Ölspritzmittel zur Insektenbekämpfung auf Pflanzen Die Wirkung der
bekannten Obstbaumkarbolineen gegen Insekten und ihre Larven und Eier beruht einerseits
auf ihrem Gehalt an mineralischen Ölen, die als Berührungsgifte wirken, und anderseits
auf dem Gehalt an Phenolen und ihren- Homologen. Da diese Verbindungen für andere
technische Zwecke sehr wertvolle Ausgangsmaterialien darstellen, sucht man die Obstbaumkarbolineen
zu ersetzen durch phenolfreie Mineralöle, die man mit Hilfe geeigneter Emulgiermittel
in Wasser fein verteilt. Diesen Ölspritzmitteln fehlt natürlich die insekticide
Wirkung der Phenole, was sich in einer nicht immer ganz sicheren Abtötung der zu
bekämpfenden Insekten zeigt.Oil spray for insect control on plants The effect of the
known fruit tree carbolines against insects and their larvae and eggs is based on the one hand
on their content of mineral oils, which act as poisons to the touch, and on the other hand
on the content of phenols and their- homologues. Because these connections are for others
If the fruit tree carbolines are used for technical purposes, they represent very valuable raw materials
to be replaced by phenol-free mineral oils, which can be obtained with the help of suitable emulsifying agents
finely divided in water. Of course, these oil spray agents lack insecticides
Effect of the phenols, resulting in a killing of the too, which is not always entirely certain
shows fighting insects.
Ein Nachteil der Obstbaumkarbolineen besteht in ihrem zerstörenden
Einfluß auf grüne Pflanzenteile, weshalb man, um Blattverbrennungen zu vermeiden,
diese Mittel nur in der Zeit der Wachstumsruhe, also im Winter, anwenden kann. Plieno1freie
Ölspritzmittel können auch an grünen Pflanzen angewendet werden, wirken aber nicht
immer sicher und können Schädigungen der grünen Teile empfindlicher Pflanzen geben.A disadvantage of the fruit tree carbolines is their destructive nature
Influence on green parts of plants, which is why, in order to avoid leaf burns,
can only use this remedy in the period of dormancy, i.e. in winter. Plieno1-free
Oil sprays can also be used on green plants, but will not work
always safe and can damage the green parts of sensitive plants.
Es wurde nun gefunden, daB Zusätze von aromatischen gesättigten Disulfiden,
wie Phenyldisulfid, Bis-(q.-chlor-phenyl)-disulfid, p-Tolyldisulfid, ß-Naphthyldisulfid,
zu dem Öl-Emulgiermittel-Gemisch beim Verdünnen mit Wasser Spritzbrühen ergeben,
die im Gegensatz zu den disulfidfreien Ölspritzmitteln eine restlose Abtötung der
Schädlinge schon bei solchen Verdünnungen erzielen lassen, bei denen keine Gefährdung
der
grünen Pflanzenteile eintritt. Das zeigt fol-gende Gegenüberstellung
Kon- Abtötung
zentration Von Blatt-
Mittel in der Läusen an
Spritzbrühe Cinerariv=i
a
9611/0 Mineralöl ...... 1 o,-,: ioo 9# 0 3 :
ioo 9ti
4°/o Emulgiermittel . "1 0,4: ioo 95
86°/° llIineralöl ......
0,2: ioo ioo
4°/o Emulgiermittel .
xo°/o Plienyldisulfid. . 0@3 ioo Zoo
Die bpritzbrühen gaben in keinem der angegebenen Versuche Blattschädigungen. Als
Mineralöl diente in diesem Fall ein Leichtöl, als Emulgiermittel der aus 6 Mol Äthy
lenoxyd und i Mol p-Isooctylphenol erhältliche Polyglylzoläther. In ähnlicher Weise
können auch andere im Pflanzenschutz übliche Öle und als Emulgiermittel, z. B. Polyglykoläther
oder Polyglycerinäther anderer OXy-, Carboxy-, Mercapto- oder Aminogruppen tragender
organischer Verbindungen. Türkischrotöl oder I'ettalkoholsulfonate, verwendet werden.It has now been found that additions of aromatic, saturated disulfides, such as phenyl disulfide, bis (q.-chlorophenyl) disulfide, p-tolyl disulfide, ß-naphthyl disulfide, to the oil-emulsifier mixture result in spray liquors when diluted with water, which, in contrast to the disulphide-free oil spraying agents, allow complete killing of the pests even at such dilutions that do not endanger the green parts of the plant. This shows fol- constricting G ec e n u b creation Contortion
centering of leaf
Means in the lice at
Spray liquor Cinerariv = i
a
9611/0 Mineral oil ...... 1 o, - ,: ioo 9 # 0 3: ioo 9ti
4% emulsifier. " 1 0.4: ioo 95
86 ° / ° II mineral oil ......
0.2: ioo ioo
4% emulsifier.
xo ° / o plienyl disulfide. . 0 @ 3 ioo zoo
The spray liquors did not cause leaf damage in any of the experiments given. In this case, a light oil was used as the mineral oil, and the polyglyl ether obtained from 6 moles of ethylene oxide and 1 mole of p-isooctylphenol was used as the emulsifier. In a similar way, other oils commonly used in crop protection and as emulsifiers, e.g. B. polyglycol ethers or polyglycerol ethers of other organic compounds bearing OXy, carboxy, mercapto or amino groups. Turkish red oil or fatty alcohol sulfonates can be used.
Ölspritzmittel mit Zusätzen sän aromatischen, gesättigten Disulfiden
können auch mit Erfolg zur Bekämpfung der überwinternden Schädlinge während der
Vegetationsruhe der Pflanzen, also zur Winterspritzung, angewendet werden. Während
man für die Sommerbehandlung der Obstbäume zur Schonung der Pflanzen phenolfreie
Öle vorzieht, können im Winter auch solche Öle verwendet werden, die einen Gehalt
an Phenolen besitzen, oder es können nachträglich Phenole und gegebenenfalls weitere
Insekticide zugesetzt werden, um einen vollen Erfolg bei den schwer zu bekämpfenden
Überwinterungsformen der Insekten und auch pflanzlichen Schädlinge zu erzielen.
Die Verhältnisse sind aus folgender Gegenüberstellung ersichtlich
Konzentration Abtötung
Nr. Mittei in von Schildläusen an
der von
Spritzbrühe n paumentrieben
°/o
i 45 °/ Mittelöl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 1,5: Zoo 3
0
45°/o o-Dichlorbenzol....................... 3 :100 10
io°/o Emulgiermittel....................... 5 : Zoo
55
2 38,25% \Iitt'#löl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
1 : Zoo 80
.38,25"/, o-Dichlorbenzol . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . C 1.5 : ioo 87
8,5 °/° Emulgiermittel . .. ... .. . .. .. ... . ... 3 ; Zoo
ioo
15 °/° Phenyldisulfid .... .... ...... . .... ..
3 22,511/0 Mittelöl . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . ....... 1
22,5 °/o o-Dichlorbenzol . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
24,6°/o XyIenol.................. . .. . ...... i :
ioo Zoo
15,4°/° Schmierseife . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 1,5 : Zoo Zoo
5 0110 Emulgiermittel ... . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
1o °/o Phenyldisulfid ......................
...........................
4 793°(0 Xylenol ............................ 1 : Zoo
21
20,7% Schmierseife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 2'. ioo 43
l 3.-100 49
Das hier verwendete Mittelöl ist ein Braunkohlenteerhydrierprodukt; als Emulgiermittel
diente das gleiche wie bei den obengenannten Blattlausversuchen.Man sieht, daß die
Emulsion einer Mischung aus Mittelöl und o-Dichlorbenzol (i) selbst bei 5 °/ö iger
Anwendung nur einen teilweisen Erfolg bringt, während bei Zusatz von Phenyldisulfid
(2) schon bei 3 °/°iger Anwendung die Schildläuse restlos abgetötet werden. Ein
Mittel, das gleichzeitig noch Xylenol und Schmierseife (3) enthält, tötet schon
bei i °/°iger Anwendung restlos ab, während die Wirkung der Xylenol-Schmierseifen-Mischung
(q) allein nur unbedeutend ist. Es sei noch bemerkt, daß auch Mischungen
von
i urid ¢ nur teilweise Erfolge gegen Schildläuse liefern.Oil spraying agents with additives of aromatic, saturated disulfides can also be used successfully to control the overwintering pests during the dormancy of the plants, i.e. for winter spraying. While phenol-free oils are preferred for the summer treatment of the fruit trees in order to protect the plants, oils containing phenols can also be used in winter, or phenols and, if necessary, further insecticides can be added later in order to achieve complete success with the difficult to achieve hibernation forms of insects and plant pests to be controlled. The relationships can be seen from the following comparison Concentration kill
No. Mitti in of scale insects
that of
Spray liquid n pulp shoots
° / o
i 45 ° / medium oil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5: Zoo 3
0
45 ° / o-dichlorobenzene ....................... 3: 100 10
io ° / o emulsifier ....................... 5: Zoo 55
2 38.25% \ Iitt '# löl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1: Zoo 80
.38.25 "/, o-dichlorobenzene..................... C 1.5: 100 87
8.5 ° / ° emulsifier. .. ... ... .. .. .... ... 3; Zoo ioo
15 ° / ° phenyl disulfide .... .... ....... .... ..
3 22,511 / 0 medium oil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 1
22.5% o-dichlorobenzene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24.6 ° / o xylenol ................... ... ...... i: ioo Zoo
15.4 ° / ° soft soap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5: Zoo Zoo
5 0110 emulsifying agent .... . . . . . . . . . . . . . . . . .
1o ° / o phenyl disulfide ......................
...........................
4 793 ° (0 xylenol ............................ 1 : Zoo 21
20.7% soft soap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 '. ioo 43
l 3.-100 49
The middle oil used here is a lignite tar hydrogenation product; The emulsifying agent used was the same as in the above-mentioned aphid experiments. It can be seen that the emulsion of a mixture of medium oil and o-dichlorobenzene (i) is only partially successful, even when applied at 5%, while with the addition of phenyl disulfide (2) The scale insects are completely killed after only 3% application. An agent that contains xylenol and soft soap (3) at the same time kills off completely after 1% use, while the effect of the xylenol-soft soap mixture (q) alone is only insignificant. It should also be noted that mixtures of i urid [] are only partially successful against scale insects.
Die Vorteile der aromatische Disulfide enthaltenden Ölspritzmittel
gegenüber den hiervon freien Ölspritzmitteln bestehen i. in einem geringeri``en
Verbrauch an Ölen, 2. in einer sicheren Wirkung und 3. in der durch die Möglichkeit
der Anwendung stark verdünnter Spritzbrühen gegebenen Schonung der grünen Pflanzenteile.
Es können selbstverständlich mit diesen Spritzmitteln auch solche Insekten abgetötet
werden, die sich nicht auf grünen Pflanzen befinden.The benefits of oil sprays containing aromatic disulfides
compared to the oil spraying agents free from this, i. in a lesser one
Consumption of oils, 2nd in a safe effect and 3rd in the possibility
the use of heavily diluted spray mixtures will protect the green parts of the plant.
It goes without saying that such insects can also be killed with these sprays
that are not on green plants.
Die Herstellung der Olspritzmittei kann durch einfaches Auflösen der
Disulfide in dem Öl-Emulgiermittel-Gemisch erfolgen, wobei noch organische Lösungsmittel
zugesetzt werden können. Es können auch pasten- oder salbenförmige Mischungen hergestellt
werden durch Verrühren des Öl-Emulgiermittel-Disulfid-Gemisches mit Wasser, wobei
noch Lösungsvermittler, wie Tetrachlorkohlenstoff oder Tetrahydronaphthalin, und
Stoffe, die die Entmischung der Pasten verhindern, wie Methylcellulose, zugesetzt
werden können. Die Spritzbrühen werden durch Verrühren mit Wasser hergestellt.The production of the oil spray can be done by simply dissolving the
Disulfides are carried out in the oil-emulsifying agent mixture, organic solvents being added
can be added. Mixtures in the form of pastes or ointments can also be produced
are made by stirring the oil-emulsifier-disulphide mixture with water, whereby
or solubilizers, such as carbon tetrachloride or tetrahydronaphthalene, and
Substances that prevent the pastes from segregating, such as methyl cellulose, were added
can be. The spray mixtures are prepared by stirring with water.
Man hat zwar bereits dem Karbolineum oder anderen Ölspritzmitteln
anorganische schwefelhaltige Verbindungen, z. B. Mercap-_ tane und Polysulfide,
oder geschwefelte Öle zugesetzt, auch hat man aromatische Disulfide als Saatbeizmittel
bzw. als Desinfektionsmittel vorgeschlagen, allein aus diesen Anwendungsmöglichkeiten
konnte nicht auf die besondere Eignung der aromatischen Disulfide als öllösliche
Zusätze zu Ölspritzmitteln für die Insektenbekämpfung geschlossen werden. Die neuen
Ölspritzmittel wirken im Gegensatz zu den anorganische Mercaptane oder Polysulfide
enthaltenden weder ätzend noch korrodierend und zeichnen sich durch ihre Beständigkeit
und größere Wirksamkeit aus.You already have the carbolineum or other oil sprays
inorganic sulfur-containing compounds, e.g. B. Mercap-_ tanes and polysulfides,
or sulphurized oils are added, and aromatic disulphides are also used as seed dressings
or proposed as a disinfectant, solely from these possible uses
could not point to the special suitability of aromatic disulfides as oil-soluble
Additives to oil spray for insect control are closed. The new
Oil spray works in contrast to the inorganic mercaptans or polysulphides
contain neither caustic nor corrosive and are characterized by their resistance
and greater effectiveness.