DE7627560U - Tarpaulin for covering a motor vehicle - Google Patents
Tarpaulin for covering a motor vehicleInfo
- Publication number
- DE7627560U DE7627560U DE19767627560 DE7627560U DE7627560U DE 7627560 U DE7627560 U DE 7627560U DE 19767627560 DE19767627560 DE 19767627560 DE 7627560 U DE7627560 U DE 7627560U DE 7627560 U DE7627560 U DE 7627560U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- blank
- tarpaulin
- motor vehicle
- magnetic tape
- windshield
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 6
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 2
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 description 1
- 230000005494 condensation Effects 0.000 description 1
- 238000009833 condensation Methods 0.000 description 1
- 239000004745 nonwoven fabric Substances 0.000 description 1
Description
ί V" ' ι. · · · β # 3 β ί V "'ι. · · · β # 3 β
DlpWng. P. WIRTH · Dr. V. SCHMIED-KOWARZIK Dlpl.-lng. G. DANNENBERG · Dr. P. WEINHOLD · Dr. D. GUDELDlpWng. P. WIRTH Dr. V. SCHMIED-KOWARZIK Dlpl.-lng. G. DANNENBERG Dr. P. WEINHOLD Dr. D. GUDEL
281134 β FRANKFURT AM MAIN281134 β FRANKFURT AM MAIN
TELEFON (0611)TELEPHONE (0611)
2870M GR. ESCHENHEIMER STRASSE 3β2870M GR. ESCHENHEIMER STRASSE 3β
2. September 1976
Gu/ki2nd September 1976
Gu / ki
Reinhard Girock Kugelberg 10Reinhard Girock Kugelberg 10th
8752 Goldbach8752 Goldbach
Plane zum Abdecken eines KraftfahrzeugsTarpaulin for covering a motor vehicle
Die Erfindung bezieht sich auf eine Plane zum Abdecken eines Kraftfahrzeugs.The invention relates to a tarpaulin for covering a motor vehicle.
Kraftfahrzeuge, insbesondere Personenwagen, die im Winter im Freien abgestellt sind, leiden darunter, daß sich Eis und Schnee an den Fenstern absetzt und diese undurchsichtig macht» Der Benutzer muß daher die Scheiben mittels eines geeigneten Werkzeugs anschließend frei kratzen.Motor vehicles, especially passenger cars, which are used in winter are parked in the open, suffer from the fact that ice and snow settle on the windows and make them opaque makes »The user must then scratch the panes free using a suitable tool.
Man hat hier schon dadurch Abhilfe geschaffen, daß Planen entwickelt wurden, die von oben über das Kraftfahrzeug zuThis has already been remedied by the fact that tarpaulins have been developed that cover the motor vehicle from above
7827580 3Q.3z.7fi7827580 3Q.3z.7fi
«■«■
ziehen sind und die zumindest bis zur Unterseite der Fenster reichen. Damit ist aber neben dem relativ großen Materialverbrauch, weil nicht nur die Fensterfläche, sondern auch die Dachfläche abgedeckt wird, der Nachteil verbunden, daß sich auf der Dachfläche Kondenswasser bilden kann. Dies gilt insbesondere für wechselnde Witterungsbedingungen. Außerdem sind solche haubenartige Planen so sperrig, daß sie im Kofferraum des Kraftfahrzeugs einen relativ großen Platz beanspruchen. Solche Hauben werden daher in aller Regel nicht im Kraftfahrzeug mitgeführt„ Sie müssen dann in das Haus oder in die Garage transportiert werden, was wiederum umständlich ist.are pulling and which are at least to the bottom of the Enough windows. But this is in addition to the relatively large consumption of material, because not only the window area, but the roof surface is also covered, the disadvantage associated that condensation can form on the roof surface. This particularly applies to changing weather conditions. In addition, such hood-like tarpaulins are so bulky that they take up a relatively large space in the trunk of the motor vehicle. Such hoods are therefore usually not carried in the vehicle "You then have to go into the House or garage, which in turn is cumbersome.
Man hat sich auch schon dadurch beholfen, daß man geeignet zugeschnittene Pappstücke mit Hilfe der Scheibenwischer auf die Frontscheibe des Fahrzeugs geklemmt hat. Hierbei handelt es sich aber nur um eine behelfsmäßige Abdeckung, die nicht dauerhaft ist und insbesondere nicht dicht genug an der Außenseite der Frontscheibe anliegt, so daß große Bereiche der Frontscheibe immer noch vereisen.One has already made do by using the windshield wipers to cut pieces of cardboard suitably has jammed on the windshield of the vehicle. However, this is only a makeshift cover, which is not permanent and in particular does not lie close enough to the outside of the windshield, so that large Areas of the windscreen are still icing up.
Die Erfindung vermeidet diese Wachteile. Ihr liegt die Aufgabe zugrunde, eine Plane vorzuschlagen, mit der die wichtigen Sichtscheiben eines Kraftfahrzeugs, insbesondere Personenkraftwagens, schnell und vereisungssicher abgedeckt werden können.The invention avoids these drawbacks. You are the one Task based on proposing a tarpaulin with which the important windows of a motor vehicle, in particular Passenger cars, can be covered quickly and free of ice.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist die Erfindung dadurch gekennzeichnet, daß die Plane einen Zuschnitt derart hat, daß ihre Oberkante im Bereich der Oberkante der Frontscheibe des Kraftfahrzeugs, seitlich bis wenigstens zu den seitlichen Begrenzungen der Frontscheibe und unten bis etwa zur unteren Begrenzung der Frontscheibe verläuft, wobei an der Oberkante des Zuschnitts ein Magnetband befestigt ist. · ;i To solve this problem, the invention is characterized in that the tarpaulin has a cut such that its upper edge runs in the area of the upper edge of the windshield of the motor vehicle, laterally up to at least the lateral boundaries of the windshield and down to approximately the lower boundary of the windshield, a magnetic tape is attached to the upper edge of the blank. · ; I
7ß91Kßn on ic nö ι ut- ι ouu JU. IL. fO 7ß91Kßn on ic nö ι ut- ι ouu JU. IL. fO
Diese Plane "bedeckt somit zumindest die gesamte Frontscheibe land wird an ihr an der Oberkante mittels des Magnetbandes gehalten« Eine solche Plane besteht vorzugsweise aus einem Vliesmaterial, so daß sie sich sehr eng an die Oberfläche der Frontscheibe anschmiegt. Trotz der erwähnten einfachen Befestigung der Plane am Kraftfahrzeug kommen daher, wie Vei'suche gezeigt haben, keine Vereisungen mehr vor. Der Zuschnitt läßt den Dachbereich des Fahrzeugs frei und ist daher auf die wirklich benötigte Größe beschränkt. Er kann daher ohne weiteres im Kofferraum des Fahrzeugs mitgeführt werden. Er ist sehr leicht und schnell an Ort und Stelle anzubringen und auch wieder abzunehmen. Fernerhin ist die Plane windunempfindlich, weil sie sich, wie erwähnt, eng an die Frontscheibe anlegt. Das erwähnte Material haftet auch nicht an dem sich bildenden Eis.This tarpaulin "thus covers at least the entire front window land is attached to it on the upper edge by means of the magnetic tape “Such a tarpaulin is preferably made of a fleece material, so that it is very close to the surface clings to the windshield. Despite the aforementioned simple attachment of the tarpaulin to the motor vehicle, how Vei'suche have shown no more icing. The cut leaves the roof area of the vehicle free and is therefore limited to the size actually required. He can therefore can easily be carried in the trunk of the vehicle. It's very light and quick to put on the spot to attach and also to remove again. Furthermore, the tarpaulin is insensitive to wind because, as mentioned, it is tight applied to the windshield. The material mentioned does not adhere to the ice that is being formed.
Bevorzugt wird es, wenn der Zuschnitt seitlich bis etwa zum rückwärtigen Ende der Vordertüren des Kraftfahrzeugs verläuft. Bei dieser Ausführungsform sind alle wichtigen Sichtflächen des Kraftfahrzeugs geschützt. Die rückwärtige Scheibe eines Kraftfahrzeugs hat in der Regel eine Heckscheibenheizung und braucht daher nicht immer geschützt zu werden. Die rückwärtigen Seitenfenster sind für gute Sichtverhältnisse nicht so wichtig.It is preferred if the blank runs laterally up to approximately the rear end of the front doors of the motor vehicle. In this embodiment, all important visible surfaces of the motor vehicle are protected. The rear The window of a motor vehicle usually has a rear window heater and therefore does not always need protection to become. The rear side windows are not so important for good visibility.
Bei der erwähnten seitlich verlängerten Ausführungsform des Zuschnitts wird ein besonders dichter Abschluß erreicht, wenn das Magnetband auch an den Unterkanten dieser seitlichen Verlängerungen im Bereich der Vordertüren des Kraftfahrzeugs vorgesehen ist.In the mentioned laterally extended embodiment of the blank, a particularly tight seal is achieved, if the magnetic tape is also on the lower edges of these lateral extensions in the area of the front doors of the motor vehicle is provided.
Bedingt durch die verschiedenen Größen der zu schützenden Kraftfahrzeuge,ist es an den Seitenkanten der erwähnten Verlängerungen nicht so gut möglich, diese mittels des. erwähnten Magnetbandes an den Türrahmen zu befestigen.Due to the different sizes of the motor vehicles to be protected, it is on the side edges of the mentioned Extensions are not so well possible to attach them to the door frame using the magnetic tape mentioned.
76275G0 3M7 7R76275G0 3M7 7R
- — — - — — — w ww mmmB w v - - - - - - - w ww mmmB w v
» t»T
Aus diesem Grunde wird es bevorzugt, wenn zusätzliche, lose Magnetelemente vorgesehen sind, die in diesen Bereichen von außen auf den Zuschnitt aufgesetzt werden und dort die Haftung am metallischen Türrahmen bewirken.For this reason, it is preferred if additional, loose magnetic elements are provided in these areas are placed on the blank from the outside and cause adhesion to the metal door frame there.
Für die notwendige Befestigung des Magnetbandes an den Kanten des Zuschnittes gibt es mehrere Möglichkeiten, beispielsweise Verkleben. Bevorzugt wird es jedoch, wenn das Magnetband in den Zuschnitt eingenäht ist. Das erwähnte Vliesmaterial eignet sich hierfür gut. Es ist vorzugsweise imprägniert und wasser- und hitzebeständig. Ein solches, nicht gewebtes Vliesmaterial vertreibt beispielsweise die Firma Firet, Haibach, unter der Typenbezeichnung Nr. 5503.For the necessary attachment of the magnetic tape to the There are several options for the edges of the blank, for example gluing. However, it is preferred if the magnetic tape is sewn into the blank. The mentioned fleece material is well suited for this. It is preferably impregnated and water and heat resistant. Such a non-woven nonwoven material is sold, for example, by Firet company, Haibach, under the type designation No. 5503.
Der Zuschnitt kann auch mit einer Leuchtfarbe bedruckt sein, um bei Dunkelheit andere Verkehrsteilnehmer vor dem parkenden Auto zu warnen.The blank can also be printed with a luminescent color so that other road users can be seen in the dark warn parked car.
Die Erfindung wird im folgenden anhand eines Ausführungsbeispiels näher erläutert, aus dem sich v/eitere wichtige Merkmale ergeben. Es zeigt:The invention is explained in more detail below with the aid of an exemplary embodiment, from which further important ones emerge Characteristics. It shows:
Fig. 1 perspektivisch einen Personenwagen mit einer Plane nach' der Erfindung;Fig. 1 is a perspective view of a passenger car with a tarpaulin according to the invention;
Fig. 2 in vergrößertem Maßstab eine Kante des Zuschnitts zur Darstellung des eingenähten Magnetbandes.2 shows, on an enlarged scale, an edge of the blank to show the sewn-in magnetic tape.
In Fig. 1 ist ein herkömmlicher Personenkraftwagen oder auch ein Kleinbus gezeigt, der eine Frontscheibe 1 und zwei seitliche Türscheiben 2 hat. Die erwähnten drei Scheiben sollen mit einem Zuschnitt nach der Erfindung abgedeckt werden. Dieser Zuschnitt hat hierfür eine Größe derart, daß er im wesentlichen die gesamte Fläche der Frontscheibe und die Flächen der Seitenscheiben 2 abdeckt.In Fig. 1, a conventional passenger car or a minibus is shown, which has a windshield 1 and two side door panes 2 has. The three panes mentioned are intended to be covered with a blank according to the invention will. For this purpose, this blank has a size such that it essentially covers the entire surface of the windshield and covers the surfaces of the side windows 2.
7627560 30.12.767627560 12/30/76
I »I « < « t I I MI "I" <"t I I M
< ι I « 4 ti<ι I «4 ti
• » ♦ < V < t I• »♦ <V <t I
1*1 «lit« < ι ι1 * 1 «lit« <ι ι
I · · D IIII · · D III
• » Dt < ti• »Dt <ti
Um den Zuschnitt am Kraftfahrzeug zu befestigen, ist in seine obere Kante 3 ein Magnetband 4 eingenäht (vgl, auch Fig. 2). Dieses Magnetband besteht beispielsweise aus mehreren Permanentmagneten 5, die unter Abständen von mehreren Zentimetern voneinander mittels einer Kette 6 miteinander verbunden sind.In order to attach the blank to the motor vehicle, a magnetic tape 4 is sewn into its upper edge 3 (see also Fig. 2). This magnetic tape consists of, for example several permanent magnets 5, which are at intervals of several centimeters from each other by means of a chain 6 are connected to each other.
Auch die unteren Kanten des Zuschnitts 7 im Bereich der Seitenfenster 2 weisen ein solches Magnetband auf. Dies ist aber nicht im Bereich der Unterkante der Frontscheibe notwendig, weil dort in den meisten Fällen eine ausreichende Befestigung über die Scheibenwischer erfolgen kann, die dann von außen auf den Zuschnitt aufgeklappt werden.The lower edges of the blank 7 in the area of the side window 2 also have such a magnetic tape. this but is not necessary in the area of the lower edge of the windshield, because in most cases there is sufficient Attachment can be done via the windshield wipers, which are then opened from the outside onto the blank.
Für die seitlichen Abschlüsse sind lose Magnetelemente 8 vorgesehen, die auf den Metallrahmen der Seitenfenster 2 von außen auf den Zuschnitt 7 aufgesetzt werden.Loose magnetic elements 8 are provided for the side closures, which are attached to the metal frame of the side window 2 be placed on the blank 7 from the outside.
Wichtig für die Erfindung ist es auch, daß hierfür der erwähnte, nicht gewebte Vliesstoff gewählt wird, der grifffreudig und anschmiegsam ist und eine hohe Reißfestigkeit besitzt. Versuche haben gezeigt, daß die neuartige Abdeckung der wichtigen Sichtscheiben des Kraftfahrzeugs windunempfindlich an diesen Sichtscheiben anhaftet, ohne daß sich Eis oder Frost unter der Abdeckung bilden kann. Gegebenenfalls kann das Vliesmaterial umweltfreundlich vernichtet werden.It is also important for the invention that the mentioned, non-woven nonwoven fabric is chosen for this purpose, which is easy to grip and is supple and has a high tear resistance. Tests have shown that the novel cover of the important windows of the motor vehicle adheres to these windows insensitive to wind, without that ice or frost can form under the cover. Optionally, the nonwoven material can be environmentally friendly be destroyed.
- Ansprüche - - Claims -
7627560 30.12.767627560 12/30/76
Claims (11)
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE7627560U true DE7627560U (en) | 1976-12-30 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE2639703A1 (en) | TARPAULIN FOR COVERING A MOTOR VEHICLE | |
| DE2826949C2 (en) | Vehicle body, in particular for cars | |
| DE3714029A1 (en) | SUNROOF FOR A MOTOR VEHICLE | |
| DE2731951A1 (en) | Protective cover for car - has rolled sheet in box in rear boot | |
| DE7627560U (en) | Tarpaulin for covering a motor vehicle | |
| DE3124103A1 (en) | Motor vehicle roof, especially for cars | |
| DE745618C (en) | Sealing arrangement for half-height doors with window attachment on motor vehicles | |
| DE4003226C1 (en) | ||
| EP0963870B1 (en) | Motor vehicle provided with a convertible type roof | |
| DE10340622B4 (en) | convertible | |
| DE701412C (en) | Window arrangement in the side walls and side doors of motor vehicles | |
| DE1199165B (en) | Warning body for traffic purposes | |
| DE3017732C2 (en) | Cab for commercial vehicles | |
| DE646153C (en) | Foldable vehicle roof | |
| DE1680037A1 (en) | Frost protection for motor vehicle windshields | |
| DE29608546U1 (en) | Cover device for a stationary motor vehicle | |
| DE3130856A1 (en) | Cover for a vehicle | |
| DE9007102U1 (en) | Weather protection for motor vehicles through roller blinds with foldable side panels | |
| DE29706737U1 (en) | Flag stick | |
| AT397864B (en) | DEVICE FOR CAMOUFLAGING TRANSPARENT SURFACES WITH REFLECTIVE SURFACE | |
| DE7338489U (en) | Window covering device, in particular for the windows of motor vehicles | |
| DE2053396A1 (en) | Device for covering vehicles | |
| DE10241794A1 (en) | Car cover comprises sheet which fits over roof and windows and has slits near edges of its longer sides which allow strips of it to be fastened inside car doors | |
| DE102020121634A1 (en) | motor vehicle | |
| DE1630350A1 (en) | Windshield wiper assembly for motor vehicles, especially for passenger cars |