Die Erfindung bezieht sich auf eine Sicherheitsverschlußplombe, bei
der die elastischen Sperrglieder des einen Teiles der Plombe sich sperrend gegen
Vorsprünge des anderen Teils der Plombe legen.The invention relates to a security seal, at
which the elastic locking members of one part of the seal locking against each other
Place the protrusions on the other part of the seal.
Bei den bekannten Ausführungsformen der Sicherheitsverschlußplombe
befinden sich die Widerhaken der Sperrglieder an dem freien Seil-oder Bandende ohne
jeglichen Schutz, d. h., die elastischen Sperrglieder liegen vor dem Schließen der
Plombe vollkommen frei. Dies hat den Nachteil, daß sie leicht beschädigt werden
können, wobei keine Gewähr besteht, daß die Plombe nach dem Zusammenstecken der
Teile sicher wirkt.In the known embodiments of the security seal
are the barbs of the locking members on the free rope or tape end without
any protection, d. that is, the elastic locking members are before the closing of the
Seal completely free. This has the disadvantage that they are easily damaged
can, but there is no guarantee that the seal after plugging the
Parts works safely.
Das wesentliche Merkmal der Sicherheitsverschlußplombe gemäß der Erfindung
besteht darin, daß die elastischen Sperrglieder von einer Mutterhülse umgeben sind,
die mit einem innen mit Vorsprüngen versehenen Gegenstück zusammenwirkt.The essential feature of the security seal according to the invention
consists in that the elastic locking members are surrounded by a nut sleeve,
which cooperates with a counterpart provided with projections on the inside.
Gemäß einem weiteren Merkmal der Erfindung sind die Sperrglieder auswechselbar,
z. B. an einem Schraubstift angeordnet, der in den Boden der Mutterhülse einschraubbar
ist.According to a further feature of the invention, the locking members are exchangeable,
z. B. arranged on a screw pin which can be screwed into the bottom of the nut sleeve
is.
Durch eine solche Ausführung wird den elastischen Sperrgliedern voller
Schutz gegen beabsichtigte oder unbeabsichtigte Beschädigung od. dgl. gegeben. Die
Plombe ist stets funktionssicher. Je nach Bedarf kann man auch die Sperrglieder
gegen andere elastischere oder weniger elastische auswechseln. Die erfindungsgemäße
Bauart läßt eine robuste Behandlung der Verschlußplombe zu, die in der Praxis, z.
B. im Eisenbahnbetrieb, n:iciit zu umgehen. ist.Such a design makes the elastic locking members fuller
Protection against intentional or unintentional damage or the like. Given. the
The seal is always functional. Depending on your needs, you can also use the locking members
Replace with other more elastic or less elastic ones. The inventive
Design allows a robust treatment of the closure seal, which in practice, for.
B. in railway operations, n: iciit to bypass. is.
In der Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführungsform der Si cherheitsverschlußplombe
gemäß der Erfindung dargestellt.In the drawing is an example embodiment of the security closure seal
shown according to the invention.
Fig. i zeigt die Teile der Verschlußplombe im Längsschnitt vor ihrer
Vereinigung; Fig.2 zeigt die miteinander vereinigten Teile der Verschlußplorribe
im Längsschnitt; Fig. 3 ist ein Querschnitt durch einen Teil nach der Linie III-III
der Fig. i.Fig. I shows the parts of the sealing seal in longitudinal section in front of their
Union; FIG. 2 shows the parts of the sealing disc which are combined with one another
in longitudinal section; Fig. 3 is a cross-section through a part along the line III-III
of Fig. i.
Gemäß Fig. i wird der eine Teil der Verachlußplombe durch einen zylindrischen
Körper gebildet, der auf einer Seite eine Rohrhülse i kleineren Durchmessers trägt.
Die Rohrhülse i ist im Innern mit schräg. ausgefrästen Rillen 2 versehen, die Vorsprünge
bilden. Der andere Teil der Verschlußplombe besteht aus einer ebenfalls zylindrischen
Mutterhülse 3, die mit einer Ausnehmung versehen ist, deren Innendurchmesser dem
Außendurchmesser der Rohrhülse i entspricht, während der Außendurchinesser der Mutterhülse
3 gleich ist dem Außendurchmesser -des die Rohrhülse i tragenden zylindrischen Körpers.
An einem Schraubstift 4 sind elastische Sperrglireder 5 auswechselbar angeordnet,
und der Schraubstift ist in den Boden der Mutterhülse 3 einschraubbar. In jedem
der Teile der Ver-"schlußp.lombe ist ein Plombendraht 6 befestigt.According to Fig. I, the one part of the Verachlußplombe by a cylindrical
Body formed which carries a tubular sleeve i of smaller diameter on one side.
The inside of the pipe sleeve i is inclined. milled grooves 2 provided, the projections
form. The other part of the sealing seal consists of a likewise cylindrical one
Nut sleeve 3, which is provided with a recess, the inner diameter of which the
The outer diameter of the pipe sleeve corresponds to i, while the outer diameter of the nut sleeve
3 is the same as the outer diameter of the cylindrical body carrying the tubular sleeve i.
On a screw pin 4 elastic locking gliders 5 are interchangeably arranged,
and the screw pin can be screwed into the base of the nut sleeve 3. In each
A sealing wire 6 is attached to the parts of the closure seal.
Die Wirkungsweise der Sicherheitsverschlußplombe ist folgende: Nachdem
die elastischen Sperrglieder 5 in dem Schxäubstift 4 befestigt sind und dieser in
die Mutterhülse 3 eingeschraubt ist, wird dieselbe über die Rohrhülse i geschoben,
wobei die elastischen Sperrglieder 5 über die Vorsprünge im Innern der Rohrhülse
i hinweggehen, bis die Enden der Sperrglieder in die Rillen 2 eingreifen. Dadurch
wird die Mutterhülse 3 sicher auf der Rohrhülse i festgehalten, und ein Lösen der
Plombe ist ohne Beschädigung des Verschlusses nicht möglich.The operation of the security seal is as follows: After
the elastic locking members 5 are fixed in the Schxäubstift 4 and this in
the nut sleeve 3 is screwed in, the same is pushed over the pipe sleeve i,
wherein the elastic locking members 5 over the projections in the interior of the tubular sleeve
i go away until the ends of the locking members engage in the grooves 2. Through this
the nut sleeve 3 is securely held on the tubular sleeve i, and a loosening of the
Sealing is not possible without damaging the lock.