Verfahren zum Freihalten der Wickelumfangsfläche von Metallniederschlägen
bei der Metallisierung der Stirnseiten von elektrischen Kondensatorkörpern Elektrische
Kondensatoren werden häufig in der Weise mit Stromzuführungen zu den Belegungen
versehen, daß die aus Seitenflächen des Kondensatorkörpers herausragenden Belegungen
durch Löten oder niedergeschlagene Metallschichten miteinander leitend und gleichzeitig
mit der Stromzuführung verbunden werden. Vor allem bei den sogenannten induktivitätsarmen
Wickelkörpern wird dieses Verfahren angewendet, bei denen aus jeder Stirnseite des
Wickels je eine Belegung herausragt. Aber auch bei solchen Kondensatoren,
bei denen nicht unmittelbar die Induktivitätarmut maßgebend ist, findet dieses #'erfahren
Anwendung, beispielsweise bei den sogenannten Metallpapierkondensatoren, bei denen
die Belegung durch auf den dielektrischen Abstandhaltern untergebrachte dünne Metallschichten
dargestellt wird. In diesem Fall ist die Stromzuführung längs des gesamten Kontaktrandes
in erster Linie deswegen erforderlich, weil die Belegung infolge ihrer geringen
Stärke einen sehr hohen ohmschen Widerstand darstellt, der bei der beschriebenen
Stromzuführung in brauchbar kleinen Grenzen gehalten werden kann.Method for keeping the circumferential surface of the winding free of metal deposits during the metallization of the end faces of electrical capacitor bodies Electrical capacitors are often provided with power leads to the coverings in such a way that the coverings protruding from the side surfaces of the capacitor body are connected to one another by soldering or deposited metal layers and are simultaneously connected to the power supply will. Especially in so-called low-inductance winding bodies, this method is applied, in which a respective occupancy protrudes from each end of the roll. But even with those capacitors for which the low inductance is not directly relevant, this # 'experience is used, for example in the so-called metal-paper capacitors, in which the occupancy is represented by thin metal layers placed on the dielectric spacers. In this case, the power supply along the entire contact edge is primarily necessary because the occupancy, due to its low thickness, represents a very high ohmic resistance, which can be kept within usefully small limits with the power supply described.
Für gewöhnlich bedient man sich, wenn eine Verlötung der Belegungsränder
nicht möglich ist oder aus anderen Gründen nicht gewünscht ist, der sogenannten
Schoopisierung, wobei zum Schmelzen gebrach te s Metall durch einen Gasstroin hohen
Druckes auf die zu metallisierende Fläche aufgeschleudert wird. Es können jedoch
auch andere Metallisierungsverfahren, beispielsweise Aufdampfen od. dgl., in Anwendung
kommen.Usually one uses when soldering the edges of the covering
is not possible or is not desired for other reasons, the so-called
Schoopisierung, whereby metal melted by a gas stream
Pressure is thrown onto the surface to be metallized. It can, however
other metallization processes, for example vapor deposition or the like, are also used
come.
Zeitweise entsteht nun der Wunsch, nur bestimmte Flächenteile mit
der Metallisierung züi versehen.
Man bedient sich dann aus Metall
hergestellter Abdeckschablonen, die die frei zu haltenden Flächenteile abdecken.
Solche Abdeckschablonen sind aber auch dann erforderlich, wenn die Stirnseite eines
Wickelkörpers in voller Flächengröße metallisiert werden soll, um dann nämlich zu
verhindern, daß bei dem Metallniederschlagverfahren auch andere Flächenteile des
Wickels, die unbedingt von Metall frei zu halten sind, durch Metallniederschläge
verunreinigt werden; insbesondere muß die Wickelumfangsfläche frei gehalten werden,
damit nicht außen über den Wickelkörper von einer zur anderen Stirnseite leitende
Brücken entstehen, die züi Überschlägen oder Kurzschlüssen Anlaß geben können.At times the desire arises to only use certain parts of the area
the metallization züi provided.
You then use metal
produced masking templates, which cover the surface parts to be kept free.
Such masking templates are also required if the face of a
Winding body is to be metallized in full area size, in order to then namely to
prevent other parts of the surface of the
Coils, which must be kept free of metal, by means of metal deposits
become contaminated; in particular, the circumferential surface of the winding must be kept free,
so that it is not conductive on the outside via the winding body from one end face to the other
Bridges arise which can give rise to flashovers or short circuits.
Die Anwendung von Abdeckschablonen ist nun ein besonders umständliches
Verfahren, da jeder einzelne Kondensatorkörper mit der Schablone versehen werden
muß. Die Schablonen selbst erfordern häufig eine Reinigung, da die Ränder der ausgesparten
Teile mit niedergeschlagenem Metall bedeckt werden und dadurch die ausgesparten
Flächen verkleinern. Überdies muß für jede Kondensatorgröße eine andere Abdeckschablone
vorhanden sein.The use of masking templates is now a particularly cumbersome one
Process, as each individual capacitor body is provided with the template
got to. The stencils themselves often require cleaning because the edges of the recessed
Parts are covered with deposited metal and thereby the recessed
Reduce areas. In addition, a different masking template must be used for each capacitor size
to be available.
Alle diese, insbesondere fertigungstechnische Schwierigkeiten darstellenden
Nachteile können nun in sehr einfacher Weise dadurch vermieden werden, daß erfindungsgernäß
vor der Metallisierung der Stirnseiten der Kondensatorkörper die frei zu haltende
Wickelumfangsfläche durch eine oder mehrere um den Kondensatorkörper geführte Windungen,
mindestens durch eines der zum Aufbau des Kondensatorkörpers verwendeten dielektrischen
Bänder abgedeckt wird, wonach die Metallisierung vorgenommen wird, und daß dann
die Schutzwindungen mittels bei ihrem Anbringen eingelegter Reißfäden entfernt werden.
Die abgetrennten Schutzstreifen stellen zwar Abfall dar, sind je-
doch infolge
der Einfachheit der Anbringung und der Vorteile bei der Bearbeitung der Kondensatorkörper
wesentlich billiger als massive Abdeckschablonen.All these disadvantages, in particular manufacturing difficulties, can now be avoided in a very simple manner that according to the invention, prior to the metallization of the end faces of the capacitor body, the winding circumferential surface to be kept free is carried out by one or more turns around the capacitor body, at least one of the turns used to build the capacitor body The dielectric tapes used is covered, after which the metallization is carried out, and that the protective windings are then removed by means of tear threads inserted when they are attached. The separated protective strips represent waste, but because of the simplicity of attachment and the advantages in processing the capacitor bodies, they are considerably cheaper than solid masking templates.
Um die Entfernung der Schutzstreifen besonders einfach zu gestalten,
ist es zweckmäßig, bei ihrem Anbringen Reißfäden mit einzulegen, so daß ein Zug
an einem solchen Reißfaden genügt, um die Schutzhülle zu entfernen. Bei Wickelkondensatoren
ist die Anbringung besonders einfach, daß man die Schutzhülle aus dem dielektrischen,
zum Aufbau des Kondensators benötigten Material selbst bilden kann, wobei man in
folgender Weise vorgeht: Man wickelt in üblicher, bekannter Weise den Kondensatorkörper
auf und befestigt den äußersten Streifen durch Verkleben mit dem Wickelkörper, legt
hinte#r di,esie Klebesteille einen Reißfad#en ein und wickelt mindestens eines der
zum Aufbau des Wickelkörpers dienenden Bänder ein- oder mehrmals um den Wickelkörper
und befestigt nochmals durch eine Klebestelle. Darauf kann der Wickelkörper ohne
Benutzung irgendwelcher Schablonen auf den Stirnseiten mit einer Metallschicht,
beispielsweise Schoopisieren, versehen werden, ohne daß besondere Vorsicht bei der
Freihaltung der Wickelumfangsfläche vom Metallniederschlag aufgewendet zu werden
braucht. Nach dem Anbringen ,7
z# der Metallschicht werden durch Zug am Reißfaden
die Schutzwindungen aufgetrennt und fallen von dem Wickelkörper ab, der nunmehr
eine vollkommen glatte und saubere Außenfläche zeigt.In order to make the removal of the protective strips particularly easy, it is expedient to insert tear threads when they are attached, so that a pull on such a tear thread is sufficient to remove the protective cover. In the case of wound capacitors, it is particularly easy to attach the protective sheath from the dielectric material required to build the capacitor itself, proceeding as follows: The capacitor body is wound in the usual, known manner and the outermost strip is attached by gluing with the bobbin, put a tear thread behind the adhesive part and wrap at least one of the tapes used to build up the bobbin one or more times around the bobbin and fasten it again with an adhesive point. The winding body can then be provided with a metal layer, for example Schoopisierung, on the end faces without the use of any templates, without special care having to be taken in keeping the circumferential surface of the winding free from the metal deposit. After attaching, z # 7 of the metal layer, the protective windings are separated by train on the ripcord and fall off from the winding body, which now displays a completely smooth and clean outer surface.
In der Zeichnung sind die einzelnen Arbeitsschritte bei der Herstellung
eines Wickelkörpers mit stirnseitigen Kontaktschichten dargestellt. In der Fig-.
i befindet sIch der Wicl<:(il-körp2r a noch auf dem Wickeldorn der Wickelmaschine
und hat gerade die erforderliche Windungszahl erreicht. Das äußerste Wickelband
ist an der Stelle b am Wickelkörper angeklebt, darauf ein Reißfaden c eingelegt
worden. Dann werden noch eine oder mehrere Windungen, vorzugsweise des äußersten,
bereits verklebten Ba * ndes auf den Wickelkörper aufgewickelt und dann nochmals
bei g verklebt.The drawing shows the individual work steps in the production of a wound body with contact layers on the end face. In the Fig-. i the wicl <:( il-body2r a is still on the winding mandrel of the winding machine and has just reached the required number of turns. The outermost winding tape is glued to point b on the winding body, on which a tear thread c has been inserted. Then another or a plurality of windings, preferably the outermost, already bonded Ba * ndes wound on the winding body and then again bonded with g.
In der Fig. 2 ist dieser Wickelkörper a flachgepreßt auf den Stirnseiten
mit den Kontaktschienen d und c versehen. Hierbei haben sich, wie mit
f angedeutet sein soll, Metallniederschläge auch auf der Außenhülle des Kondensatorkörpers
ergeben. Durch Ziehen am Reißfaden c, wie die Fig. 3
zeigt, wird die Schutzhülle
aufgetrennt und fällt vom Kondensatorkörper a ab, der nunmehr eine saubere, einwandfreie
Oberfläche besitzt.In Fig. 2, this winding body a is pressed flat on the end faces with the contact bars d and c. Here, as should be indicated with f , metal deposits have also resulted on the outer shell of the capacitor body. By pulling on the tear thread c, as shown in FIG. 3 , the protective cover is separated and falls from the capacitor body a, which now has a clean, perfect surface.