[go: up one dir, main page]

EP0185041B1 - Retainer works with structure of thin, double curvature elements - Google Patents

Retainer works with structure of thin, double curvature elements Download PDF

Info

Publication number
EP0185041B1
EP0185041B1 EP85902574A EP85902574A EP0185041B1 EP 0185041 B1 EP0185041 B1 EP 0185041B1 EP 85902574 A EP85902574 A EP 85902574A EP 85902574 A EP85902574 A EP 85902574A EP 0185041 B1 EP0185041 B1 EP 0185041B1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
elements
work according
structural elements
facing
works
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
EP85902574A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP0185041A1 (en
Inventor
Valerian Curt
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
CURT, VALERIAN
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to AT85902574T priority Critical patent/ATE71681T1/en
Publication of EP0185041A1 publication Critical patent/EP0185041A1/fr
Application granted granted Critical
Publication of EP0185041B1 publication Critical patent/EP0185041B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D29/00Independent underground or underwater structures; Retaining walls
    • E02D29/02Retaining or protecting walls
    • E02D29/0225Retaining or protecting walls comprising retention means in the backfill
    • E02D29/0241Retaining or protecting walls comprising retention means in the backfill the retention means being reinforced earth elements
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D29/00Independent underground or underwater structures; Retaining walls
    • E02D29/02Retaining or protecting walls
    • E02D29/0258Retaining or protecting walls characterised by constructional features
    • E02D29/0266Retaining or protecting walls characterised by constructional features made up of preformed elements

Definitions

  • the retaining structures better known under the name of RETAINING WALLS, belong to the category of the oldest constructions made by man.
  • Greco-Roman antiquity is a testimony to the beautiful achievements of the genre.
  • retaining structures are carried out with one or more of the following materials: stone, wood, concrete, metal and of course earth.
  • This presentation shows a new concept for the construction of retaining structures, a concept which can in many cases replace conventional retaining walls at a lower cost.
  • the cable Following the horizontal thrust of debris or ice the cable will take a curve (1).
  • the shape of this curve will depend on the length of the cable in relation to the distance between the fixing points.
  • the cable will be stressed at a pure tensile force.
  • ends (2) fixed to the anchor plates (3) will resist by the shearing of the earth mass.
  • ends (2) were without an anchoring plate while having a sufficient length, they would provide stability by friction between the earth and the cable.
  • the cable described above and shown in Figure 1 can be considered as a flat retaining structure.
  • the type of structure proposed can be classified in the category of structures with metallic structure, which is characterized by the fact that stability is ensured by the collaboration between the mass to be retained and the structural elements.
  • the basic element for the structure of the proposed type of structure is a thin corrugated (profiled) membrane in vertical plane and curved in horizontal plane, to form a freestanding spatial element during construction.
  • Such an element can be produced from a corrugated sheet folded in the shape of a "U”.
  • a DC element (fig. 2) is characterized by its curved central part (1) and by the two straight ends (2).
  • the ends of the straight ends can be provided with or without anchoring plates (3).
  • the DC elements defined in Figure 2 and juxtaposed according to Figure 3 represent the structure of the retaining structures. Backfilling in successive layers allows us to make the association between the DC elements and the Earth. This is how the type of retaining structure proposed is carried out (fig. 4).
  • the backfill is a local material that is found on site with all the grain sizes, from the mainstream, passing through the granular to the clay soil. Any material that can produce high friction on DC elements is suitable; that which has a high shear strength is also suitable as well as any material which makes it possible to avoid the possibility of development of pore pressures inside the structure. This precludes a priori the use of soils with a large percentage of clay or outright clays.
  • the backfill must be free of organic matter and must meet certain electrochemical conditions with regard to corrosion of DC elements. Generally, the backfill should be chemically stable .
  • DC element (s) the DOUBLE CURVED THIN ELEMENT will be identified by the abbreviation: DC element (s).
  • the main structural element of the structure the DC element (fig. 2 and 3) must be manufactured in the factory from materials which have a high tensile strength and other characteristics pre-established by the architectural conditions, environment, the destination of the work and of course the quality of the embankment.
  • DC elements can be with or without anchor plates.
  • the choices of geometry and thickness of the DC elements result from the calculation of local stability and overall stability, so as to minimize the cost of the construction of the structure.
  • the geometrical characteristics as well as the thickness of the DC elements can vary on the height of the structure.
  • the durability of the works depends essentially on the resistance of the structural elements to the phenomenon of corrosion.
  • the rate of corrosion of DC elements is linked to the nature of the materials buried and the characteristics of the soil.
  • DC elements The choice of materials for the DC elements, or for their protection, must be made according to the pH of the pore water and the resistivity of the backfill material. A priori it can be considered that non-clay granular materials, as defined for roads, are compatible with all materials for DC elements. In some cases, to prevent corrosion, DC elements can be protected by the application of layers of paint based on bitumen, epoxy, etc ... provided that sufficient anchoring is ensured.
  • the main materials considered for the manufacture of DC elements are: galvanized steel or not, stainless steel, cor-ten steel, aluminum alloys, plastic materials, composite materials, steel or plastic mesh .
  • the DC elements can be in a single unit or in several components, multi-plates assembled on site by bolting (fig. 5 and 6).
  • the assembly can be made waterproof or not.
  • DC elements used as the structure of the proposed structure, are characterized by their stress in pure traction, an anchorage developed through friction (shear) with the embankment, as well as good durability.
  • a DC element can be made of a single quality of material or of several provided that there is electrochemical compatibility between the components.
  • the DC elements can be the only structural elements of the structure where they can be associated with horizontal reinforcements made with metallic trellis, textile membranes, etc.
  • DC elements reinforced with armatures or cables, can be considered.
  • the anchor plates (3) can be metallic or precast concrete.
  • the DC elements can be used in combination with bolted anchors in the rock mass.
  • the DC elements are freestanding during construction and deformable after completion of the structure, being able to follow the deformations of the foundation terrain.
  • the foundation surface should be horizontal. In specific cases, it can be tilted and even below the water level.
  • the embankment of a structure made with DC elements must be executed as a road embankment, in successive more or less thick layers. Compaction must be carried out with suitable machinery; however, it is not necessary for the good performance of the work. Compaction is used to limit settlement and deformation depending on the destination of the structure.
  • the DC elements can be put out of use by breakage or tearing caused by too great a pulling force in the facing (1), or by the tearing of the part embedded in the solid mass (2).
  • planar sliding surface (Coulomb)
  • earth pressure applied to the reference plane
  • friction between the embankment and the DC elements equal to the internal friction angle
  • the thrust of the land, vertical or horizontal is constant on a horizontal plane, but linearly variable with the depth (fig. 9).
  • the lines M 'M''and M1 M2 can be considered at the same time as the intersection of a respectively vercal horizontal plane with the reference plane.
  • the horizontal thrust Pz is considered constant over the height ⁇ H, as shown in FIG. 10.
  • the semi-circular facing adopted in FIG. 11 can be likened to a cylindrical shell where the reference plane merges with the diameter.
  • the thickness of theInstitut of a DC element being small compared to the radius of curvature, the stresses can be obtained with sufficient precision by neglecting the bending of the wall, that is to say by supposing that the tensile stresses in the walls are uniformly distributed according to the thickness.
  • the magnitude of the constraints can then be easily calculated from the LAPLACE relations in the membrane theory.
  • the embedding plan being an extension of the facing must be able to transmit the stresses to the mass of the embankment by friction or by shearing. At each point of contact of the part embedded in the earth, it must be ensured that the friction (shearing) actually exists without sliding. He must satisfy the relationship 11) or possibly 12)
  • the theoretical thickness of resistance will vary from zero at the top of the structure to its maximum value at the base.
  • a single thickness corresponding to equation 20 will be used for the entire height, or sometimes it may be economical to vary the thickness per section of sailor. .
  • the height of the structure H is a basic data
  • the width B of the DC elements is at the discretion of the designer. According to equation 20) it will be advantageous to choose B as small as possible. However B has an optimal limit determined by the length of the embedding plane. For its choice, it will be necessary to take into account the possibilities of production, transport and especially of implementation and realization of the work.
  • the installation plan is a logical extension of the facing.
  • the force developed in the facing will be transmitted to the earth mass by the embedding plan.
  • the embedding plane must be able, on the one hand, to take up all of the tensile force transmitted by the facing, and, on the other hand, to transmit stresses to the earth mass without disorder by friction or by shearing. .
  • the safety coefficients for the DC elements working in traction as well as for their embedding will be established according to: the nature of the materials for the DC elements (more or less brittle materials), the nature of the backfill materials (the certainty of a minimum coefficient of friction, type of structure (permanent or temporary), risk (extent of damage in the event of destruction), risk of corrosion.
  • the safety coefficients for overall stability will be determined on the basis of: type of structure (permanent or temporary), risk (the extent of damage in the event of destruction).
  • the DC elements consist of corrugated or profiled sheets covered with corrosion protection (by galvanization or any other proven means).
  • the facing will consist of semi-circular DC elements, made of mild steel with an admissible resistance of approximately 150 MPa.
  • the backfill is planned in granular equivalent to those approved for roads.
  • the following values have been adopted: the specific weight of the embankment of 18 kN
  • the effective thickness "t" of the DC element is determined by the resistance conditions, being directly proportional to the width "B” and the height “H” of the DC element. We can follow the variation of the thickness "t” on fig.18,19,20
  • the length of the embedding plane "L" is generally determined by the condition of not being torn off.
  • e represents the thickness of the whole of the DC element compared to the length of the rectilinear front of the work, thus: e0 the net thickness without additional thickness for corrosion, e1 the net thickness plus an additional thickness of 0.5 mm for each face, e2 the net thickness plus an additional thickness of 1.0 mm for each face.
  • the facing of works taking into account the possibilities of coating can take the desired shape and color.
  • the facing can be vertical, inclined or on the terrace.
  • Structures with a DC element structure can be erected as watertight or not, temporary or permanent retaining structures.
  • the type of structure offered is very flexible for landscaping terraces for housing or for agriculture.
  • Retaining structures with structure in DC 5 elements can receive very large overloads and lend themselves to the construction of retaining walls for communication routes, bridge abutments, etc.
  • flood protection dikes can prove to be an extremely important application taking into account the speed of execution.
  • the low dikes can be executed with a general embankment.
  • the mass to be retained may not be earth, but many mineral, industrial or vegetable products, with the aim of considerably increasing storage.
  • the earth is retained using a structure made with DC elements made of galvanized or other sheet steel, juxtaposed or in multi-plates.
  • the facing consists of semi-circular, elliptical, etc. elements with or without a convex connection.
  • the standard elements have their two parallel installation planes.
  • the DC elements have a low rigidity, they can be deformed so as to make the two embedding planes divergent or convergent. This characteristic allows the direction of the facing to be changed as desired.
  • the latter can be formed using DC element structures. This can range from the retaining wall to the abutment of engineering structures.
  • the facing can receive a sprayed concrete coating or a veneer in decorative elements of pre-cast concrete.
  • DC elements with double facing have deformable cells which can absorb the shock of vehicles in the event of an accident.
  • An off-shore platform is an artificial island made in shallow water for explorations.
  • a combination of short metal piles and DC elements can be realized.
  • Backfilling can be done by dredging.
  • a tank dug in the ground can be made using DC elements.
  • the excavated material must be deposited around the excavation; thus, the reservoir created is partly raised above the natural terrain
  • the facing thus produced has a more aesthetic appearance of continuity.
  • the "embedding-connection plan" nodes can be pre-assembled either in the factory or on a building site. Once these knots are in place, the central part of the facing can be fixed.
  • the bottom of the tanks consists of an impermeable layer supplemented if necessary by a synthetic membrane.
  • a trellis fixed on the various assembly elements allows the production of a sprayed concrete covering.
  • the latter can be smooth or covered with any other finish such as ceramic.
  • the range of pools can be of a wide variety and can be used for municipal, industrial or agricultural purposes.
  • the tanks made with DC structures can be erected on a deformable foundation ground. These deformations do not affect the vertical part, the bottom and the flexible walls must be compatible with rigid roofs.
  • the vertical structure To prevent corrosion and preserve hygienic conditions (for edible products) the vertical structure, the bottom as well as the underside of the roof must be compatible with the stored liquid and the vapors which are released.
  • DC tanks can be used to store: petroleum products and their derivatives, chemicals, drinking water and miscellaneous.
  • the roof of DC tank tanks will be of conventional type rigid or flexible, exposed, floating or covered with soil. It will be supported or anchored on a reinforced concrete belt made at the top of the DC structure (the wall).
  • the structure of the roof can be in: precast prestressed concrete, metal boxes, domes, structure on cables, inflatable structure, floating structure.
  • the volume of materials can be reduced substantially. If there is a lot of traffic on the crowning, large traffic lanes can be made without a significant increase in the fill.
  • the sample screen On a permeable foundation, the sample screen can be extended in depth using a mud trench.
  • the structures in DC elements do not fear settlements. Backfilling is very simple and quick to perform compared to a zoned structure. An overflow structure can be built without problems for the stability of the entire structure.
  • Spillways or spillways can be made for smaller hydro installations serving as accumulation for irrigation purposes or the establishment of micro hydroelectric plants.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Mining & Mineral Resources (AREA)
  • Paleontology (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Revetment (AREA)
  • Manipulator (AREA)
  • Prostheses (AREA)
  • Shaping Of Tube Ends By Bending Or Straightening (AREA)
  • Apparatus For Radiation Diagnosis (AREA)
  • Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)
  • Pit Excavations, Shoring, Fill Or Stabilisation Of Slopes (AREA)
  • Bridges Or Land Bridges (AREA)
  • Roof Covering Using Slabs Or Stiff Sheets (AREA)
  • Forms Removed On Construction Sites Or Auxiliary Members Thereof (AREA)

Abstract

The thin, double curvature elements are intended to the category of works with metal structure characterized in that the stability is provided by the collaboration between the mass to be retained and the structural elements. The fact that the structural elements are sollicited only by traction forces is original in this new type of works. The base element for the structure of the type of works proposed is a thin membrane which is ondulated (profiled) in the vertical plane and curved in the horizontal plane to form a spatial element which is self-stable during the construction. It is thus possible to make such an element from a corrugated metal sheet and bent with a "U" shape. Thus, a "THIN DOUBLE CURVATURE ELEMENT" (Fig. 2) (element DC) is obtained. An element is characterized by its curved central part (1) and by the two straight end parts (2). The tips of the straight ends may be provided with or without anchoring plates (3). The DC elements defined in Fig. 2, juxtaposed (Fig. 3) represent the structure of retainer works. The ballasting or filling by successive layers enables to perform the association between the DC elements and the earth. This is how the proposed retainer works is made.

Description

Les ouvrages de retenue, mieux connus sous le nom de MURS DE SOUTENEMENT font partie de la catégorie des constructions les plus anciennes réalisées par l'homme.The retaining structures, better known under the name of RETAINING WALLS, belong to the category of the oldest constructions made by man.

De temps immémorial, la pierre et le bois ont été utilisés comme matériaux pour retenir le glissement des masses en terre ou pour réaliser la retenue des eaux.From time immemorial, stone and wood have been used as materials to retain the sliding of earth masses or to carry out water retention.

L'antiquité gréco-romaine nous est un témoignage des magnifiques réalisations du genre.Greco-Roman antiquity is a testimony to the magnificent achievements of the genre.

De nos jours, qu'il s'agisse de petits murs de souténement au bord de la route, de murs de sous-sol de maison ou de grands barrages, les ouvrages de souténements sont présents partout et les sommes investies dans ce domaine sont de plus en plus considérables.Nowadays, whether small retaining walls by the road, house basement walls or large dams, retaining structures are present everywhere and the sums invested in this area are more and more considerable.

A notre époque moderne, la diversité des ouvrages de souténement et des matériaux utilisés est très grande. Généralement, les ouvrages de retenue se réalisent avec l' un ou plusieurs des matériaux suivants : la pierre, le bois, le béton, le métal et bien entendu la terre.In our modern era, the diversity of support structures and materials used is very great. Generally, retaining structures are carried out with one or more of the following materials: stone, wood, concrete, metal and of course earth.

Dans un souci de rationalisation maximale, les conceptions modernes de réalisation des ouvrages de souténement utilisent de plus en plus les caractéristiques de résistance de la masse à retenir, soit la terre, dans le but de réduire au maximum les éléments structuraux.For the sake of maximum rationalization, modern designs for the construction of retaining structures are increasingly using the resistance characteristics of the mass to be retained, namely the earth, with the aim of minimizing the structural elements.

Le présent exposé montre un concept nouveau pour la réalisation des ouvrages de retenue, concept qui peut remplacer dans bien des cas les murs de souténement classiques à meilleur compte.This presentation shows a new concept for the construction of retaining structures, a concept which can in many cases replace conventional retaining walls at a lower cost.

Pour la compréhension du principe, procédons par analogie.
Imaginons le courant d'une rivière qui transporte des débris ou de la glace pendant la débâcle. Un câble flottant à travers le cours d'eau, accroché par les extrémités sur les deux rives retiendra tous les débris ou la glace (fig.1)
To understand the principle, let's proceed by analogy.
Imagine the current of a river transporting debris or ice during the breakup. A cable floating across the stream, hooked by the ends on both banks will retain all debris or ice (fig. 1)

Suite à la poussée horizontale des débris ou des glaces le câble prendra une courbe (1). La forme de cette courbe sera fonction de la longueur du câble par rapport à la distance entre les points de fixation. Le câble sera sollicité à un effort de traction pure.Following the horizontal thrust of debris or ice the cable will take a curve (1). The shape of this curve will depend on the length of the cable in relation to the distance between the fixing points. The cable will be stressed at a pure tensile force.

Les extrémités (2) fixées aux plaques d'ancrage (3) résisteront par le cisaillement du massif en terre. Par contre, si les extrémités (2) étaient sans plaque d'ancrage tout en ayant une longueur suffisante, elles assureraient la stabilité par frottement entre la terre et le câble.The ends (2) fixed to the anchor plates (3) will resist by the shearing of the earth mass. On the other hand, if the ends (2) were without an anchoring plate while having a sufficient length, they would provide stability by friction between the earth and the cable.

Le câble décrit ci-dessus et représenté sur la figure 1 peut être considéré comme une structure de retenue plane.The cable described above and shown in Figure 1 can be considered as a flat retaining structure.

Sur la base de ce principe, développons la troixieme dimension. En remplaçant le câble par une membrane mince du type tôle ondulée et les débris ou la glace par du remblai en terre, on réalise un ouvrage de retenue ou de souténement.On the basis of this principle, let us develop the third dimension. By replacing the cable with a thin membrane of the corrugated iron type and the debris or ice with earth fill, a retaining or retaining structure is created.

Ainsi le type d'ouvrage proposé peut être classé dans la catégorie des ouvrages avec structure métallique se caractérisant par le fait que la stabilité est assurée par la collaboration entre la masse à retenir et les éléments structuraux.Thus the type of structure proposed can be classified in the category of structures with metallic structure, which is characterized by the fact that stability is ensured by the collaboration between the mass to be retained and the structural elements.

Un ouvrage de cette catégorie est décrit par exemple dans le brevet US-A-3316721.A work of this category is described for example in patent US-A-3316721.

L'invention a pour but d'apporter des améliorations à la technique antérieure par des dispositions plus simples et plus performantes. A cet effet, l'invention a pour objet un ouvrage selon la revendication 1 annexée; certaines modalités particulières de mise en oeuvre font l'objet des autres revendications. D'autres caractéristiques et les avantages qui en découlent ressortiront mieux au vu de la description qui suit donnée à titre d'exemple en référence aux figures des dessins annexés.The invention aims to provide improvements to the prior art by simpler and more efficient arrangements. To this end, the invention relates to a work according to claim 1 appended; certain specific methods of implementation are the subject of the other claims. Other characteristics and the advantages which result therefrom will emerge more clearly in the light of the description which follows, given by way of example with reference to the figures of the appended drawings.

L'élément de base pour la structure du type d'ouvrage proposé est une membrane mince ondulée (profilée) en plan vertical et courbée en plan horizontal, pour former un élément spatial autostable pendant la construction. On peut réaliser un tel élément à partir d'une tôle ondulée et pliée en forme de "U". Ainsi, nous obtenons un " ELEMENT MINCE A DOUBLE COURBURE " * (fig.2).The basic element for the structure of the proposed type of structure is a thin corrugated (profiled) membrane in vertical plane and curved in horizontal plane, to form a freestanding spatial element during construction. Such an element can be produced from a corrugated sheet folded in the shape of a "U". Thus, we obtain a "DOUBLE CURVATURE THIN ELEMENT" * (fig.2).

Un élément DC (fig.2) se caractérise par sa partie centrale courbe (1) et par les deux extrémités droites (2). Les bouts des extrémités droites peuvent être prévus avec ou sans plaques d'ancrage (3).A DC element (fig. 2) is characterized by its curved central part (1) and by the two straight ends (2). The ends of the straight ends can be provided with or without anchoring plates (3).

Les éléments DC définis à la figure 2 et juxtaposés suivant la figure 3 représentent la structure des ouvrages de retenue. Le remblayage par couches successives nous permet de réaliser l'association entre les éléments DC et la terre. C'est ainsi que le type d'ouvrage de retenue proposé est effectué (fig.4).The DC elements defined in Figure 2 and juxtaposed according to Figure 3 represent the structure of the retaining structures. Backfilling in successive layers allows us to make the association between the DC elements and the Earth. This is how the type of retaining structure proposed is carried out (fig. 4).

TECHNOLOGIETECHNOLOGY

La réalisation des ouvrages est conditionnée par la disponibilité de deux matériaux de base : la terre (le remblai) et les éléments DC.The realization of the works is conditioned by the availability of two basic materials: earth (backfill) and DC elements.

Le remblai est un matériau local que l'on trouve sur place avec toutes les granulométries, depuis le tout-venant, en passant par le granulaire jusqu'à la terre argileuse. Tout matériau qui peut produire un grand frottement sur les éléments DC convient; celui qui dispose d'une résistance élevée au cisaillement convient également ainsi que tout matériau qui permet d'éviter la possibilité d'un développement de pressions interstitielles à l'intérieur de l'ouvrage. Ceci écarte à priori l'utilisation des sols avec un grand pourcentage d'argile ou carrément les argiles. Le remblai doit être exempt de matières organiques et doit répondre à certaines conditions électrochimiques vis-à-vis de la corrosion des éléments DC. Généralement, le remblai doit être chimiquement stable.
* Dans ce qui suivra l'ELEMENT MINCE A DOUBLE COURBURE sera identifié par l'abréviation : élément (s) DC.
The backfill is a local material that is found on site with all the grain sizes, from the mainstream, passing through the granular to the clay soil. Any material that can produce high friction on DC elements is suitable; that which has a high shear strength is also suitable as well as any material which makes it possible to avoid the possibility of development of pore pressures inside the structure. This precludes a priori the use of soils with a large percentage of clay or outright clays. The backfill must be free of organic matter and must meet certain electrochemical conditions with regard to corrosion of DC elements. Generally, the backfill should be chemically stable .
* In what follows, the DOUBLE CURVED THIN ELEMENT will be identified by the abbreviation: DC element (s).

Comme principe de base, on peut dire que les matériaux qui satisfont les conditions pour un remblai routier peuvent convenir. Lorsque le remblai est différent au sens défini ci-dessus, ainsi que pour les ouvrages d'une certaine importance, les essais de laboratoire sont nécessaires.As a basic principle, it can be said that the materials which satisfy the conditions for a road embankment may be suitable. When the backfill is different in the sense defined above, as well as for works of a certain size, laboratory tests are necessary.

L'élément structural principal de l'ouvrage, l'élément DC (fig.2 et 3) doit être fabriqué en usine à partir de matériaux qui ont une grande résistance en traction et d'autres caractéristiques préétablies par les conditions architecturales,d'environnement, de la destination de l'ouvrage et bien entendu de la qualité du remblai.The main structural element of the structure, the DC element (fig. 2 and 3) must be manufactured in the factory from materials which have a high tensile strength and other characteristics pre-established by the architectural conditions, environment, the destination of the work and of course the quality of the embankment.

Les éléments DC peuvent être avec ou sans plaques d'ancrage. Les choix de la géométrie et de l'épaisseur des éléments DC résultent du calcul de la stabilité locale et de la stabilité d'ensemble, de manière à minimiser le coût de la réalisation de l'ouvrage. Les caractéristiques géométriques ainsi que l'épaisseur des éléments DC peuvent varier sur la hauteur de l'ouvrage.DC elements can be with or without anchor plates. The choices of geometry and thickness of the DC elements result from the calculation of local stability and overall stability, so as to minimize the cost of the construction of the structure. The geometrical characteristics as well as the thickness of the DC elements can vary on the height of the structure.

La durabilité des ouvrages dépend essentiellement de la résistance des éléments structuraux au phénoméne de la corrosion. La vitesse de la corrosion des éléments DC est liée à la nature des matériaux enterrés et aux caractéristiques des sols.The durability of the works depends essentially on the resistance of the structural elements to the phenomenon of corrosion. The rate of corrosion of DC elements is linked to the nature of the materials buried and the characteristics of the soil.

Le choix des matériaux pour les éléments DC, ou pour leur protection, doit se faire en fonction du PH de l'eau interstitielle et de la résistivité du matériau de remblai. On peut considérer à priori que les matériaux granulaires non argileux, tel que définis pour les routes, sont compatibles avec tous les matériaux pour les éléments DC.Dans certains cas, pour empêcher le phénoméne de corrosion, les éléments DC peuvent être protégés par l'application de couches de peinture à base de bitume, époxi,etc... à condition de s'assurer d'un ancrage suffisant.The choice of materials for the DC elements, or for their protection, must be made according to the pH of the pore water and the resistivity of the backfill material. A priori it can be considered that non-clay granular materials, as defined for roads, are compatible with all materials for DC elements. In some cases, to prevent corrosion, DC elements can be protected by the application of layers of paint based on bitumen, epoxy, etc ... provided that sufficient anchoring is ensured.

Les principaux matériaux envisagés pour la fabrication des éléments DC sont : l'acier galvanisé ou non, l'acier inoxydable, l'acier cor-ten, les alliages d'aluminium, les matériaux plastiques, les matériaux composits, treillis en acier ou plastiques.The main materials considered for the manufacture of DC elements are: galvanized steel or not, stainless steel, cor-ten steel, aluminum alloys, plastic materials, composite materials, steel or plastic mesh .

En fonction de possibilités de transport et de montage, les éléments DC peuvent se présenter en une seule unité ou à plusieurs composantes, multi-plaques assemblées sur place par boulonnage (fig. 5 et 6). L'assemblage peut être réalisé étanche ou non.Depending on transport and mounting possibilities, the DC elements can be in a single unit or in several components, multi-plates assembled on site by bolting (fig. 5 and 6). The assembly can be made waterproof or not.

On peut conclure que les éléments DC, utilisés comme structure de l'ouvrage proposé, se caractérisent par leur sollicitation en traction pure, un ancrage développé grâce au frottement (cisaillement) avec le remblai, ainsi qu'une bonne durabilité.It can be concluded that the DC elements, used as the structure of the proposed structure, are characterized by their stress in pure traction, an anchorage developed through friction (shear) with the embankment, as well as good durability.

Un élément DC peut être réalisé d'une seule qualité de matériau ou de plusieurs à condition d'avoir une compatibilité électrochimique entre les composantes.A DC element can be made of a single quality of material or of several provided that there is electrochemical compatibility between the components.

Les éléments DC peuvent être les seuls éléments structuraux de l'ouvrage où ils peuvent être associés à des armatures horizontales réalisées avec des treillis métalliques, des membranes textiles, etc...The DC elements can be the only structural elements of the structure where they can be associated with horizontal reinforcements made with metallic trellis, textile membranes, etc.

Dans certains cas de fortes sollicitations, l'utilisation des éléments DC, renforcés avec armatures ou câbles, peut être envisagée.In some cases of heavy loads, the use DC elements, reinforced with armatures or cables, can be considered.

Les plaques d'ancrage (3)peuvent être métalliques ou en béton préfabriqué.The anchor plates (3) can be metallic or precast concrete.

Les ouvrages réalisés avec éléments DC (fig.4) se prêtent bien à recevoir sur le parement un revêtement en éléments de béton préfabriqué, en briques et surtout en béton projeté.Works made with DC elements (fig. 4) lend themselves well to receiving on the facing a coating of precast concrete elements, bricks and especially shotcrete.

Sur les versants rocheux, dans le but de réduire le volume d'excavation, les éléments DC peuvent être utilisés en association avec des ancrages boulonnés dans le massif du roc.On the rocky slopes, in order to reduce the volume of excavation, the DC elements can be used in combination with bolted anchors in the rock mass.

Les éléments DC sont autostables pendant la construction et déformables après la réalisation de l'ouvrage étant capables de suivre les déformations du terrain de fondation.The DC elements are freestanding during construction and deformable after completion of the structure, being able to follow the deformations of the foundation terrain.

Généralement, la surface de fondation doit être horizontale. Dans des cas bien déterminés, elle peut être inclinée et même sous le niveau de l'eau.Generally, the foundation surface should be horizontal. In specific cases, it can be tilted and even below the water level.

Le remblai d'un ouvrage réalisé avec éléments DC doit être exécuté comme un remblai routier, par couches successives plus ou moins épaisses. Le compactage doit se réaliser avec des engins appropriés; cependant, il n'est pas nécessaire pour la bonne tenue de l'ouvrage. Le compactage sert à limiter les tassements et les déformations en fonction de la destination de l'ouvrage.The embankment of a structure made with DC elements must be executed as a road embankment, in successive more or less thick layers. Compaction must be carried out with suitable machinery; however, it is not necessary for the good performance of the work. Compaction is used to limit settlement and deformation depending on the destination of the structure.

DIMENSIONNEMENTSIZING

Pour la réalisation des ouvrages de retenue avec des éléments DC, comme pour tout ouvrage du genre, il s'agit de résoudre : la stabilité d'ensemble et la stabilité interne.For the realization of retaining works with DC elements, as for any work of its kind, it is a question of solving: the overall stability and the internal stability.

Dans le premier cas (tassement, poinçonnement du sol de fondation, glissement, renversement, etc...) on se trouve devant les problèmes classiques de la mécanique des sols et il faudra s'y référer.In the first case (compaction, punching of the foundation soil, sliding, overturning, etc.) we are faced with the classic problems of soil mechanics and we will have to refer to them.

Dans le deuxième cas, il s'agit de s'assurer de la bonne tenue des éléments à double courbure et de leur bonne collaboration avec le remblai.In the second case, it is a question of ensuring the good behavior of the elements with double curvature and their good collaboration with the embankment.

Les éléments DC peuvent être mis hors d'usage par cassure ou déchirure causée par un trop grand effort de tractation dans le parement (1), ou par l'arrachement de la partie encastrée dans le massif en terre (2).The DC elements can be put out of use by breakage or tearing caused by too great a pulling force in the facing (1), or by the tearing of the part embedded in the solid mass (2).

Caractéristiques géométriquesGeometric characteristics

Caractéristiques géométriques de l'élément DC (fig.7) ainsi que les éléments essentiels pour le dimensionnement de l'ouvrage (fig.8) sont :

H
la hauteur de l'élément DC
B
la largeur de l'élément DC
L
la longueur du plan d'encastrement
b
la profondeur du parement
PAREMENT
la partie centrale courbe 1 de l'élément DC définie par B, b et H,
PLAN D'ENCASTREMENT
les extrémités 2 de l'élément DC définies par L et H,
PLAN DE REFERENCE
la plan vertical, y o z 4
PLAN DE GLISSEMENT
défini sur la figure 8 courbe 5 ou plan 6 selon le cas ou e est l'angle de frottement interne,
ZONE ACTIVE
la partie de l'ouvrage qui a la tendance à disloquer suivant la surface de glissement 7,
ZONE PASSIVE OU RESISTANTE
la zone stable du massif où se réalise la transmission des sollicitations à la terre par frottement ou cisaillement 8
Geometric characteristics of the DC element (fig. 7) as well as the essential elements for the sizing of the structure (fig. 8) are:
H
the height of the DC element
B
the width of the DC element
L
the length of the installation surface
b
the depth of the facing
FACING
the central curved part 1 of the DC element defined by B, b and H,
BUILT-IN PLAN
the ends 2 of the DC element defined by L and H,
REFERENCE PLAN
the vertical plane, yoz 4
SLIDING PLAN
defined in FIG. 8 curve 5 or plane 6 depending on the case where e is the internal friction angle,
ACTIVE ZONE
the part of the structure which tends to dislocate along the sliding surface 7,
PASSIVE OR RESISTANT ZONE
the stable area of the massif where the stresses are transmitted to the earth by friction or shear 8

Poussée des terresLand push

Les théories de la poussée des terres sont largement traitées dans la littérature de spécialité à laquelle il faut se référer.Land pushing theories are widely discussed in the specialist literature to which reference should be made.

Pour le présent exposé, les hypothèses suivantes sont prises en considération : surface de glissement plane (Coulomb), poussée des terres appliquée sur le plan de référence, frottement entre le remblai et les éléments DC égal à l'angle de frottement interne.For the present presentation, the following hypotheses are taken into account: planar sliding surface (Coulomb), earth pressure applied to the reference plane, friction between the embankment and the DC elements equal to the internal friction angle.

La poussée des terres, verticale ou horizontale est constante sur un plan horizontal, mais variable linéairement avec la profondeur (fig.9).The thrust of the land, vertical or horizontal is constant on a horizontal plane, but linearly variable with the depth (fig. 9).

Suivant le cas, d'autres hypothèses de calcul peuvent être prises en considération.Depending on the case, other calculation assumptions may be taken into account.

Contraintes unitairesUnit constraints

Pour déterminer l'état des contraintes unitaires à l'intérieur du massif, nous allons prendre en considération, en particulier sur le plan de référence (le plan vertical y o z) un point quelconque M (o y z) déterminé par l'intersection des droites M' M'' et M1 M2 parallèles aux axes (fig.9). Les droites M' M'' et M1 M2 peuvent être considérées en même temps comme l'intersection d'un plan horizontal respectivement vercal avec le plan de référence. Ainsi au point M les contraintes unitaires normales sont : la contrainte verticale, égale au poids propre de la terre au-dessus du point considéré 1   σ₂=YZ

Figure imgb0001
la contrainte horizontale normale au plan de référence représentant la poussée des terres sur le parement 2   σ x =K x YZ
Figure imgb0002
la contrainte horizontale normale au plan d'encastrement peut être appelée contrainte d'étau ou de serrage 3   σ y =K y YZ
Figure imgb0003
ou 4   K x =K y =K
Figure imgb0004
sont les coefficients de poussée active et où γ est le poids spécifique du remblai, ce qui nous permet d'écrire 5)   σ x y =KYZ=p z
Figure imgb0005
To determine the state of unit stresses inside the massif, we will take into account, in particular on the reference plane (the vertical plane yoz) any point M (oyz) determined by the intersection of the lines M 'M''and M1 M2 parallel to the axes (fig. 9). The lines M 'M''and M1 M2 can be considered at the same time as the intersection of a respectively vercal horizontal plane with the reference plane. Thus at point M the normal unit stresses are: the vertical stress, equal to the self-weight of the earth above the point considered 1 σ₂ = YZ
Figure imgb0001
the horizontal stress normal to the reference plane representing the thrust of the land on the facing 2 σ x = K x YZ
Figure imgb0002
the horizontal stress normal to the embedding plane can be called vice or clamping stress 3 σ y = K y YZ
Figure imgb0003
or 4K x = K y = K
Figure imgb0004
are the active thrust coefficients and where γ is the specific weight of the embankment, which allows us to write 5) σ x = σ y = KYZ = p z
Figure imgb0005

En pratique, pour le dimensionnement, la poussée horizontale Pz est considérée constante sur la hauteur ΔH, tel que montré sur la figure 10.In practice, for sizing, the horizontal thrust Pz is considered constant over the height ΔH, as shown in FIG. 10.

Les contraintes dans la structure en éléments DC seront déterminées comme il suit.The stresses in the structure in DC elements will be determined as follows.

Dans une première étape, nous allons prendre en considération à la profondeur Z les sollicitations horizontales perpendiculaires au plan de référence et sur la largeur B de l'élément DC (fig.11). Les sollicitations horizontales σx=pz sont appliqués selon M' M'' et l'épaisseur élémentaire dz sera égale à ΔH , tel que défini sur les figures 9, 10 et 11.In a first step, we will take into consideration at depth Z the horizontal stresses perpendicular to the reference plane and over the width B of the DC element (fig.11). The horizontal stresses σ x = p z are applied along M 'M''and the elementary thickness dz will be equal to ΔH, as defined in Figures 9, 10 and 11.

Le parement semi-circulaire adopté sur la figure 11 peut être assimilé à une coque cylindrique où le plan de référence se confond avec le diamètre.The semi-circular facing adopted in FIG. 11 can be likened to a cylindrical shell where the reference plane merges with the diameter.

L'épaisseur du parlement d'un élément DC étant faible comparativement au rayon de courbure, on peut obtenir les contraintes avec une précision suffisante en négligeant la flexion de la paroi, c'est-à-dire en supposant que les contraintes de traction dans les parois sont uniformément réparties suivant l' épaisseur. La grandeur des contraintes peut se calculer alors aisément à partir des relations de LAPLACE dans la théorie de membrane.The thickness of the parliament of a DC element being small compared to the radius of curvature, the stresses can be obtained with sufficient precision by neglecting the bending of the wall, that is to say by supposing that the tensile stresses in the walls are uniformly distributed according to the thickness. The magnitude of the constraints can then be easily calculated from the LAPLACE relations in the membrane theory.

A la profondeur Z pour un élément de hauteur ΔH l'effort de traction dans le parement est : 6)   Tz = 1 2 Pz B ΔH

Figure imgb0006
Figure imgb0007
At depth Z for an element of height ΔH the tensile force in the facing is: 6) Tz = 1 2 Pz B ΔH
Figure imgb0006
Figure imgb0007

Dans une deuxième étape, sera analysé l'état de contraintes sur le plan d'encastrement dans la zone résistante, représentée par le point N de la figure 11.In a second step, the state of stresses on the embedding plane in the resistant zone, represented by point N in FIG. 11, will be analyzed.

Normalement, l'angle de frottement ρ' entre le remblai et les éléments DC doit être près de la valeur de l'angle de frottement interne ρ : 7)   φ' ≦ φ

Figure imgb0008
Figure imgb0009
Normally, the friction angle ρ 'between the embankment and the DC elements must be close to the value of the internal friction angle ρ: 7) φ '≦ φ
Figure imgb0008
Figure imgb0009

Ainsi, pour éviter le glissement et assurer l'encastremement on peut soit concevoir les surfaces concernées des éléments DC. En conséquence, soit prévoir des plaques d'ancrage (fig.2) donc φ ≈ φThus, to avoid sliding and to ensure embedding, it is possible either to design the surfaces concerned of the DC elements. Consequently, either provide anchor plates (fig. 2) so φ ≈ φ

De ce fait, le plan de glissement peut être assimilé au plan de cisaillement (10) (fig. 12) 8)   f=tgφ'=gφ

Figure imgb0010
Figure imgb0011
Therefore, the sliding plane can be assimilated to the shearing plane (10) (fig. 12) 8) f = tgφ '= gφ
Figure imgb0010
Figure imgb0011

Pour les contraintes tangentielles τ , la loi linéaire de Coulomb a été prise en considération, ainsi : pour les matériaux sans cohésion, terrain pulvérulent sec 9)   τ=σ y tgφ

Figure imgb0012
pour les matériaux avec cohésion, terrain cohérent 10)   τ=σ y tgφ+c
Figure imgb0013
For the tangential stresses τ, the linear Coulomb law has been taken into account, thus: for materials without cohesion, dry powdery ground 9) τ = σ y tgφ
Figure imgb0012
for cohesive materials, coherent terrain 10) τ = σ y tgφ + c
Figure imgb0013

Remarque : les remblais en granulaire n'ont pas de cohésion ou elle est très faible et incertaine; par contre, la cohésion peut être créée artificiellement.Note: the granular embankments have no cohesion or it is very weak and uncertain; on the other hand, cohesion can be created artificially.

Le plan d'encastrement, étant une prolongation du parement doit être capable de transmettre les sollicitations à la masse du remblai par frottement ou par cisaillement. A chaque point de contact de la partie en encastrement avec la terre, on doit s'assurer que le frottement (cisaillement) existe réellement sans glissement. Il doit satisfaire la relation 11)

Figure imgb0014

ou éventuellement 12)
Figure imgb0015
The embedding plan, being an extension of the facing must be able to transmit the stresses to the mass of the embankment by friction or by shearing. At each point of contact of the part embedded in the earth, it must be ensured that the friction (shearing) actually exists without sliding. He must satisfy the relationship 11)
Figure imgb0014

or possibly 12)
Figure imgb0015

En introduisant le coefficient de sécurité à l'arrachement l'inégalité 11) devient : 13)

Figure imgb0016
By introducing the pull-out safety factor, the inequality 11) becomes: 13)
Figure imgb0016

Revenant à la relation 6) et à la figure 11, l'effort de traction du parement Tz est transmis au plan d'encastrement. Pour préserver l'équilibre Tz doit être annulé par la somme des contraintes tangentielles τ . Pour y parvenir le point N (fig. 11) sera isolé sur une surface élémentaire de dimensions dl et ΔH , tel que montré sur la figure 13.Returning to relation 6) and to FIG. 11, the tensile force of the facing Tz is transmitted to the embedding plane. To preserve the balance Tz must be canceled by the sum of the tangential constraints τ. To get there point N (fig. 11) will be isolated on an elementary surface of dimensions dl and ΔH, as shown in figure 13.

La condition d'équilibre de l'éléments nous permet d'exprimer la valeur de la contrainte tangentielle en fonction de Tz 14)

Figure imgb0017
The condition of equilibrium of the elements allows us to express the value of the tangential stress as a function of Tz 14)
Figure imgb0017

Tenant compte du principe que les contraintes sur un plan horizontal a la profondeur Z sont constantes (fig.9) et des relations 5) et 13) on peut intégrer l'équation 14) comme suit : 15)

Figure imgb0018
Taking into account the principle that the stresses on a horizontal plane at depth Z are constant (fig. 9) and relations 5) and 13) we can integrate equation 14) as follows: 15)
Figure imgb0018

Ceci nous permet d'obtenir la longueur d'encastrement dans la zone résistante ou passive : 16)

Figure imgb0019
This allows us to obtain the installation length in the resistant or passive zone: 16)
Figure imgb0019

Dimensions de l'élément DC.Dimensions of the DC element.

Parement : nous avons déterminé auparavant l'effort de traction dans le parement de circulaire (fig. 11). Tenant compte de la relation 6, on peut écrire : 17)   T z a t e ΔH

Figure imgb0020

σa =
la contrainte admissible du matériau de de l'élément DC
te =
l'épaisseur équivalente du parement
Facing: we previously determined the tensile force in the circular facing (fig. 11). Taking account of relation 6, we can write: 17) T z = σ at t e ΔH
Figure imgb0020
or
σ a =
the admissible stress of the material of the DC element
t e =
the equivalent thickness of the facing

Pour obtenir l'épaisseur effective il faudra tenir compte de l'ondulation de l'élément DC (fig. 14). 18)  t e =µt

Figure imgb0021
avec le coefficient µ>1To obtain the effective thickness, the undulation of the DC element must be taken into account (fig. 14). 18) t e = µt
Figure imgb0021
with the coefficient µ> 1

Ainsi l'épaisseur effective t de l'élément DC sera obtenue à partir de l'équation 17) tenant compte des relations 5), 6), et 18). A la profondeur Z 19)

Figure imgb0022
Figure imgb0023

A la base de l'ouvrage pour Z = H 20)
Figure imgb0024
Thus the effective thickness t of the DC element will be obtained from equation 17) taking into account the relationships 5), 6), and 18). At depth Z 19)
Figure imgb0022
Figure imgb0023

At the base of the book for Z = H 20)
Figure imgb0024

Selon les formules 19) et 20) pour une largeur préétablie, l'épaisseur théorique de résistance variera de zéro au sommet de l'ouvrage à sa valeur maximale à la base. En pratique, on ne peut pas avoir une épaisseur variable par rapport à la hauteur, une épaisseur unique correspondant à l'équation 20 sera employée pour toute la hauteur, ou parfois, il pourra être économique de faire varier l'épaisseur par tronçon de nauteur.According to formulas 19) and 20) for a preset width, the theoretical thickness of resistance will vary from zero at the top of the structure to its maximum value at the base. In practice, it is not possible to have a variable thickness with respect to the height, a single thickness corresponding to equation 20 will be used for the entire height, or sometimes it may be economical to vary the thickness per section of sailor. .

Généralement, pour les applications pratiques la hauteur de l'ouvrage H est une donnée de base, par contre la largeur B des éléments DC est à la discrétion du concepteur. Selon l'équation 20) on aura intérêt de choisir B le plus petit possible. Cependant B a une limite optimale déterminée par la longueur du plan d'encastrement . Pour son choix, il faudra tenir compte des possibilités de production, de transport et surtout de mise en oeuvre et de réalisation de l'ouvrage.Generally, for practical applications the height of the structure H is a basic data, on the other hand the width B of the DC elements is at the discretion of the designer. According to equation 20) it will be advantageous to choose B as small as possible. However B has an optimal limit determined by the length of the embedding plane. For its choice, it will be necessary to take into account the possibilities of production, transport and especially of implementation and realization of the work.

Pour 21)   β= B H

Figure imgb0025
on peut écrire 22)
Figure imgb0026
For 21) β = B H
Figure imgb0025
we can write 22)
Figure imgb0026

Avec diverses valeurs du B on peut tracer des abaques pour t en fonction du H .With various values of B we can draw charts for t as a function of H.

Plan d'encastrement.Installation plan.

Comme montré auparavant, le plan d'encastrement est une prolongation logique du parement. L'effort développé dans le parement sera transmis au massif en terre par le plan d'encastrement. Mécaniquement, le plan d'encastrement doit être capable d'une part de reprendre la totalité de l'effort de traction transmis par le parement et, d'autre part, de transmettre sans désordre les sollicitations au massif en terre par frottement ou par cisaillement.As shown before, the installation plan is a logical extension of the facing. The force developed in the facing will be transmitted to the earth mass by the embedding plan. Mechanically, the embedding plane must be able, on the one hand, to take up all of the tensile force transmitted by the facing, and, on the other hand, to transmit stresses to the earth mass without disorder by friction or by shearing. .

Le plan d'encastrement doit assurer par sa longueur, la stabilité de l'ensemble de l'ouvrage : à l'arrachement, au renversement, au glissement.

  • a) Condition de non arrachement. L'état des contraintes entre la masse en terre et le plan d'encastrement a été montré auparavant. Pour déterminer la longueur totale de résistance à l' arrachement La il faudra suivre le cheminement de la figure 15.
    L'étendue de la zone active a sera déterminée géométriquement : 23)
    Figure imgb0027
    a est fonction de z et varie de zéro à la base à sa valeur maximale au sommet 24)
    Figure imgb0028

    La longueur d'encastrement L dans la zone passive ou résistante a été établie auparavant avec la formule 10) à laquelle il faut se reférer. Si dans l'équation 10 on remplace la valeur de l'effort Tz par sa valeur donnée par 0 la longueur L a la base de l'ouvrage devient la longueur maximale La du plan d'encastrement pour résister à l'arrachement ainsi : 25)
    Figure imgb0029

    Le coefficient de securité à l'arrachement ηa peut être différent sur la hauteur de l'ouvrage si cela est justifié.
    Pour réduire la longueur du plan d'encastrement il faudra choisir les matériaux du remblai avec un angle de frottement interne élevé ou employer des nappes d'armature dans le remblai.
  • b) Condition de non renversement. Dans le cas des murs de souténement classiques en béton armé ou non, il est absolument nécessaire de vérifier le renversement du mur sous l'influence du moment dû à la force de poussée des remolais ou de l'eau.
    Si le renversement pour les murs en béton est un phénoméne très important, dans les ouvrages avec éléments DC, ce type de de rupture est très improbable.
    Le phénoméne de renversement pour les ouvrages avec les éléments DC peut se produire par le déversement de la partie supérieure de l'ouvrage lorsque la longueur du plan d'encastrement est insuffisante.
    En supposant la formation de voûtes en plan horizontal, entre les plans d'encastrement, la masse du massif sera mobilisée pour empêcher le phénoméne de renversement.
    Avec un coefficient de sécurité au renversement ηr préétabli, la longueur du plan d'encastrement Lr pour assurer la stabilité au renversement sera : 26)
    Figure imgb0030
  • c) Condition de non glissement. La philosophie à suivre est la même que pour le renversement.
The installation plan must ensure by its length, the stability of the entire structure: tearing, overturning, sliding.
  • a) Condition of non-wrenching. The state of the constraints between the earth mass and the embedding plan has been shown before. To determine the total tear resistance length La, you will have to follow the path in figure 15.
    The extent of the active area a will be determined geometrically: 23)
    Figure imgb0027
    a is a function of z and varies from zero at the base to its maximum value at the top 24)
    Figure imgb0028

    The installation length L in the passive or resistant zone was previously established with formula 10) to which we must refer. If in equation 10 we replace the value of the force Tz by its value given by 0 the length L at the base of the structure becomes the maximum length La of the embedding plane to resist tearing as follows: 25 )
    Figure imgb0029

    The pull-out safety coefficient η a may be different over the height of the structure if this is justified.
    To reduce the length of the embedding plane, it will be necessary to choose the materials for the embankment with a high internal friction angle or to use reinforcing plies in the embankment.
  • b) Condition of non-overturning. In the case of conventional retaining walls in reinforced or unreinforced concrete, it is absolutely necessary to check the overturning of the wall under the influence of the moment due to the thrust force of the remolais or the water.
    If overturning for concrete walls is a very important phenomenon, in works with DC elements, this type of breaking is very unlikely.
    The overturning phenomenon for structures with DC elements can occur by the overflow of the upper part of the structure when the length of the embedding plane is insufficient.
    Assuming the formation of arches in horizontal plane, between the embedding planes, the mass of the massif will be mobilized to prevent the phenomenon of overturning.
    With a pre-established overturn safety factor η r , the length of the mounting surface Lr to ensure overturn stability will be: 26)
    Figure imgb0030
  • c) Non-slip condition. The philosophy to follow is the same as for overturning.

Supposant la formation de voûtes en plan horizontal, entre les plans d'encastrement la longueur de ceux-ci doit être suffisante pour empêcher le glissement sur la base.Assuming the formation of arches in horizontal plane, between the embedding planes the length of these must be sufficient to prevent sliding on the base.

Avec un coefficient de sécurité au glissement ηg préétabli, la longueur du plan d'encastrement Lg pour assurer la stabilité au glissement sera : 27)

Figure imgb0031
With a pre-established sliding safety coefficient η g , the length of the embedding plane Lg to ensure sliding stability will be: 27)
Figure imgb0031

Sécuritésecurity

Pour assurer la stabilité interne on doit vérifier, d'une part que les contraintes maximales de traction sont compatibles avec la résistance à la traction des éléments DC et d'autre part que la surface encastrée dans la zone passive ou résistante,est suffisante pour permettre l'équilibre entre les forces de frottement ou cisaillement et les tractions maximales correspondantes, et cela d'une manière sécuritaire.To ensure internal stability, it must be checked, on the one hand that the maximum tensile stresses are compatible with the tensile strength of the DC elements and on the other hand that the surface embedded in the passive or resistant zone, is sufficient to allow the balance between the friction or shear forces and the corresponding maximum pulls, and this in a safe manner.

Les coefficients de sécurité pour les éléments DC travaillant en traction ainsi que pour leur encastrement seront établis en fonction de : la nature des matériaux pour les éléments DC (matériaux plus ou moins cassants), la nature des matériaux de remblayage (la certitude d'un coefficient de frottement minimum, le type d'ouvrage (permanent ou provisoire), le risque (l'ampleur des dégâts en cas de destruction) , le risque de corrosion.The safety coefficients for the DC elements working in traction as well as for their embedding will be established according to: the nature of the materials for the DC elements (more or less brittle materials), the nature of the backfill materials (the certainty of a minimum coefficient of friction, type of structure (permanent or temporary), risk (extent of damage in the event of destruction), risk of corrosion.

Les coefficients de sécurité pour la stabilité d'ensemble seront déterminés à partir du : type de l'ouvrage (permanent ou provisoire), risque (l'ampleur de dégâts en cas de destruction).The safety coefficients for overall stability will be determined on the basis of: type of structure (permanent or temporary), risk (the extent of damage in the event of destruction).

Généralement,ils ne peuvent pas être inférieurs à 1.5 pour la stabilité au renversement et glissement et 2 pour le poinçonnement de la fondation.Generally, they cannot be less than 1.5 for stability to overturning and sliding and 2 for punching the foundation.

Analyse d'un ouvrage de retenue.Analysis of a reservoir.

Un ouvrage de retenue réalisé à l'aide d'éléments DC juxtaposés, de hauteur variable de 0 à 30 métres et de longueur quelconque a été analysé en détails et représenté sur les abaques de la figure 18 à la figure 23.A retaining structure produced using juxtaposed DC elements, varying in height from 0 to 30 meters and of any length, was analyzed in detail and shown in the charts in Figure 18 to Figure 23.

Les éléments DC sont constitués de tôles ondulées ou profilées recouvertes d'une protection contre la corrosion (par galvanisation ou tout autre moyen éprouvé).The DC elements consist of corrugated or profiled sheets covered with corrosion protection (by galvanization or any other proven means).

Pour les dimensions plus grandes, ils sont en plusieurs plaques assemblées par boulonnage.For the larger dimensions, they are in several plates assembled by bolting.

Dans le présent exemple, le parement sera constitué d' éléments DC semi-circulaires, réalisés en acier doux avec une résistance admissible d'environ 150 MPa.In the present example, the facing will consist of semi-circular DC elements, made of mild steel with an admissible resistance of approximately 150 MPa.

Le remblayage est prévu en granulaire équivalent à ceux agréés pour les routes. Pour le présent exemple, les valeurs suivantes ont été adoptées : le poids spécifique du remblai de 18 kN|m3, le coefficient de poussée active de 0,25, 0,33 ou 0,45 selon le cas.The backfill is planned in granular equivalent to those approved for roads. For the present example, the following values have been adopted: the specific weight of the embankment of 18 kN | m3, the active thrust coefficient of 0.25, 0.33 or 0.45 as appropriate.

L'épaisseur effective "t" de l'élément DC est déterminée par les conditions de résistance, étant directement proportionnelle à la largeur "B" et la hauteur "H" de l'élément DC. On peut suivre la variation de l'épaisseur "t" sur la fig.18,19,20The effective thickness "t" of the DC element is determined by the resistance conditions, being directly proportional to the width "B" and the height "H" of the DC element. We can follow the variation of the thickness "t" on fig.18,19,20

La longueur du plan d'encastrement "L" est généralement déterminée par la condition de non arrachement.The length of the embedding plane "L" is generally determined by the condition of not being torn off.

Dans les divers calculs a été introduite la notion d'épaisseur spécifique "e" qui représente l'épaisseur de l'ensemble de l'élément DC rapportée à la longueur du front rectiligne de l'ouvrage, ainsi : e0 l'épaisseur nette sans surépaisseur pour la corrosion, e1 l'épaisseur nette plus une surépaisseur de 0,5 mm pour chaque face, e2 l'épaisseur nette plus une surépaisseur de 1.0 mm pour chaque face.In the various calculations was introduced the concept of specific thickness "e" which represents the thickness of the whole of the DC element compared to the length of the rectilinear front of the work, thus: e0 the net thickness without additional thickness for corrosion, e1 the net thickness plus an additional thickness of 0.5 mm for each face, e2 the net thickness plus an additional thickness of 1.0 mm for each face.

Les abaques des fig. 21,22,23 représentent la variation du "e0" et "e2" en fonction de la hauteur pour divers rapports entre "B" et "H" et divers coefficients de la poussée des terres. On peut constater que la valeur la plus économique pour "e2" correspond à un rapport de "B"sur"H" égal ou inférieur à 05 Remarques :

  • a) l'épaisseur des éléments DC est déterminée pour la sollicitation maximale soit à la base de l'ouvrage et est maintenue constante sur toute la hauteur. Pour les ouvrages d'une certaine importance, il peut s'avérer rentable de faire varier l'épaisseur.
  • b) une surépaisseur comme protection vis-à-vis-de la corrosion doit être prise en considération. Elle est de 0,5 mm ou de 1 mm pour chaque face en fonction de l'agressivité du milieu et de l'espérance de vie attendue de l'ouvrage.
  • c) pour les ouvrages de peu d'importance, le plan d'encastrement est réalisé par la juxtaposition des divers élémentsDC et aucun boulonnage n'est requis. Par contre, pour les autres ouvrages les éléments DC multiplaques se raccordent sur une seule feuille d'encasrement d'épaisseur appropriée.
  • d) dans les divers cas considérés, le remblai est supposé horizontal à la partie supérieure et la fondation de l'ouvrage est considérée horizontale et stable. Le coefficient de poussée active du remblai est pris égal à 0,33 mais les valeurs extrêmes de 0,25 et 0,45 ont également été considérées.
The abacuses of figs. 21,22,23 represent the variation of "e0" and "e2" according to the height for various ratios between "B" and "H" and various coefficients of the push of the grounds. We can see that the most economical value for "e2" corresponds to a ratio of "B" to "H" equal to or less than 05 Notes:
  • a) the thickness of the DC elements is determined for the maximum stress either at the base of the structure and is kept constant over the entire height. For works of a certain size, it can be profitable to vary the thickness.
  • b) allowance for corrosion protection must be taken into account. It is 0.5 mm or 1 mm for each side depending on the aggressiveness of the environment and the expected life expectancy of the structure.
  • c) for minor works, the installation plan is made by juxtaposing the various DC elements and no bolting is required. On the other hand, for other works, the multi-plate DC elements are connected on a single encasing sheet of appropriate thickness.
  • d) in the various cases considered, the embankment is assumed to be horizontal at the top and the foundation of the structure is considered to be horizontal and stable. The coefficient of active thrust of the embankment is taken equal to 0.33 but the extreme values of 0.25 and 0.45 have also been considered.

DOMAINES D'UTILISATIONAREAS OF USE

Les types d'ouvrages proposés d'après leur nature sont des ouvrages de retenue ou de souténement.The types of structures proposed according to their nature are retaining or retaining structures.

Le parement des ouvrages tenant compte des possibilités de revêtement, peut prendre la forme et la couleur désirée. En hauteur, le parement peut être vertical, incliné ou en terrasse.The facing of works taking into account the possibilities of coating, can take the desired shape and color. In height, the facing can be vertical, inclined or on the terrace.

La géométrie du parement et la gamme des couleurs sont pratiquement sans limite et peuvent satisfaire les plus exigentes normes architecturales et d'environnement.The geometry of the facing and the range of colors are practically limitless and can meet the most demanding architectural and environmental standards.

Les ouvrages avec structure en éléments DC peuvent être érigés comme ouvrages de retenue étanches ou non, provisoires ou définitifs.Structures with a DC element structure can be erected as watertight or not, temporary or permanent retaining structures.

Par la capacité de déformation des éléments DC, les ouvrages peuvent suivre sans difficulté les mouvements du terrain de fondation. La réalisation des ouvrages provisoires devient tres intéressante, par la rapidité de l'éxécution, par la facilité de démolition et la récupération totale des éléments DC.Due to the deformation capacity of the DC elements, the structures can easily follow the movements of the foundation ground. The realization of the provisional works becomes very interesting, by the speed of the execution, by the ease of demolition and the total recovery of the DC elements.

Le type d'ouvrage proposé est très flexible aux aménagements paysagés en terrasses pour habitation ou pour agriculture.The type of structure offered is very flexible for landscaping terraces for housing or for agriculture.

Les ouvrages de retenue avec structure en éléments DC 5 peuvent recevoir des surcharges très importantes et se prêtent à la réalisation de murs de souténement pour les voies de communication, culées de ponts, etc....Retaining structures with structure in DC 5 elements can receive very large overloads and lend themselves to the construction of retaining walls for communication routes, bridge abutments, etc.

La possibilité de rendre les éléments DC étanches facilite la réalisation des ouvrages imperméables, comme les digues ou les réservoirs.The possibility of making the DC elements waterproof makes it easier to create impermeable structures, such as dikes or reservoirs.

Avec le type d'ouvrage proposé, la réalisation des digues de protection contre les inondations peut s'avérer une application extrêmement importante tenant compte de la rapidité d'éxécution. Les digues de faible hauteur peuvent être éxécutées avec un remblai tout-venant.With the type of structure proposed, the construction of flood protection dikes can prove to be an extremely important application taking into account the speed of execution. The low dikes can be executed with a general embankment.

Dans le domaine industriel, la masse à retenir peut ne pas être la terre, mais bien des produits minérals, industriels ou végétals, dans le but d'augmenter considérablement les stockages.In the industrial field, the mass to be retained may not be earth, but many mineral, industrial or vegetable products, with the aim of considerably increasing storage.

Quelques applications :Some applications: Aménagement de terrassesLayout of terraces

Il s'agit de l'aménagement en terrasse sur les pentes accidentées. Ces aménagements permettent le développement urbain de loisir, pour l'agriculture, voies de communications, etc ... (fig.17). Les terres sont retenues à l'aide d'une structure réalisée avec des éléments DC en tôle d'acier galvanisé ou autre, juxtaposés ou en multi-plaques. Le parement est constitué d'éléments semi-circulaires, elliptiques, etc.. avec ou sans raccordement convexe.This is the landscaping on the uneven slopes. These developments allow urban development of leisure, for agriculture, communication routes, etc ... (fig. 17). The earth is retained using a structure made with DC elements made of galvanized or other sheet steel, juxtaposed or in multi-plates. The facing consists of semi-circular, elliptical, etc. elements with or without a convex connection.

Il est à noter que les éléments standards ont leurs deux plans d'encastrement parallèles. Cependant, comme les éléments DC ont une faible rigidité, ils peuvent être déformés de manière à rendre les deux plans d'encastrement divergents ou convergents. Cette caractéristique permet les changements de direction du parement à souhait.It should be noted that the standard elements have their two parallel installation planes. However, as the DC elements have a low rigidity, they can be deformed so as to make the two embedding planes divergent or convergent. This characteristic allows the direction of the facing to be changed as desired.

Voies de communicationMeans of communication

Les voies de communication entrainent des travaux de terrassement grandioses qui aménent la nécessité de divers éléments de souténement. Ces derniers peuvent être constitués à l'aide de structures en éléments DC. Cela peut aller du mur de souténement a la culée d'ouvrages d'art.The communication routes lead to grandiose earthworks which bring about the need for various elements of support. The latter can be formed using DC element structures. This can range from the retaining wall to the abutment of engineering structures.

Dans les zones urbaines ou touristiques le paremen peut recevoir un revêtement en béton projeté ou un placage en éléments décoratifs de béton prébabriqué.In urban or tourist areas the facing can receive a sprayed concrete coating or a veneer in decorative elements of pre-cast concrete.

Les routes sur des pentes très raides peuvent être réalisées avec un minimum d'excavations. Les plans d'encastrement peuvent être complétés à l'aide d'ancrage dans le massif rocheux. L'excavation dans le terrain non rocheux est minimisée car on se contente de réaliser quelques saignées pour les plans d'encastrement.Roads on very steep slopes can be made with a minimum of excavation. The embedding plans can be completed using anchoring in the rock mass. Excavation in non-rocky terrain is minimized because we are content to make some grooves for the embedding plans.

Dans les zones à sécurité maximale, les éléments DC à double parement présentent des alvéoles déformables qui peuvent absorber le choc des véhicules en cas d'accident.In areas with maximum safety, DC elements with double facing have deformable cells which can absorb the shock of vehicles in the event of an accident.

Les parapets réalisés avec les éléments DC sont sécuritaires étant donné leur grande souplesse tout en étant assez lourds.Parapets made with DC elements are safe given their great flexibility while being quite heavy.

Iles - plate-formes off shoreIslands - offshore platforms

Sur un plan d'eau on peut réaliser des îles ou presqu'îles artificielles pour fin de récréation, contrôle des glaces, industriels, etc... L'éxécution peut se réaliser à sec ou sous le niveau d'eau.On a body of water, you can make artificial islands or peninsulas for recreation, ice control, industry, etc. The execution can be carried out dry or under the water level.

Une plate-forme off-shore est une île artificielle réalisée en eau peu profonde pour explorations. Une combinaison des pieux-métalliques courts et éléments DC peut se réaliser. Le remblayage peut se faire par dragage.An off-shore platform is an artificial island made in shallow water for explorations. A combination of short metal piles and DC elements can be realized. Backfilling can be done by dredging.

Bassins - réservoirsBasins - reservoirs

Un réservoir creusé en pleine terre peut etre réalisé à l'aide d'éléments DC. Afin de minimiser les travaux, les déblais sont à déposer autour de l'excavation; ainsi, le réservoir créé est en partie surélevé par rapport au terrain naturelA tank dug in the ground can be made using DC elements. In order to minimize the work, the excavated material must be deposited around the excavation; thus, the reservoir created is partly raised above the natural terrain

Les éléments DC dont les parements sont demi-circulaires, elliptiques ou autres, leurs assemblages sont réalisés de manière étanche. Quand les parements sont prévus avec des raccords, ceux-ci peuvent être les mêmes que les premiers d'ailleurs. Le parement ainsi réalisé a une allure de continuite plus esthétique. Les noeuds "plan d'encastrement-raccordement" peuvent être préassemblés soit en usine, soit sur un chantier. Une fois, ces noeuds glissés en place, la partie centrale du parement peut être fixée.DC elements whose facings are semi-circular, elliptical or other, their assemblies are made in a sealed manner. When the facings are provided with fittings, these can be the same as the first elsewhere. The facing thus produced has a more aesthetic appearance of continuity. The "embedding-connection plan" nodes can be pre-assembled either in the factory or on a building site. Once these knots are in place, the central part of the facing can be fixed.

Le fond des réservoirs est constitué d'une couche imperméable complétée si nécessaire par une membrane synthétique. Un treillis fixé sur les divers éléments d'assemblage permet la réalisation d'un revêtement en béton projeté. Ce dernier peut être lisse ou recouvert de toute autre finition telle que céramique.The bottom of the tanks consists of an impermeable layer supplemented if necessary by a synthetic membrane. A trellis fixed on the various assembly elements allows the production of a sprayed concrete covering. The latter can be smooth or covered with any other finish such as ceramic.

La gamme des bassins peut être d'une grande variété et peut servir pour des fins municipales, industrielles ou agricoles.The range of pools can be of a wide variety and can be used for municipal, industrial or agricultural purposes.

Réservoirs - tanksTanks

Une structure DC avec ses éléments assemblés d'une manière étanche, disposée selon un contour fermé de forme circulaire, rectangulaire ou polygonale de telle manière pour emmagasiner un volume liquide, nous permet de réaliser des réservoirs de grande capacité. Le tout étant muni d'une toiture adéquate.A DC structure with its elements assembled in a sealed manner, arranged in a closed outline of circular, rectangular or polygonal shape in such a way as to store a liquid volume, allows us to produce large capacity tanks. The whole being provided with an adequate roof.

Les structures DC par leur conception nous permettent de réaliser des réservoirs tanks enterrés. Même quand ils sont partiellement en surface, la masse de la terre autour du réservoir est assez importante qu'on peut considérer qu'ils sont enterrés. De ce fait, ce type de réservoir offre une très grande sécurité d'exploitation, éliminant complétement la cuvette de sécurité et les inconvénients qui découlent.The DC structures by their design allow us to realize buried tank tanks. Even when they are partially on the surface, the mass of the earth around the reservoir is large enough that we can consider that they are buried. Therefore, this type of tank offers very high operating safety, completely eliminating the safety bowl and the drawbacks which arise.

Les réservoirs réalisés avec structures DC peuvent être érigés sur un terrain de fondation déformable. Ces déformations n'affectent pas la partie verticale, le fond et les parois flexibles doivent être compatibles avec les toitures rigides.The tanks made with DC structures can be erected on a deformable foundation ground. These deformations do not affect the vertical part, the bottom and the flexible walls must be compatible with rigid roofs.

Pour prévenir la corrosion et préserver les conditions d' hygiène (pour les produits comestibles) la structure verticale le fond ainsi que l'intrados de la toiture doivênt être compatibles avec le liquide emmagasiné et les vapeurs qui se dégagent.To prevent corrosion and preserve hygienic conditions (for edible products) the vertical structure, the bottom as well as the underside of the roof must be compatible with the stored liquid and the vapors which are released.

Les réservoirs tanks DC peuvent servir pour emmagasiner : produits pétroliers et leurs dérivés, produits chimiques, eau potable et divers.DC tanks can be used to store: petroleum products and their derivatives, chemicals, drinking water and miscellaneous.

La toiture de réservoirs tanks DC sera de type classique rigide ou flexible, apparente, flottante ou couverte de la terre. Elle sera appuyée ou ancrée sur une ceinture en béton armé réalisée à la partie supérieure de la structure DC (la paroi).The roof of DC tank tanks will be of conventional type rigid or flexible, exposed, floating or covered with soil. It will be supported or anchored on a reinforced concrete belt made at the top of the DC structure (the wall).

Pour les réservoirs-tanks de grande capacité une tour centrale d'appui pour la toiture est recommandable. Des appuis intermédiaires peuvent être envisagés.For large capacity tanks, a central support tower for the roof is recommended. Intermediate support can be envisaged.

La structure de la toiture peut être en : béton préfabriqué précontraint ,caissons métalliques, dômes, structure sur câbles, structure gonfable, structure flottante.The structure of the roof can be in: precast prestressed concrete, metal boxes, domes, structure on cables, inflatable structure, floating structure.

Aménagements hydroHydro installations

Les structures en éléments DC par le fait qu'on peut réaliser des écrans étanches se prêtent favorablement à la réalisation des travaux de réparation (réfection), réhaussement, surélargissement de digues et barrages. La conception des nouveaux ouvrages de retenue (digues, barrages, évacuateurs) est possible et peut s'avérer très économique.The structures in DC elements by the fact that watertight screens can be made lend themselves favorably to carrying out repair works (refurbishment), raising, enlargement of dikes and dams. The design of new retaining structures (dikes, dams, spillways) is possible and can be very economical.

On peut constater que le volume de matériaux peut être réduit substantiellement. Si la circulation sur le couronnement est importante on peut réaliser de larges voies de circulation sans augmentation notable du remblai. Sur une fondation perméable on peut prolonger l'écran d'échantéité, en profondeur à l'aide d'une tranchée de boue. Les structures en éléments DC ne craignent pas les tassements. Le remblayage est très simple et rapide d'éxécution par rapport à un ouvrage zoné. Un ouvrage déverseur peut être réalisé sans problèmes pour la stabilité de l'ensemble de l'ouvrage.It can be seen that the volume of materials can be reduced substantially. If there is a lot of traffic on the crowning, large traffic lanes can be made without a significant increase in the fill. On a permeable foundation, the sample screen can be extended in depth using a mud trench. The structures in DC elements do not fear settlements. Backfilling is very simple and quick to perform compared to a zoned structure. An overflow structure can be built without problems for the stability of the entire structure.

Déversoirs ou évacuateurs de crues peuvent être réalisés pour des aménagements hydro de moindre importance servant d'accumulation pour des fins d'irrigation ou l'implantation de microcentrales hydroélectriques.Spillways or spillways can be made for smaller hydro installations serving as accumulation for irrigation purposes or the establishment of micro hydroelectric plants.

La possibilité de réalisation d'élargissement des ouvrages (digues et barrages) classiques à l'endroit d'autres structures permet des économies importantes sur le volume de remblai et sur le volume des ouvrages de souténement du remblai côté central ou évacuateur de crues. La réalisation des canaux avec éléments DC étanches pour les parties latérales, mariée avec une membrane étanche pour le fond peut être extrémement intéressante pour certaines applications, notamment pour la traversée des régions désertiques.The possibility of widening conventional structures (dikes and dams) at the location of other structures allows significant savings on the volume of embankment and on the volume of embankment support structures on the central side or spillway. The realization of channels with waterproof DC elements for the lateral parts, married with a waterproof membrane for the bottom can be extremely interesting for certain applications, in particular for the crossing desert regions.

Divers : une multitude d'autres travaux peut se réaliser avec les structures DC en agriculture, travaux d'environnement (érosion du sol, innondations, protection de rives), constructions domiciliaires et de loisir, aménagement des quais et ports, etc...Miscellaneous: a multitude of other works can be carried out with DC structures in agriculture, environmental work (soil erosion, floods, bank protection), housing and leisure constructions, development of quays and ports, etc.

Claims (11)

  1. Work of the wall type for retaining a substantially solid mass, comprising at least one structural element constituted by a thin membrane curved in the horizontal plane into a "U" shape having a curved part (1) and two straight parts (2), the curved part of the "U", subjected to tensile stress, forming by its outer surface the facing of the work, and the straight parts of the "U" forming embedding parts transmitting by frictional reaction the tension of the facing into the mass to be retained, characterised in that the said curved (1) and straight (2) parts of the membrane are corrugated in the vertical cross-section, thus forming a structural element with double curvature.
  2. Work according to Claim 1, characterised in that it comprises anchoring plates (3) arranged at the end of the straight parts (2) of the structural element so as to form embedding parts transmitting by frictional-shearing reaction the tension of the facing into the mass to be retained.
  3. Work according to Claim 1 or 2, characterised in that it comprises a plurality of "U"-shaped structural elements arranged side by side, a filling by successive layers being carried out inside the "U"s in order to produce an association of the said elements with the mass to be retained.
  4. Work according to one of the preceding claims, characterised in that it comprises connecting elements of the same type as the said structural elements and arranged in a convex position so as to form a facing having a continuously sinusoidal shape.
  5. Work according to one of the preceding claims, characterised in that it comprises a plurality of structural elements juxtaposed at right angles to their respective straight parts (2), each structural element being formed from a membrane in a single piece.
  6. Work according to one of Claims 1 to 4, comprising an installation of structural elements of large dimensions, characterised in that it comprises a plurality of juxtaposed structural elements, the said elements being constituted by on-site assembly of several components, the embedding part (2) being made from a single sheet of appropriate thickness.
  7. Work according to one of the preceding claims, characterised in that the "U"-shaped structural elements with double curvature are constituted by one or more of the following materials: metal, plastic, synthetic textile, fibre glass, composite material, metal or plastic mesh, reinforced or prestressed concrete, with adequate protection against corrosion.
  8. Work according to one of Claims 2 to 7, characterised in that the structural elements are assembled together by mechanical means (welding, bolting, rivetting) or are simply juxtaposed, in which case the transmission of the stresses is achieved solely by friction.
  9. Work according to one of the preceding claims, characterised in that it comprises bolted anchorages, piles, or sheet piling, associated with the said structural elements.
  10. Work according to one of the preceding claims, characterised in that the said structural elements are installed with their facing inclined or terraced on a horizontal or inclined foundation surface.
  11. Use of the work according to one of the preceding claims for the construction of terracing, highways, islands, peninsulas, offshore platforms, artificial lakes, reservoirs, hydraulic installations, wharfs, ports, storage facilities for materials, in association with other methods of construction or otherwise.
EP85902574A 1984-06-26 1985-06-06 Retainer works with structure of thin, double curvature elements Expired - Lifetime EP0185041B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AT85902574T ATE71681T1 (en) 1984-06-26 1985-06-06 SUPPORTING STRUCTURE MADE OF DOUBLE CURVE THIN ELEMENTS.

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8410066A FR2566442B1 (en) 1984-06-26 1984-06-26 RETAINING STRUCTURES WITH DOUBLE CURVED THIN ELEMENT STRUCTURE
FR8410066 1984-06-26

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP0185041A1 EP0185041A1 (en) 1986-06-25
EP0185041B1 true EP0185041B1 (en) 1992-01-15

Family

ID=9305452

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP85902574A Expired - Lifetime EP0185041B1 (en) 1984-06-26 1985-06-06 Retainer works with structure of thin, double curvature elements

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP0185041B1 (en)
AT (1) ATE71681T1 (en)
AU (1) AU4406585A (en)
DE (1) DE3585215D1 (en)
FR (1) FR2566442B1 (en)
WO (1) WO1986000354A1 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998033987A1 (en) * 1997-01-30 1998-08-06 Josef Krismer Trellis construction for back-filling with loose material
CN109487752A (en) * 2018-12-19 2019-03-19 新疆维吾尔自治区交通规划勘察设计研究院 Rock head dam structure for highway subgrade water injury protection
CN111663564A (en) * 2020-06-03 2020-09-15 安徽省交通规划设计研究总院股份有限公司 UHPC-C environment-friendly retaining wall and construction method thereof

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2453609A (en) * 1944-11-17 1948-11-09 Republic Steel Corp Areaway wall
US2911794A (en) * 1955-11-04 1959-11-10 Louis O Pearson Retaining wall
US3316721A (en) * 1964-07-06 1967-05-02 George E Heilig Tensioned retaining wall for embankment
FR2233857A5 (en) * 1973-06-14 1975-01-10 Maymont Paul Temporary retaining or stabilising wall - has front panels anchored by a chain link mesh embedded in the soil
US4341491A (en) * 1976-05-07 1982-07-27 Albert Neumann Earth retaining system
US4211504A (en) * 1976-06-24 1980-07-08 Sivachenko Eugene W High strength corrugated metal plate and method of fabricating same
DE2757465C3 (en) * 1977-12-22 1980-10-09 Paul Dipl.Rer.Hort. 8000 Muenchen Schraudenbach Support body as part of a slope to be planted

Also Published As

Publication number Publication date
AU4406585A (en) 1986-01-24
ATE71681T1 (en) 1992-02-15
WO1986000354A1 (en) 1986-01-16
DE3585215D1 (en) 1992-02-27
FR2566442A1 (en) 1985-12-27
FR2566442B1 (en) 1986-12-19
EP0185041A1 (en) 1986-06-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5697736A (en) Seawalls and shoreline reinforcement systems
US7651298B2 (en) Flood levee and barrier module and system
US7377726B2 (en) Method and apparatus for building reinforced sea walls and levees
PT1246972E (en) Pre-stressed modular retaining wall system and method
CN107250460A (en) Precast Block Retaining Wall Method for Preventing Landslides
Koffler et al. Geosynthetics in protection against erosion for river and coastal banks and marine and hydraulic construction
EP0185041B1 (en) Retainer works with structure of thin, double curvature elements
KR102495095B1 (en) Connecting Beam, Pile using such Connecting Beam, Wall Structure using such Pile, and Constructing Method of such Wall Structure
JP5407995B2 (en) Filling reinforcement structure
Perry Innovative methods for levee rehabilitation
CN107254886A (en) Eco-friendly barrier wall structure for covering layer slope
KR100737331B1 (en) Slope Reinforcement Block for Landscaping
CA3146957A1 (en) Prefabricated, modular hydropower foundation system for soil conditions
KR101020217B1 (en) Rock construction using anchor and construction method
FR2649428A1 (en) COMPONENT ELEMENTS OF EROSION DEFENSE STRUCTURES, RESULTING STRUCTURE AND METHOD FOR REINFORCING AND PLACING THE SAME
RU79896U1 (en) WATER GRAIN STRUCTURE AS A TWO-TIRE FILTERING BULK WITH A CORFRED PIPE
Wietek Slopes and Excavations: Design and Calculation
CN220868259U (en) Slope reinforcement device
Yang et al. Protection technology and applications of gabion
CN214460081U (en) Empty box type embankment structure under tidal flat geological condition
CN213773318U (en) A pile row structure, river dam body
KR102152973B1 (en) Structure of Installation for Preventing Overflow
Wu Substructure Protection and Retaining Structures
Chen Sluices and barrages
Dismuke Retaining structures and excavations

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE GB IT LI LU NL SE

17P Request for examination filed

Effective date: 19860718

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: METULESCO, ANDRE

17Q First examination report despatched

Effective date: 19891129

GRAA (expected) grant

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

DIN1 Information on inventor provided before grant (deleted)
RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: CURT, VALERIAN

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AT BE CH DE GB IT LI LU NL SE

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SE

Effective date: 19920115

Ref country code: NL

Effective date: 19920115

REF Corresponds to:

Ref document number: 71681

Country of ref document: AT

Date of ref document: 19920215

Kind code of ref document: T

REF Corresponds to:

Ref document number: 3585215

Country of ref document: DE

Date of ref document: 19920227

ITF It: translation for a ep patent filed
GBT Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977)
NLV1 Nl: lapsed or annulled due to failure to fulfill the requirements of art. 29p and 29m of the patents act
PLBE No opposition filed within time limit

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

26N No opposition filed
ITTA It: last paid annual fee
EPTA Lu: last paid annual fee
PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Payment date: 19950524

Year of fee payment: 11

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LU

Payment date: 19950601

Year of fee payment: 11

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: BE

Payment date: 19950606

Year of fee payment: 11

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: CH

Payment date: 19950627

Year of fee payment: 11

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: AT

Payment date: 19950628

Year of fee payment: 11

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Payment date: 19950727

Year of fee payment: 11

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 19960606

Ref country code: GB

Effective date: 19960606

Ref country code: AT

Effective date: 19960606

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LI

Effective date: 19960630

Ref country code: CH

Effective date: 19960630

Ref country code: BE

Effective date: 19960630

BERE Be: lapsed

Owner name: CURT VALERIAN

Effective date: 19960630

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 19960606

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PL

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Effective date: 19970301