Die Erfindung betrifft eine für MeX- und Regelzwecke, insbesondere
für Teilstrommesser bestimmte Membran nach Patent 8I7 366 und bezweckt, diese Membran
dahin zu verbessewrn, daß sie sich beim Befestigen im Gehäuse nicht-' ve'"rzet'rt--und
somit im Gebrauch eine satte Auflage auf dem Ventilsitz gewährleistet ist. The invention relates to one for measuring and control purposes, in particular
for partial flow meters intended membrane according to patent 8I7 366 and the purpose of this membrane
to be improved in such a way that they do not 've' "rzet'rt - and
thus a full support on the valve seat is guaranteed during use.
Die Zeichnung bringt ein Ausführungsbeispiel des'Erfindungsgegenstandes
im Schnitt. The drawing shows an embodiment of the subject of the invention
on average.
Die eigentliche Membran II besteht aus einem schlaffen, d. h. innerhalb
der Gebrauchs grenzen keinen wesentlichen Widerstand gegen Biegung bietenden Werkstoff,
wie Gummi, Guttapercha od.'dgl., und bildet im mittleren Bereich, einen beiderseitigen
Überzug für die Verst.ärkutgsplatte I2 aus Metall. Außerhalb der Platte I2 sind
diese beiden überzüge, die zur Sicherheit auf die Platte 12 aufgeklebt werden können
durch Vulkanisieren zu einem Ganzen verschmolzen. Zu einer innigen Verbindung im
Bereich der Platte 12 dient weiter das Loch I3. Mit 14 ist derVentilkorper bezeichnet.'
Diese Bauart ist nun weiter in der folgenden Weise verbessert. The actual membrane II consists of a flaccid, i.e. H. within
the usage limits do not offer any substantial resistance to bending,
like gum, gutta-percha or the like, and forms a bilateral area in the middle area
Cover for the reinforcement plate I2 made of metal. Outside the plate I2 are
these two coatings which can be glued to the plate 12 for safety
fused into a whole by vulcanization. To an intimate connection in the
The area of the plate 12 is also used by the hole I3. The valve body is denoted by 14.
This design is now further improved in the following manner.
An den außerhalb der Verstärkung 12 liegenden Ringteil, der eine
gehörige Breite hat, schließt sich nach außeneine Verstäirkungan, die ebenfalls
ohne Zerstörung der Membran unlösbar ist. Diese besteht aus einer auf mindestens
einer Membranseite vorgesehenen Krempe I6, die mit ihrem freien Ende I7 nach der
Membranmitte hinweist und in solchem Abstand von der Membran verläuft, daß das Druck
mittel zwischen Membran und Krempe treten kann. On the outside of the reinforcement 12 ring part, the one
has a proper width, a reinforcement connects to the outside, which is also
is insoluble without destroying the membrane. This consists of one on at least
a membrane side provided brim I6, which with its free end I7 after
The center of the diaphragm and runs at such a distance from the diaphragm that the pressure
can occur between the membrane and the brim.
Der Querschnitt der Krempe verjüngt sich nach ihrem freien Ende I7
hin, und wenn die Membran nicht in ihrem Gehäuse od. dgl. befestigt ist, verläuft
das freie Ende ,der Krempe ganz wenig nach außen Die Membran liegt zwischen zwei
Gehäuseteilen 1(8 und I9, so daß sich zwischen diesen ein Ringspalt 20 ganz bestimmter
Breite ergibt, so daß die Krempe oder bei symmetrischer Anordnung die Krempen beim
Befestigen an ihrem freien Ende nur um ein bestimmtes Mß' zusammengedrückt werden
können, das so bemessen ist, daß nur ein geringer -Druck auf sie ausgeübt wird,
so-daß die Membran sich dadurch nicht verzerrt. Der Druck, mit dem das freie Ende
der Krempe gegen die Gehäuseteile I8 und 19 anliegt, wird dann durch das Druckmittel
verstärkt Diesen Anlagedruck kann man dadurch vergrößern, daß man, wie strichpunktiert
angedeutet, durch eine kleine Bohrung 2I, die vom Grunde des Ringspaltes 20 nach
außen führt,. einen 1)rtrckunterschied' schafft.The cross section of the brim tapers towards its free end I7
and if the membrane is not or the like in its housing, runs
the free end, the brim slightly outwards. The membrane lies between two
Housing parts 1 (8 and I9, so that there is an annular gap 20 between these very specific
Width results, so that the brim or, in the case of a symmetrical arrangement, the brims at
Attach at their free end only be compressed to a certain extent
dimensioned so that only a small amount of pressure is exerted on them,
so that the membrane is not distorted. The pressure with which the free end
the rim rests against the housing parts I8 and 19, is then by the pressure medium
intensified This contact pressure can be increased by, as shown in dash-dotted lines
indicated by a small hole 2I, which from the bottom of the annular gap 20 to
outside leads. creates a 1) return difference.
Es liegt im Rahmen der tErfindung, daß sowohl die Verstärkung in
der Mitte als auch die am Rande beliebige Form erhalten können. Was die Verstälrkung
am Rande angeht, so braucht sie nicht sym metrisch zu sein. Man kann also auch nur
auf einer Seite eine Krempe vorsehen; ferner kann sie insbesondere auch durch einen
Drabtring gebildet werden, der ebenso wie die Platte 12 beiderseitig von schlaffem
Werkstoff umgeben ist, wobei diesel sich über den Drahtring nach außen hinaus so
weit erstrecken kann, daß Idie Membran erst außerhalb des Drahtringes im Gehäuse
befestigt wird. It is within the scope of the invention that both the gain in
the middle as well as the edge can be given any shape. As for the gain
marginally, it need not be symmetrical. So you can only
provide a brim on one side; Furthermore, it can in particular also by a
Drabtring are formed, like the plate 12 on both sides of slack
Material is surrounded, the diesel extending beyond the wire ring to the outside
can extend far that I the membrane only outside of the wire ring in the housing
is attached.