invento. No se descartan en absoluto otros modos de realización en los que se introduzcan cambios accesorios que no desvirtúen su fundamento; por el contrario, el presente invento abarca también todas sus variantes.An example of practical, non-limiting embodiment of the present invention. I dont know discarded at all other embodiments in which introduce accessory changes that do not distort its foundation; by On the contrary, the present invention also covers all its variants.
El objeto del invento es una plantilla realizada con la métrica de la sección áurea.The object of the invention is a template made with the metric of the golden section.
La plantilla según la invención se estructura en un cuerpo monopieza (1), de configuración extraplana de planta cuadrada y realizado en material transparente, en el cual cuerpo (1) la dimensión (I) de su lado guarda la siguiente relación con la métrica de la sección áurea:The template according to the invention is structured in a single piece body (1), of extra-flat plant configuration square and made of transparent material, in which body (1) the dimension (I) on its side bears the following relationship with the Golden section metric:
I = d + b + c;I = d + b + C;
siendo:being:
- d = a + b + c;- d = a + b + c;
- a = longitud del lado de un cuadrado cualquiera de partida, y- a = length of the side of any square starting, and
- la realización entre "a" y "b", así como la relación entre "b" y "c" la establecida por la construcción geométrica de la sección áurea.- the realization between "a" and "b" as well as the relationship between "b" and "c" established by the Geometric construction of the golden section.
En el ejemplo de realización representado, se ha particularizado la plantilla para la observación de caballos.In the embodiment shown, it has been particularized the template for the observation of horses.
De conformidad con la invención, en una plantilla de lado (I), o partiendo de un vértice (A, 1) se delimitan según dos ejes cartesianos OX OY coincidentes con dos bordes contiguos de la plantilla varios pares de puntos de partida en estos bordes. Dichos pares de puntos quedan definidos por las coordenadas:In accordance with the invention, in a template sideways (I), or starting from a vertex (A, 1) are delimited according to two OX OY Cartesian axes coinciding with two contiguous edges of the Template several pairs of starting points at these edges. Sayings pairs of points are defined by the coordinates:
A (0,0); 1 (0,0)A (0,0); 1 (0,0)
B (0,c); 2 (c,0)B (0, c); 2 (c, 0)
C (0, c + b); 3 (c + b, 0)C (0, c + b); 3 (c + b, 0)
D (0, d); 4 (d, 0)D (0, d); 4 (d, 0)
E (0, d + b); 5 (d + b, 0)E (0, d + b); 5 (d + b, 0)
F (0, d + b + c); 6 (d + b + c, 0)F (0, d + b + c); 6 (d + b + c, 0)
tal como se ha representado en la figura 1.as depicted in figure 1.
A partir de estos puntos de partida, se visualizan en la superficie de la plantilla cuarenta puntos (P) de referencia. Estos puntos -ver figura 1- quedan definidos por las coordenadas siguientes:From these starting points, it visualize on the template surface forty points (P) of reference. These points -see figure 1- are defined by the following coordinates:
(Continuación)(Continuation)
Definidos estos 40 puntos básicos (P) se trazan unas líneas básicas (L1), (L2), (L3), (L4), (L5), (L6) relacionando por grupos varios de estos puntos -ver figura 2- con lo que queda acabada la construcción de la plantilla objeto del inventoDefined these 40 basis points (P) are plotted some basic lines (L1), (L2), (L3), (L4), (L5), (L6) relating by several groups of these points -see figure 2- with what remains finished the construction of the template object of the invention
Por extensión y analogía, a partir de pares de puntos (A,1), (B,2), (C,3) ... cualesquiera, se visualizan en la plantilla puntos esenciales de referencia, para seleccionar puntos y rayas que definen animales u objetos cualesquiera, de proporciones áureasBy extension and analogy, from pairs of points (A, 1), (B, 2), (C, 3) ... any, are displayed on the essential reference points template, to select points and stripes that define any animals or objects, of golden proportions
Podrán ser variables los materiales, dimensiones, proporciones y, en general, aquellos otros detalles accesorios o secundarios que no alteren, cambien o modifiquen la esencialidad propuesta.The materials, dimensions, may vary proportions and, in general, those other accessory details or side effects that do not alter, change or modify the essentiality proposal.
Los términos en que queda redactada esta memoria son ciertos y fiel reflejo del objeto descrito, debiéndose tomar en su sentido más amplio y nunca en forma limitativa.The terms in which this report is written they are true and faithful reflection of the object described, being taken in its broadest sense and never in a limiting way.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES200502347U ES1062016Y (en) | 2005-10-27 | 2005-10-27 | TEMPLATE |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES200502347U ES1062016Y (en) | 2005-10-27 | 2005-10-27 | TEMPLATE |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES1062016U true ES1062016U (en) | 2006-05-16 |
| ES1062016Y ES1062016Y (en) | 2006-08-01 |
Family
ID=36441131
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES200502347U Expired - Fee Related ES1062016Y (en) | 2005-10-27 | 2005-10-27 | TEMPLATE |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES1062016Y (en) |
-
2005
- 2005-10-27 ES ES200502347U patent/ES1062016Y/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES1062016Y (en) | 2006-08-01 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ES1062016U (en) | Template (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| Anchundia et al. | Autorregulación emocional y aprendizaje: percepción y experiencia de los estudiantes universitarios | |
| ITRM20040168A1 (en) | EMPLOYEE MODIFIED RELEASE COMPOSITION PH. | |
| López | Atlas lingüístico-etnográfico pluridimensional de El Salvador (ALPES) Nivel fonético | |
| Miranda et al. | Estabilidad de la capacidad antioxidante y pH en leche humana refrigerada durante 72 horas: estudio longitudinal | |
| Villa et al. | Micropropagation of orchid hybrids in knudson culture medium with addiction of vitamins of MS culture medium, benzilaminopurine and activated charcoal. | |
| ES2277537A1 (en) | Support for securing cultures of floating plant species | |
| Szentmártoni | Manual de Psicología pastoral | |
| KR20140001782U (en) | Pot pen holder | |
| Benítez Ruiz | Language, Culture, and Becoming-animal. A Philosophical-Literary Reflection of Su nombre era muerte from Rafael Bernal | |
| ES1067127U (en) | Protective collar for animals (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| Martínez-González et al. | Non-genetic factors affecting birth and weaning weight in Angus calves | |
| ES2253986A1 (en) | Puzzle toy | |
| McKenna | Bellwether Histories: Animals, Humans, and US Environments in Crisis | |
| Matamoros-Quesada et al. | Effect of Fitohormones and Fertilizers on the Rooting and Growth of Mini-cuttings of Coffee (Coffea arabica) F 1 hybrids | |
| Rigo et al. | Extensive livestock in the Balearic Islands. Space distribution and productive orientation. | |
| Mateu | “Mapas de color” experiences as a multi-level learning method | |
| CULTURAL et al. | Ergoletrías 36 | |
| JP3111200U (en) | Saucer | |
| Mayo-Mosqueda et al. | Strategies for seed germination improvement of Calyptrogyne ghiesbreghtiana (Linden & H. Wendland) | |
| García-Valero | Lines On The Body. The Dasch-Lined Body, Imaginary, Lyricism, And Internal Alterity In Narrative Of The Unusual Written By Women/Los trazos en el cuerpo, el cuerpo a trazos. Imaginario, lirismo y alteridad interior en la narrativa de lo inusual escrita por mujeres | |
| Rodas | La ética de la autoconservación y la teoría de los deberes políticos en el Leviatán de Hobbes | |
| Fonseca-Vargas et al. | Carbon sequestration in a soil dedicated to the cultivation of pineapple (Ananas comosus (L.) under conventional management and minimum tillage | |
| Valenzuela | On the ontogenetic origin of human beings. The scientific solution | |
| JP2004344202A (en) | Three-dimensional picture card puzzle |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| FG1K | Utility model granted | ||
| FD1K | Utility model lapsed |
Effective date: 20100616 |