Büstenhalter Die Erfindung betrifft einen Büstenhalter mit versteiften
Brusttaschen aus geschmeidigem Textilstoff. Bei den bekannten Büstenhaltern dieser
Art finden Versteifungsstäbe unterhalb der Brusttaschen Verwendung, um eine Faltenbildung
des unteren Halterteileg zu verhindern. Derartige Halter haben den Nachteil, daß
die an ihnen angeordneten Versteifungsstäbe infolge ihrer Härte und ihrer verhältnismäßig
geringen Oberfläche einen derartigen Druck gegen die Brüste .ausüben, daß die Halter
zu schweren ScWädigungen der Brüste führen können.Brassiere The invention relates to a brassiere with stiffened
Breast pockets made of supple fabric. With the well-known bras this one
Kind of stiffening bars are used underneath the breast pockets to prevent creasing
to prevent the lower holder part. Such holders have the disadvantage that
the stiffening rods arranged on them due to their hardness and their relative
With a small surface area, exert such a pressure against the breasts that the holder
can cause serious damage to the breasts.
Es sind auch Büstenhalter aus porösem Textilstoff mit versteiften
Brusttaschen bekannt, deren Unterteil schalenartig ausgebildet ist. Verwendet man
nun hier einen nachgiebigen geschmeidigen Stoff, so genügen die als Versteifung
dienenden, parallel zueinander verlaufenden Nähte nicht, um eine Faltenbildung zu
verhindern. Verwendet man dagegen einen steifen Stoff, so treten die eingangs -geschilderten
Übelstände in vollem Umfange auf.There are also bras made of porous fabric with stiffened braces
Known breast pockets whose lower part is designed like a shell. If you use
Now here a pliable, supple material, they are sufficient as stiffening
serving, parallel seams not to prevent creasing
impede. If, on the other hand, a stiff material is used, the ones described at the beginning occur
Evils to their full extent.
Diese Nachteile sollen durch den Erfindungsgegenstand dadurch behoben
werden, daß die verwendeten Versteifungsstäbe derart an den Brusttaschen angeordnet
sind, daß sie lediglich tragend wirken, dagegen keinen Druck hervorrufen. Erfindungsgemäß
wird dies dadurch erzielt, daß jede Brusttasche an der Innenseite` eine vom Unterrand
bis unter die Brustwarze reichende, in der Mitte offene Tasche mit Versteifungsstäbchen
und. ein quer über die Brusttasche unterhalb der Brustwarze verlaufendes und das
obere Ende des Versteifungsstäbchens übergreifendes Versteifungsband aufweist, das
seinerseits mit dem Büstenhalterstoff fest verbunden ist. Der auf diese Weise gebildete
schalenartige Unterteil des Büstenhalters kann nicht herabsinken; ferner ist der
Druck gegen die Brüste gleichmäßig verteilt, so daß Druckstellen oder gar Verletzungen
der Brüste ausgeschlossen sind.These disadvantages are intended to be eliminated by the subject matter of the invention
are that the stiffening rods used are arranged in such a way on the breast pockets
are that they only have a load-bearing effect, but do not cause any pressure. According to the invention
this is achieved by having each breast pocket on the inside 'one from the lower edge
Open in the middle pocket with stiffening rods reaching to under the nipple
and. one that runs across the breast pocket below the nipple and that
has the upper end of the stiffening rod overlapping stiffening tape that
in turn is firmly connected to the bra fabric. The one educated in this way
the cup-like lower part of the bra cannot sink down; further is the
Pressure against the breasts is evenly distributed, so that pressure points or even injuries
of the breasts are excluded.
In der Zeichnung ist in Vorderansicht ein Ausführungsbeispiel des
Erfindungsgegenstandes im angelegten Zustande dargestellt.In the drawing, an embodiment of the is in front view
Subject of the invention shown in the applied state.
Der aus geschmeidigem- Textilstoff hergestellte Büstenhalter i wird
durch; Schulterhänder a getragen und ist erfindungsgemäß an der Innenseite jeder
Brusttasche miteinem vom Unterrand ausgehenden, federnden Versteifungsstäbchen 3
versehen, das m einer in der Mitte offenen Tasche gelagert ist. Die Versteifungsstäbchen
sind aufwärts gerichtet und reichen bis unter die Brustwarzen. - Um den oberen Teil
der Versteifungsstäbchen 3 unterhalb der Brustwarzen einwärts zu halten, -sind Versteifungshänder
5 vorgesehen, die quer :über jede Brusttasche unterhalb der Brustwarzen verlaufen
und mit dem Büstenhalterstoff fest verbunden sind. 'Der Oberteil 6 des Büstenhalters
besteht aus Gaze oder ähnlichem dünnen Stoff.The brassiere made of supple textile material is
by; Shoulder hand a worn and is according to the invention on the inside of each
Breast pocket with a springy stiffening rod extending from the lower edge 3
provided, which is stored in a pocket open in the middle. The stiffening rods
are directed upwards and reach below the nipples. - To the upper part
To hold the stiffening rods 3 inwards below the nipples are stiffening hands
5, which run across each breast pocket below the nipples
and are firmly connected to the bra fabric. 'The top 6 of the bra
consists of gauze or similar thin material.
Der neue Büstenhalter bewahrt auch unter den verschiedenartigsten
Körperbewegungen seine Form. Er liebt die Brust und hält sie zuverlässig in dieser
Lage, ahne merklich unter der Kleidung aufzutragen und demzufolge aufzufallen.The new brassiere also preserves among the most diverse
Body movements its shape. He loves the breast and holds it reliably in it
Able to apply ahne noticeably under clothing and therefore attract attention.