In der Beschreibung ist die Erfindung beispielsweise veranschaulicht.In the description, the invention is illustrated by way of example.
In der Zeichnung-bedeutet i einen Stab aus Kunsthorn, Kunststoff o.
dgl., 2 ein Gummiband, 3 einen leicht lösbaren Verschluß für das Gummiband und .I
eine Nachstellvorrichtung für die Länge des Gummibandes. Der Stab i ist mit dem
Gummiband durch Nähen oder in anderer geeigneter Weise verbunden. 5 ist ein Strumpfhalterknopf
mit Öse, die am oberen Ende des Stabes i mit Hilfe einer Schlaufe 6 befestigt
ist. In the drawing, i denotes a rod made of synthetic horn, plastic or the like, 2 a rubber band, 3 an easily detachable lock for the rubber band and .I an adjusting device for the length of the rubber band. The rod i is connected to the elastic band by sewing or in some other suitable manner. 5 is a suspender button with an eyelet, which is fastened to the upper end of the rod i by means of a loop 6.
Zum Gebrauch wird das Gummiband 2 um die Fessel gelegt und durch den
Verschluß 3 zu einem Ringband gestaltet. Je nach der Fesselweite wird die Einstellvorrichtun,g
.I den besonderen Bedingungen des Trägers der Vorrichtung angepaßt. Die Länge des
Stabes i entspricht der normalen Sockenlänge. An Stelle eines einfachen Gummibandes
der dargestellten Art, das um die Fessel gelegt wird, könnte auch irgendeine andere
Art der Befestigung des Sockenhalters erfolgen. Gegebenenfalls genügt es, einen
am unteren Ende etwas umgebogenen, unter den Fuß greifenden Stab zu verwenden, der
einfach in die Socke hineingelegt wird.For use, the elastic band 2 is placed around the cuff and through the
Closure 3 designed to form a ring band. Depending on the width of the ankle, the adjustment device, g
.I adapted to the particular conditions of the wearer of the device. The length of the
Rod i corresponds to the normal sock length. Instead of a simple elastic band
of the type shown, which is placed around the ankle, could also be any other
Type of fastening of the sock holder done. If necessary, it is sufficient to have one
to use a slightly bent rod at the lower end that grips under the foot, the
is simply put into the sock.
Wesentlich ist, daß der obere Sockenrand von unten her durch einen
Stab getragen wird, der den oberen Sockenrand hochhält. Ein Herumlegen eines Bandes
um die Fessel führt niemals zur Abschnürung der Durchblutung, da hier die Hauptadern
nicht so liegen, daß sie von dem Band abgeschnürt werden könnten.It is essential that the upper sock edge from below through a
Rod is worn, which holds up the upper edge of the sock. A laying around of a ribbon
around the fetlock never leads to a constriction of the blood circulation, because this is where the main arteries are
do not lie in such a way that they could be pinched off from the tape.
An Stelle des Strumpfhalterknopis 5 kann auch der Stab oben so ausgebildet
sein, daß er ohne besondere Knöpfvorrichtung imstande ist, den oberen Sockenrand
zu halten.Instead of the suspender button 5, the rod at the top can also be designed in this way
be that he is able to remove the upper edge of the sock without any special buttoning device
to keep.