Das Tapezieren von Räumen erfolgt bis heute durch das Tapeziergewerbe
mit seinen entsprechenden Arbeitsgeräten und den handelsüblichen Tapeten. Im Prinzip
erfolgt das Tapezieren durch Aufstreichen von Kleister auf Rollentapeten, die auf
die Wände aufgeklebt werden.The wallpapering of rooms is still done today by the wallpapering trade
with his corresponding tools and the customary wallpaper. Basically
wallpapering is done by spreading paste on wallpaper rolls that are on
the walls are glued on.
Der Gedanke der neuen Mosaiktapete liegt darin, jedem Wohnungsinhaber,
Hausbesitzer oder jeder Hausfrau es selbst zu ermöglichen, ohne Fachkenntnisse und
ohne Fachhilfswerkzeuge ihre Räume selbst neu zu tapezieren. Die hier zur Verwendung
kommende Neuheitstapete wird als Mosaiktapete a geliefert, Größe etwa 5o bis Zoo
cm. Sie ist auf der Rückseite im Spritz- oder Streichverfahren mit Cellulosekleister
oder einer Mischung von handelsüblicher Trockenmakulatur und Kleister versehen und
wird in getrocknetem Zustand in Verkauf gebracht. Die Klebbarmachung der Mosaiktapete
a erfolgt durch Zusammenlegen von Muster auf Muster in einem Wasserbad, wozu ein
wasserdichter Papp-oder sonstiger Werkstoffbehälter b mit zusammenlegbarer Randerhöhung
von 5 bis 6 cm jeder Tapetenlieferung beigegeben ist. Die Vorderseite (Musterdruck)
wird mit Öl- oder Lackdruck versehen, um ein Aufweichen der Tapete im Wasserbad
zu verhindern. Durch den Öl- oder Lackdruck wird die Mosaiktapete abwaschbar.The idea behind the new mosaic wallpaper is that every householder,
Homeowner or any housewife to enable yourself without any specialist knowledge and
Re-wallpapering your rooms yourself without specialist tools. The one for use here
upcoming novelty wallpaper will be delivered as mosaic wallpaper a, size about 5o to zoo
cm. It is on the back by spraying or brushing with cellulose paste
or a mixture of commercially available dry waste and paste and
is put on sale in a dried state. The bonding of the mosaic wallpaper
a is done by putting pattern on pattern in a water bath, including a
waterproof cardboard or other material container b with collapsible raised edge
5 to 6 cm is included with every delivery of wallpaper. The front (sample print)
is provided with oil or lacquer printing in order to soften the wallpaper in a water bath
to prevent. The mosaic wallpaper is washable through the oil or lacquer print.
Wurden also bisher vom gelernten Facharbeiter in mehreren Arbeitsgängen
die in Rollen gelieferten Tapeten zum Aufkleben auf die Wand mit Hilfe von Fachwerkzeugen,
wie Tapetentisch, Kleisterzubereitung, Kleisterbürste usw. fertiggemacht und dann
in Streifen (Bahnen) aufgezogen, so ist demgegenüber der jetzige Vorgang des Tapezierens
mit der vorgummierten Mosaiktapete weitgehend vereinfacht. Es ist jedem Nichtfachmann
durch Beilage einer kurzen Gebrauchsanweisung möglich, wie folgt angegeben zu tapezieren.So far, they have been trained by skilled workers in several work steps
the wallpaper delivered in rolls for sticking on the wall with the help of specialist tools,
like wallpaper table, paste preparation, paste brush, etc. finished and then
In contrast, the current process of wallpapering is drawn up in strips
largely simplified with the pre-rubberized mosaic wallpaper. It is every non-specialist
by enclosing brief instructions for use, it can be wallpapered as follows.
Eine Mosaiktapete wird Muster- auf Musterseite zusammengelegt, so
daß eine Fläche von etwa o,5o x 0,5o entsteht, in den vorgeschriebenen Wasserbehälter
eingelegt, der auf der Rückseite befindliche Trockenkleister im Wasserbad aufgeweicht
(etwa 3 bis 5 Sekunden), herausgenommen, abtropfen gelassen und an der Wand- oder
Deckenfläche angebracht mittels Anreibens mit Lappen oder jeder Hausbürste. Beim
Herausnehmen der ersten Mosaiktapete wird die folgende eingelegt und wieder verfahren
wie vor.A mosaic wallpaper is put together sample on sample side, like this
that an area of about 0.5o x 0.5o is created in the prescribed water container
inserted, the dry paste on the back softened in a water bath
(about 3 to 5 seconds), removed, drained and placed on the wall or
Ceiling surface attached by rubbing with a cloth or any house brush. At the
Remove the first mosaic wallpaper, insert the next one and proceed again
as before.
Nach dem Stand der heutigen Tapeziertechnik war es nicht möglich,
eine Wand- oder Deckenfläche in verschiedene Farbtönungen aufzuteilen, da die handelsüblichen
Rollentapeten für einen Raum dieses nicht zuließen. Die Raumwirkung war also an
den Charakter der aufgedruckten Flächenfarbe der Rollentapete gebunden. Demgegenüber
lassen sich bei der Mosaiktapete in einem Raum an Decken- oder Wandflächen verschiedene
aufeinander abgestimmte Grundtöne ohne Rücksicht auf das aufgedruckte Muster in
quadratischer, rechteckiger, runder, ovaler Gestalt usw. anbringen. Dieses bedeutet
für die Innenarchitektur in dekorativer Ausgestaltung eines Raumes eine bedeutende
Umwälzung in bezug auf die Tapeziertechnik.With today's wallpapering technology it was not possible to
to divide a wall or ceiling surface into different shades, since the usual ones
Rolled wallpaper for a room did not allow this. So the spatial effect was on
the character of the printed surface color of the roll wallpaper. In contrast
With the mosaic wallpaper, different ceiling or wall surfaces can be created in one room
coordinated basic tones regardless of the printed pattern in
attach square, rectangular, round, oval shape, etc. This means
for interior design in the decorative design of a room an important one
Revolution in wallpapering technology.