Die vorliegende Erfindung ist eine Planseiten-Meßvorric'htung zum
Messen des Maßes von: inneren und äußeren Planseiten während des Schleifens.The present invention is a flat side measuring device for
Measure the dimension of: inner and outer flat sides during grinding.
Meßvorrichtungen zum Messen während des Schleifens zu diesem Zweck
sind bereits bekannt, jedoch haben diese den Nachteil, daß sie, da sie pendelnd
aufgehängt sind, nicht mit dem Werkstück mitgehen können. Beim Schleifen einer Kupplung,
deren innere Planseiten geschliffen werden müssen, ist die Schleifscheibe in ihrer
Breite stets um ein bedeutendes schmaler als das innere vlaß -der Kupplung, welches
auf -genaues Maß geschliffen werden soll. Es kann also nicht nach :dem Einstic'liverfahren
geschliffen werden. Die Arbeitsweise ist stets so, daß man erst die eine Planseite
und dann die andere schleift. Diese Arbeitsweise bedingt, daß das Werkstück beim
Wechsel des Arbeitsganges mit dem Tisch der Maschine verschoben werden muß. Bei
diesem Verschieben des Tisches reit dem Werkstück kommen .die bisher bekannten,
pendelnd aufgehängten 1leßvorridhtungen auf ein anderes Maß und geben zu Ungenauigkeiten
Anlaß.Measuring devices for measuring during grinding for this purpose
are already known, but these have the disadvantage that, since they are pendulous
are hung up, cannot go with the workpiece. When grinding a clutch,
the inner flat sides of which have to be ground, the grinding wheel is in theirs
Width always significantly narrower than the inner vlaß of the coupling, which
should be ground to an exact dimension. So it cannot be based on: the embedding process
be sanded. The way of working is always such that you first get one side of the plan
and then the other grinds. This mode of operation requires that the workpiece at
Change of operation with the table of the machine must be postponed. at
this shifting of the table rides the workpiece. the previously known,
pendulum hanging 1leßvorridhtungen to a different measure and give rise to inaccuracies
Reason.
Durch vorliegende Erfindung wird diesem Übelstand abgeholfen, da ,diese
Meßvorrichtung beim Verschieben des Tisches dem Werkstück ahne weiteres folgt, obgleich
die Befestigung der Meßvorri.htuclg an der Schutzhaube fest stehen bleibt und mithin
ohne Bewegung i,st. Die Anordnung ist derart getroffen, diaß die Vorrichtung, in
,sich selbsttätig verschiebend, der Tischbewegung ohne weiteres folgt.This drawback is remedied by the present invention, since this
Measuring device when moving the table follows the workpiece without further ado, although
the attachment of the Meßvorri.htuclg to the protective hood remains firmly and therefore
without movement i, st. The arrangement is such that the device in
, automatically shifting, follows the table movement without further ado.
In Abb. I und 2 ist die Meßvorrichtung, befestigt an der Schutzhaube-
einer Rundschleifmaschine, dargestellt. Die Arbeitsweise der Vorrichtung ist folgende:
Nach Einspannen des Werkstückes wird die hochgestellte Vorrichtung an das Werkstuck
herangeklappt. Das Gestell, welches an der Schutzhaube der Maschine befestigt ist,
hat zwei Gelenke I und 2, wodurch dieses möglich ist. Der Arm 3 @sahlägt mit der
Schraube q, an einen Bolzen, wodurch die gesamte Vorrichtung in ihrer Eintauchtiefe
am Werkstück begrenzt wird. Die Vorrichtung ist mit ihren beiden Meßschenkeln 5
und 6, an denen sich die Tastdiamanten befinden, derart eingestellt, daß sie mit
wenig Übermaß über das Fertigmaß zwischen die beiden Planseiten des Werkstückes
geschoben werden kann. Die richtige Stellung der Meßvorrichtung 7 zum Werkstück
kann schnell erreicht werden, da die Vorrichtung auf dem Bolzen 8 verschiebbar angeordnet
i,st. Die Spannabnahme wird durch den -Meßhebel 5 auf die Meßuhr 9 übertragen und
zeigt dann während des Schleifens das Fertigmaß an.In Fig. I and 2 the measuring device, attached to the protective hood
a cylindrical grinding machine, shown. The device works as follows:
After clamping the workpiece, the raised device is attached to the workpiece
folded down. The frame, which is attached to the protective hood of the machine,
has two joints I and 2, which makes this possible. The arm 3 @ saws with the
Screw q, on a bolt, reducing the entire device in its immersion depth
is limited on the workpiece. The device is with its two measuring legs 5
and 6, on which the tactile diamonds are, set so that they with
little excess over the finished dimension between the two flat sides of the workpiece
can be pushed. The correct position of the measuring device 7 in relation to the workpiece
can be reached quickly, since the device is arranged on the bolt 8 so as to be slidable
is. The measurement decrease is transferred to the dial indicator 9 by the measuring lever 5 and
then shows the finished dimension while grinding.
In A b'b. 2 steht die Schleifscheibe an der linken inneren Planseite
des Werksdickes. Wenn diese fertig geschliffen ;ist, wird das Werkstück mit den,
Tisch so weit nach links gekurbelt, daß .die rechte innere Planseite zur Anlage
an die Schleifscheibe kommt. Bei dieser Bewegung wandert die Meßvorric'htung 7 durch
Gleiten auf dein Bolzen 8 mit dein Werkstück mit, ohne daß diie Stellung der Tasthebel
mit ihren Diamanten zum Werkstück irgendeine Veränderung erleidet, was bei einer
pendelnden Aufhängung nicht der Fall wäre. Nach Fertigstellung des Maßes kann die
Vorrichtung nach Herausziehen des Bolzens io wiederhochgeklappt werden.In A b'b. 2 the grinding wheel is on the left inner side of the plan
of the factory thickness. When this is finished; the workpiece is
Table cranked so far to the left that .the right inner plan side to the system
comes to the grinding wheel. During this movement, the measuring device 7 travels through
Slide on your bolt 8 with your workpiece, without the position of the feeler lever
with their diamonds to the workpiece undergoes some change, what with a
pendulum suspension would not be the case. After completing the measurement, the
Device can be folded up again after pulling out the bolt.