Die in Ende stehenden Holzteile von Masten, Pfählen, Stangen, wie
sie beispielsweise zum Tragen elektrischer Leitungen benutzt werden, werden trotz
Imprägnierung vor Verbrauch des über der Erde stehenden Holzteils unbrauchbar. Des
weiteren ist erkennbar, daß der über der Erde stehende Holzteil durch Fäulnisstoffe
aus dem unter der Erde angeordneten Holzteil angegriffen wird.The wooden parts of masts, posts, poles, such as standing in the end
they are used, for example, to carry electrical cables, despite
Impregnation before the wood part above the ground is used up is unusable. Of
It can also be seen that the part of the wood standing above the ground is caused by putrefactive substances
is attacked from the wooden part arranged underground.
Die Erfindung hat einen in der Erde stehenden Holzmast, -pfahl o.
dgl. zum Gegenstand und besteht darin, daß der Mast an neben ihm eingerammten Fußpfosten
aus Stahl oder Stahlbeton befestigt und der über der Erde stehende Teil von dem
in der Erde stehenden Teil durch einen klaffenden Einschnitt über dem Erdboden zum
Schutz gegen aufsteigende Fäulnis getrennt wird. Die durch die Erfindung erreichten
Vorteile sind darin zu sehen, daß die über der Erde befindlichen Teile von Holzmasten,
-pfählen u. dgl. für den gleichen Verwendungszweck und ohne Abnahme der von ihnen
getragenen Gegenstände restlos verbraucht werden können und so vor allem die Maste
elektrischer Leitungen in ihrer Lebensdauer wesentlich verlängert werden.The invention has a wooden mast, pole or the like standing in the ground.
Like. On the subject and consists in the fact that the mast on rammed foot posts next to him
made of steel or reinforced concrete and the above-ground part of the
part standing in the ground through a gaping incision above the ground
Protection against rising rot is separated. Those achieved by the invention
Advantages are to be seen in the fact that the parts of wooden masts located above the ground,
-poles and the like for the same purpose and without removing them
worn objects can be completely consumed and so especially the masts
electrical lines can be significantly extended in their service life.
Es erscheint zweckmäßig, den klaffenden Einschnitt am über der Erde
befindlichen Holzteil gegen Feuchtigkeitsaufnahme zu imprägnieren.It seems expedient to make the gaping incision on above the ground
to impregnate the wooden part against moisture absorption.
Zur Durchführung der Erfindung wird zweckmäßig ein Verfahren angewendet,
nach dem an einem gegen aufsteigende Erdfeuchtigkeit zu schützenden Holzmast über
der Flurhöhe eine Seilrolle befestigt wird, deren Seil einen an Stangen geführten
Rammbär trägt. Danach wird an dem Holzmast verschiebbar ein Fußpfosten aus Profilstahl
oder Stahlbeton unmittelbar auf dem Erdboden angesetzt und dieser Pfosten eingerammt.
Nach der Befestigung des Fußpfostens an dem über der Erde befindlichen Teil des
Holzmastes wird am Holzmast oder Holzpfahl ein Trennschnitt angebracht.To carry out the invention, a method is expediently used,
after the wooden mast to be protected against rising damp
A pulley is attached to the floor level, the rope of which is guided on poles
Battering bear carries. Then a foot post made of profile steel is slidable on the wooden mast
or reinforced concrete is set directly on the ground and this post is rammed.
After attaching the foot post to the above-ground part of the
A dividing cut is made on the wooden pole or wooden pole.
In der Zeichnung ist als Beispiel eine Ausführungsform des Erfindungsgegenstandes
dargestellt. Es zeigt Fig. i einen Mastfuß in Ansicht, Fig. 2 eine Rammvorrichtung.The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention as an example
shown. 1 shows a view of a mast base, and FIG. 2 shows a ramming device.
Der Holzmast e besteht aus dem in die Erde gesetzten Mastteil e2 und
dem über der Erde befindlichen Mastteil ei. Zur Durchführung der Erfindung wird
an (lein \latteil ei die Schelle h angeschraubt. 'Mit der Schelle h ist der Winkeleisenträger
i gelenkig verbunden, der die Seilrolle k trägt und Führungsaugen s für Führungsstangen
o aufweist. An das Zugseil m ist der Rammbär -ra angeschlossen, der sich mit seinen
Augen p entlang der Führungsstangen o führt. Letztere sind mit Führung in einer
Grundplatte r, die mit Widerhaken in den Boden eingreift, angeordnet. Zum Einrahmen
wird am Mast e der nach der Erfindung neu anzubringende Fußpfosten a mittels der
Bügelschraube c leicht verschiebbar angesetzt und dann eingerammt. Nach Beendigung
des Rammvorganges wird der Fußpfosten a durch Bügelschrauben c fest mit dem über
der Erde befindlichen 1lastteil ei verbunden und danach durch den Schnitt feine
Trennung der beiden Mastteile ei und e, durchgeführt. Die Schnittfläche f1 wird
gegen Feuchtigkeitsaufnahme imprägniert. Durch die Erfindung wird die Lebensdauer
des Mastteils ei wesentlich verlängert und verhindert, daß Arbeiten an den elektrischen,
vom Mast getragenen Leitungen erforderlich sind.The wooden mast e consists of the mast part e2 and set in the ground
the part of the mast located above the ground. To carry out the invention
The bracket h is screwed on (lein part ei. With the bracket h, the angle iron support is attached
i articulated, which carries the pulley k and guide eyes s for guide rods
o has. The Rammbär -ra is connected to the pull rope m, which moves with his
Eyes p along the guide rods o leads. The latter are in one with a guide
Base plate r, which engages with barbs in the ground, arranged. For framing
is on the mast e according to the invention to be newly attached foot post a by means of
U-bolt c attached so that it can be moved easily and then rammed in. After completion
During the ramming process, the foot post a is fixed to the above by means of U-bolts c
the earth located 1load part egg connected and then fine through the cut
Separation of the two mast parts ei and e, carried out. The cut surface f1 becomes
Impregnated against moisture absorption. The invention increases the service life
of the mast part and prevents work on the electrical,
cables carried by the mast are required.