Strumpf Strümpfe, insbesondere seidene oder kunstseidene Damenstrümpfe,
sind heutigentags allgemein ein Erzeugnis der Flachwirkerei und werden auf Flachwirkstühlen
(Cotton-Maschinen) hergestellt.Stocking stockings, especially silk or artificial silk women's stockings,
are nowadays generally a product of flat knitting and are made on flat knitting looms
(Cotton machines).
Während Kniestrümpfe meistens durch einen elastischen Rand gehalten
«-erden, erfordert der gut sitzende lange Strumpf beachtliche Kräfte in der Längsrichtung
des Beines, um allen Ansprüchen an Sitz und Aussehen zu genügen. Dazu werden gewöhnlich
von einem Hüftgürtel aus an zwei gegenüberliegenden Stellen des Oberschenkels Strumpfhalter
befestigt. Zweck der Erfindung ist es, diese Längszüge überflüssig zu machen und
einen Strumpf zu schaffen, der ohne Hüftgürtel bzw. ohne Strumpfhalter getragen
werden kann. Dabei sollen auch Rundstrumpfbänder ausgeschaltet sein, die der Blutzirkulation
abträglich sind, seien sie nun für sich benutzbar oder eingewirkt wie beim Kniestrumpf.While knee socks are mostly held by an elastic edge
«-Earth, the well-fitting long stocking requires considerable force in the longitudinal direction
of the leg in order to meet all demands on fit and appearance. This will be common
from a girdle on two opposite places on the thigh suspenders
attached. The purpose of the invention is to make these longitudinal trains superfluous and
to create a stocking that can be worn without a girdle or suspender belt
can be. Round garter belts that affect blood circulation should also be switched off
are detrimental, whether they can be used by themselves or worked in as in the case of knee socks.
Es ist schon vorgeschlagen worden, bei Sonderanfertigungen von Strümpfen
im Strumpf quer zur Längsrichtung wirkende, über einen wesentlichen Teil der Strumpflänge
verteilte Zugkräfte anzuordnen, indem beispielsweise ein Strumpf aus Leder mit seitlichen
Gummistoffeinsätzen versehen wurde. Es ist ferner bekannt, bei einem Krampfaderstrumpf
in dem aus nur wenig dehnbarem Gewebe hergestellten Strumpf an einer Stelle eine
Schnürung vorzusehen, um den Strumpf an der entsprechenden Stelle des Fußes mit
regelbarem Zug straff spannen zu können. Bei seidenen oder kunstseidenen Damenstrümpfen
hat man jedoch diese Einsätze oder Schnürungen nicht anwenden
können,
weil sie sich nicht organisch mit dem Material des Strumpfes verbinden ließen.It has already been suggested for custom-made stockings
acting in the stocking transversely to the longitudinal direction, over a substantial part of the stocking length
to arrange distributed tensile forces by, for example, a stocking made of leather with lateral
Rubber inserts. It is also known in a varicose vein stocking
in the stocking made of only a little stretchy fabric one at one point
Provide lacing to match the stocking at the appropriate point on the foot
adjustable tension to be able to tighten. With silk or artificial silk women’s stockings
However, one does not have to use these inserts or laces
can,
because they could not be combined organically with the material of the stocking.
Um auch bei von Cotton-Maschinen kommenden entsprechend der Beinform
geminderten regulären Strümpfen derartige elastische Zwischenglieder anordnen zu
können, wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß das mit der regulären Wirkform zur
Gebrauchsform zusammengesetzte Zwischenglied aus einem Einsatzstreifen besteht,
in dem ganz oder teilweise Querzüge oder Diagonalzüge eingearbeitet sind. Dies hat
den Vorteil, daß durch entsprechende Bemessung des Zwischengliedes die Strumpfform
sich noch besser der individuellen Beinform anpaßt, indem beispielsweise starke
Fesseln schwach erscheinen oder plumpe Waden schlanker wirken können. Das Einarbeiten
der Quer- oder Diagonalzüge in Zwischenstreifen ermöglicht es, diese etwa als Fortsetzung
der bekannten Hochferse einzusetzen, so daß sich der Einsatzstreifen organisch in
den übrigen Strumpf einpaßt und außerdem dazu beiträgt, daß der neue Strumpf modisch
Anklang findet. Je nach der Beinform kann der Einsatzstreifen breiter oder schmaler
ausfallen, wobei vorteilhaft das Einheften und Anpassen beim Kauf des Strumpfes
im Laden erfolgt, so daß jede Käuferin mit Sicherheit einen Strumpf erhält, der
genau auf ihre Beinform abgestimmt ist.To match the shape of the leg when coming from Cotton machines
to arrange such elastic intermediate links to reduced regular stockings
can, it is proposed according to the invention that the regular active form for
The intermediate link which is assembled in the form of use consists of an insert strip,
in which transverse moves or diagonal moves are incorporated in whole or in part. this has
the advantage that the stocking shape by appropriate dimensioning of the intermediate link
adapts even better to the individual leg shape, for example by using strong
Shackles appear weak or plump calves appear slimmer. The familiarization
the transverse or diagonal lines in intermediate strips make it possible, for example, as a continuation
use the known high heel, so that the insert strips organically in
fits the rest of the stocking and also helps make the new stocking fashionable
Is well received. Depending on the shape of the leg, the insert strip can be wider or narrower
fail, whereby the stapling and adjustment when buying the stocking is advantageous
takes place in the shop, so that every buyer receives a stocking with certainty, the
is precisely tailored to your leg shape.
Es empfiehlt sich, den geschilderten Strumpf als Kniestrumpf auszubilden.
Will man aus diesem Kniestrumpf einen langen Strumpf herstellen, dann kann daran
ein Oberteil angesetzt werden, das ebenfalls mit elastischen Querzügen versehen
ist. Die elastischen Querzüge des Oberteils erstrecken sich vorteilhaft über dessen
ganze Länge und liegen einander gegenüber. Es empfiehlt sich, den im Oberteil eingewirkten
elastischen Querzug in der Mitte breiter zu bemessen als an den Enden. Man kann
aber auch umgekehrt verfahren.It is advisable to design the sock described as a knee sock.
If you want to make a long stocking out of this knee sock, you can use it
an upper part can be attached, which is also provided with elastic transverse bands
is. The elastic transverse pulls of the upper part advantageously extend over it
entire length and face each other. It is recommended to use the knitted in the top
elastic transverse tension should be measured wider in the middle than at the ends. One can
but also proceed in reverse.
Weitere Einzelheiten sind an Hand der in der Zeichnung schematisch
dargestellten Ausführungsbeispiele nachstehend näher beschrieben. Es zeigt Fig.
i einen mit parallel liegenden elastischen Fäden durchwirkten Einsatzstreifen, Fig.2
einen Kniestrumpf mit rückseitig eingesetztem Einsatzstreifen, Fig.3 einen mit zickzackförmig
verlaufenden elastischen Fäden durchwirkten Einsatzstreifen, Fig. 4. einen Kniestrumpf
mit auf der Vorderseite eingesetztem Einsatzstreifen, Fig.5 einen Strumpf mit rückseitig
in das Strumpfgewirke eingearbeiteten, parallel liegenden elastischen Fäden und
einem über das Knie hinausreichenden Verlängerungsstück mit elastischen Seitenteilen,
Fig. 6 eine dem vorherigen Strumpf ähnliche Ausführungsform mit auf der Vorderseite
eingewirktem, zickzackförmig verlaufendem elastischem Faden und Fig. 7 einen Verlängerungsstutzen
mit elastischen Seitenteilen in schaubildlicher Darstellung.Further details are shown schematically on the basis of the drawing
illustrated embodiments described in more detail below. It shows Fig.
i an insert strip interwoven with parallel elastic threads, FIG. 2
a knee sock with insert strips inserted on the back, FIG. 3 one with a zigzag shape
running elastic threads interwoven with insert strips, FIG. 4 a knee sock
with insert strips inserted on the front, Fig. 5 a stocking with on the back
parallel elastic threads incorporated into the knitted hosiery and
an extension piece with elastic side parts that extends beyond the knee,
6 shows an embodiment similar to the previous stocking with on the front
knitted, zigzag running elastic thread and FIG. 7 an extension piece
with elastic side parts in diagrammatic representation.
Fig. i bis q. lassen einen Strumpf erkennen mit elastischen, schmalen,
gewirkten Einsatzstreifen, die Quer- bzw. Diagonalzüge aufweisen. Der zweckmäßig
in Keilform gewirkte Zwischeneinsatz e ist von einem Gummifaden f durchsetzt, der
gleichlaufend in der Ouerrichtung des Streifens eingewirkt ist. In Fig. 2 ist ein
Strumpf a2 mit elastischem Zwischeneinsatz e dargestellt. In Fig. q. ist ein Strumpf
a3 dargestellt, bei dem der Zwischeneinsatz e1 (Fig. 3) von einer zickzackförmig
verlaufenden Gummischnur g durchsetzt ist.Figs. I to q. reveal a stocking with elastic, narrow,
knitted insert strips that have transverse or diagonal pulls. The functional
wedge-shaped intermediate insert e is penetrated by a rubber thread f, the
is acted simultaneously in the Ouerrichtung of the strip. In Fig. 2 is a
Stocking a2 with elastic intermediate insert e shown. In Fig. Q. is a stocking
a3 shown, in which the intermediate insert e1 (Fig. 3) of a zigzag shape
running rubber cord g is penetrated.
Eine weitere Ausführungsform des Erfindungsgedankens besteht darin,
den elastischen Faden oder die Schnur unmittelbar in das Strumpfgewirke einzulagern.
Bei dem Strumpf a4 (Fig. 5) ist ein Gummifaden f ähnlich dem im Zwischeneinsatz
e in das Gewirke eingearbeitet, während bei dem Strumpf a5 (Fig.6) eine zickzackförmig
verlaufende elastische Schnur g vorgesehen ist.Another embodiment of the inventive concept consists in
store the elastic thread or the cord directly in the knitted stocking.
In the stocking a4 (Fig. 5), a rubber thread f is similar to that in the intermediate use
e incorporated into the knitted fabric, while the stocking a5 (Fig.6) has a zigzag shape
extending elastic cord g is provided.
Der Kniestrumpf läßt sich auch durch eine bis über das Knie reichende
Stulpe durch Ansetzen mittels Nähen verlängern, die dem Strumpf vermittels eingewirkter
elastischer Fäden den notwendigen Halt am Oberschenkel gibt. In Fig. 5 ist ein Strumpf
mit einer derartigen Stulpe lt dar-
gestellt, bei der die Seitenteile i mit
eingewebten Gummifäden versehen sind. Bei der Stulpe hl (Fig. 6) sind die elastischen
Seitenteile i in der Mitte verbreitert. Fig. 7 zeigt die schaubildliche Darstellung
einer solchen sS.tulpe, die an einem normalen Kniestrumpf angesetzt werden kann.The knee sock can also be lengthened by sewing on a cuff that extends over the knee and gives the sock the necessary hold on the thigh by means of knitted-in elastic threads. In Fig. 5 a stocking having such a cuff is placed lt DAR, in which the side portions i are provided with woven rubber threads. In the case of the cuff hl (Fig. 6), the elastic side parts i are widened in the middle. Fig. 7 shows the diagrammatic representation of such a sS.tulpe which can be attached to a normal knee-high stocking.
Die elastischen Ouerzüge i des Strumpfoberteils lt bzw. hl sind gegeneinander
um etwa i8o° und gegenüber dem Zwischenglied f bzw. g des Strumpfes um etwa go°
versetzt. Dadurch, daß der Querzug i in der Mitte breiter bemessen ist als an den
Enden, wird ein besonders guter Halt in der Nähe des Knies erzielt, was wichtig
ist, weil in der Kniegegend durch das häufige Beugen und Strecken eine besondere
Beanspruchung erfolgt. Man kann indessen auch umgekehrt verfahren und die Querzüge
i an den Enden breiter bemessen als in der Mitte.The elastic Ouerzugi of the upper part of the stocking lt and hl are against each other
by about 180 ° and compared to the pontic f or g of the stocking by about go °
offset. The fact that the transverse train i is dimensioned wider in the middle than at the
Ends, a particularly good hold is achieved near the knee, which is important
is because the knee area is special because of the frequent bending and stretching
Stress takes place. However, one can also proceed in reverse and the transverse movements
i measured wider at the ends than in the middle.