e
Es ist bereits eine Schirmhülle aus Stoff mit auf ihrer Innenseite angebrachten
Gummibändern bekannt: Diese dienen dazu, die Fülle nach Lösen eines Verschlusses
vom Schirm abzuziehen, wobei sie sich selbsttätig einfaltet: Eine Stoffhülle ist
jedöch nicht geeignet, in jedem Falle dem Schirm im zusammen gerollten Zustande
ein vorteilhaftes Aussehen zu geben. Nicht zu vermeidende Unregelmäßigkeiten beim
Aufwickeln des Schirmbezuges bedingen vielmehr hervortretende Verdickungen, denen
sich leine Stoffhülle nicht anpassen kann, und bewirken daher häufig ein Platzen
der Stoffhülle. Außerdem ist es ein Nachteil, daß die Hülle bei plötzlich einsetzendem
Regen selbst naß wird und man daher genötigt ist, beim Abziehen der Hülle ein .nasses
Stück Stoff in die Tasche zu stecken. e
An umbrella cover made of fabric with elastic bands attached to its inside is already known: These serve to pull the material off the umbrella after loosening a lock, whereby it folds in automatically: A fabric cover is not suitable, however, in any case the umbrella when rolled up Condition to give a favorable appearance. Unavoidable irregularities when winding up the umbrella cover rather cause protruding thickenings to which a fabric cover cannot adapt, and therefore often cause the fabric cover to burst. In addition, it is a disadvantage that the cover itself becomes wet when it suddenly starts to rain and one is therefore obliged to put a wet piece of fabric into the pocket when the cover is removed.
Man kennt auch schon Schirmhüllen aus Leder, Derartige Schirmhüllen
lassen sich aber schlecht aufwickeln, weil Leder ein zu fester und nicht hinreichend
nachgiebiger Werkstoff ist. Auch hat :eine Lederhülle nicht genügend Eelastizität,
um straff über einen zusammengerollten Schirm gezogen werden zu können. Entweder
ist die Lederhülle zu eng, dann ist das Aufziehen unmöglich, oder sie ist zu weit
und paßt nicht auf den Schirm.Umbrella covers made of leather are also known, such umbrella covers
but are difficult to wind up because leather is too firm and insufficient
compliant material is. Also: a leather cover does not have enough elasticity,
so that it can be pulled tightly over a rolled-up umbrella. Either
if the leather cover is too tight, it is impossible to pull it open or it is too wide
and does not fit on the screen.
Alle diese Nachteile sollen durch die Schirmhülle nach der Erfindung
behoben werden, und zwar dadurch, daß sie aus gummielastischem Stoff besteht. Ein
weiteres Merkmal der Erfindung ist, daß die Hülle an ihrem @oberen, dem Schirmgriff
zugekehrten Ende einen Wulst hat. Neu ist auch, daß die Hülle mit ihrem -unteren
Ende an der Schirmspitze befestigt ist. In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel
der Erfindung dargestellt. Es zeigen Fig. z einen zusammengerollten Schirm mit überzogener
Hülle und Fig. 2 den Schirm geöffnet, mit aufgerollter Hülle, diese im Schnitt.All of these disadvantages are addressed by the shield cover according to the invention
be remedied by the fact that it consists of rubber-elastic material. A
Another feature of the invention is that the cover at its @upper, the umbrella handle
facing end has a bead. It is also new that the shell with its lower
End is attached to the tip of the umbrella. In the drawing is an exemplary embodiment
of the invention shown. It shows Fig. Z a rolled up umbrella with covered
Cover and Fig. 2 the screen open, with the cover rolled up, this in section.
Mit z ist der Schirmbezug und mit 2 die Hülle bezeichnet. Diese besteht
aus gummielastischem Stoff und hat an ihrem oberen, dem Schirmgriff zugekehrten
Ende einen Ringwulst 3. An ihrem unteren Ende ist die Hülle 2 mit einer Zwinge q.
aus Gummi oder anderem Werkstoff an der Stockspitze b@efestigt. Vor dem Aufspannen
des Schirmes faßt man an dem Wulst 3 an und -rollt die Hülle zu einem Ring
5. auf- (Fig. 2). In diesem aufgerollten Zutand verbleibt die Hülle am Schirm;
man braucht sie nicht mehr in die Tasche zu stecken.The umbrella cover is denoted by z and the cover is denoted by 2. This consists of rubber-elastic material and has an annular bead 3 at its upper end facing the umbrella handle. At its lower end, the sheath 2 is fitted with a clamp q. Made of rubber or other material attached to the tip of the pole. Before mounting of the screen is bordered on to the bead 3 and -rollt the sheath to form a ring 5. Open (Fig. 2). In this rolled-up state, the cover remains on the screen; you no longer need to put it in your pocket.
Die elästigche Hülle schmiegt sich allen Formen, die der Schirmbezug
im zusammengerollten Zustande annimmt, ohne weiteres an. Man braucht also auf das
Aufwickeln der Schirmbespannung keine besondere Sorgfalt mehr zu verwenden.The elastic cover hugs all shapes that the umbrella cover
in the rolled up state, without further ado. So you need to
Winding up the umbrella covering no longer requires any special care.